djd ii™ distractor dinámico articular ii - remeco.com · estructuras neurovasculares, el djd ii...

20
DJD II™ Distractor Dinámico Articular II SISTEMA DE FIJACIÓN EXTERNA TÉCNICA QUIRÚRGICA

Upload: vananh

Post on 22-Sep-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

DJD II™Distractor Dinámico

Articular IISISTEMA DE FIJACIÓN EXTERNA

TÉCNICA QUIRÚRGICA

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 1

4 51

1. Cuerpo del DJD II

2. Guía Humeral

3. Guías de Inserción de aguja de referencia

4. Instrumental Hoffmann® II Compact™

5. Componentes Hoffmann® II Compact™ y Tornillos Apex®

DJD II™

DJD IIDr. B. F. Morrey

2

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 2

Descripción General

3

Figura 1La fijación con un montaje unilateral o bilateral ofrece una flexibilidad importante y se ajusta a una gama más amplia deindicaciones de uso del DJD II.

El DJD II consigue dos objetivosprincipales a la vez: 1) Permitirmovimiento activo o pasivo; y 2)Proteger las superficies articulares y losligamentos colaterales.

Principios de Diseño

El aparato de fijación externa permitereproducir, de manera fiable, el eje derotación del codo y, con ello, se puedeconseguir una fijación rígida a través deun eje de rotación reproducible.

La fijación esquelética del cúbito con elDJD II permite la protección oneutralización de la superficie articularen diversas circunstancias clínicas.

La flexoextensión resulta posible sinirregularidades que afecten a lasuperficie articular y a los ligamentoscolaterales.

OPCIONES: El DJD II se puede aplicarcomo montaje monolateral o bilateral,lo cual le da una gran flexibilidad deuso y permite su utilización en unaamplia gama de indicaciones (Fig. 1).

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 3

Indicaciones/Contraindicaciones

4

Contraindicaciones

1) La falta de experiencia en el uso deaparatos de fijación externa seconsidera una contraindicaciónrelativa. La aplicación del DJD II estécnicamente exigente; lacolocación precisa de los tornillosÁpex esqueléticos es de granimportancia.

2) En casos en los que la destrucciónpost-traumática de la articulacióndificulte la localización de lasestructuras neurovasculares, elDJD II debe utilizarse con muchaprecaución. En estas circunstanciasse pueden insertar los tornillosÁpex bajo visualización directa.

3) La infección local es unacontraindicación relativa para laaplicación del DJD II.

4) Presencia de implantes deosteosíntesis en el húmero distal oel cúbito proximal.

5) Condiciones médicas adversas,como la osteoporosis grave.

IndicacionesReconstructivas

Como tratamiento de apoyo enpacientes en los que se vaya a practicaruna liberación por rigidez de codo. Ladistracción se suele utilizar ensituaciones post-traumáticas, peroocasionalmente se puede aplicartambién en casos de rigidezinflamatoria. En general, la distracciónestá indicada en las siguientescircunstancias:

1) Casos en los que haya habido ungrado significativo de disección, yse considere que el mantenimientodel movimiento conseguidointraoperatoriamente va a resultardifícil.

2) Casos en los que la patología hayamodificado el contorno articular ysea necesario reconformar lasuperficie de la articulación, con osin una membrana deinterposición.

3) Procedimientos de interposición.

4) Casos en los que el procedimientode liberación articular se combinecon una reconstrucción oreparación del ligamento colateral.

Indicaciones enTraumatología

Situaciones en las que sea necesarioproteger la superficie articular:

1) Fractura de la apófisis coronoidescon o sin osteosíntesis

2) Fractura de olécranon con fijacióninsuficiente

3) Fracturas articulares del húmerodistal

4) Inestabilidad de la articulacióncúbitohumeral tras rupturasagudas del ligamento colateral

5) Inestabilidades asociadas concualquiera de las fracturaspreviamente descritas(inestabilidades complejas)

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 4

Distractor Dinámico Articular: Montaje Unilateral

5

Posicionamiento delPaciente y ReparaciónAnatómica

El paciente se coloca en posiciónsupina, con un saco de arena por debajode la escápula. El brazo debe quedarlibre; se le aplica un manguito deisquemia no estéril y se cruza sobre elpecho (Fig. 2). Se realiza el abordajequirúrgico del codo de acuerdo con lapatología que presente, teniendosiempre en cuenta que la identificaciónde los puntos de referencia para lacolocación del tornillo de 3 mm que vaa marcar el eje es de una importanciacapital. En la cara lateral del cóndilohumeral se encuentra una prominencia,situada en el punto de origen delligamento colateral lateral. Estaprominencia representa el centrogeométrico de curvatura del capitelum,que constituye el punto en el que estácolocado el eje de flexión del codo. Eltornillo de referencia humeral Apex™de 3 mm atravesará dicho punto (Fig.3).

En el caso de que este punto dereferencia anatómico se haya vistoalterado por la patología, se identificacomo eje de rotación el centro decurvatura de la tróclea, puesto que elcúbito gira sobre el húmero, y surotación sobre la cabeza humeral essecundaria.

En la cara medial del húmero distal, eleje de rotación se sitúa justamenteanterior e inferior al epicóndilo medial.El tornillo de referencia se coloca enesta zona, o ligeramente anterior yproximal a la misma (Fig. 3). En estazona no hay peligro de perforar elnervio cubital. Si se va a aplicar unmontaje medial, se identifica y protegeel nervio cubital en el momento deintroducir el tornillo de referenciahumeral Apex™ de 3 mm. En todos losmontajes, el tornillo de referenciahumeral Apex™ de 3 mm se introduceen el húmero hasta una profundidad deentre 10 y 20 mm a lo largo del eje derotación.

Fractura Articular

El abordaje de la fractura articular serealiza de acuerdo con laspreferencias del cirujano, la patologíaespecífica y los objetivos terapéuticos.En casos de fractura del olécranon, laexposición y la aplicación del fijadorresultan bastante sencillas. Lasfracturas de la apófisis coronoidesexigen una exposición más amplia,como la que se describe más adelantepara los procedimientos de liberaciónen casos de rigidez de hombro. Lasfracturas del húmero distal se puedentratar mediante exposición conosteotomía del olécranon o con unatécnica de desinserción subperiósticadel tríceps. Si el aparato o losaparatos de fijación o la reinsercióndel ligamento colateral imposibilitanla introducción del tornillo dereferencia de 3 mm, se introduce unaaguja de Kirschner pequeña, demanera que reproduzca el eje derotación.

Incisión cutánea posterior «universal»

Epicóndilo medial

Nervio cubital

Centro delcapitelum/

tróclea

Figura 2El paciente se coloca en posición supina, con el brazo cruzadosobre el pecho.

Figura 3Puntos de referencia medial y lateral en el húmero distal.

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 5

6

Rigidez de codo

Si se va a tratar una rigidez de codo, seaborda por la cicatriz antigua y sepractica una amplia liberaciónposterolateral de la articulación.

Normalmente se separa el tríceps de lapunta del olécranon. Sin embargo, enalgunos casos, como aquellos en los quela flexión del codo es normal, el trícepsse puede dejar intacto. Es necesariorealizar una excisión completa de lacápsula anterior. La cápsula se exponeliberando el tendón extensor común. Sila patología es extrínseca a laarticulación, se extrae la cápsulaanterior, pero se preserva el ligamentocolateral lateral. En el caso de que laarticulación sea anormal y deba seralterada (mediante una artroplastia deinterposición, por ejemplo), se eleva elligamento colateral lateral, a modo decolgajo, desde su origen en el cóndilo

lateral. El ligamento se recoge y sesepara en dirección distal, paraconseguir una amplia exposición (Fig.4), pero debe ser reparado y fijado denuevo en su posición en el momentodel cierre.

Cuando la patología afecte a unasuperficie articular que requiera unadisección amplia, es necesarioidentificar y proteger el nervio cubital.En condiciones ideales se practica unaúnica incisión posterior, efectuándoseluego una disección cutánea hasta lacara medial del tríceps. Si existe unaincisión cutánea de Kocher realizadapreviamente en la cara lateral, el nerviocubital se expone mediante una incisiónmedial suplementaria. En cualquiercaso debe identificarse el nervio cubital,que normalmente no se desplaza endirección anterior. En lugar dedesplazarlo, se protege, primeramente

durante la disección capsular, y másadelante durante la colocación deltornillo de referencia humeral Apex™de 3 mm. Si se presentan síntomasrelacionados con el nervio cubital, elnervio se descomprime y se realizatratamiento definitivo del problema enfunción de la patología de base.

En el momento del cierre, con eltornillo de referencia humeral Apex™de 3 mm en posición (véase la Fig. 6),se practican orificios de 2 mm endirección distal y proximal con respectoa el tornillo, para la reinserción delligamento colateral lateral (Fig. 5). Elligamento colateral radial (lateral) sefija con suturas de Bunnell o anclajes desutura, que atravesarán los orificiostaladrados en la columna lateral,alrededor del tornillo que marca el ejede flexión.

Colgajo deextensores

Ancóneo

Cápsulalateral

Aguja dereferencia

Apex™ de 3 mm

Ligamentocolaterallateral

Orificios dereanclaje del

ligamento

Figura 4Una exposición quirúrgica amplia suele llevar consigo unaliberación del ligamento colateral lateral.

Figura 5Se practican orificios alrededor del eje de rotación, de tal maneraque se pueda volver a fijar el ligamento en posición.

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 6

7

Construcción del Montaje Paso a Paso

1. Eje de rotación

Determine los puntos de referenciacuatáneos del eje de rotación y coloquela guía de referencia de rotación,alineada con el eje de rotación(normalmente, el extremo puntiagudode la guía de eje humeral se coloca en ellado medial, con la guía en el ladolateral). (Fig. 6.)

Nota importante: se debe tener cuidadode no dañar el nervio cubital durante lacolocación de la guía humeral.

2. Colocación del tornillode referencia

El tornillo de referencia actúa a modode guía durante la construcción delmontaje del fijador.

Inserte lateralmente el tornilloautorroscante/autoterrajante Apex™ de3 mm de diámetro, a través de la guía,en el eje de rotación. En el caso demontajes monolaterales, introduzca eltornillo hasta una profundidad de entre15 y 20 milímetros. Cuando se trate deun montaje bilateral, se recomiendareemplazar el tornillo de referenciahumeral Apex™ de 3 mm por untornillo perforante liso Apex™ de 3mm, que se introduce de un lado a otrodel húmero distal (véase la Opción deMontaje Bilateral).

Nota importante: el tornillo de 3 mm esel punto de referencia fundamental parael montaje preciso del DJD II y lacorrecta introducción de los tornillos

humeral y cubital. Se trata de untornillo de referencia que será retiradodespués de la construcción del montaje.

3. Retirada de la guía detornillo de referencia de ejehumeral

4. Colocación del DJD II enel tornillo de referencia

La bisagra perforada hueca del DJD IIse coloca sobre el tornillo de referencia,de manera que su eje de rotacióncoincida exactamente con el eje derotación natural del codo. Compruebeque el aparato de distracción estécompletamente comprimido antes definalizar la construcción del montaje.

Figura 6El extremo puntiagudo de la guía de eje de rotación humeral se coloca en el lado medial bajo visualización directa, haciendo posibleuna colocación precisa del tornillo de referencia.

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 7

8

5. Introducción de lostornillos

En este momento, y dependiendo de laspreferencias del cirujano o de lascaracterísticas del caso, se introducenlos tornillos humerales o cubitales.

6. Introducción de lostornillos humerales

Nota importante: se debe tener cuidadode no dañar el nervio radial durante laintroducción de los tornillos humerales.

6.1 Introduzca en primer lugar eltornillo proximal. Dependiendo deldiámetro del tornillo (3 mm o 4mm), coloque la correspondienteguía de inserción de tornillo sobre labarra humeral, de modo que losorificios de guía de tornillo permitanla colocación de los tornillos en elhúmero lateral (Fig. 7).

Nota importante: la barra humeral de 5mm se alinea con la cortical anterior delhúmero (véase detalle de la ilustración).

6.2 El tornilloautorroscante/autoterrajantehumeral proximal Apex™ de 4 mm(o de 3 mm) se introduce en lacortical lateral del húmero, a travésde la guía de tornillo, hasta queatravise la cortical opuesta.

Nota importante: el segundo orificio dela guía de inserción de tornillo indica ladistancia mínima entre dos tornillos.No obstante, se recomienda aumentar ladistancia entre los tornillos alejando laguía del primer tornillo un poco más,como se describe en los pasos 6.5 y 7.5.

6.3 A continuación, se retira la guía detornillo.

Alineación a lo largo de lacortical humeral anterior

Figura 7El fijador se coloca sobre el tornillo de referencia; a continuación,usando la guía de inserción de tornillo, se introduce un tornilloÁpex atravesando las corticales humerales lateral y medial.

Figura 8El tornillo proximal se fija a la barra humeral con la unióntornillo/barra de Hoffmann™ II Compact™

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 8

9

La rotación de la guía sobre la barrapermite una colocación precisa deltornillo.

La inclinación de laguía sobre la barrapermite unacolocación precisadel tornillo.

Figura 9Utilizando la guía de inserción de tornillo, se colocaun segundo medio tornillo de lado a lado del húmeroproximal, en posición distal con respecto al primero.

6.4 El tornillo proximal se fija en labarra humeral con una garraHoffmann™ II Compact™ paratornillo y barra, que se aprietaseguidamente utilizando una llaveHoffmann™ II Compact™ (Fig. 8).

Nota importante: las garrasHoffmann™ II Compact™ para tornilloy barra aceptan tornillos de 3 mm y de4 mm de diámetro.

6.5 Coloque la guía de tornillo sobre labarra humeral en una posiciónmás distal (más cercana a labisagra).

6.6 El segundo tornilloautorroscante/autoterrajanteApex™ de 4 mm (o de 3 mm) seintroduce seguidamente,situándolo un poco más distal, através de la guía de tornillo (Fig.9).

Nota importante: los tornillos no tienenque estar necesariamente paralelosentre sí. Si necesita un ángulo deinserción de tornillo diferente parapoder acceder a un área más adecuadadel húmero, gire y/o incline ligeramentela guía de tornillo sobre la barrahumeral hasta alcanzar el punto deinserción de tornillo deseado. Algarantizar la correcta distancia entre eltornillo y la barra, el sistema permiteuna colocación independiente deltornillo (véase el detalle de lailustración).

6.7 A continuación, se retira la guía detornillo.

6.8 El tornillo distal se fija en la barrahumeral con una garraHoffmann™ II Compact™ paratornillo y barra, que se aprietaseguidamente utilizando una llaveHoffmann™ II Compact™.

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 9

10

7. Introducción de lostornillos cubitales

7.1 Dependiendo del diámetro deltornillo (3 mm o 4 mm), coloquela correspondiente guía de tornillosobre la barra cubital para permitirel acceso a la cara lateral delcúbito.

Nota importante: dado el menordiámetro del cúbito, suelen serpreferibles los tornillos de 3mm.

7.2 Se introduce el tornilloautorroscante/autoterrajantecubital distal Apex™ de 3 mm (ode 4 mm) en la cortical lateral, através de la guía de tornillo, hastaque perfore la cortical cubitalmedial (Fig. 10).

7.3 A continuación, se retira la guía detornillo.

7.4 El tornillo distal se fija en la barracubital con una garra Hoffmann™II Compact™ para tornillo y barra,que se aprieta seguidamenteutilizando una llave Hoffmann™ IICompact™ (Fig. 8).

7.5 Coloque la guía de tornillo sobre labarra cubital en posición másproximal; es decir, entre elmecanismo de distracción y eltornillo distal (Fig. 11).

7.6 El tornilloautorroscante/autoterrajanteproximal Apex™ se introduceseguidamente a través de la guía detornillo.

Nota importante: Al igual que ocurríacon el húmero, los tornillos no estaránnecesariamente paralelos entre sí. Sinecesita un ángulo de inserción de

Figura 10El tornillo cubital distal se aplica con la guía de inserción detornillo.

Figura 11Se coloca un segundo tornillo más proximal con la guía deinserción de tornillo.

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 10

11

Figura 12Retirada del tornillo de referencia de eje Apex™.

Figura 13Se suele aplicar una distracción de unos 2 ó 3 mm, utilizando lallave Hoffmann™ II Compact™.

tornillo diferente para poder acceder aun área más adecuada de inserción detornillo, gire ligeramente la guía detornillo sobre la barra cubital hastaalcanzar el punto de inserción deseado.Al garantizar la correcta distancia entreel tornillo y la barra, el sistema permiteuna colocación independiente deltornillo (véase la Fig. 9).

7.7 A continuación, se retira la guía detornillo.

7.8 El tornillo proximal se fija a labarra cubital con una garraHoffmann™ II Compact™ paratornillo y barra, que se aprietaseguidamente utilizando una llaveHoffmann™ II Compact™.

7.9 Si la indicación exige la aplicacióndel tornillo cubital proximal en elolécranon, dicho tornillo se puedeintroducir a través de la guía. Este

tornillo se volverá a fijar a la barracubital con una garra Hoffmann™II Compact™ para tornillo y barra,que se aprieta seguidamente.

8. Retirada del tornillo dereferencia de eje

A continuación se retira el tornillo dereferencia humeral Apex™ de 3 mm(Fig. 12).

9. Distracción

El cúbito se separa del húmerohaciendo girar el tornillo de distraccióncon una llave Hoffmann™ IICompact™. Normalmente, unadistracción de 2 ó 3 mm es suficientepara conseguir los objetivos delprocedimiento (Fig. 13). El cierre de lapiel se suele posponer hasta laaplicación de la distracción.

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 11

Distractor Dinámico ArticularOpción de Montaje Bilateral

12

Para aumentar la estabilidad del fijadorexterno, se aplica un segundohemimontaje sobre un tornilloperforante liso de 3 mm o sobre untornillo de referencia medial colocadoen la cara medial. A continuación, seaplican tornillos mediales en el húmeroy el cúbito, tal como se describe en lospasos 6 y 7 (véase la Fig. 1).

1

El eje de rotación se reproduce através de un tornillo perforante lisode 3 mm (se pueden usar tambiéntornillos Ápex para aplicacioneslaterales o mediales adicionales).

Aplicación lateral del DJD II

3

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 12

13

Al igual que con la configuración demontaje unilateral, el tornilloperforante liso de 3 mm, que reproduceel eje de rotación del codo, se retira alfinal de la cirugía para reducir el riesgode infección de la articulación.

Retirada del tornillo perforante liso de 3 mm

Aplicación medial del DJD II

4

5

6

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 13

Distractor Dinámico ArticularOpción de Montaje Medial

14

Músculo braquial

Nervio cubitalTabique

intermuscular

Colocación percutáneadel tornillo

Músculo pronador redondo

La cara medial del tríceps se identificajunto con el nervio cubital. No esnecesario transponer el nervio a menosque el caso lo exija. Se identifica eltabique intermuscular en su posiciónproximal con respecto al epicóndilo y sele va siguiendo en dirección anteriorhasta el húmero. Los tejidos blandos seelevan, separándolos del húmero distal,y la fijación del músculo pronador selibera de la cara anterosuperior delepicóndilo medial. La elevación de lavaina de tejido blando hace posible laexposición de la cápsula medial anterior(Fig. 14). Para aplicar el fijador, alinee la

guía de tornillo de referencia de ejehumeral con el eje de rotación. Elpalpador de la guía se coloca endirección medial y su extremopuntiagudo en dirección lateral, en elpunto de ubicación del eje, situado enel tubérculo lateral. El tornillo dereferencia humeral Apex™ de 3 mm seintroduce en dirección medial (Fig. 15).La aplicación continúa luego siguiendoel mismo procedimiento utilizado conla opción de montaje lateral (véase lapágina 7). Es muy importante localizary proteger el nervio cubital y elfascículo neuromuscular en el

momento de introducir el tornillohumeral. La mejor manera de hacerlo esmediante la observación directa delpunto de entrada de los tornillos en elhúmero (Fig. 16).

Figura 14Tras la identificación del tabique intermuscular medial, elmúsculo braquial y las partes blandas se separan de la caraanterior del húmero distal.

Figura 15Introducción medial del tornillo de referenciaApex™ de 3 mm.

Figura 16Colocación percutánea del tornillo.

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 14

Aplicación Percutánea

15

En algunas fracturas agudas osubagudas con inestabilidad del codo, elcúbito tiende a subluxarse en direcciónposterior. En dichos casos, se puedeaplicar el DJD II para neutralizar estatendencia. En estos casos, la realizacióndel montaje exige los siguientes pasos:

• Uso de la fluoroscopia, para laintroducción percutánea de lostornillos.

• Introducción de los tornillos enposición distal con respecto a laapófisis coronoides, con el fin deevitar cualquier posible material deosteosíntesis y también paraaplicar el vector de desplazamientodistal correcto y conseguir así lareducción de la articulación delcodo.

Se prepara al paciente dejando libre laextremidad asegurándonos de la

correcta movilización de la misma y dela visualización con intensificador deimágenes. Si la tumefacción esimportante, podría resultar difícilpalpar el epicóndilo lateral, por lotanto, la localización del punto mediodel epicóndilo lateral se determinamediante proyeccionesanteroposteriores y laterales,utilizándose una aguja hipodérmica oun clavo de Steinman para identificar elpunto de inserción del tornillo guía.

Utilizando la guía humeral, se coloca untornillo de referencia Apex™ de 3 mmen posición lateral y se orienta hacia elpunto identificado en el epicóndilomedial (Fig. 17). A continuación, seaplica el DJD II por encima del tornillode referencia y se introducenpercutáneamente los medios Ápexhumerales, con la ayuda de lacorrespondiente guía de tornillo (véase

el paso 6 previamente descrito). Seutilizan garras Hoffmann™ Compact™para tornillo y barra para fijar lostornillos humerales en la barra humeraldel DJD II. La articulación se reduce lomejor posible, y los Ápex cubitales seaplican seguidamente con lacorrespondiente guía de tornillo (véaseel paso 7 previamente descrito). Acontinuación, se fijan tornillos cubitalesen la barra cubital con garrasHoffmann™ Compact™ para tornillo ybarra (Fig. 18). Finalmente, se retira eltornillo guía de referencia humeralApex‚ de 3 mm.

Nota: la articulación se reduce antes deasegurar el montaje. Sin embargo, sepueden realizar pequeños ajustes dealineación aplicando distracción a laarticulación con el mecanismodistractor integrado del DJD II.

Figura 17La aplicación percutánea dirige el tornillo de referencia humeralApex™ de 3 mm desde el epicóndilo lateral al epicóndilo medial.

Figura 18Una vez que se ha aplicado el montaje, se puede utilizar enciertas ocasiones el aparato de distracción para ayudar a reducirla articulación glenohumeral.

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 15

Guía de Referencia para Montajes del DJD II

16

A. Montaje unilateral (lateral)

C. Montaje unilateral (medial)

B. Montaje bilateral

A B C

Cuerpo del DJD II 1 2 1(No de catálogo 5195-0-010)

Garra para tornillo y barra 4 8 4(No de catálogo 4940-1-020)

Tornillos Apex™ 4 8 4

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 16

Recomendaciones para el ManejoPostoperatorio

17

El postoperatorio suele incluir lossiguientes pasos:

• Se explora al paciente en la sala dereanimación para determinar elestado neurovascular.

• Con el fin de evitar movimientosarticulares no deseados durante lasprimeras 24 horas, el DJD II sepuede bloquear con una barraHoffmann‚ II Compact™ y dosgarras para barra y barra. La barraHoffmann‚ II Compact™ se colocaentre la barra humeral proximal yla barra cubital distal del DJD II.

• Si el procedimiento exigemovilización precoz y aliviocompleto del dolor, se aplicará elcorrespondiente tratamientoanalgésico. Para ello podríaresultar de utilidad un catéter deplexo braquial.

• Se iniciará el plan derehabilitación con ejercicios demovilidad pasiva con el DJD IIdurante las primeras 24 a 48horas.

• El codo se examinarácuidadosamente para evaluar latumefacción y asegurarse de que elaparato no está presionando lapiel.

• Los cuidados de las zonas deinserción de tornillos deben ser loshabituales, con el fin de reducir elriesgo de infección de las mismas.

• Si no hay evidencia de infección yel control del dolor y larecupeación de la movilidad soncorrectos, el paciente podrá serdado de alta cuando el cirujano loestime oportuno, tras darle lascorrespondientes instruccionessobre los ejercicios de movimientopasivo que deberá realizar.

• Aproximadamente 3 semanasdespués del procedimientoquirúrgico en casos de rigidez, y 6semanas después del mismo encasos de reducción abierta yfijación interna, se suelta la barracubital de los tornillos cubitales yse evalúa la estabilidad del codo. Siexiste inestabilidad, se vuelve afijar la barra cubital en los tornilloscorrespondientes. En caso deestabilidad, se puede retirar el DJD II, así como los tornilloscubitales y humerales.

Se realizan radiografías en proyecciónA/P y lateral para confirmar laadecuada estabilidad y reducción delcodo. A continuación, el paciente serátratado con férulas de flexoextensiónsegún las características de cada caso(véase la tabla que figura acontinuación).

Manejo Postoperatorio Duración/Período de TiempoAnalgesia Recovery room to 48 hoursMovimiento Pasivo Continuo Días 1 a 21 en casos de rigidez

Días 1 a 42 en casos de fracturaRetirada del DJD II A las 3 semanas en casos de rigidez

A las 6 semanas en casos de fracturaFérulas de flexoextensión 12 semanas

21 horas/día durante 3 semanas18 horas/día durante 3 semanas15 horas/día durante 6 semanas

Férulas de uso prolongado Mantenimiento por la noche durante 3 meses(o más tiempo, según sea necesario)

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 17

Componentes

18

Número Descriptionde Catálogo

DJD II

5195-0-010 Cuerpo del DJD II

Garras Hoffmann™

4940-1-010 Garra Hoffmann™ II Compact™ para barra y barra

4940-1-020 Garra Hoffmann™ II Compact™ para tornillo y barra

Barra Hoffmann‚ Compact™ II recomendada

5049-5-250 Barra de conexión de acero inoxidable de 5 mm x 250 mm

5049-5-525 Barra de conexión de carbono de 5 mm x 250 mm

Tornillos Apex™ de 3 y 4 mm recomendados

Autorroscantes/autoterrajantes5038-5-080 Tornillo de 3 mm de diám., 80 mm de long., 20 mm de long. de rosca5038-2-110 Tornillo de 3 mm de diám., 110 mm de long., 25 mm de long. de rosca5023-2-090 Tornillo de 4 mm de diám., 90 mm de long., 20 mm de long. de rosca5023-3-120 Tornillo de 4 mm de diám., 120 mm de long., 30 mm de long. de rosca5023-5-150 Tornillo de 4 mm de diám., 150 mm de long., 40 mm de long. de rosca

Romos5036-2-080 Tornillo de 3 mm de diám., 80 mm de long., 20 mm de long. de rosca5036-2-110 Tornillo de 3 mm de diám., 110 mm de long., 25 mm de long. de rosca5027-2-090 Tornillo de 4 mm de diám., 90 mm de long., 20 mm de long. de rosca5027-3-120 Tornillo de 4 mm de diám., 120 mm de long., 30 mm de long. de rosca5027-4-150 Tornillo de 4 mm de diám., 150 mm de long., 40 mm de long. de rosca

Tornillo perforante liso (para montajes bilaterales)5045-5-200 Tornillo perforante liso de 3 mm de diám., 200 mm de long.

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 18

Instrumental

19

Número Descriptionde Catálogo

Instrumental específico del DJD II

5195-1-010 Guía humeral

5195-1-020 Guía de inserción para tornillo de 3 mm5195-1-030 Guía de inserción para tornillo de 4 mm

Instrumental estándar Hoffmann‚ II Compact™

4940-9-030 Llave de 5 mm/atornillador de tornillos de 3 y 4 mm5150-9-005 Llave fija/llave de 5 mm

4940-9-010 Llave de estabilización/reducción

4920-9-020 Ruedecilla de apriete manual

Bandeja

5195-9-100 Caja de almacenamiento y esterilización

Stryker®, Hoffmann® II, Monotube®, Apex®, Tenxor™, Compact™ and Triax™are trademarks of Stryker Corporation. All rights reserved.

Hoffmann®II Swiss Patent Application: 01-709/94-3. Other Patents Pending. * Patents: EU 385,929; 374,093; Canada 1,193,506;U.S. 5,160,335 and 5,207,676. ** Swiss Patent Application: 02-709/94-3. Other Patents Pending. *** Patents: EU 190,990; U.S.4,784,125; 5,095,919. **** Patents: EU 230,856; Swiss CH 671,150; U.S. 4,978,350.†Data on file at Stryker® USA.

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 19

CC// MMaannuueell TToovvaarr,, 33552288003344 MMaaddrriidd -- EEssppaaññaaTTeell.. 3344 991177 228833 550000FFaaxx 3344 991133 558800 774488

La información de este folleto presenta un producto STRYKER. Antes de utilizar cualquier producto STRYKER debe leer la información de acompañamiento delembalaje, las instrucciones de uso y el etiquetado del producto. Si no se siguen, STRYKER no se hace responsable de las consecuencias que pudieran derivarse.La disponibilidad de los productos en los diferentes mercados depende de las regulaciones y prácticas médicas existentes. Póngase en contacto con STRYKER IberiaS.L. para cualquier pregunta referente a la disponibilidad de productos en su área.STRYKER se reserva el derecho a introducir modificaciones técnicas. Este folleto debe ser exclusivamente para la oferta y compraventa de nuestros productos. Estáprohibída la reimpresión completa o parcial. En caso de uso indebido nos reservamos el derecho a tomar las medidas legales oportunas.

Los productos marcados ™ son marca STRYKER.Los productos marcados ® son marca registrada STRYKER.

Joint Replacements

Trauma

Spine

Micro Implants

Orthobiologics

Instruments

Interventional Pain

Navigation

Endoscopy

Communications

Patient Handing Equipment

EMS Equipment

Stryker Dynamic Joint 4/11/05 19:00 Página 20