dobre smaki polsko-czeskie "przyjaciele od kuchni"

46
1 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE PRZYJACIELE OD KUCHNI Fundusz Mikroprojektów w Euroregionie Glacensis. Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska - Rzeczpospolita Polska 2007 - 2013 oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu Glacensis „Przekraczamy granice” D DOBRE SMAKI OBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE POLSKO-CZESKIE Przyjaciele od kuchni Przyjaciele od kuchni

Upload: umbertus

Post on 21-Jul-2016

242 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

Zbiór przepisów kulinarnych (mięsnych i bezmięsnych) proponowanych przez mieszkańców polsko-czeskiego pogranicza. Wszystkie przepisy w dwóch wersjach językowych.

TRANSCRIPT

Page 1: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

1DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Fundusz Mikroprojektów w Euroregionie Glacensis. Projekt współfi nansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego

w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska - Rzeczpospolita Polska 2007 - 2013

oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu Glacensis „Przekraczamy granice”

DDOBRE SMAKI OBRE SMAKI POLSKO-CZESKIEPOLSKO-CZESKIE

Przyjaciele od kuchniPrzyjaciele od kuchni

Page 2: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

2 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 3DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

WstępWstęp

O-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Ośrodek Kultury Gminy Kłodzko z/s w Ołdrzychowicach Kł.ul. Kłodzka 2057-360 Ołdrzychowice Kł.tel. 74 8689242fax. 74 [email protected]

Druk:Usługi Poligraficzne Bogdan Kokot vel Kokociński57-400 Nowa Ruda, ul. Armii Krajowej 15tel./fax 74 872 50 92

Wydawca:Wydawnictwo „MARIA”57-400 Nowa Ruda, ul. Armii Krajowej 15tel. 74 872 74 63

ISBN 978-83-60478-16-5

Redakcja: Hubert Krech Fotografie: Artur Prottung Tłumaczenie: Jacek Kowalczyk

W wielu publikacjach kulinarnych można prze-czytać takie oto stwierdzenie, że „moją pasją jest gotowanie”. W moim przypadku pasją jest nie tyle samo gotowanie, co spotykanie się z przyjaciółmi właśnie w kuchni. Rozmawiamy, gotujemy, raczy-my się dobrym piwem i zawsze dobrze się bawimy!

Trzeba przyznać, że u podłoża dobrej współpracy polsko-czeskiej leżą kulinaria. Nic tak nie zbliży Po-laka i Czecha jak wspólne posiedzenie w niedużej „hospudce”, gdzie apetyt na proste dania skutecz-nie zaostrza czeskie piwo. Nic ich tak nie zbliży jak kameralne spotkanie, gdzie do polskiego bigosu i kiełbas serwuje się schłodzone nalewki.

Książka, którą właśnie trzymacie w rękach, nie rości sobie pretensji do bycia wyczerpującym kompendium kulinarnym pogranicza polsko-czeskiego. Ba! – to nie jest książka kucharska! Traktujcie ją Państwo jako inspirację do wspólnych spotkań w mniejszym jak i w szerokim gronie znajomych. Traktujcie ją Państwo jako zachętę do odwiedzania Sąsiadów, których mamy tak blisko a tak jeszcze mało znamy.

Chciałbym podziękować serdecznie Petrowi Hudouskowi, Vladimirowi Hulmanowi oraz Andrei i Jarosła-wowi Nosek za nieocenioną pomoc w realizacji projektu „Festiwal dobrego smaku”. Dziękuję także Kołu Gospodyń Wiejskich w Wojborzu i w Krosnowicach za zaangażowanie w to przedsięwzięcie.

Przygotowując tę książkę wszyscy doskonale się bawiliśmy. Mam nadzieję, że ten duch dobrej zabawy będzie Państwu również towarzyszył w kuchni z przyjaciółmi. Smacznego!

Hubert Krech

Page 3: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

Flaczki po czesku wg Karla . . . . . . . . . . . . . . 6Grochówka festynowa. . . . . . . . . . . . . . . . 10Potrawka farmerska . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Szegedyński gulasz . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Knedliki dla 10 osób. . . . . . . . . . . . . . . . . 20Haluszki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Rolada z kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Orlicki schab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Zapiekane kotlety na śmietanie . . . . . . . . . . . 34Sandacz w marchwi . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Pierogi – ciasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Pierogi – farsze . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-47Knedle truskawkowe. . . . . . . . . . . . . . . . . 50Szaszłyk Zdenka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Łódki z cykorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Racuchy z akacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Placuszki Elizy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Pierś z kurczaka w placku ziemniaczanym . . . . . 70Gulasz z ryb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Kalafior a`la frytki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Rokitnickie utopence . . . . . . . . . . . . . . . . 78Sok z płatków róży. . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Mus malinowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Nutella śliwkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Ogórki przekąskowe z czosnkiem. . . . . . . . . . 84Ajwar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Dżem z cukinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Nalewka malinowa . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Nalewka wiśnióweczka „Halineczka” . . . . . . . . 86Nalewka wieloowocowa . . . . . . . . . . . . . . . 86Czarna jagoda w syropie . . . . . . . . . . . . . . 88Pikle w zalewie musztardowej . . . . . . . . . . . . 88Porterówka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Karlova dršťková polévka . . . . . . . . . . . . . . . 7Slavnostní hrachová polévka . . . . . . . . . . . . 11Farmářské jídlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Segedínský guláš. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Houskové knedlíky pro 10 osob . . . . . . . . . . 21Halušky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Kuřecí roláda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Orlická vepřová pečeně . . . . . . . . . . . . . . . 31Zapékané kotlety na smetaně . . . . . . . . . . . . 35Candát v mrkvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Pirohy – těsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Nádivky do pirohů . . . . . . . . . . . . . . . . 45-47Tvarohové knedlíky s Jahodami. . . . . . . . . . . 51Zdeňkův šašlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Čekankové lodičkyi . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Akátové lance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Platićki Eliśki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Bramborak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Rybí guláš . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Květákové hranolky . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Rokytnický utopenec . . . . . . . . . . . . . . . . 79Sirup z Erno okvětních plátků. . . . . . . . . . . . 83Malinová přesnídávka . . . . . . . . . . . . . . . . 83Nutella švestkova . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Nakládané okurky s česnekem . . . . . . . . . . . 85Ajvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Cuketový džem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Malinovy likér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Višňový likér „Halineczka” . . . . . . . . . . . . . 87Ovocný likér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Borůvky v sirupu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Okurky v hořčičném nálevu . . . . . . . . . . . . . 89Likér z Erno piva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

4 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 5DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

MenuMenuSSmaczna fotografiamaczna fotografiaFestiwal Dobrego Smaku to nie tylko warsztaty kulinarne, ale również książka, ilustrowana wieloma zdjęciami, mającymi na celu pobudzenie kubków smakowych czytelnika. Ze względu na brak możliwości technicz-nych (jeszcze) dołączania zapachu do każdego przepisu, to na zdjęciach spoczywa rola zachęcenia nas do przyrządzenia danej potrawy.

Sprostanie wymaganiom, aby zaprezentować potrawy jak najbardziej atrakcyjnie, skłoniło realizatorów do zakupienia w ramach projektu sprzętu do fotografii bezcieniowej, który składał się z:

namiotu bezcieniowego z tłem,• parasoli rozpraszających światło• blendy• lampy o barwie światła 5500K • statywu fotograficznego•

Zestaw ten pozwalał na robienie zdjęć w dowolnych warunkach, bez względu na rodzaj zastanego światła oraz pozwalało na odizolowanie fotografowanych potraw od otoczenia, które w zależności od miejsca reali-zacji mieściło się na przykład: pod wiatą, na stołówce szkolnej lub pod parasolem. Często w miejscach tych panował duży ruch ludzi - uczestników warsztatów kulinarnych, podczas których tworzone były potrawy zamieszczone w niniejszej książce. Namiot pozwalał na skupienie się nad konkretnym ujęciem i nie mar-twieniu się, że ktoś wejdzie w kadr lub przysłoni światło.

Zdjęcia potraw są jednym z trudniejszych tematów fotograficznych, gdyż dużą rolę odgrywa tutaj odpowied-nie zaprezentowanie zarówno samej potrawy, jak również etapów jej tworzenia, co wiąże się z właściwym kadrem oraz oświetleniem, które modeluje prezentowane potrawy. Dodatkowym elementem jest skupienie

wzroku osoby oglądającej daną fotografię na najważniejszym ele-mencie danego przepisu, co udało się uzyskać przez stosowanie odpowiedniej głębi ostrości. Dla zachowania jak najlepszej jakości fotografii, zdjęcia robione były na najniższej dostępnej (rzeczywi-stej) czułości ISO z wykorzystaniem statywu oraz w niektórych wy-padkach samowyzwalacza. Większość zdjęć wykonano amatorską lustrzanką Nikon D60 (za-kupioną w ramach projektu), uzbrojoną w zestaw kitowych obiekty-wów. Dzięki mojemu bratu Marcinowi niektóre zdjęcia zostały wy-konane aparatem Nikon D90 z lepszym zestawem obiektywów.

Artur Prottung

Page 4: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

6 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 7DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Očištěné a dobře umyté dršťky dáme do vody a vaříme asi 1/2 hodiny. Potom vodu slijeme, nalijeme znovu čistou stude-nou vodu, osolíme a vaříme až jsou dršť-ky úplně měkké. Ve vývaru z drštěk ještě povaříme uzené žebro. Na sádle zpěníme posekanou cibuli, přidáme nakrájenou anglickou slaninu, očištěnou a nahrubo nastrouhanou zeleninu, se solí rozetřený česnek a vše osmažíme. Měkké dršťky po-krájíme na tenké nudličky.

UUsmaženou zeleninu nasypeme do vývaru, přidáme pokrájené dršťky, na-krájené povařené maso z uzeného žebra a koření. Polévku ještě chvíli povaříme. Podáváme s chlebem nebo rohlíkem.

Karlova dršťková polévkaNavrhuje Karel Štregl (Rychnov n.Kn.)

Ingredience:

400g drštěk,• 200g uzeného žebra, • 100g anglické slaniny, • sůl, mletý pepř, • majoránka, polévkové koření, 1 lžíce červené papriky, • 200g kořenové • zeleniny,40g sádla,• 40g cibule,• 4 stroužky česneku•

Oczyszczone i dobrze umyte flaczki wrzucamy do wody i gotu-jemy ok 1/2 godziny. Następnie odlewamy wodę, nalewamy czy-stej i zimnej wody, solimy do sma-ku i gotujemy do czasu, aż flacz-ki staną się miękkie. W wywarze z flaczków gotujemy żeberka. Na smalcu podsmażamy cebulę, do-dajemy pokrojoną słoninę, oczysz-czone i grubo pokrojone warzywa, czosnek roztarty z solą i wszystko podsmażamy. Miękkie flaczki kro-imy w cienkie kluseczki.

Podsmażoną pietruszkę dodaje-my do wywaru, wsypujemy flacz-ki, pokrojone ugotowane mięso z żeberek oraz przyprawy. Zupę gotujemy jeszcze przez chwilę. Podajemy z chlebem lub bułką.

Flaczki po czesku wg KarlaProponuje Karel Štregl (Rychnov n.Kn.)

Składniki:

400 g flaczków,• 200 g podwędzonych • żeberek,100 g wędzonej słoniny, • sól, pieprz mielony, • majeranek, przyprawa do zupy, 1 łyżeczka czerwonej • papryki, 200 g warzyw,• 40 g smalcu,• 40 g cebuli,• 4 ząbki czosnku•

Page 5: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

GGrochówka festynowarochówka festynowana 200 osóbna 200 osób

Page 6: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

10 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 11DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Hrách přes noc namočíme.

Do polní kuchyně dáme kosti, které zalijeme 5 litry vody. Když voda přij-de k varu, přidáme hrách, mrkev na-krájenou na kostičky, petržel, bobkový list a nové koření. Vaříme na mírném ohni.

Osmahneme bůček a přidáme ho k zelenině.

Na drobno nakrájený špek osmahne-me s klobásou, přebytečný tuk slijeme a vše přidáme do polní kuchyně.

Polévku vaříme na mírném ohni zhru-ba hodinu. Až hrách téměř změkne, přidáme oloupané brambory nakrájené na kostky a stroužky česneku. Až budou brambory měkké, polévku dochutíme majoránkou, mletým pepřem a Vege-tou. K pivu chutná nejlépe ostrá.

Slavnostní hrachová polévka (200 porcí)Navrhuje Artur Szczytowski, Ołdrzychowice

Ingredience:

asi 10 kg hrachu, nejlépe • loupaného2 kg uzených vepřových kostí• 2 kg uzeného bůčku• 1,5 kg klobásy• 1 kg špeku• 1 balení bobkového listu• 1 balení majoránky• 0,5 kg Vegety• 1 balení mletého pepře• 1 balení nového koření• 2 paličky česneku• asi 10 kg brambor•

cí)ce

Groch namaczamy na noc.

Do kuchni polowej wkładamy kości i zale-wamy 5 litrami wody. Gdy się zagotuje, do-dajemy groch, pokrojoną w kostkę marchew i pietruszkę oraz przyprawy (liść laurowy, zie-le angielskie). Gotujemy na małym ogniu.

W tym czasie przesmażamy boczek i doda-jemy do garnka z warzywami.

Drobno pokrojoną słoninę podsmażamy z kiełbasą, nadmiar tłuszczu zlewamy, a mię-so dodajemy do garnka. Zupę gotujemy na małym ogniu ok. godziny.

Gdy groch będzie prawie całkiem mięk-ki, dodajemy obrane i pokrojone w śred-nią kostkę ziemniaki i ząbki czosnku. Kiedy ziemniaki zmiękną, zupę przyprawiamy ma-jerankiem oraz pieprzem mielonym i Vegetą do smaku, najlepiej na ostro do piwa…

Grochówka festynowa (200 porcji)Proponuje Artur Szczytowski, Ołdrzychowice

Składniki:

Około 10 kg grochu • najlepiej łuskanego2 kg kości od schabu • wędzonych2 kg boczku wędzonego• 1,5 kg kiełbasy zwyczajnej• 1 kg słoniny• 1 opakowanie liścia • laurowego1 opakowanie majeranku• 0,5 kg Vegety• 1 opakowanie mielonego • pieprzu1 opakowanie ziela • angielskiego2 główki czosnku• Około 10 kg ziemniaków•

Page 7: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

PPotrawkaotrawkafarmerskafarmerska

Page 8: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

14 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 15DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Nahrubo nakrájenou cibuli zesklovatíme na oleji a margarínu. Přidáme nakráje-nou klobásu a dusíme pod pokličkou. Po chvíli přidáme fazolové lusky a dusíme, až budou lusky téměř měkké. Přidáme zele-ninu nakrájenou na plátky, podle chuti okořeníme a dusíme doměkka. Podává-me jako hlavní jídlo nebo k večeři.

Farmářské jídloNavrhuje Halina Puk, Krosnowice

Ingredience:

1,5 kg čerstvých • fazolových lusků (mohou být i mražené) 3 cibule• 0,30 kg mrkve• 0,30 kg papriky• 0,5 kg klobásy• 5-6 lžic oleje• 2 lžíce margarínu• koření: sůl, pepř, bobkový • list, nové koření

loice

Cebule pokroić w grubą kostkę i usmażyć (zeszklić) na oleju i mar-garynie. Dodać pokrojoną w gru-bą kostkę kiełbasę i dusić z cebu-lą po przykryciem. Po niedługiej chwili wrzucić fasolkę i dusić do momentu, gdy fasolka będzie półmiękka. Dodać resztę pokro-jonych w plastry warzyw, przypra-wić według uznania i razem dusić do miękkości. Podawać z chlebem jako danie obiadowe lub na kola-cję.

Potrawka farmerskaProponuje Halina Puk, Krosnowice

Składniki

Fasolka szparagowa świeża (lub • mrożona)– 1,5 kgCebula – 3 szt.• Marchew – 0,30 kg• Papryka – 0,30 kg• Kiełbasa zwyczajna – 0,5 kg• Olej – 5-6 łyżek stołowych• Margaryna – 2 łyżki• Przyprawy: sól, pieprz, liść laurowy, • ziele angielskie

Page 9: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

SSzegedyńskizegedyńskigulaszgulasz

na 10 osóbna 10 osób

Page 10: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

18 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 19DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Na oleji opečeme cibulku do růžova, vložíme maso, osolíme,okořeníme,při-dáme slaninu a masox (cca 2 kostky) a opékáme.

Opečené maso zaprášíme papriko-u,krátce orestujeme.Pozor!Připálená paprika hořkne a zkazí chuť ce-lého jídla. Podlijeme a dusíme.

K poloměkkému masu přidáme zelí (lépe překrájet na menší kousky.) Dodusíme a zahustíme hladkou moukou. Vaříme dokud je mouka cítit. Zjemníme mlékem a šlehačkou.

Opiekamy na oleju cebulkę, dodajemy mięso, solimy i dodajemy przyprawy, dodajemy słoninę i kostkę rosołową (ok. 2 szt.) i opiekamy. Opieczone mięso po-sypujemy papryką, krótko podsmażamy. Uwaga! Przypalona papryka robi się gorzka i może zepsuć smak całej potrawy. Podlewamy i dusimy. Do pół miękkiego mięsa dodajemy kapustę (najlepiej po-krojoną na drobne kawałki). Doduszamy i zagęszczamy mąką pszenną. Gotujemy aż do momentu, kiedy przestaniemy czuć smak mąk. Łagodzimy smak mlekiem i śmietaną.

Segedínský guláš pro 10 osobNavrhuje školni jidelna Rokytnice v Orl.H.

Ingredience:

vepřová plec 1000g• sůl,kmín, pepř mletý dle • chutipaprika sladká 10g• cibule 200g• mouka hladká 50g• mléko, šlehačka dle • potřeby celkem 3dclzelí kysané 600g• slanina, masox nebo jiný • bujon v kostce

Szegedyński gulasz dla 10 osóbProponuje stołówka szkolnaz Rokytnice w Górach Orlickich

Składniki:

Wieprzowe mięso 1000 g• sól, kminek, pieprz • mielony do smakusłodka papryka 10 g• cebula 200 g• mąka pszenna 200 g• mleko, śmietana według • potrzeby 300 mlkiszona kapusta 600 g• słonina, kostka rosołowa•

Page 11: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

20 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 21DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Uděláme kvásek z droždí a vlažného mléka. Necháme nabobtnat.Do mouky přidáme sůl, vejce, suš. mléko a kvásek. Mícháme a dle potřeby ředíme vlažným mlékem.Vypracuje-me do hladka a před koncem míchání při-dáme kostičky pečiva.Zapracujeme a těsto necháme odpočinout.

Když je vykynuté, vypracujeme 500g šišky. Znovu necháme kynout zhruba 15 až 30 mi-nut. Šišky vkládáme do vroucí vody a vaříme 30 minut. Po 15 min knedlíky obrátíme.Vyj-meme z vody, propícháme a pomastíme po-vrch olejem.

Robimy zaczyn z drożdży i mleka. Zosta-wiamy do chwili kiedy się spieni. Do mąki dodajemy sól, jajka, mleko w proszku i za-czyn. Mieszamy i w razie potrzeby rozrze-dzamy mlekiem. Ciasto wyrabiamy i przed zakończeniem mieszania dodajemy pokro-jone pieczywo.

Kiedy ciasto wyrośnie wyrabiamy 500 g knedlika. Znów zostawiamy do wyrośnięcia przez 15 – 30 minut. Knedliki wrzucamy na wrzącą wodę i gotujemy ok. 30 minut. Po 15 minutach knedliki obracamy. Wyjmuje-my z wody, przekłuwamy i wierzch smaru-jemy olejem.

Z 1 kg mąki wychodzi 4,5 knedlików (batonów),1 knedlik jest krojony na 15 plastrów.

z 1 kg mouky vychází 4,5 šišky knedlíku1 šiška vydá na 15 plátků

Houskové knedlíky pro 10 osobNavrhuje školni jidelna Rokytnice v Orl.H.

Ingredience:

mouka hrubá 1000• vejce 2ks• mléko sušené 50g• sůl 15g• droždí 15g• 3ks pečiva nakrájeného • na kostičky a předem usušenéhoolej na potření• mléko 2dcl•

Z 11 k

Knedliki dla 10 osóbProponuje stołówka szkolnaz Rokytnice w Górach Orlickich

Składniki:

mąka krupczatka 1 kg• jajka 2 szt.• mleko w proszku 50 g• sól 15 g• drożdże 15 g• 3 kawałki wysuszonego • i pokrojonego w kostkę chlebaolej do natarcia• mleko 200 ml •

Page 12: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

22 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 23DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Brambory nastrouháme, přidáme mo-uku a vypracujeme husté těsto (podobné těstu kynutému). Nemělo by však být příliš husté, aby halušky nebyly tvrdé, ani řídké, aby se naopak nerozvářely.

Haluškovým sítem těsto protlačíme do vařící osolené vody. Voda by se měla neustále vařit, aby se halušky nepřichyti-ly u dna. Uvařené halušky cedníkem vy-táhneme, dáme je do další nádoby a pro-léváme teplou vodou.

Cibuli, špek a bůček nakrájíme na kostičky a osmahneme na ole-ji. Rukama do halušek nadrobíme brynzu, sýr povolí a promíchá se. Nakonec přidáme smaženou cibulku s bůčkem, vše zamícháme a podáváme s podmáslím nebo kefírem.

Halušky Navrhuje Jana i Vilma Frolová, Jesenik

Ingredience na těsto:

• 8 středně velkých brambor1 vejce• asi 500 g hladké mouky• tři špetky soli•

Jiné těsto:

2 středně velké cibule• 15 dkg uzeného špeku• asi 20 dkg uzeného bůčku• 125 g ovčího sýru (brynzy)• olej na smažení•

Ziemniaki utrzeć na tarce na papkę (jak do placków ziemniaczanych), powoli wsypywać do nich mąkę, tak, aby uzyskać gęstą konsystencję (podobną do ciasta drożdżowego). Uwaga! Zbyt gęste ciasto spo-woduje, że kluski będą twarde, zbyt rzadkie, że będą się rozgotowywać.

Ciasto małymi porcjami przepuszczamy przez me-talowy durszlak z dużymi oczkami wprost do garnka z wrzącą posoloną wodą. Ważne jest, aby utrzymy-wać wodę cały czas we wrzeniu, żeby kluski nie przy-warły do dna. Do garnka „wcieramy” kolejne porcje ciasta i nie ma potrzeby wyciągać wcześniej wrzuca-nych porcji. Gdy już wszystkie kluseczki zagotowałysię, wybieramy je sitem/durszlakiem do drugiegogarnka lub miski, przelewamy (hartujemy) ciepłąwodą i odsączamy na durszlaku.

Cebulę, słoninę, boczek pokroić w kost-kę i podsmażyć na oleju. Do kluseczek podrobić palcami bryndzę i wymieszać – ser roztopi się i zwiąże z kluskami, dodać podsmażoną cebulę z boczkiem i wymie-szać wszystko razem. Podawać z maślan-ką lub kefirem.

HaluszkiProponuje Jana i Vilma Frolová, Jesenik

Składniki na ciasto

Ziemianki – 8 szt. średniej • wielkościJajko – 1• Mąka tortowa – ok. pół kg • Sól – ok. trzy szczypty•

Dodatki:

Cebule – 2 średnie• Słonina wędzona – 15 dkg• Boczek wędzony – ok. 20 dkg• Ser owczy (bryndza) – 125 g• Olej do smażenia • – według uznania

Page 13: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

RRoladaoladaz kurczakaz kurczaka

Page 14: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

26 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 27DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Kuřecí roládaNavrhuje Halina Puk, Krosnowice

Trybowanie kurczaka Kurczaka rozciąć od szyi wzdłuż piersi, następnie od brzucha rozciąć uda po we-wnętrznej stronie. Podcinając nożem po-wyjmować kości korpusu i udek. Odciąć skrzydełka. Wyfiletowanego kurczaka roz-łożyć na stole (skórą do spodu) i lekko ob-tłuc tłuczkiem. Odstawić na godzinę.

Przyrządzenie farszuŁopatkę (lub inne mięso) zmielić, dodać przyprawy, bułkę tartą i jajka. Cebulę po-kroić na drobno i dodać do farszu.

Przygotowanie roladyUłożyć równą warstwę farszu na filecie kurczaka i zwinąć w roladę, którą następ-nie trzeba zawinąć w papier do pieczenia i obwiązać dratwą (jak baleron).Zawiniętą roladę piec w piekarniku: 20 minut w temp. 200°C, potem zmniejszyć temp. do 180°C przez 1 godzinę 10 mi-nut. Po wyjęciu z piekarnika obciążyć ro-ladę z góry deseczką i jakimś ciężarem. Podawać schłodzoną.

Naporcování kuřeteKuře rozřízneme od krku podél prsní kos-ti; odřízneme stehna po vnitřní straně. Stehna vykostíme. Odřízneme křidélka. Kuřecí filety položíme na stole a lehce na-klepeme. Necháme hodinu odležet.

Příprava nádivkyVepřovou plec umeleme, přidáme koření, strouhanku a vejce. Poté přidáme ještě nadrobno nakrájenou cibuli.

Příprava roládyNa kuřecí filet dáme vrstvu nádivky a vy-tvoříme roládu, kterou obalíme pečícím papírem a převážeme nití.

Roládu pečeme v troubě 20 minut při teplotě asi 200 °C., poté snížíme teplotu na 180 °C a pečeme hodinu a 10 minut. Upečenou roládu shora zatížíme. Podává-me studené.

Rolada z kurczakaProponuje Halina Puk, Krosnowice

Składniki:

Kurczak duży – ok. 2 kg• Łopatka (lub inne mięso • wieprzowe) – 0,7 kgBułka tarta – 1 łyżka• Jajka – 3 szt.• Pół cebuli• Przyprawa do kurczaka, sól, • pieprz, papryka słodka, gałka muszkatołowa, natka pietruszki

Inne:Dratwa do obwiązania• Papier do pieczenia•

Ingredience:

velké kuře – asi 2 kg• vepřová plec (nebo jiné maso) – • 0,7 kg1 lžíce strouhanky• 3 vejce• půl cibule•

Koření:koření na kuře• sůl, pepř, papriky, muškátový • oříšek, petrželová nať

Dále budeme potřebovat:nit na svázání• papír na pečení•

Page 15: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

OOrlicki schab rlicki schab

Page 16: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

30 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 31DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Maso dobře opereme, otřeme utěrkou, nakrojíme na plátky silné asi 1 cm (ne-krájet kost, maso by mělo vypadat jako „hřebínek“). Nasolíme je a ze všech stran potřeme směsí koření. Do každého záře-zu dáme po 1 lžíci hořčice a kečupu.

Oloupanou cibuli nakrájíme na kroužky a spolu s plátky sýra je dáme do zářezů v mase. Na takto připravené maso dáme ještě plátky bůčku, aby se jimi celé po-krylo, a vše pevně převážeme nití.

V pekáči si rozehřejme sádlo, maso na něm krátce opečeme a podlijeme výva-rem. Přidáme zbytek cibulových kro-užků, přikryjeme pokličkou a pečeme v troubě na 200 °C. Po zhruba 40 minu-tách pečení sundáme pokličku a maso poléváme vypečenou šťávou. Pečeme dále bez pokličky do červena.

Jako přílohu můžeme podávat rýži nebo brambory.

Orlická vepřová pečeně Navrhuje Miroslav Richter, Rychnov n.Kn.

Ingredience:

asi 1,5 kg vepřové kotlety • s kostí7 plátků tvrdého sýru• 3 cibule• 5 dkg uzeného bůčku • (raději tučnějšího) nakrájeného na plátky 7 lžic hořčice• 7 lžic kečupu• 2 lžíce sádla• vývar z masa na podlévání • pečeněsměs koření na gyros• sůl• nit na svázání•

Schab dokładnie opłukać, osuszyć ręcz-nikiem, ponacinać w plastry o grubości ok. 1cm nie przecinając kości (powinien wyglą-dać jak „grzebień”). Mięso pasolić i natrzeć dobrze z każdej strony mieszanką przypraw. W każde nacięcie schabu nałożyć po 1 ły-żeczce musztardy i keczupu.

Cebule obrać i pokroić w krążki i powpy-chać razem z płatkami sera w nacięcia mię-sa. Powierzchnię tak przyrządzonego schabu należy obłożyć plastrami boczku w taki spo-sób, żeby przykryć możliwie największą część a następnie obwiązać dobrze nicią lub sznur-kiem.

W naczyniu (brytfanka, itp.) topimy smalec, wkładamy schab i po krótkim obsmażeniu podlewamy bulionem. Dodajemy pozostałe krążki cebuli, przykrywamy pokrywką i da-jemy do piekarnika rozgrzanego do 200°C. Po ok. 40 minutach odkrywamy pokrywkę i polewamy pieczeń wytworzonym sosem. Pieczemy dalej bez pokrywki do momentu, kiedy pieczeń będzie miękka i skórka przyru-mieniona.

Pieczeń podajemy z ryżem lub ziemniakami.

Orlicki schab Proponuje Miroslav Richter, Rychnov n.Kn.

Składniki

Schab wieprzowy w całości • z kością – ok. 1,5 kgTwardy żółty ser • – 7 płatków• Cebula – 3• Wędzony boczek (raczej • tłuściejszy) pokrojony w plastry – 5 dkgMusztarda – 7 łyżeczek• Keczup – 7 łyżeczek• Smalec – 2 łyżki• Bulion mięsny do • podlewania pieczeniMieszanka przypraw typu • „gyros”Sól• Mocna nić lub sznurek do • wiązania

Page 17: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

ZZapiekane kotletyapiekane kotletyna śmietaniena śmietanie

Page 18: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

34 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 35DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Nadrobno nakrájenou cibuli osmahneme na oleji. Kotlety rukou lehce naklepeme, dáme do pekáče, posolíme, opepříme a posypeme osmaženou cibulí. Oloupané brambory nakrájíme na plátky, které v jed-notlivých vrstvách klademe na maso, každou vrstvu posolíme, posypeme kmínem a nakonec vše zalijeme smetanou.

Pečeme pod pokličkou při 200 °C asi hodinu, aby maso změklo. Po 50 minutách sundáme pokličku, aby brambory zezlátly. Podáváme s čerstvou zeleni-nou podle chuti.

Zapékané kotlety na smetaněna 8 osób

Navrhuje Vladimir Hulman, Rychnov n.Kn.

Ingredience:

1 kg vepřové kotlety (můžeme • použít i krkovičku) nakrájené na plátky asi 1,5 kg středně velkých • brambor2 středně velké cibule• rajčata a okurka na ozdobení• 2 x 250 ml 33% smetany• kmín • pepř a sůl na dochucení• olej•

Cebulę pokroić w drobną kostkę i zaru-mienić na oleju. Schab pokroić na kotlety, lekko rozbić ręką, ułożyć na dnie brytfan-ki, posolić i posypać pieprzem a następ-nie posypać podsmażoną cebulą. Ziem-niaki obrać, pokroić w talarki i układać pojedynczymi warstwami na mięsie. Każ-dą warstwę posolić i posypać kminkiem, całość zalać śmietaną.

Przykryć pokrywką i zapiec w piekarni-ku w temp. ok. 200°C do miękkości przez ok. 1 godz. Po ok. 50 min zdjąć pokryw-kę, aby ziemniaki się zrumieniły. Poda-wać z surówkami ze świeżych warzyw.

Zapiekane kotlety na śmietaniena 8 osóbProponuje Vladimir Hulman, Rychnov n.Kn.

Składniki:

Schab (może być karkówka) • pokrojony w plastry – 1 kgZiemniaki niedużej wielkości – • ok. 1,5 kg2 średnie cebule• Pomidory i ogórek do ozdoby• Śmietana 33% - 2 x250 ml• Kminek• Pieprz, sól do smaku• Olej•

Page 19: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

SSandaczandaczw marchwiw marchwi

Page 20: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

38 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 39DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Rybu z obou stran obalíme v mouce a na oleji osmahneme. Dáme rybu do mísy a na stejném oleji zesklovatíme nad-robno nakrájenou cibuli, ke které přidáme zeleninu, podlijeme vodou a dusíme. Na-konec přidáme oloupaná rajčata, rajský protlak a dochutíme.

Candát v mrkviNavrhuje Remigiusz Czajkowski,

„Złoty pstrąg” w Boguszynie

Ingredience:

0,5 kg candáta nebo jiné • ryby2 cibule• 2 mrkve• 1 paprika• 1 rajče, rajský protlak, • pepř, mletá paprika, kari, cukr, hrubá mouka na obalení ryby

Cebule i paprykę pokroić w drobną kost-kę, marchew zetrzeć na grubych oczkach tarki. Sprawioną rybę, pokroić na kawał-ki, obtoczyć z dwóch stron mąką, usmażyć na oleju i przełożyć na półmisek. Na tym samym oleju zeszklić drobno pokrojoną cebulę i dodać do niej pozostałe warzywa podlać wodą i dusić. Na koniec dodać ob-rane ze skórki pomidory, dodatkowo do-prawić przecierem pomidorowym i przy-prawić do smaku.

Sandacz w marchwiProponuje Remigiusz Czajkowski, Łowisko „Złoty pstrąg” w Boguszynie

Składniki

0,5 kg – sandacza lub • innej ryby2 cebule• 2 marchewki• 1 papryka• 1 pomidor, • przecier pomidorowy, • pieprz, • papryka, • curry, • cukier, • mąka krupczatka do • obtoczenia ryby

Page 21: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

PPierogiierogi

Page 22: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

42 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 43DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Všechny ingredience smícháme a vypra-cujeme těsto. Těsto rozválíme a pomocí sklenice vykrajujeme kolečka. Nadíváme různými nádivkami a vytvoříme pirohy (těsto přeložíme napůl a okraje dobře spojíme). Vaříme ve slané vodě do chvíle, kdy vyplavou na povrch.

Pirohy – těsto (na 50 ks)Navrhuje Koło Gospodyń Wiejskich w Wojborzu

SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE

různými nádivkam(těsto přeložíme napůl a ospojíme). Vaříme ve slané vkdy vyplavou na povrch.

Ingredience:

• 1/2 kg mouky• 5 lžic oleje• 1 sklenice teplé vody• 1 vejce

Pierogi – ciasto (na 50 szt.)Proponuje Koło Gospodyń Wiejskich w Wojborzu

Składniki

• 1/2 kg mąki• 5 łyżek oleju• 1 szklanka ciepłej wody• 1 jajko

AKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD

Wszystkie składniki połączyć i dobrze wyrobić ciasto. Rozwałkować na stolnicy na grubość 2 – 3 mm i wyciąć szklanką kółka. Nadziewać różnymi farszami i lepić pierogi (składając na pół a brzegi zlepia-jąc palcami). Gotować porcjami (w zależ-ności od pojemności garnka) we wrzącej, posolonej wodzie do momentu wypłynię-cia na powierzchnię.

Page 23: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

44 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 45DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

„Ruské“ pirohy:

Nádivky do pirohů

Uvařené a nastrouhané bram-bory smícháme s nastrouhaným tvarohem a na kostičky nakráje-nou zesklovatělou cibulí. Vše promícháme a dochutíme solí a pepřem. Pirohy podáváme s opečeným špekem nebo smeta-nou.

Pohanku uvaříme, aby byla syp-ká (přidáme 1 dkg tuku). Polovinu pohanky umeleme se sýrem. Při-dáme zbývající pohanku a na tuku osmažíme s nakrájenou cibulí, va-jíčkem, pepřem a nadrobno na-krájenou petrželkou. Zamícháme. Nadívané pirohy můžeme na talíři posypat opečenou slaninou.

Ingredience:

• 1/2 kg vařených brambor• 30 dkg tvrdého tvarohu• 1 cibule• 30 dkg špeku• sůl, pepř

Ingredience:

• 3/4 sklenice pohanky• 1 1/2 sklenice vody• 3 dkg másla nebo

margarínu• 1 cibule• 1 vejce• 15 dkg tvarohového sýru• sůl, pepř, kopr, petržel –

čerstvá nebo sušená

promícha pepřs opečenou.

ku

Pirohy s pohankou a sýrem:

bram-haným akráje-

Pierogi – farszePierogi ruskie:

Kaszę gryczaną ugotować na sypko z dodatkiem 1 dkg (plastra) tłuszczu. Połowę ugotowanej ka-szy zmielić z serem twarogowym. Dodać pozostałą kaszę i pod-smażyć na tłuszczu z pokrojoną w kostkę cebulą. Do tej masy do-dać jajko, pieprz i drobno pokro-joną zieleninę. Całość wymieszać. Nadziane pierogi można poda-wać polane stopioną słoniną.

Składniki:

• 3/4 szklanki kaszy gryczanej

• 1 1/2 szklanki wody3 dkg masła lub • margaryny 1 cebula• 1 jajko• 15 dkg sera • twarogowegosól, pieprz, koper, • pietruszka zielona lub suszona

niki:

Składniki:

• 1/2 kg ziemniaków (ugotować)

• 30 dkg białego sera• 1 cebula• 30 dkg słoniny• sól, pieprz

Pierogi z kaszą gryczaną i serem:

PiSkł

• 1/(u

• 3• 1

Ugotowane i zmielone na puree ziemniaki połączyć ze zmielonym białym serem. Dodać drobno po-krojoną cebulkę, którą wcześniej zarumieniliśmy na tłuszczu. Wszyst-ko razem wymieszać, doprawić solą i pieprzem. Gotowy farszem wypełniać pierogi. Podawać ze sto-pioną słoniną lub śmietaną.

Page 24: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

46 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 47DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Pirohy s houbami:

Nádivky do pirohů

Cibuli nakrájíme na kostičky a na tuku zesklovatíme. Přidáme umleté maso a dochutíme solí, pepřem a majoránkou. Dobře za-mícháme a chvíli smažíme.

Ingredience:

• 1/2 kg masa na guláš (uvařit)

• 1 cibule• 4 lžíce stolního oleje• sůl, pepř, majoránka

Ingredience:

90 dkg čerstvých • hub 15 dkg cibule • sůl, pepř • 10 dkg špeku • tvrdá houska•

Masové pirohy:

Houby očistíme, nakrájíme na tenké plátky, přidáme 3 lžíce vody a zhruba hodinu pod pokličkou vaříme, poté sun-dáme pokličku a vodu necháme vypařit. Housku namočíme do vody. Cibuli olo-upeme, nakrájíme na kolečka a na pánvi necháme zesklovatět. Houby, housku a cibuli umeleme a dochutíme solí a pe-přem.

Pierogi – farszePierogi z grzybami:

Ugotowane i przestudzone mię-so zmielić w maszynce. Cebu-lę pokroić w kostkę, zeszklić na tłuszczu i dodać do niej zmielone mięso. Całość przyprawić solą, pieprzem i majerankiem. Wszyst-ko wymieszać chwilę podsmażyć i po wystudzeniu nadziewać pie-rogi.

Składniki:

• 1/2 kg mięsa gulaszowego (ugotować)1 cebula• 4 łyżki stołowe oleju• sól, pieprz, • majeranek

ik

Składniki:

90 dag świeżych • grzybów 15 dag cebuli • sól, pieprz • 10 dag słonina • czerstwa bułka •

Pierogi z mięsem:

PiSkł

9•g1• s•

Grzyby opłukać, oczyścić, poszatkować w cienkie plastry, dodać z 3 łyżki wody i gotować przez jakąś godzinę pod przy-kryciem a następnie odparować. Bułkę namoczyć w wodzie, odcisnąć. Cebulkę obrać, pokroić w krążki i zeszklić na pa-telni. Grzyby, bułkę oraz cebulkę zemleć w maszynce do mięsa, dodać sól, pieprz i wszystko razem utrzeć na jednolitą masę, którą napełniamy pierogi.

Page 25: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

KKnedle Truskawkowenedle Truskawkowe

Page 26: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

50 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 51DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Vypracovat do hladka, plnit ovocem a uvařit.

Zdobí se rozpuštěným máslem, cukrem moučkou a je možné nadrobit navrch i tvaroh.

Tvarohové knedlíky s jahodami pro 10 osobNavrhuje školni jidelna Rokytnice v Orl.H.

Ingredience:

Máslo do těsta 100g• Vejce 3ks• Sůl dle chuti• Tvaroh měkký 300g• Mléko 3dcl• Mouka polohrubá 900g•

Ciasto wyrobić, nadziać owocami i ugo-tować na wodzie.

Podawać pomaszczone masłem, cukrem pudrem, na wierzch nożna pokruszyć twa-róg.

Knedle truskawkowe dla 10 osóbProponuje stołówka szkolna z Rokytnice w Górach Orlickich

Składniki:

Margaryna 100 g• Jajka 3 szt.• Sól do smaku • Miękki twaróg 300 g• Mleko 300 ml • Mąka średnio mielona 900 g•

Page 27: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

SSzaszłyk ZDENKAzaszłyk ZDENKA

Page 28: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

54 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 55DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Před prací vypijeme sklenku likéru. Poté do masa vmícháme cibuli, česnek, vejce, koření a vše promícháme. Ze směsi při-pravíme karbanátky, které opékáme na plynovém grilu nebo na roštu, v krajním případě i na pánvi. Podáváme s chlebem.

Ingredience:

1 kg mletého hovězího masa • asi 15 dkg sýru s plísní, např. • rokfóru 1 vejce• 2 středně velké cibule • nakrájené na kostičky; několik koleček na ozdobení1 palička česneku – drceného• hořčice• směs grilovacího koření • (středně pálivé), můžeme také použít namíchané balkánské koření1 lžička Tabasca• stopka mátového likéru• sůl, pepř na dochucení• hlávkový salát na ozdobení• olej na vymazání roštu nebo • k pečení na pánvi

Przed pracą wypić kieliszek likieru mięto-wego! Następnie do mięsa dodać cebulę, czosnek, jajko, przyprawy i dobrze wyrobić. Z masy toczyć wałeczki wielkości zrazów (ro-lad wołowych) i smażyć na ruszcie lub grillu kamiennym albo, w ostateczności, na patelni z olejem. Podawać z chlebem.

Szaszłyk ZDENKAProponuje Zdenek Oberreiter, „Hostinec u vody” Rychnov n.Kn.

Składniki:

Mięso mielone wołowe – 1 kg• Ser pleśniowy typu rokfor – • ok. 15 dkgJajka - 1• Cebula – 2 średnie pokrojone • w drobną kostkę, kilka krążków do ozdobieniaCzosnek – 1 główka • posiekanaMusztarda• Mieszanka przypraw do • grilla (średnio ostra), może być także gotowa mieszanka „bałkańska”Tabasco – 1 łyżeczka• Sól, pieprz do smaku• Sałata zielona – do ozdoby• Olej do smarowania • kamienia/rusztu lub pieczenia na patelni Kieliszek likieru miętowego•

Zdeňkův šašlikNavrhuje Zdenek Oberreiter,

„Hostinec u vody” Rychnov n.Kn.

Page 29: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

ŁŁódki z cykoriiódki z cykorii

Page 30: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

58 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 59DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

1 – příprava čekankyJednotlivé listy oddělíme od sebe, zvadlé vy-hodíme, omyjeme a necháme okapat.

2 – příprava masaly (koření v horkém oleji pustí více chuti a vůně)Do nevelké pánve nebo ocelového hrnce nali-jeme malou skleničku oleje a rozpálíme ho. Na olej vysypeme kmín, asafetidu, papriku, kur-kumu, koriandr a pepř a za stálého míchání smažíme asi půl minuty. Poté odstavíme.

3 – příprava nádivkyDo smetanového tvarohu přidáme masalu a vše dobře promícháme.

4 – výroba lodičekMalou lžičkou nandáváme tvarohovou nádi-vku na listy (lodičky) čekanky; lodičku může-me přikrýt dalším listem.

Čekankové lodičkyiNavrhuje Maciej „Muniek” Szymanowski,

Krosnowice-Wałbrzych

Ingredience:

3-4 kusy čekanky• smetanový tvaroh • – 0,5 kg (neměl by být kyselý, pokud nemáme smetanový tvaroh, nastrouháme si normální)0,5 lžičky pepře• 1 lžička koriandru • (utlučeného v hmoždíři)0,5 lžičky asafetidy• 0,5 lžičky sladké mleté • paprikyzarovnaná lžička soli• 0,5 lžičky kurkumy• sklenička oleje (50 ml)•

Etap 1 – przygotowanie cykoriiCykorię oczyścić z zwiędłych liści, podzielić na pojedyncze listki, opłukać i pozostawić na si-cie do ocieknięcia.

Etap 2 - przygotowanie masali (czyli obrób-ka w gorącym oleju przypraw dla wydobycia z nich większej ilości aromatów i smaku)Na niedużą patelnię lub do stalowego garn-ka wlać ok. kieliszka oleju i go rozgrzać; wsy-pać asafetydę, paprykę, kolendrę, kurkumę i pieprz i mieszając podsmażyć przez ok. pół do minuty w gorącym oleju a następnie zdjąć z ognia.

Etap 3 – przygotowanie farszuDo twarogu śmietankowego lub zmielonego dodać masalę i energicznie wymieszać całość do jednolitej konsystencji.

Etap 4 – nakładanie farszuMałą łyżeczką nakładać twarogowy farsz do liści (łódeczek) cykorii, można także przykryć łódeczkę drugim liściem.

Łódki z cykoriiProponuje Maciej „Muniek” Szymanowski, Krosnowice-Wałbrzych

Składniki:

Cykoria – 3-4 sztuki• Twaróg śmietankowy • – 0,5 kg (nie może być kwaśny, w przypadku braku śmietankowego twaróg należy zmielić)Pieprz – 0,5 łyżeczki• Kolendra – 1 łyżeczka • (utłuczona w moździerzu)Asafatyda (przyprawa • korzenna pochodzenia indyjskiego, dostępna w sklepach ze zdrową żywnością) – 0,5 łyżeczkiSłodka papryka mielona • – 0,5 łyżeczkiSól – płaska łyżeczka• Kurkuma – 0,5 łyżeczki• Olej – kieliszek 50 ml•

Page 31: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

RRacuchy z akacjiacuchy z akacji

Page 32: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

62 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 63DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Vše smícháme a ve vzniklém těstě namáčíme akátové květy, které držíme za stopky. Smažíme z obou stran na oleji na středním plameni. Po usmažení můžeme posypat moučkovým cukrem.

Čerstvě otrhané květy akácie omyjeme a osušíme. Poté si připravíme husté těsto podle následujícího receptu:

Akátové lívance Navrhuje Joanna Krech, Krosnowice

Ingredience:

1 sklenice mléka• 0,5 sklenice vody• špetka soli•

• 1/3 – 1/2 sklenice cukru (podle individuální chuti)cukr vanilkovy (podle • individuální chuti) 2 vejce• 3,5 sklenice mouky•

Zmiksować wszystkie składniki ciasta z tym, że mąkę dodawać porcjami aż uzyskamy właściwą konsystencję ciasta, podobną do gęstej śmietany. Zanurzać ki-ście kwiatów akacji w cieście trzymając za ogonki. Smażyć z dwóch stron na oleju na średnim ogniu. Przed podaniem można posypać racuchy cukrem pudrem.

Świeżo zebrane kiście kwiatów akacji wypłukać i osuszyć. Następnie sporządzić gęste ciasto naleśnikowe wg poniższego przepisu:

Racuchy z akacjiProponuje Joanna Krech, Krosnowice

Składniki:

1 szklanka mleka• 0,5 szklanki wody• mała szczypta soli•

• 1/3 – 1/2 szklanki cukru (wg indywidualnego smaku)cukier waniliowy – do • smaku 2 jajka• 3,5 szklanki mąki•

Page 33: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

PPlacuszki lacuszki ELIZYELIZY

Page 34: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

66 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 67DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Kuřecí prsa nakrájíme na drobné kos-tičky, cibuli na kousky, vše dáme do větší misky, přidáme lečo, vejce, osolíme, ope-příme, přidáme Vegetu a olej.

Můžeme péct na oleji na pánvi nebo na kamenném grilu. Placky chutnají nejlépe, když si je připravíme den předem. Podá-váme s bramborami (vařenými, pečenými nebo s kaší) nebo s chlebem.

Ingredience:

asi 15 dkg kuřecího masa • (prsa)sterilované lečo – 250 ml• 1 velká cibule• 125 g bramborové mouky• 3 vejce• 2 lžičky Vegety• pepř• asi 50 ml oleje, zamíchat• sůl•

Ciasto na placuszki Elizy najlepiej przygotować dzień przed planowanym podaniem. Piersi pokroić na drobne paseczki (grubości ko. 0,5 cm), natomiast cebulę pokroić w grubszą kostkę. Przygotować miskę, wrzucić do niej paseczki mięsa, pokrojoną cebulę, wlać leczo, wbić jajka, posolić, popieprzyć, dodać Vegetę i olej, na końcu dodać mąkę ziemniaczaną. Uwaga! W zależności od konsystencji wlanego leczo będziemy potrzebowali więcej lub mniej mąki ziemniaczanej. W efekcie mamy uzyskać gęste ciasto, podobne jak na racuchy.

Placuszki można piec na oleju na patelni lub na kamiennym grillu. Podawać z ziemniakami (gotowanymi, pieczonymi, pu-ree) lub z chlebem.

Placuszki ELIZY Proponują Lea i Zdenek Gros, Adolfovice

Składniki:

Pierś kurczaka 0,5 kg• Leczo w słoiku (Pudliszki) – • 250 mlCebula 1 duża• Mąka ziemniaczana – 125 g• Jajka 3• Vegeta – 2 łyżeczki• Pieprz• Olej – 50 ml (kieliszek)• Sól•

Platićki ELIŚKINavrhuje Lea i Zdenek Gros,

Adolfovice

Page 35: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

PPierś z kurczaka ierś z kurczaka w placku ziemniaczanymw placku ziemniaczanym

Page 36: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

70 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 71DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Brambory nastrouháme a přidáme ostatní přísady, poté promícháme.Dáme vrstvu těsta na pánev na rozpálený olej pak dáme plátek kuřecíhomasa a přelijeme další vrstvou těsta. Peče-me do zlatova a pak podávámese zeleninovou oblohou a pivem OPAT.

Bramborak Navrhuje Andrea Nosek – Pivovar Broumov

Ingredience:

5 Brambory• 1 vejce• 4 lžíce mouky• sůl, pepř, majoránka, • česnek, kmín4 plátky kuřecích prsních • řízků

Ziemniaki ścieramy na tarce i dodajemy przyprawy, wymieszamy. Pierś kurczaka (filet) oprószamy mąką. Na rozgrzany olej nakładamy warstwę ciasta, na tą warstwę kładziemy filet z kurczaka i przykrywamy kolejną warstwą ciasta tak, aby powstał nam jeden placek. Pieczemy na złoty ko-lor. Podawać z bukietem warzyw i piwem OPAT.

Pierś z kurczaka w placku ziemniaczanymProponuje Andrea Nosek – Browar Broumov

Składniki:

5 ziemniaków• 1 jajko• 4 łyżki mąki• Sól, pieprz, majeranek, • czosnek, kminek4 filety z piersi kurczaka•

Page 37: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

GGulasz z rybulasz z ryb

Page 38: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

74 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 75DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Očištěné ryby dáme do hrnce a za-lijeme vodou, přidáme koření jako do vývaru – bobkový list a nové koření.

Vaříme na mírném plameni do měk-ka, poté ryby vytáhneme, hrnec od-stavíme a necháme vystydnout. Do vývaru dáme cibuli, papriku a rajčata a uvaříme je do měkka. Poté zeleninu propasírujeme nebo rozmixujeme, při-dáme koření a rajský protlak. Nakonec přidáme vykostěné ryby, vše přivede-me k varu a dochutíme.

Rybí gulášNavrhuje Remigiusz Czajkowski,

Złoty Pstrąg w Boguszynie

Ingredience: tři druhy ryb: kapr, pstruh, candát

petržel• mrkev• 1 kg cibule• 3 papriky• 3 rajčata• rajský protlak• papriková pasta• sůl• pepř• kari• nové koření• bobkový list•

Sprawione ryby zalewamy w garnku zimną wodą, so-limy, dodajemy warzywa jak do rosołu oraz liść laurowy i ziele angielskie. Rybę gotujemy na małym ogniu do miękkości, wyciągamy i odstawiamy do ostygnięcia. Do wywaru wrzucamy cebulę, paprykę i pomidor gotujemy do miękkości podobnie jak rybę. Następnie przecieramy lub miksujemy ugotowane w wywarze warzywa, dodaje-my przyprawy, koncentrat pomidorowy. Rybę obieramy z ości, dodajemy do przygotowanego sosu, zagotowuje-my a na końcu całość przyprawiamy do smaku.

Gulasz z rybPoleca Remigiusz Czajkowski, Łowisko Złoty Pstrąg w Boguszynie

Składniki trzy rodzaje ryb: karp, pstrąg, sandacz.

1 pietruszka• 2 marchewki• 1kg cebuli • 3 papryki• 3 pomidory• koncentrat pomidorowy• pasta z papryki• sól, pieprz, curry, • ziele angielskie, liść laurowy

Page 39: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

76 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 77DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Květákové hranolkyNavrhuje Maciej „Muniek” Szymanowski,

Krosnowice-Wałbrzych

Ingredience:

1 středně velký • květák1 kg brambor• 2 lžičky kmínu• 1 lžička koření • asafetida („čertovo lejno“, koření z Indie, které můžeme koupit v obchodech se zdravou výživou)půl lžičky mletého • zázvoru1 lžička mleté sladké • papriky1 lžička namletého • koriandru (můžeme i utlouci v hmoždíři)400 g 18% smetany• půl lžičky mletého • černého pepřepůl lžičky soli• 1 litr oleje na smažení • (slunečnicového, sójového nebo řepkového)

Etap 1 – przygotowanie warzywZiemniaki obieramy i kroimy w kształt frytek. Kalafior dzielimy na małe różyczki i płuczemy.

Etap 2 – smażenie frytek ziemniaczanychRozgrzewamy olej w garnku (głębokiej patelni), do rozgrzanego oleju wrzucamy energicznie pokrojone ziemniaki, po usmażeniu wyjmujemy i odcedzamy nadmiar oleju.

Etap 3 – smażenie kalafioraDo rozgrzanego oleju po frytkach wrzucamy energicznie podzielo-ne różyczki kalafiora, po usmażeniu wyjmujemy i odcedzamy nad-miar oleju.

Etap 4 – mieszanie frytkowanych warzywUsmażone ziemniaki i kalafiory po odcieknięciu nadmiaru oleju ze smażenia wymieszać w misce z dodatkiem soli

Etap 5 – przygotowanie masali (czyli obróbka w gorącym oleju przypraw dla wydobycia z nich większej ilości aromatów i smaku). Na niedużą patelnię lub do stalowego garnka wlać ok. kieliszka ole-ju i go rozgrzać; wsypać kmin, asafetydę, paprykę, kolendrę, imbir i pieprz i mieszając podsmażyć przez ok. pół do minuty w gorącym oleju a następnie zdjąć z ognia.

Etap 6 – przygotowanie potrawyDo ciepłej masali wlać śmietanę, wymieszać dokładnie i chwilę pod-grzać; uzyskany sos wlać do ziemniaków z kalafiorem i wymieszać;

1 –příprava zeleninyZ oloupaných brambor nakrájíme hranolky. Květák rozdělíme na malé růžičky a omyjeme.

2 – smažení bramborových hranolkůV hrnci (nebo hluboké pánvi) rozpálíme olej, do kterého rychle vhazujeme hranolky, po usmažení necháme pře-bytečný olej odkapat.

3 – smažení květákuDo rozpáleného oleje, ve kterém jsme smažili hranolky, vhazujeme růžičky květáku, po osmažení necháme pře-bytečný olej odkapat.

4 – smíchání fritované zeleninyusmažené brambory a květák smícháme v misce se solí

5 – příprava masaly (koření v horkém oleji pustí více chuti a vůně) Do nevelké pánve nebo ocelového hrnce nalijeme malou skleničku oleje a rozpálíme ho. Na olej vysypeme kmín, asafetidu, papriku, koriandr, zázvor a pepř a za stálého míchání smažíme asi půl minuty. Poté odstavíme.

6 – příprava jídlaDo teplé masaly přilijeme smetanu, dobře zamícháme a chvíli ohříváme. Takto připravenou omáčku nalijeme na brambory s květákem, zamícháme a můžeme podávat.

Kalafior a`la frytkiProponuje Maciej „Muniek” Szymanowski, Krosnowice-Wałbrzych

Składniki:

1 średni kalafior• 1 kg ziemniaków• 2 łyżeczki kminu• 1 łyżeczka asafetydy • (przyprawa korzenna pochodzenia indyjskiego, dostępna w sklepach ze zdrową żywnością)Pół łyżeczki imbiru • mielonego1 łyżeczka słodkiej • czerwonej papryki mielonej1 łyżeczka zmielonej lub • utłuczonej w moździerzu kolendry400 g śmietany 18%• Pół łyżeczki mielonego • czarnego pieprzuPół łyżeczki soli• 1 litr oleju do smażenia • (słonecznikowy, sojowy albo rzepakowy)

Page 40: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

78 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 79DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Rokytnický utopenec Navrhuje Petr Hudousek, Rokytnice v Orl.H.

Vodu s octem svaříme, přidáme celý pepř, bobkový list a ještě 2 minuty povaříme. Necháme vychladnout. Mezitím špekáčky oloupeme a nakrojíme do půlky. Prořízlé špekáčky lehce prosy-peme mletým pepřem .a nakrájíme na silná kolečka (1 špekáček max. na 4 kolečka).

Cibuli oloupeme a rozkrájíme na kolečka.

Do řádně umyté sklenice postupně klademe vrstvu cibule, ko-lečka špekáčků.

Takto zaplníme celou sklenici a zalijeme vychladlým nálevem až po okraj. Pozor, nálev se nesmí lít do sklenice teplý (rozpustí se tuk ve špekáčcích a zkazí se výsledná chuť).

Zavřeme víkem a necháme alespoň týden uležet v ledničce. Čím déle tím jsou lepší. Podáváme s chlebem a vychlazeným pivem, nejlépe více hořkým (např. Opat Bitter nebo Bernard). Ještě lepší chuť mají utopenci, pokud se naloží do keramické glazované nádoby.

Rokitnickie UtopencePoleca Petr Hudousek, Rokytnice w Górach Orlickich

Składniki:

• Spekaćka – 10 sztuk, • 10 sztuk średnich cebul, • 0,5 litra octu, • pieprz czarny ziarnisty (10-20 ziaren) i mielony, • ziele angielskie – 5-8 ziaren, • liście laurowe – 3-4 szt.

Ingredience:

10 kvalitních špekáčků• 10 kusu cibule,• 500 ml octa,• 10-20 bobulí celého pepře• trochu mletého černého • pepře,nove kořeni 5-8 bobulí• 3-4 bobkové listy (vavřín)•

Najpierw zalewa - rozcieńczyć ocet w stosunku 1:3 (0,5ltr octu i 1,5ltr wody), dodać przyprawy i zagotować, gotować jeszcze ok. 5 min. a następnie schłodzić do temperatury pokojowej;

Cebule pokroić w półplastry;

Spekaćki obrać z osłonek, naciąć nożem wzdłuż i w powstałe nacięcia nasypać nieco mielonego pieprzu;

W wyprażonym gorącą wodą słoju układać na przemian war-stwy cebuli i spekaćek, następnie zalać słój ZIMNĄ zalewą octo-wą;

Tak spreparowany słój z utopencami powinien stać w chłod-nym miejscu conajmniej 2 tygodnie, aby kiełbaski naprawdę do-brze się zamarynowały. Sposób podania również bardzo prosty: podaje się na talerzu, przy którym stoi kufel zimnego piwa...

Page 41: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

KKONKURS ONKURS PRZETWORÓW PRZETWORÓW

DOMOWYCHDOMOWYCHW dn. 10 października 2009r. w Krosnowicach został rozstrzy-gnięty konkurs na przetwory domowe. Konkurs był częścią im-prezy „Festiwal dobrego smaku”, podczas której prezentowane były „na żywo” przygotowywania wielu potraw.Konkurs zorganizowany został w trzech kategoriach:- przetwory owocowe- przetwory warzywne- inne przetworyNa kolejnych stronach zamieszczamy przepisy na zwycięskie produkty.

Page 42: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

Čerstvě otrhané okvětní plátky dáme do vody a přivedeme k varu, přikryjeme pokličkou a necháme přes noc stát. Dru-hý den vše scedíme a propasírujeme přes síto. Na litr tohoto odvaru přidáme asi 40-50 dkg cukru, vše přivedeme k varu, sbíráme pěnu a horký sirup naléváme do lahví nebo sklenic a zavíčkujeme.

Očištění maliny nasypeme do hrnce, přilijeme vodu a vaříme do měkka, aby se zrníčka oddělila od dužiny. Odstavíme a necháme vystydnout. Poté naléváme na sítko a dřevěnou lžící nebo vařečkou propasírujeme, aby na sítku zůstala pouze zrníčka. Takto propasírujeme všechnu směs.Na jeden litr propasírované směsi přidáme 1 gelfix a 50 dkg cukru. Vše promícháme a přivedeme k varu, horké lijeme do sklenic a zavíčkujeme.Maliny neobsahují želírující pektin, proto musíme přidat gelfix.

Švestky vypeckujeme, rozemeleme a dáme do hrnečku. Vmícháme cukr a vaříme do měkka cca. 2 hod. Občas mícháme. Po této době se obsah částečně odpaří a zhustne. Rozmixujeme, přidáme vanilko-vý cukr a kakao. Zamícháme a vše ještě chvílku vaříme (cca 10 – 15 min). Horké dáváme do sklenic, které zavíčkujeme a otočíme dnem vzhůru.

Festiwal Dobrego Smaku (domaci vyrobky)

Ingredience:

4-5 hrstí růžových • okvětních plátků1 litr vody• 40 dkg cukru•

Ingredience:

2 litry malin• 500-750 ml • vody1 gelfix • (želírovací směs)50 dkg cukru•

Ingredience:

3 kg švestek• 20 dag kakao• 1kg cukru• 2 cukry vanilkove•

Świeżo zebrane płatki róży zalać wodą i zagotować, przy-kryć pokrywą i zostawić na noc. Następnego dnia odcedzić przez sito nylonowe, mocno wyciskając płatki. Do 1 litra uzyskanego wywaru dodajemy 40-50 dkg cukru, zagoto-wujemy i szumujemy. Gorący sok wlewamy do butelek lub słoiczków i zakręcamy.

Oczyszczone maliny wsypujemy do garnka, wlewamy wodę i gotujemy do chwili, aż się owoce rozgotują, tak aby pestki były oddzielone od miąższu. Odstawiamy do przestygnięcia. Następnie wlewamy po trochę na sitko ny-lonowe i drewnianą łyżką przecieramy, żeby oddzielić pesteczki. Na jeden litr przetartego musu dodajemy 1 żelfix, ponieważ maliny nie posiadają pektyn żelujących, i 50 dkg cukru. Wszystko razem mieszamy i zagotowu-jemy, gorące wkładamy do słoiczków i zakręcamy.

Śliwki wypestkować, zmielić w maszynce, przełożyć do garnka, wsypać cukier i gotować do miękkości ok. 2 godz. od czasu do czasu przemieszać aby się nie przepaliły, gotować aż część wody odparuje a masa nieco zgęstnieje. Po wystudzeniu przecieramy przez metalowe drobne sitko, dodać kakao i cukier wanilinowy. Dokładnie wymieszać i jeszcze chwilkę pogotować (ok 10-15 min). Do wyparzonych słoiczków nakładać gorącą nutellę, odwrócić do góry dnem do wystygnięcia.

Festiwal Dobrego Smaku (Przetwory owocowe)

Składniki:

4-5 garści płatków z róży• 1litr wody• 40 dkg cukru•

Składniki:

2 litry malin• 500-750 mg • wody1 żelfix• 50 dkg cukru•

Składniki:

3 kg dojrzałych • śliwek (najlepsze węgierki)20 dag kakao• 1kg cukru• 2 cukry wanilinowe•

82 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 83DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Sirup z růžových okvětních plátků – Maria Trześniowska

Malinová přesnídávka – Maria Trześniowska

Nutella švestkova – Anna Graczyk

I Miejsce – Sok z płatków róży – Maria Trześniowska

II Miejsce – Mus Malinowy – Maria Trześniowska

III Miejsce – Nutella śliwkowa – Anna Graczyk

Page 43: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

Dusíme na malém plameni 20 minut. Poté po-stupně přidáváme: 3 skleničky (po 200 g) raj-ského protlaku.Můžeme dochutit bazalkou a Vegetou. Vše přive-deme k varu a teplé naléváme do sklenic. Zavíčko-vané sklenice na chvíli obrátíme dnem vzhůru a ajvar je připravený.

Vše smícháme a přivedeme k varu, na-konec přidáme kyselinu citrónovou a že-latinu. Horké dáváme do sklenic, které zavíčkujeme a otočíme dnem vzhůru.

Ingredience:

3 kg sladké papriky• 12 dkg feferonek (chilli)•

(papriky společně rozemeleme)přidat paličku rozmačkaného česneku • poté přidáme: • 1 sklenici oleje, 40 dkg cukru, 3 lžíce soli •

Ingredience:

3 kg cukety (oloupeme a nakrájíme na kostičky) • 1 kg cukru• 4 lžičky kyseliny citrónové• pomerančový olej• 0,5 sklenice vody• 2 pomerančové želatiny•

Ajvar – Maria Walawgo

Cuketový džem – Krystyna Sarkowicz

Po płukaniu i odsączeniu ogórki pokroić w grube plastry (ok. 0,5-0,8cm), wsypać 8 łyżek soli, przemieszać i pozostawić na 4 godziny. Następnie ogórki odcedzić i zalać wcześniej przy-gotowaną gorącą zalewą.Na zalewę zagotowuje się ocet, cukier, olej oraz czosnek pokrojo-ny w cienkie plasterki. Jeśli ktoś lubi bardzo pikantne przekąski, dodaje także chili. Zalane zalewą ogórki należy przykryć i odsta-wić na 8 godzin. Po tym czasie należy je nakładać do wcześniej przygotowanych słoików i pasteryzować ok. 15 minut.Jest to doskonała przekąska do mięs na zimno. Można je także podawać jako dodatek do drugiego dania.

Okurky omyjeme a necháme okapat, poté je nakrájíme na silné plátky (asi 0,5-0,8 cm), přisypeme sůl, promícháme a necháme 4 hodiny stát.Okurky scedíme a zalijeme připraveným horkým nálevem.Nálev si připravíme takto: smícháme ocet, cukr, olej a česnek nakrájený na tenké plátky a přivedeme k varu. Pokud máme rádi pikantnější přílohy, přidáme chilli.Okurky s nálevem přikryjeme pokličkou a necháme 8 hodin stát. Poté je dáme do připravených sklenic. Zavařujeme asi 15 minut.Je to vynikající příloha ke studeným i teplým masům.

Dusić na wolnym ogniu 20 minut.Potem kolejno dodawać:3 słoiczki ( po 200 g) koncentratu pomidorowego (Pudliszki) Można dodać również bazylię i Vegetę do smaku. Zagotować wszystko razem i gorące rozlewać do słoiczków. Na chwilę słoiczki odwró-cić do góry dnem i gotowe.

Cukinię podlać wodą rozgotować, dodać cukier i olejek pomarańczowy. Wszystko razem zagotować, na koniec dodać kwa-sek i galaretkę( w proszku). Gorące nakła-dać do słoików, które należy stawiać do góry dnem, żeby lepiej „złapały”.

Festiwal Dobrego Smaku (Przetwory warzywne) Festiwal Dobrego Smaku (domaci vyrobky)

Składniki:

4 kg ogórków (jędrnych, • niezbyt dużych) 4 główki czosnku• 2 szklanki octu 10%• 2 kg cukru• 16 łyżek oleju• 8 łyżek soli• (dla twardzieli 2 łyżeczki chili)•

Ingredience:

4 kg okurek (tvrdých, nepříliš • velkých)4 paličky česneku• 2 sklenice 10% octa• 2 kg cukru• 16 lžic oleje• 8 lžiček soli• (pro tvrďáky – 2 lžičky chilli)•

Składniki:

3 kg papryki słodkiej• 12 dag peperoni (chili)•

(Papryki surowe zmielić w maszynce)Dodać 1 główkę czosnku (zgniecionego ) •

Następnie dodać: 1 szklankę oleju, 40 dag cukru, 3 łyżki soli •

Składniki:

3 kg cukinii (obrać ze skóry i pokroić w kostkę) • 1 kg cukru• 4 łyżeczki kwasu cytrynowego• olejek pomarańczowy• 0,5 szklanki wody• 2 galaretki pomarańczowe•

I Miejsce – Ogórki przekąskowe z czosnkiem – Krystyna Tambor Nakládané okurky s česnekem – Krystyna Tambor

II Miejsce – Ajwar – Maria Walawgo

III Miejsce – Dżem z cukinii – Krystyna Sarkowicz

84 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 85DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Page 44: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

Očištění maliny nasypeme do sklenice, přidáme líh, vodu a cukr a necháme asi 2 tydne stát. Likér slijeme do lahví, zazátkujeme a necháme 8-10 mesici odležet.

Višně omyjeme, necháme (nejlépe na sítě) odkapat a odstra-níme z nich pecky. Posypeme cukrem a necháme do druhého dne odležet. Poté přidáme líh, vodku a vodu a necháme asi 3 měsíce stát. Zhruba 2-3krát směs zamícháme. Likér dozrává v tmavé spíži. Likér slijeme do lahví nebo nalijeme do ozdobných skleniček (do těch dáváme z poloviny višně a z poloviny likér)Takto připravené ovoce je velmi dobré do krémů nebo ke zmrz-lině. Své speciality si bez této pochoutky neumím představit. Sa-mozřejmě pouze pro dospělé.

Do nádoby nasypeme hrst růžových okvětních plátků, hrst lesních jahod, třešní nebo višní, rybízu, jahod, borůvek a malin, přilijeme čistý líh, nádobu dobře uzavřeme a necháme dva měsíce stát. Z půl litru vody a půl kila cukru svaříme sirup, během vaření sbíráme pěnu. Do vychladlého sirupu nalijeme přefiltrovaný likér. Jestliže bude likér příliš aromatický, můžeme k němu přilít půl litru lihu nebo vodky. Zamícháme a necháme tři dny stát. Poté znovu přefiltrujeme, rozlijeme do lahví, zazátkujeme a necháme půl roku odležet.

Festiwal Dobrego Smaku (domaci vyrobky)

Ingredience:

2 litru malin• 1 litr čistého lihu • (96 %)1 litr vody• 1 kg cukru•

Ingredience:

2 kg višní• 1 kg cukru• 1 sklenice vody• 0,75 čistého lihu • (96 %)0,25 čisté vodky • (40 %)

Ingredience:

Višňový likér „Halineczka” – Halina Puk

Ovocný likér – Elżbieta Froń

Maliny zalać spirytusem z cukrem i wodą odstawić na 2 tygodnie. Kiedy owoce osiadą na dnie nalewkę zlać do butelek, zakorkować, przechowywać w ciemnym miejscu 8 – 10 miesięcy.

Owoce wiśni wypłukać, odstawić aby ociekły (najlepiej na sicie) i usunąć pestki (wydrylować). Zasypać cukrem w garnku i odsta-wić do następnego dnia. Następnie dodać alkohole wraz z wodą, wymieszać i odstawić na ok. 3 miesiące. W międzyczasie jesz-cze 2-3 razy przemieszać. Nalewka musi dojrzewać bez dostępu światła. Dojrzałą nalewkę zlać do buteleczek lub dekoracyjnych słoiczków, wówczas dajemy połowę wiśni i połowę nalewki. Nie wyobrażam sobie mojej spiżarni bez tego smakołyku, prze-znaczonego oczywiście tylko dorosłych. Owoce z nalewki to ra-rytas do kremów i lodów.

Do słoja wsypać garść płatków róży, garść poziomek, czereśni lub wiśni, porzeczek, truskawek, czarnych jagód, malin, wlać litr spirytusu, szczelnie zamknąć i odstawić na dwa miesiące. Po tym czasie przygotować syrop z pół litra wody i pół kilograma cukru, który należy zszumować podczas gotowania. Po ostudzeniu trzeba wlać do niego przefiltrowaną nalewkę. Gdyby była zbyt aromatyczna, można dolać pół litra spirytusu lub wódki. Wymieszać i odstawić na trzy dni, następnie ponownie przefiltrować, rozlać do butelek, zakorkować i odstawić na pół roku.

Festiwal Dobrego Smaku (Inne przetwory)

Składniki:

2 litry malin• 1 litr spirytusu• 1 litr przegotowanej wody• 1 kg cukru•

Składniki:

2 kg wiśni• 1 kg cukru• 1 szklanka wody• 0,75 spirytusu (96%)• 0,25 czystej wódki • (40%)

Składniki:

Malinovy likér – Bronisława KlimczakI Miejsce – Nalewka malinowa – Bronisława Klimczak

II Miejsce – Nalewka – wiśnióweczka „Halineczka” – Halina Puk

III Miejsce – Nalewka wieloowocowa – Elżbieta Froń

86 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 87DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Page 45: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

Čerstvě natrhané borůvky opláchneme vodou a necháme je na sítě okapat. Poté je postupně nasypeme do misky, jednotlivé vrstvy prosypáváme malým množstvím cukru: 4-5 lžic na 1 litr ovoce. Přikryjeme pokličkou a necháme 3-4 hodiny odležet, aby borůvky pustily šťávu.Poté všechno zamícháme a ihned plníme do sklenic, které postavíme do nádoby s vodou. Krátce za-vaříme – asi 7-10 minut. V mé spíži mají borůvky přední místo díky svým léčivým účinkům (používají se při bolestech žaludku, upravují činnost střev), ale také pro široké využití v cukrářství. Může se z nich také vyrobit výborný domácí likér. A celá rodina si jistě pochutná na čaji, do kterého jsme přidali 2-3 lžičky takto připravených borůvek.Natrhané borůvky by neměly dlouho stát, protože hořknou a nejsou dobré.

Okurky oloupeme, odstraníme případ-ná semínka a nakrájíme na osminky. Do skleniček dáme koření, poté do nich naskládáme okurky – svisle a těsně ve-dle sebe. Z vody, octa a cukru uavříme nálev, kterým okurky zalijeme. Sklenice zavíčkujeme a 5 minut zaváříme.

Pivo ohřejeme, přidáme sklenici cukru a vanilkový cukr, mícháme, dokud se cukr nerozpustí. Poté odsta-víme a necháme vystydnout. Přilijeme líh a vše rozli-jeme do lahví.Podáváme vychlazené.

Festiwal Dobrego Smaku (domaci vyrobky)

Ingredience:

3 kg okurek• 4 sklenice vody• 1 sklenice octa• 1 sklenice cukru• 3 lžíce soli• 5 lžic sarepské hořčice, nové koření, • bobkový list, kopr, česnek, hořčičné semínko, křen.

Składniki

0,5 litru čistého lihu (96 %)• 3 černá piva (0,5 l)• 2 balíčky vanilkového cukru• 1 sklenice cukru•

Borůvky v sirupu – Halina Puk

Okurky v hořčičném nálevu – Maria Trześniowska

Likér z černého piva – Wanda Czachor

Świeżo zerwane owoce czarnej jagody opłukać na sicie wodą, po czym odstawić na chwilę, żeby się dobrze odsączyły. Następnie wsypać jagody do miski przesypując warstwy małą ilością cukru tj.: 4-5 łyżek na 1 litr owoców. Pozostawić pod przykryciem na 3-4 godziny, aby owoce puściły sok. Następnie wszystko wymieszać i natychmiast wkładać do słoików. Zakręcić i krótko pasteryzować ok. 7-10 minut w garnku z wodą. Czarna jagoda w syropie zajmuje czołowe miejsce w mojej spiżarni ze względu na wartości lecznicze - pomaga na bóle żołądka, reguluje pracę jelit. Ma także szerokie zastosowanie w cukiernictwie, można z niej zrobić pyszną domową nalewkę, zaś dodanie 2-3 łyżeczek do herbaty to prawdziwa rozkosz dla podniebienia. Uwaga: Zerwane jagody nie mogą stać długo, ponieważ gorzknieją i stają się niesmaczne.

Ogórki trzeba poobierać, podzielić na ósemki i wykroić nasionka jeśli są. Na dno słoików dajemy przyprawy, następ-nie w pionie ciasno układamy pokrojone ogórki. Z wody, octu, cukru i soli robimy zalewę, napełniamy słoik, zakręcamy i pasteryzujemy 5 minut od chwili zago-towania.

Piwo podgrzać, uważać, żeby nie zagotować. Dodać szklankę cukru oraz cukier waniliowy, mieszać do mo-mentu rozpuszczenia cukru i odstawić do wystudze-nia. Następnie wlać spirytus, wymieszać i rozlać do butelek. Podawać na zimno.

Festiwal Dobrego Smaku (Wyróżnienia)

Składniki:

3 kg ogórków• 4 szklanki wody• 1 szklanka octu• 1 szklanka cukru• 3 łyżki soli• 5 łyżek musztardy sarepskiej, ziele • angielskie, liść laurowy, koper, czosnek, gorczyca, chrzan.

Składniki

0,5 litra spirytusu 96%• 3 piwa PORTER (0,5)• 2 x cukier waniliowy• 1 szklanka cukru•

Czarna jagoda w syropie – Halina Puk

Pikle w zalewie musztardowej – Maria Trześniowska

Porterówka – Wanda Czachor

88 DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI 89DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE • PRZYJACIELE OD KUCHNI

Page 46: Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"