dossier technique - electis · gamme dt 903 324 # dossier technique a l’usage du personnel...
TRANSCRIPT
Gamme
DT
903
324
#
Dossier TechniqueA l’usage du personnel autorisé seulement
Climatiseur Split system DC InverterMuraux - R410A
Unité extérieures Unités intérieures
AOYG 18 LFCAOYG 24 LFL
ASYG 18 LFCASYG 24 LFC
Les climatiseurs Fujitsu figurent dans l’annuaire Eurovent des produits certifiés
SU MO TU WE TH FR SA
AMPM
3 6 9 12 15 18 21
En option
SOMMAIRE
Octobre 2011 DT 903 324 #1
1. PRÉSENTATION 3
1.1. Unités intérieures 31.2. Unité extérieures 41.3. Liaisons frigorifiques 4
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 5
2.1. Référence produit 52.2. Caractéristiques physiques 52.3. Caractéristiques frigorifiques 52.4. Performances aux conditions nominales 52.5. Caractéristiques électriques 62.6. Caractéristiques aérauliques et acoustiques 7
3. CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLES 8
3.1. Unités intérieures 83.2. Unité extérieures 9
3.2.1. AOYG 18 LFC 93.2.2. AOYG 24 LFL 10
4. RÈGLES DE POSE 11
4.1. Unités intérieures 114.2. Unité extérieures 11
4.2.1. AOYG 18 LFC 114.2.2. AOYG 24 LFL 12
5. RACCORDEMENT FRIGORIFIQUES 13
5.1. Informations générales 135.2. Caractéristiques 13
6. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 14
7. TÉLÉCOMMANDES 15
7.1. Télécommandes infrarouge (en série) 157.2. Télécommandes filaire UTY-RNNYM (en option) 167.3. Télécommandes filaire simplifiée UTY-RSNYM (en option) 17
8. FONCTIONS 18
8.1. Contrôle principal 188.1.1. Mode froid (COOL) 188.1.2. Mode chaud (HEAT) 188.1.3. Mode déshumidification (DRY) 198.1.4. Mode ventilation seule (FAN) 198.1.5. Mode auto et gestion de l’auto-changeover (AUTO) 20
8.2. Contrôle de la ventilation (FAN) 21
SOMMAIRE
Octobre 2011 DT 903 324 #2
8.3. Gestion des programmations 228.3.1. ON Timer / OFF Timer (Télécommande infrarouge et Télécommande filaire) 228.3.2. Sleep Timer (Télécommande infrarouge) 238.3.3. Weekly Timer (Programmation hebdomadaire, Télécommande filaire) 238.3.3.1. Weekly Timer 238.3.3.2. Réglage jours fériés (DAY OFF) 248.3.3.3. Set Back Timer (Abaissement ou augmentation de la température, Télécommande filaire) 24
8.4. Redémarrage automatique après une coupure de courant 258.5. Economy (Economie d’énergie, Télécommande infrarouge et Télécommande filaire) 258.6. Entrée et sortie disponibles 25
8.6.1. Entrée 268.6.2. Sortie 28
9. PERFORMANCES 29
9.1. Limites de fonctionnement 299.2. Mode froid 309.3. Mode chaud 309.4. Coefficients de compensation 31
10. COURBES DE NIVEAUX SONORES 33
10.1. Unités extérieures 3310.2. Unités intérieures 3410.3. Conditions de mesure des niveaux sonores 35
11. REPARTITION DE LA VITESSE D’AIR 36
11.1. ASYG 18 LFC 3611.2. ASYG 24 LFC 37
12. DÉBIT D’AIR 39
12.1. ASYG 18 LFC 3912.2. ASYG 24 LFC 40
13. ACCESSOIRES 41
13.1. Liaisons frigorifiques 4113.2. Support mural pour unité extérieure 4113.3. Support antivibratile pour unité extérieure 4213.4. Support sol PVC blanc pour unité extérieure 4213.5. Support sol caoutchouc noir pour unité extérieure 4213.6. Support sol réglable blanc pour unité extérieure 4213.7. Pompe de relevage additionnelle 43
1. PRÉSENTATION
Octobre 2011 DT 903 324 #3
1. PRÉSENTATION
La gamme des climatiseurs muraux DC Inverter (Split system) convient aux installations décentra-lisées de petite puissance.D’un encombrement réduit, ces unités intérieures de type mural couvrent une gamme de puissance comprise entre 5,2 et 7,1 kW. Ces appareils d’un excellent niveau de performance offrent une so-lution élégante et extrêmement confortable dans tous les cas de climatisations de locaux de taille petite ou moyenne. Leur design et leur compacité sont particulièrement adaptés aux intérieurs mo-dernes. Tous les appareils de la gamme sont réversibles : ils assurent le refroidissement d’ambiance, le brassage d’air (ventilation) et le chauffage thermodynamique.
Conformément à la réglementation et aux strictes règles de qualité de leur constructeur, ces appareils ont fait l’objet d’une certification de conformité par le TÜV Rheinland aux directives européennes et aux normes associées.
Cette conformité est matérialisée par le logo et la fourniture d’un certificat de conformité avec chaque appareil.
A noter que ces appareils utilisent exclusivement comme fluide frigorigène le R410A (HydroFluoro-Carbure).
Ce composé totalement inoffensif vis-à-vis de la couche d’ozone (ODP = 0) permet des gains re-marquables d’efficacité tant en mode chauffage qu’en mode réfrigération qui contribuent à la réduc-tion de l’effet de serre global (GWP).
1.1. Unités intérieures
Elles allient design, qualité technique, fiabilité et facilité d’installation et se composent de :• L’unité intérieure proprement dite, intégrant :
- Volets d’air motorisés avec balayage automatique vertical- Programmation sur 24 heures (ou hebdomadaire en oprion)- Réglage chauffage 10°C possible- Purification et désodorisation d’air par filtration active- Passage automatique du mode chaud au mode froid (et inversement)- Mode de fonctionnement « silence »- Pré-chargé pour grandes longueurs de liaisons- Mode auto : réglage automatique de la température et de la ventilation
• La télécommande infrarouge ou une télécommande filaire permettent la mise en œuvre de toutes les fonctions de l’appareil.
Octobre 2011 DT 903 324 #4
1. PRÉSENTATION
1.2. Unité extérieures
Elles regroupent dans un volume réduit et sous une carrosserie traitée pour résister aux intempéries et à la corrosion, toutes les servitudes techniques nécessaires aux fonctions spéciales de compres-sion, condensation (évaporation en mode réversible) et détente.La carrosserie associe harmonieusement les matières plastiques haut de gamme (ABS) et la tôle d’acier électrozingué laqué.Le niveau sonore de ces appareils est particulièrement réduit, servi par l’utilisation d’un compres-seur DC Inverter rotatif, spécialement bien insonorisé et d’un moteur de ventilateur DC Inverter.
1.3. Liaisons frigorifiques
Faciles à mettre en œuvre, elles sont constituées de 2 tubes frigorifiques, déshydratés et boucho-nnés conformes en qualité et épaisseur à leur utilisation avec tous les nouveaux fluides réfrigérants.Les liaisons frigorifiques sont disponibles en longueur standard isolées.Le raccordement se fait par dudgeonnage (raccords flare). La mise en œuvre est assurée par tirage au vide des liaisons frigorifiques et des unités intérieures.Afin de garantir une mise en route et des interventions SAV faciles et sans perte inutile de fluide frigorigène, l’unité extérieure peut être totalement isolée grâce à deux vannes de service.
2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Octobre 2011 DT 903 324 #5
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
2.1. Référence produit
Référence ASYG 18 LFC ASYG 24 LFCUnité intérieure ASYG 18 LFCA ASYG 24 LFCAUnité extérieure AOYG 18 LFC AOYG 24 LFL
2.2. Caractéristiques physiques
RéférenceDimensions HxLxP (mm) Poids net (Kg)
Unité intérieure Unité extérieure Unité intérieure Unité extérieureASYG 18 LFC
320 x 998 x 238620 x 790 x 290
1441
578 x 790 x 315ASYG 24 LFC 43
2.3. Caractéristiques frigorifiques
L’unité extérieure fonctionne avec un compresseur DC Inverter Simple rotor.La quantité initiale de R410A présente dans l’AOYG 18 LFC est de 1200 g et dans l’AOYG 24LFL est de 1650 g.
En ce qui concerne les liaisons frigorifiques, se reporter au paragraphe 5. Raccordement frigori-fiques, page 13.
2.4. Performances aux conditions nominales
Conditions nominales
Les puissances nominales sont données dans les conditions normalisées suivantes :
Conditions extérieures Conditions intérieures
Température sèche (°C)
Température humide (°C)
Humidité relative (%)
Température sèche (°C)
Température humide (°C)
Humidité relative (%)
Eté 35 24 40 27 19 47Hiver + 7 + 6 87
20 14 45Hiver basse température - 7 + 8 87
Les conditions d’hiver et d’été correspondent aux prescriptions Eurovent standard (ISO 51-51 Euro-vent doc 6/C/001-93) et sont publiées au catalogue Eurovent. Les conditions hiver basse tempéra-ture sont édictées par Promotelec dans le cadre du programme Vivrelec.
Octobre 2011 DT 903 324 #6
2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Conditions Eté
Référence Puissance froid W (min/max) EER Classe
énergétique Déshumidification (l/h)
ASYG 18 LFC 5200 (900/6000) 3.42 A 2.6ASYG 24 LFC 7100 (900/8000) 3.23 A 2.7
Conditions Hiver
Référence Puissance chaud W (min/max) COP Classe
énergétiqueASYG 18 LFC 6300 (900/9100) 3.68 AASYG 24 LFC 8000 (900/10600) 3.61 A
Conditions Hiver basseRéférence Puissance chaud W COP
ASYG 18 LFC 5500 2,12ASYG 24 LFC 6200 2,22
2.5. Caractéristiques électriques
I AVERTISSEMENTRégime de neutre et câblage d’alimentation
Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avecles régimes de neutres suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils. Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).
L’alimentation est toujours à réaliser sur l’unité extérieure.
RéférenceAlimentation Interconnexion entre
unité intérieure et unité extérieure *
Tension (V)
Fréquence (Hz)
Câble d’alimentation
Calibre disjoncteur (A)
ASYG 18 LFC230 50
3G x 1.5 mm2 164G x 1.5 mm2
ASYG 24 LFC 3G x 2.5 mm2 20* Sections minimales conseillées.
Octobre 2011 DT 903 324 #7
2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Référence
Puissances absorbées nominales Intensités absorbées
Courant de démarrage
(A)Mode froid (W)
Mode chaud
(W)
Nominale Mode
froid (A)
Nominale Mode
chaud (A)
Maximale Mode
froid (A)
Maximale Mode
chaud (A)ASYG 18 LFC 1520 1710 6.8 7.6 9 12.5 7,6ASYG 24 LFC 2200 2210 9.7 9.7 13.5 18.5 9,7
RéférencePuissance moteur ventilateur
Unité intérieure (W) Unité extérieure (W)ASYG 18 LFC
4240
ASYG 24 LFC 115
2.6. Caractéristiques aérauliques et acoustiques
Unités extérieuresDébit d’air (m3/h)Mode chaud/froid
Niveau sonore (dB(A)) Mode chaud/froid
AOYG 18 LFC 2070/2150 51/50AOYG 24 LFL 2570/2340 56/53
Unités intérieures Haut Moyen Bas Silencieux* Haut Moyen Bas Silencieux*ASYG 18 LFCA 900 740 620 550 42/43 37 33 25/26ASYG 24 LFCA 1120/1100 900 740 580 48/47 42 37 32
* Ce mode permet d’obtenir un niveau sonore très bas, cependant en utilisation continue, il dégrade les per-formances énergétiques et entraîne une surconsommation électrique.
3. CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES
Octobre 2011 DT 903 324 #8
3. CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLES
3.1. Unités intérieures
Unité : mm
998
439
438 397
Taill
e de
l’un
ité: 3
20
269
2037
Trous: 26 x 11
14 trous: 5 x 18
14 trous: 21 x 5
23 trous: 5 x 50 4 trous: 13 x 5
Trou: ø 80
65 trous: ø 5
Taille de l’unité: 998Entrée liaisonsfrigorifiques
pour vis auto-taraudeuses
Trous: 18 x 11
Trou: 18 x 11
122 172
75387
170
16400Centre de l’unité
126133
130
113
75
243
238
320
520
520
590721
Trou: ø 80Entrée liaisonsfrigorifiques
30
30
149
197
272
4412
13
Trou: 26 x 11
25
ø 32
ø 16
ø 12
Contour de l’unité
Liaison liquide
Liaison gaz
Tuyau d’évacuation des condensats
Octobre 2011 DT 903 324 #9
3. CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES
3.2. Unité extérieures
3.2.1. AOYG 18 LFC
Unité : mm35
3
45.4
320
395
540 125
Tuyau d’évacuation des condensats Ø20
20 790
620
20
62 290
Vue de face
Vue de dessus
Vue de cotéVue de coté
Octobre 2011 DT 903 324 #10
3. CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES
3.2.2. AOYG 24 LFL Unité : mm
Air
Tuyau d’évacuation des condensats ø 20 mm
4 trous: ø 10 mm
Vue de faceVue de coté
Vue de dessous Vue de coté
Vue de dessus
4. RÈGLES DE POSE
Octobre 2011 DT 903 324 #11
4. RÈGLES DE POSE4.1. Unités intérieuresLes valeurs minimales indiquées dans les illustrations ci-après ont pour but de permettre le libre passage de l’air et l’accès pour les opérations de maintenance ou de dépannage éventuel.
4.2. Unité extérieures4.2.1. AOYG 18 LFC
Selon la configuration de l’installation, vous trouverez ci-après les distances minimales qui doivent être respectées pour une bonne circulation de l’air.
Si l’espace est plus important, considérez qu’il n’y a pas d’obstacle
63 m
m
ou p
lus
80 m
m
ou p
lus
53 mm ou plus52 mm ou plus80 mm ou plus
Contour de l’unité
120 mm ou plus
1500 mm ou plus
1800
mm
ou
plus
63 m
m
ou p
lus
80 m
m
ou p
lus
53 mm ou plus52 mm ou plus80 mm ou plus
Contour de l’unité
120 mm ou plus
1500 mm ou plus
1800
mm
ou
plus
600
mm
ou
plu
s
100 mm ou plus
200 mm ou plus
100 mm ou plus
250 mm ou plus
(Espace de maintenance)
Octobre 2011 DT 903 324 #12
4. RÈGLES DE POSE
4.2.2. AOYG 24 LFL
.
600 mmou plus
100 mmou plus
600
mm
ou
plus
300 mmou plus
100 mmou plus
300 mm ou plus
(Espace de maintenance)
300 mmou plus
300 mmou plus
300 mmou plus
Obstacle derrière et face à l’unité.
Obstacle au dessus,derrière et sur les côtés de l’unité.
Obstacle derrière uneinstallation de plusieurs unités.
600 mmou plus
100 mmou plus
600
mm
ou
plus
300 mmou plus
100 mmou plus
300 mm ou plus
(Espace de maintenance)
300 mmou plus
300 mmou plus
300 mmou plus
Obstacle derrière et face à l’unité.
Obstacle au dessus,derrière et sur les côtés de l’unité.
Obstacle derrière uneinstallation de plusieurs unités.
5. RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES
Octobre 2011 DT 903 324 #13
5. RACCORDEMENT FRIGORIFIQUES
5.1. Informations générales
Les raccords sont de type « flare » (évasements ou dudgeons à 45°). Utiliser du cuivre frigorifique déshydraté et poli intérieur adapté aux fluides de nouvelle génération à l’exclusion de tout autre type de tube. Le tirage au vide est impératif après le raccordement et avant l’ouverture des vannes. - N’utilisez que les écrous flare fournis avec l’appareil pour raccorder les liaisons. Eux seuls sont à même de vous garantir sécurité et tenue en pression. - L’huile polyol ester de haute technologie utilisée dans cet appareil n’est absolument pas miscible avec les huiles minérales utilisées avec le R22.
En conséquence : - Ne lubrifiez jamais les raccords à l’huile minérale. - Utilisez exclusivement un outillage (jeu de manomètres et flexibles) adapté au R410A et n’ayant jamais été au contact d’un fluide HCFC ou CFC ou d’huile minérale. - Ne réutilisez en aucun cas des liaisons frigorifiques ayant déjà été utilisées avec un fluide d’an-cienne génération. Le rinçage pour utilisation de liaisons de ce type est également formellement interdit car le risque de problèmes de miscibilité reste entier.
NOTE :Le R410A est un fluide de nouvelle génération dont la pression de service est notablement supérieure à celle des fluides utilisés antérieurement en climatisation. Veillez donc à ce que les épaisseurs de cuivre utilisées soient à même d’assurer une résis-tance suffisante dans tous les cas. Atlantic Climatisation & Ventilation distribue des liaisons parfaitement adaptées à ces fluides (voir paragraphe accessoires).
5.2. Caractéristiques
Unité intérieures Diamètre ligne gaz Diamètre ligne liquide Diamètre évacuation des condensats (ext.)
ASYG 18 LFCA 12.7 mm - 1/2’’ 6.35 mm - 1/4’’ 28 mm
ASYG 24 LFCA 15.88 mm - 5/8’’
Unité extérieure
Longueur standard (m)
Longueur mini (m)
Longueur totale maxi. (m)
Dénivelé maxi. (m)
Charge complémentaire (g/m)
AOYG 18 LFC15 3
2520 20
AOYG 24 LFL 30
6. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Octobre 2011 DT 903 324 #14
6. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
I AVERTISSEMENTRégime de neutre et câblage d’alimentation
Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avecles régimes de neutres suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils. Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).
Tous les appareils de cette gamme sont prévus pour fonctionner en 230 V / 50 Hz. Les alimentations doivent être conformes à la norme NF C 15-100. Les protections seront du type disjoncteur omnipolaires, avec une distance d’ouverture des contacts de 3 mm minimum. Prévoir en tête de ligne une protection différentielle conforme à la réglementation en vigueur. Les lignes seront réalisées avec du câble H07 RNF ou similaire. Les appareils seront toujours raccordés sur une ligne spéciale, sans interposition d’une fiche.
ATTENTION Les sections et calibres de protection sont donnés à titre indicatif. Il y a toujours lieu pour l’installa-teur de vérifier la cohérence de ces éléments en fonction des intensités maximales ainsi que des normes en vigueur sur le site d’installation.
L’alimentation est toujours réalisée sur l’unité extérieure.
RéférenceAlimentation Interconnexion
Câble d’alimentation Unité à alimenter Calibre disjoncteur (A) Câble à prévoirAOYG 18 LFC 3G x 1.5 mm2
Extérieure16
4G x 1.5 mm2
AOYG 24 LFL 3G x 2.5 mm2 20
NOTE A aucun moment (y compris lors des phases de démarrage), la tension ne doit passer en dessous de 198 volts ou au dessus de 264 volts aux bornes de l’appareil.
Câble de connexion
Terre
230V50 Hz 1Ø
LN ALIMENTATION
123
123
Câbled'alimentation
7. TELECOMMANDES
Octobre 2011 DT 903 324 #15
7. TÉLÉCOMMANDES
7.1. Télécommandes infrarouge (en série)Réf : AR-RAH2E
WAL
L M
OUNT
ED T
YPE
AS
G18
-30L
F
2
4 9
3
1
16
15
5 10
13
11
12
14
8
7
6
17
18
19
21
24
23
22
20
1. Bouton MODESélection des modes de fonctionnement- AUTO : passage automatique du mode chaudau mode froid et inversement.- COOL : mode froid (+18 à 30 °C)- DRY : mode déshumidification- FAN : mode ventilation- HEAT : mode chauffage (+16 à 30 °C)2. Bouton 10°C HEATAbaissement température de consigne chauffageà 10°C.3. Bouton SET TEMP.Réglage de la température4. Bouton ECONOMYActivation du mode économie5. Bouton SLEEPActivation de l’arrêt différé (mode sommeil)6. Bouton FANSélection de la vitesse de ventilationAuto : automatique High : grande vitesseMed : moyenne vitesseLow : petite vitesseQuiet : mode silence7. Bouton START/STOPMise en marche et arrêt du climatiseur8. Bouton SETSélection de la position verticale des volets de diffusion9. Bouton SETSélection de la position horizontale des volets de diffusion10. Bouton SWINGActivation du balayage permanent11. Bouton TIMER MODESélection des modes - OFF TIMER- ON TIMER- PROGRAM TIMER- TIMER RESET12. Bouton TIMER SETRéglage de la programmation 13. Bouton CLOCK ADJUSTActivation du changeur d’heure14. Bouton RESETRéinitialisation de la télécommande (à effectuerlors du changement des piles)15. Bouton TEST RUNActivation du mode test (aprés l’installation des unités)16. Emetteur du signal17. Affichage de réglage de température18. Affichage du mode de fonctionnement 19. Ecran de veille (SLEEP)20. Voyant de transmission21. Affichage de la vitesse de ventilation22. Affichage d’oscillation23. Affichage du mode de minuterie24. Affichage d’horloge
Octobre 2011 DT 903 324 #16
7. TELECOMMANDES
7.2. Télécommandes filaire UTY-RNNYM (en option)Réf : AR-WAE1E
7
1312
1110
289
16
1514
13
5
46
1. Bouton Marche/Arrêt (START/STOP)Démarre ou arrête le climatiseur.2. Bouton SET TEMP. Régle la température de consigne.3. Bouton MODE Sélectionne le mode de fonctionnement (Auto , Froid ,déshumidification ,Ventilateur , Chaud ).4. Bouton ventilateur (FAN)Sélectionne la vitesse du ventilateur (Auto. Haut , Moyen , Bas , Silencieux ).5. Bouton de balayage et réglage vertical des voletsAppuyez pendant 2 secondes pour changer le mode de balayage6. Bouton de balayage et réglage horizontal des vo-letsAppuyez pendant 2 secondes pour changer le mode de balayage7. Bouton sonde de température (thermo sensor)Détect la température de la pièce.8. Bouton TIMER MODE (CLOCK ADJUST)Régle le mode programmation (OFF TIMER, ON TIMER, WEEKLY TIMER)Règle l’heure.9. Bouton jour férié (DAY OFF)Annule temporairement la programmation d’un jour.10. Bouton SET BACKAbaisse la consigne.11. Bouton SET TIMERègle les horaires.12. Bouton annulation programmation (TIMER DE-LETE) Annule la programmation.13. Bouton TIMER SETRègle la date, l’heure, les minutes et on-off time.14. Bouton Mode Economie ECONOMY (THERMO SENSOR)15. Bouton réinitialisation filtre (FILTER RESET)16. Voyant fonctionnement (OPERATION)Allumé durant le fonctionnement et lorsque Timer est sur ON.
1817 1920 21
2223 242527 26
17. Affichage programmation et heure18. Affichage du mode de fonctionnement19. Affichage de la vitesse du ventilateur20. Affichage verouillage fonctionnement21. Affichage de la températureLa température affichée est la température de consigne.22. Affichage du dégivrageIndique que l’appareil est dans une phase de retour d’huile ou de dégivrage.23. Affichage balayage vertical 24. Affichage balayage horizontal 25. Affichage mode Economie26. Affichage sonde de température 27. Témoin filtre (Vérifier l’encrassement du filtre)
Octobre 2011 DT 903 324 #17
7. TELECOMMANDES
7.3. Télécommandes filaire simplifiée UTY-RSNYM (en option)Réf : AR-WBE1E
65
41
23
1. Bouton Marche / Arrêt (START/STOP)Démarre ou arrête le climatiseur.2. Affichage rétro éclairageEclaire l'écran durant le fonctionnement.3. Voyant de fonctionnement (Operation)S'allume lorsque l'appareuil est en fonctionnement4. Bouton Ventilateur (FAN)Sélectionne le mode de fonctionnement (Auto , Froid ,déshumidification ,Ventilateur , Chaud ).5. Bouton SET TEMP. Sélectionne la température de consigne.6. Bouton MODESélectionne le mode de fonctionnement (AUTO , Froid
, déshumidification ,Ventilateur , Chaud ).7. Affichage StandbyIndique que l’apapreil est dans une phase de dégivrage.8. Affichage alimentationIndique que l’appareil est sous tension.9. Affichage du contrôle centralIndique le fonctionnement de la télécommande est ver-rouillé10. Affichage vitesse de ventilateur11. Température de consigneIndique l’historique des erreurs. Indique l’addresse de l’unité intérieure. 12. Affichage du mode de fonctionnement(Haut) Indique le code erreur *1 *3 / l’adresse du circuit frigorifique. *2(Bas) Indique l’adresse de l’unité intérieure.
7 8 9
10 11
12
13
*1 : Pendant l'affichage de l'historique des codes erreurs.*2 : Pendant l'affichage des adresses.*3 : Pendant l'auto-diagnostic
8. FONCTIONS
Octobre 2011 DT 903 324 #18
8. FONCTIONS
8.1. Contrôle principal
8.1.1. Mode froid (COOL)
L’appareil fournit du froid si la température de la pièce est trop élevée par rapport à la consigne.
Température initiale
Consigne
Mise en marche du climatiseur
Différentiel de 0,5 °C
Temps Marche compresseur
140 %
100%
Mise en marche du climatiseur
Mise en marche du climatiseur
Marche ventilateur
Temps
Temps intérieur (mode AUTO)
Température du local
8.1.2. Mode chaud (HEAT)
L’appareil fournit du chaud si la température de la pièce est trop basse par rapport à la consigne.
Température du local
Température initiale
Consigne
Mise en marche du climatiseur
Différentiel de 0,5 °C
Temps
Marche compresseur 140 %
100%
Mise en marche du climatiseur
Mise en marche du climatiseur
Temps
Temps
Marche ventilateur intérieur (mode AUTO)
Octobre 2011 DT 903 324 #19
8. FONCTIONS
8.1.3. Mode déshumidification (DRY)
Le fonctionnement est identique au mode froid sauf en ce qui concerne la ventilation intérieure : vitesse ultra lente et intermittente afin de favoriser la condensation de l’humidité de l’air sur l’échan-geur. Ce fonctionnement est idéal pour un fonctionnement de nuit ou par temps humide et chaud.
Température de la pièce
Zone Y
Zone J
Zone X
Température de la pièce
Ts + 0.5°C
Ts - 1.5°C
Ts - 0.5°C
Ts + 1.5°C
Ts : Température de consigne
Compresseur
Ventilateur intérieure
Ventilateur intérieureParamétrage débit d'air
par rapport au fréquence compresseur
Zone X (tr/min) Zone J (tr/min) Zone Y (tr/min)
ASYG18LFCA 710 660270 à 0
ASYG24LFCA 860 780
8.1.4. Mode ventilation seule (FAN)Ventilation seule.
Octobre 2011 DT 903 324 #20
8. FONCTIONS
8.1.5. Mode auto et gestion de l’auto-changeover (AUTO)
En mode auto, la température de consigne peut être choisie entre 18°C et 30°C, par pas de 1°C.Tout d’abord, quelque soit le mode de fonctionnement, les ventilateurs seuls (intérieur et extérieur) se mettent en marche.Ensuite, après deux minutes de fonctionnement, les températures d’ambiance intérieure et exté-rieure sont relevées. La température extérieure permet de déterminer la zone de fonctionnement (et donc les modes de fonctionnement possible).
Schéma synoptique de changement automatique de mode :
Démarrage
Temp. ambiance
Temp. ambiance
>Ts+2°C ?
MODE CHAUD
OUI
OUI
NON
NON
NON
NON
OUI
OUI
TS : Température de consigne
<Ts- 2°C ?
La sonde de température reste inactive pendant 6 minutes
ou plus ?
NON
NON
OUI
OUI
MODE FROID
La sonde de température reste inactive pendant 6 minutes
ou plus ?
Le système s'arrête ou un fonctionnement différent du mode
AUTO débute ?
Le système s'arrête ou un fonctionnement différent du mode
AUTO débute ?
Octobre 2011 DT 903 324 #21
8. FONCTIONS
8.2. Contrôle de la ventilation (FAN) Il existe 4 vitesses de ventilation :- HIGH : Vitesse grande- MED : Vitesse moyenne- LOW : Vitesse lente- QUIET : Vitesse silencieuse
Grâce au mode AUTO, l’appareil peut déterminer lui-même la vitesse de ventilation la mieux adap-tée aux besoins.
Mode froid
La température de la pièce croît
La température de la pièce décroît
Grande vitesse
Moyenne Vitesse
Petite vitesse
TR : Température ambianteTs : Température de consigne
TR-Ts ≥ 2 °C
2 °C > TR-Ts ≥ 1 °C
1 °C > TR-Ts
TR-Ts ≥ 2.5 °C
2.5 °C > TR-Ts ≥ 1.5 °C
1.5 °C > TR-Ts
Mode chaud
TR : Température ambianteTs : Température de consigne
La température de la pièce croît La température de la
pièce décroîtPetite vitesse
Vitesse moyenne
Vitesse moyenne + - 2.5 °C > TR-Ts
- 1.5 °C > TR-Ts ≥ - 2.5 °C
TR-Ts ≥ - 1.5 °CTR-Ts ≥ - 1 °C
- 1 °C > TR-Ts ≥ - 2 °C
- 2 °C > TR-Ts
Vitesse grande
Vitesse moyenne
Vitesse lente
Vitesse lente
Vitesse moyenne
Vitesse moyenne +
Octobre 2011 DT 903 324 #22
8. FONCTIONS
8.3. Gestion des programmations
8.3.1. ON Timer / OFF Timer (Télécommande infrarouge et Télécommande filaire)
- OFF Timer
Climatiseur en marche
Heure de �n
Arrêt
Lorsque l’horloge atteint l’heure indiquée, le climatiseur est arrêté.
- ON Timer
Climatiseur en marche
Démarrage
Arrêt
Heure programmée
Le climatiseur démarre pour que, à l’heure indiquée la consigne demandée soit atteinte. Plus l’écart est grand, plus le climatiseur démarre tôt (entre 10 et 45 minutes selon l’écart et le mode).
Octobre 2011 DT 903 324 #23
8. FONCTIONS
8.3.2. Sleep Timer (Télécommande infrarouge)
Le mode Sleep permet de rehausser (en mode froid) ou de diminuer (en mode chaud) progressive-ment la température de consigne.
En mode froid :Lorsque la programmation est réglée sur la fonction sommeil, le réglage du thermostat augmentera de 1°C toutes les heures. Après que le réglage du thermostat ait été augmenté de 2°C au total, la température atteinte est maintenue pendant le reste du temps programmé, après quoi le climatiseur s’éteint.
Début
Arrêt+ 2°C
+ 1°CTs
Ts : Température de consigne
En mode chaud :Lorsque la programmation est réglée sur la fonction sommeil, le réglage du thermostat baissera de 1°C toutes les 30 minutes. Après que le réglage du thermostat ait été abaissé de 4°C au total, la température atteinte est maintenue pendant le reste du temps programmé, après quoi le climatiseur s’éteint.
Début
Arrêt
- 1°C- 2°C
Ts
- 3°C- 4°C
30 min 30 min 30 min
Ts : Température de consigne
8.3.3. Weekly Timer (Programmation hebdomadaire, Télécommande filaire)
8.3.3.1. Weekly TimerCe programme sert à régler le temps de fonctionnement de l’appareil pour chaque jour de la se-maine. Cette programmation hebdomadaire permet 2 période ON/OFF par jour.
Marche
Arrêt
Marche Marche
Arrêt Arrêt
Fin FinDébutDébut
Octobre 2011 DT 903 324 #24
8. FONCTIONS
Le temps de fonctionnement peut être augmenté par pas de 30 minutes seulement. La période d’arrêt du climatiseur peut être prolongée sur le jour suivant.
8.3.3.2. Réglage jours fériés (DAY OFF)
Si une programmation hebdomadaire est en cours, il est possible de l’annuler ponctuellement pour un jour (jour férié par exemple) sans effacer toute la programmation.Normal
Arrêt
Fonctionnement
Jour précédent
DAY OFF
Arrêt Arrêt
Fonctionnement
Programmation du jour Jour suivantRéglage jour suivant
DAY OFF
Arrêt
Fonctionnement
Jour précédent
Arrêt Arrêt
Fonctionnement
Jour suivantProgrammation du jour
8.3.3.3. Set Back Timer (Abaissement ou augmentation de la température, Télécommande filaire)
Cette fonction permet de définir une plage pendant laquelle la température de consigne sera différente de la consigne réglée par l’utilisateur. On peut ainsi abais-ser ou relever la température pendant un certain temps. Il est possible de définir 2 plages de ce type par jour mais avec la même température de repli pour une journée donnée.
Réglage Set Back
Températurede fonctionnement
26°C
22°C
26°C
22°C24°C
*1
ON OFF ON
*1: Pendant le fonctionnement Set Back, la température de consigne à changé. Changement de la température de consigne :
22°C 24°C
Températurede fonctionnement
Octobre 2011 DT 903 324 #25
8. FONCTIONS
8.4. Redémarrage automatique après une coupure de courant
Ces climatiseurs sont munis d’une sauvegarde automatique des paramètres de fonctionnement assurant ainsi un redémarrage à l’identique après une coupure de courant.Les paramètres mémorisés sont :
- Mode de fonctionnement- Température de consigne- Mode de ventilation- Réglage de l’heure- Direction du débit d’air- Balayage (SWING)- Economie d’énergie (Economy)
8.5. Economy (Economie d’énergie, Télécommande infrarouge et Télécommande filaire)
La fonction Economy permet de limiter le courant absorbé. Le fonctionnement est alors environ 70% du fonctionnement normal.Cette fonction est particulièrement intéressante en mode froid, puisqu’elle permet également d’aug-menter la déshumidification.Si la pièce n’est pas assez froide ou pas assez chaude avec la fonction Economy enclenchée, il faut revenir au fonctionnement normal.
Nota : en mode automatique, la fonction Economy n’a aucune incidence sur le fonctionnement du climatiseur.
Mode froid/déshumidification Mode chaudTempérature de consigne +1°C Température de consigne -1°C
8.6. Entrée et sortie disponibles
Dans tous les cas, il faut procéder avec précaution lors du câblage de ces entrée/sortie, si elles sont utilisées. Pour tout conseil, veuillez contacter notre service technique.
ContactConnecteur
Entrée SortieCommande
(Marche/arrêt et Arrêt forcé)
CN14
Etat de fonctionnement CN16
Octobre 2011 DT 903 324 #26
8. FONCTIONS
8.6.1. Entrée
Vous pouvez commander le climatiseur en mode de fonctionnement ON/OFF (Marche/Arrêt) et Arrêt forcé avec un contact entrée.
Les modes de fonctionnement ON/OFF (Marche/Arrêt) et Arrêt forcé peuvent être paramétrés. Uti-lisez la télécommande pour paramétrer le mode de fonctionnement, le débit d’air, la température de consigne, etc... Quand le climatiseur démarre, il fonctionne avec les paramétrages utilisés avant l’arrêt de ce dernier.
• Mode ON/OFF
Exemple de circuit de connexion
Relai ou commutateurCN 141
3
Signal
Non fourni*Distance maximum entrte la carte électronique de l’unité intérieure et le commutateur ou le relai.Puissance du contact et intensité recommandées : DC 24V ou plus, 10mA ou plus.Utiliser un relai / commutateur sans polarité.
*10 m
Carte électronique de l’unité intérieure
2Isolé avec de la bande isolante etc. Puisque ce fil n’est pas utilisé.
• Mode ON/OFF
Contact entrée
Télécommande
Fonctionnement de l’unité intérieure
ON
OFF
Marche
Arrêt
Octobre 2011 DT 903 324 #27
8. FONCTIONS
• Mode Arrêt forcé
Signal de l’entrée
Signal télécommande
Etat de l’unité intérieure
Télécommande
ONOFF
Arrêt forcéNormal
Arrêt
Remote controller On On On
Input signalOnOff
Indoor unitOperation
Stop
CommandForced stop
Normal
Télécommande opération invalide
En option
Code: 809 623 Contact entrée
Octobre 2011 DT 903 324 #28
8. FONCTIONS
8.6.2. Sortie
• Etat de fonctionnement Cette entrée permet d’afficher le fonctionnement ON/OFF du climatiseur.Note : La sortie externe est une sortie ON/OFF uniquement. En ce qui concerne le mode de fonc-tionnement, le débit d’air, la température de consigne, les erreurs ou autres, veuillez vérifier sur l’unité intérieure ou la télécommande filaire.
Exemple de circuit de connexion
Non fourni
Carte électronique de l’unité intérieure
Relai ou commutateur
1
2
Signal
V
CN 16
*Distance maximum entre la carte électronique de l’unité intérieure et le commutateur ou le relai.Puissance du contact et intensité recommandées : DC 24V maximum, 10mA à 500mA.
*10 m
24V DC
Fonctionnement du climatiseur
Sortie Etat de fonctionnement
Marche
Arrêt
Ouvert
Fermé
En option
Code: 894 053Contact sortie A commander au SAV Atlantic, n° AZUR : 0810 0810 69
9. PERFORMANCES
Octobre 2011 DT 903 324 #29
9. PERFORMANCES
9.1. Limites de fonctionnement
Mode froid Mode chaud
Référence
Température intérieure
mini / maxi (°CBs)
Température extérieure mini / maxi
(°CBs)
Température intérieure
mini / maxi(°CBs)
Température extérieure mini / maxi
(°CBs)ASYG 18 LFCASYG 24 LFC
18 / 32 -10 / 46 16 / 30 -15 / 24
Bs : Bulbe secLe taux d’humidité de l’air repris par l’unité intérieure a une influence très nette sur les performances frigorifiques d’un climatiseur. C’est pourquoi les performances en mode froid sont indiquées en fonc-tion de la température humide à la reprise.
Température humideLa température humide peut être mesurée avec un thermomètre muni d’une mèche humectée d’eau autour du bulbe. Elle peut également être déduite de la température sèche et de l’humidité relative de l’air par lecture sur le diagramme psychrométrique.
Température humide
Température sèche
Humidité relative
La légende des abréviations employées dans les tableaux de performances des pages suivantes est indiquée ci-dessous :Outdoor temperature : Température extérieure Indoor Temperature : Température intérieure°CDB : Température sèche (bulbe sec) SHC : Puissance frigorifique sensible (en kW)°CWB : Température humide (bulbe humide) PI : Puissance électrique absorbée (en kW)TC : Puissance calorifique totale (en kW) ou Puissance frigorifique totale (en kW)
Octobre 2011 DT 903 324 #30
9. PERFORMANCES
9.2. Mode froidASYG 18 LFC
Indoor temperature°CDB 18 21 23 25 27 29 32°CWB 12 15 16 18 19 21 23
Out
door
tem
pera
ture
°CDB TC SHC IP TC SHC IP TC SHC IP TC SHC IP TC SHC IP TC SHC IP TC SHC IP20 4.62 3.14 1.03 5.15 3.15 1.05 5.33 3.43 1.05 5.68 3.44 1.06 5.85 3.71 1.07 6.20 3.70 1.08 6.56 3.94 1.09 25 4.63 3.14 1.17 5.16 3.16 1.19 5.34 3.43 1.20 5.69 3.45 1.21 5.86 3.72 1.22 6.21 3.71 1.23 6.57 3.95 1.24 30 4.38 2.97 1.32 4.88 2.99 1.34 5.04 3.25 1.35 5.38 3.26 1.36 5.54 3.52 1.37 5.87 3.50 1.38 6.21 3.73 1.39 35 4.11 2.91 1.47 4.58 2.93 1.49 4.73 3.18 1.50 5.04 3.19 1.51 5.20 3.45 1.52 5.51 3.44 1.54 5.82 3.66 1.55 40 3.56 2.41 1.35 3.96 2.43 1.38 4.10 2.64 1.38 4.37 2.65 1.40 4.50 2.86 1.40 4.78 2.85 1.42 5.05 3.03 1.43 46 3.08 2.09 1.65 3.43 2.10 1.68 3.55 2.28 1.68 3.78 2.29 1.70 3.90 2.48 1.71 4.13 2.47 1.73 4.37 2.63 1.74
ASYG 24 LFCIndoor temperature
°CDB 18 21 23 25 27 29 32°CWB 12 15 16 18 19 21 23
Out
door
tem
pera
ture
°CDB TC SHC IP TC SHC IP TC SHC IP TC SHC IP TC SHC IP TC SHC IP TC SHC IP20 5.72 4.53 1.17 6.37 4.56 1.19 6.59 4.96 1.19 7.02 4.97 1.20 7.24 5.37 1.21 7.67 5.35 1.22 8.11 5.70 1.23 25 6.41 4.90 1.84 7.15 4.93 1.87 7.39 5.36 1.88 7.88 5.38 1.90 8.12 5.81 1.91 8.61 5.79 1.93 9.09 6.16 1.95 30 6.19 4.71 2.02 6.90 4.74 2.05 7.13 5.15 2.06 7.60 5.17 2.08 7.84 5.58 2.09 8.31 5.56 2.11 8.78 5.92 2.13 35 5.61 4.43 2.09 6.25 4.46 2.13 6.46 4.85 2.14 6.89 4.86 2.16 7.10 5.25 2.21 7.53 5.23 2.19 7.95 5.57 2.21 40 5.08 4.11 2.08 5.66 4.13 2.12 5.85 4.50 2.13 6.24 4.51 2.15 6.43 4.87 2.16 6.82 4.85 2.18 7.20 5.17 2.20 46 4.62 3.88 2.24 5.15 3.91 2.27 5.32 4.25 2.29 5.68 4.26 2.31 5.85 4.60 2.32 6.20 4.58 2.34 6.55 4.88 2.37
9.3. Mode chaud
ASYG 18 LFC
Indoor temperature16 18 20 22 24
Out
door
tem
pera
ture
(°CDB) (°CWB) TC IP TC IP TC IP TC IP TC IP-15 -16 5.09 2.16 4.96 2.21 4.84 2.26 4.72 2.30 4.60 2.35 -10 -11 6.04 2.36 5.89 2.42 5.75 2.47 5.61 2.52 5.47 2.57 -5 -7 6.81 2.48 6.64 2.54 6.48 2.59 6.32 2.64 6.16 2.69 0 -2 7.86 2.65 7.67 2.72 7.48 2.77 7.29 2.83 7.11 2.89 5 3 8.94 2.83 8.72 2.90 8.51 2.96 8.30 3.01 8.09 3.08 7 6 9.56 2.75 9.33 2.82 9.10 2.87 8.87 2.92 8.65 2.99 10 8 9.91 2.75 9.66 2.82 9.43 2.87 9.19 2.92 8.97 2.99 15 10 9.59 2.38 9.36 2.44 9.13 2.49 8.90 2.54 8.68 2.59
ASYG 24 LFCAFR 18.7
Indoor temperature16 18 20 22 24
Out
door
tem
pera
ture
(°CDB) (°CWB) TC IP TC IP TC IP TC IP TC IP-15 -16 6.20 2.75 6.05 2.80 5.90 2.86 5.75 2.92 5.61 2.97 -10 -11 7.06 2.94 6.89 3.00 6.72 3.06 6.55 3.12 6.38 3.18 -5 -7 8.23 3.23 8.04 3.29 7.84 3.36 7.64 3.43 7.45 3.49 0 -2 9.05 3.20 8.84 3.26 8.62 3.33 8.40 3.40 8.19 3.46 5 3 10.05 3.34 9.81 3.41 9.57 3.48 9.33 3.55 9.09 3.62 7 6 11.13 3.38 10.87 3.45 10.60 3.52 10.34 3.59 10.07 3.66 10 8 11.19 3.38 10.93 3.45 10.66 3.52 10.39 3.59 10.13 3.66 15 10 10.71 2.90 10.46 2.96 10.20 3.02 9.95 3.08 9.69 3.13
Octobre 2011 DT 903 324 #31
9. PERFORMANCES
9.4. Coefficients de compensation
Les performances données dans les tableaux précédents doivent être corrigées en fonction de la longueur des liaisons frigorifiques et du dénivelé.
Tableaux des coefficients de compensation (longueur des liaisons - différence de dénivelé)
Les coefficients sont donnés en mode froid et en mode chaud en fonction des tailles des unités intérieures.
ASYG 18 LFC
Mode chaudLongueur de liaisons (m)
5 10 15 20 25
Différence de dénivelé
(m)
1 20 - - - 0.901 0.879
10 - 0.989 0.927 0.901 0.879
5 1.000 0.989 0.927 0.901 0.879
0 1.000 0.989 0.927 0.901 0.879
2 -5 0.995 0.984 0.922 0.896 0.874
-10 - 0.979 0.917 0.892 0.869
-20 - - - 0.876 0.853
Mode froidLongueur de liaisons (m)
5 10 15 20 25
Différence de dénivelé
(m)
1
20 - - - 0.869 0.867
10 - 0.973 0.911 0.885 0.883
5 0.992 0.981 0.919 0.893 0.891
0 1.000 0.989 0.927 0.901 0.899
2
-5 1.000 0.989 0.927 0.901 0.899
-10 - 0.989 0.927 0.901 0.899
-20 - - - 0.901 0.899
*Se reporter aux schémas ci-dessus.
Octobre 2011 DT 903 324 #32
9. PERFORMANCES
Mode chaudLongueur de liaisons (m)
5 10 15 20 25
Différence de dénivelé
(m)
1 20 - - - 0.901 0.879
10 - 0.989 0.927 0.901 0.879
5 1.000 0.989 0.927 0.901 0.879
0 1.000 0.989 0.927 0.901 0.879
2 -5 0.995 0.984 0.922 0.896 0.874
-10 - 0.979 0.917 0.892 0.869
-20 - - - 0.876 0.853
Mode froidLongueur de liaisons (m)
5 10 15 20 25
Différence de dénivelé
(m)
1
20 - - - 0.869 0.867
10 - 0.973 0.911 0.885 0.883
5 0.992 0.981 0.919 0.893 0.891
0 1.000 0.989 0.927 0.901 0.899
2
-5 1.000 0.989 0.927 0.901 0.899
-10 - 0.989 0.927 0.901 0.899
-20 - - - 0.901 0.899
ASYG 24 LFC
Mode chaudLongueur de liaisons (m)
5 7.5 10 15 20 25 30
Différence de dénivelé
(m)
1 20 - - - - 0.954 0.932 0.908
10 - - 0.998 0.975 0.954 0.932 0.908
7.5 - 1.000 0.998 0.975 0.954 0.932 0.908
5 0.989 1.000 0.998 0.975 0.954 0.932 0.908
0 0.989 1.000 0.998 0.975 0.954 0.932 0.908
2 -5 0.984 0.995 0.993 0.970 0.950 0.927 0.903
-7.5 - 0.993 0.991 0.968 0.947 0.925 0.901
-10 - - 0.988 0.965 0.945 0.923 0.899
-20 - - - - 0.935 0.914 0.890
Mode froidLongueur de liaisons (m)
5 7.5 10 15 20 25 30
Différence de dénivelé
(m)
1 20 - - - - 0.952 0.951 0.951
10 - - 0.980 0.966 0.968 0.967 0.966
7.5 - 0.988 0.984 0.970 0.972 0.971 0.970
5 0.995 0.992 0.988 0.974 0.976 0.975 0.974
0 1.003 1.000 0.996 0.982 0.983 0.983 0.982
2 -5 1.003 1.000 0.996 0.982 0.983 0.983 0.982
-7.5 - 1.000 0.996 0.982 0.983 0.983 0.982
-10 - - 0.996 0.982 0.983 0.983 0.982
-20 - - - - 0.983 0.983 0.982
Mode chaudLongueur de liaisons (m)
5 7.5 10 15 20 25 30
Différence de dénivelé
(m)
1 20 - - - - 0.954 0.932 0.908
10 - - 0.998 0.975 0.954 0.932 0.908
7.5 - 1.000 0.998 0.975 0.954 0.932 0.908
5 0.989 1.000 0.998 0.975 0.954 0.932 0.908
0 0.989 1.000 0.998 0.975 0.954 0.932 0.908
2 -5 0.984 0.995 0.993 0.970 0.950 0.927 0.903
-7.5 - 0.993 0.991 0.968 0.947 0.925 0.901
-10 - - 0.988 0.965 0.945 0.923 0.899
-20 - - - - 0.935 0.914 0.890
Mode froidLongueur de liaisons (m)
5 7.5 10 15 20 25 30
Différence de dénivelé
(m)
1 20 - - - - 0.952 0.951 0.951
10 - - 0.980 0.966 0.968 0.967 0.966
7.5 - 0.988 0.984 0.970 0.972 0.971 0.970
5 0.995 0.992 0.988 0.974 0.976 0.975 0.974
0 1.003 1.000 0.996 0.982 0.983 0.983 0.982
2 -5 1.003 1.000 0.996 0.982 0.983 0.983 0.982
-7.5 - 1.000 0.996 0.982 0.983 0.983 0.982
-10 - - 0.996 0.982 0.983 0.983 0.982
-20 - - - - 0.983 0.983 0.982
* Se reporter aux schémas page 31
10. COURBES DE NIVEAUX SONORES
Octobre 2011 DT 903 324 #33
10. COURBES DE NIVEAUX SONORES
10.1. Unités extérieures
Mode froid AOYG 18 LFC Mode chaudNiveau sonore (dB)Cooling
80
70
60
50
40
30
20
10
063 125 250 500 1,000 2,000 4,000 8,000
NC-65
NC-60
NC-55
NC-50
NC-45
NC-40
NC-35
NC-30
NC-25
NC-20
NC-15
Heating 80
70
60
50
40
30
20
10
063 125 250 500 1,000 2,000 4,000 8,000
NC-65
NC-60
NC-55
NC-50
NC-45
NC-40
NC-35
NC-30
NC-25
NC-20
NC-15
Fréquence (Hz)
Niveau sonore (dB)Cooling 80
70
60
50
40
30
20
10
063 125 250 500 1,000 2,000 4,000 8,000
NC-65
NC-60
NC-55
NC-50
NC-45
NC-40
NC-35
NC-30
NC-25
NC-20
NC-15
Heating 80
70
60
50
40
30
20
10
063 125 250 500 1,000 2,000 4,000 8,000
NC-65
NC-60
NC-55
NC-50
NC-45
NC-40
NC-35
NC-30
NC-25
NC-20
NC-15
Fréquence (Hz)
Mode froid AOYG 24 LFL Mode chaudNiveau sonore (dB) Heating
80
70
60
50
40
30
20
10
063 125 250 500 1,000 2,000 4,000 8,000
NC-65
NC-60
NC-55
NC-50
NC-45
NC-40
NC-35
NC-30
NC-25
NC-20
NC-15
80
70
60
50
40
30
20
10
063 125 250 500 1,000 2,000 4,000 8,000
Cooling
NC-65
NC-60
NC-55
NC-50
NC-45
NC-40
NC-35
NC-30
NC-25
NC-20
NC-15
Fréquence (Hz)
Niveau sonore (dB)Heating 80
70
60
50
40
30
20
10
063 125 250 500 1,000 2,000 4,000 8,000
NC-65
NC-60
NC-55
NC-50
NC-45
NC-40
NC-35
NC-30
NC-25
NC-20
NC-15
80
70
60
50
40
30
20
10
063 125 250 500 1,000 2,000 4,000 8,000
Cooling
NC-65
NC-60
NC-55
NC-50
NC-45
NC-40
NC-35
NC-30
NC-25
NC-20
NC-15
Fréquence (Hz)
Octobre 2011 DT 903 324 #34
10. COURBES DE NIVEAUX SONORES
10.2. Unités intérieuresLes courbes de niveaux sonores des unités intérieures sont données pour la ventilation en grande vitesse (HIGH) et en vitesse silencieuse (QUIET).
Mode froid ASYG 18 LFC Mode chaudNiveau sonore (dB)
NC-65
NC-60
NC-55
NC-50
NC-45
NC-40
NC-35
NC-30
NC-25
NC-20
NC-15
NC-65
NC-60
NC-55
NC-50
NC-45
NC-40
NC-35
NC-30
NC-25
NC-20
NC-15
High
Quiet
Heating 80
70
60
50
40
30
20
10
063 125 250 500 1,000 2,000 4,000 8,000
High
Quiet
Cooling 80
70
60
50
40
30
20
10
063 125 250 500 1,000 2,000 4,000 8,000
Fréquence (Hz)
Niveau sonore (dB)
NC-65
NC-60
NC-55
NC-50
NC-45
NC-40
NC-35
NC-30
NC-25
NC-20
NC-15
NC-65
NC-60
NC-55
NC-50
NC-45
NC-40
NC-35
NC-30
NC-25
NC-20
NC-15
High
Quiet
Heating 80
70
60
50
40
30
20
10
063 125 250 500 1,000 2,000 4,000 8,000
High
Quiet
Cooling 80
70
60
50
40
30
20
10
063 125 250 500 1,000 2,000 4,000 8,000
Fréquence (Hz)
Mode froid ASYG 24 LFC Mode chaudNiveau sonore (dB)
NC-65
NC-60
NC-55
NC-50
NC-45
NC-40
NC-35
NC-30
NC-25
NC-20
NC-15
NC-65
NC-60
NC-55
NC-50
NC-45
NC-40
NC-35
NC-30
NC-25
NC-20
NC-15
80
70
60
50
40
30
20
10
063 125 250 500 1,000 2,000 4,000 8,000
Cooling Heating 80
70
60
50
40
30
20
10
063 125 250 500 1,000 2,000 4,000 8,000
High
Quiet
High
Quiet
Fréquence (Hz)
Niveau sonore (dB)
NC-65
NC-60
NC-55
NC-50
NC-45
NC-40
NC-35
NC-30
NC-25
NC-20
NC-15
NC-65
NC-60
NC-55
NC-50
NC-45
NC-40
NC-35
NC-30
NC-25
NC-20
NC-15
80
70
60
50
40
30
20
10
063 125 250 500 1,000 2,000 4,000 8,000
Cooling Heating 80
70
60
50
40
30
20
10
063 125 250 500 1,000 2,000 4,000 8,000
High
Quiet
High
Quiet
Fréquence (Hz)
Octobre 2011 DT 903 324 #35
10. COURBES DE NIVEAUX SONORES
10.3. Conditions de mesure des niveaux sonores
Unités extérieures
Unités intérieures
11. REPARTITION DE LA VITESSE D’ AIR
Octobre 2011 DT 903 324 #36
11. REPARTITION DE LA VITESSE D’AIR
11.1. ASYG 18 LFC
2
1
0
1
2
(m) Unité : m/s
0 1 2 3 4 5 6 7 8
2.0 1.0 0.5
Note :Vitesse ventilateur : High (grande)Mode de fonctionnement : FAN Tension : 230 V
Vue de dessusSoufflage vertical vers le hautSoufflage horizontal centré
3
2
1
0
1
2
3
(m) Unité : m/s
0 1 2 3 4 5 6 7 8
1.0
1.0
0.5
0.5
2.0
Vue de dessusSoufflage vertical vers le hautSoufflage horizontal vers la droite et la gauche
Octobre 2011 DT 903 324 #37
11.REPARTITION DE LA VITESSE D’ AIR
3
2
1
0
(m) Unité : m/s
0 1 2 3 4 5 6 7 8
2.01.0 0.5
Vue de côtéSoufflage vertical vers le hautSoufflage horizontal centré
3
2
1
0
(m) Unité : m/s
0 1 2 3 4 5 6 7 8
2.0
1.0
0.5Vue de côtéSoufflage vertical vers le basSoufflage horizontal centré
11.2. ASYG 24 LFC
2
1
0
1
2
(m) Unit : m/s
0 1 2 3 4 5 6 7 8
2.0 1.0 0.5
Note :Vitesse ventilateur : High (grande)Mode de fonctionnement : FAN Tension : 230 V
Vue de dessusSoufflage vertical vers le hautSoufflage horizontal centré
Octobre 2011 DT 903 324 #38
11.REPARTITION DE LA VITESSE D’ AIR
3
2
1
0
1
2
3
(m) Unité : m/s
0 1 2 3 4 5 6 7 8
1.0
1.0
0.5
0.5
2.0
Vue de dessusSoufflage vertical vers le hautSoufflage horizontal vers la droite et la gauche
3
2
1
0
(m) Unité : m/s
0 1 2 3 4 5 6 7 8
2.01.0 0.5
Vue de côtéSoufflage vertical vers le hautSoufflage horizontal centré
3
2
1
0
(m) Unité : m/s
0 1 2 3 4 5 6 7 8
2.0
1.0
0.5Vue de côtéSoufflage vertical vers le basSoufflage horizontal centré
12. DÉBIT D’AIR
Octobre 2011 DT 903 324 #39
12. DÉBIT D’AIR
12.1. ASYG 18 LFC
• Mode froid / Mode chaud
Vitesse Nombre de rotations (tr/min) Débit d’air
Coefficient de conversion1m3/h = 0.2778 L/s = 0.5886 CFM3.6m3/h = 1 L/s1.699m3/h = 1 CFM (CFM : Débit d’air déplacé)Haute 1220
m3/h 900l/s 250
CFM 530
Moyenne 1020m3/h 740l/s 206
CFM 435
Basse 900m3/h 620l/s 172
CFM 365
Silence 710m3/h 550l/s 153
CFM 324
Octobre 2011 DT 903 324 #40
12. DÉBIT D’AIR
12.2. ASYG 24 LFC
• Mode froid
Vitesse Nombre de rotations (tr/min) Débit d’air
Coefficient de conversion1m3/h = 0.2778 L/s = 0.5886 CFM3.6m3/h = 1 L/s1.699m3/h = 1 CFM (CFM : Débit d’air déplacé)Haute 1430
m3/h 1100l/s 306
CFM 647
Moyenne 1220m3/h 900l/s 250
CFM 530
Basse 1020m3/h 740l/s 206
CFM 435
Silence 860m3/h 580l/s 161
CFM 341
• Mode chaud
Vitesse Nombre de rotations (tr/min) Débit d’air
Haute 1480m3/h 1120l/s 311
CFM 659
Moyenne 1220m3/h 900l/s 250
CFM 530
Basse 1020m3/h 740l/s 206
CFM 435
Silence 860m3/h 580l/s 161
CFM 341
13. ACCESSOIRES
Octobre 2011 DT 903 324 #41
13. ACCESSOIRES
13.1. Liaisons frigorifiques
Chaque liaison Atlantic est constituée de 2 tubes cuivre de qualité frigorifique, recuit, déshydraté, à extrémités bouchonnées selon la NFA 51 122.Le cuivre utilisé répond aux plus sévères critères en matière de propreté intérieure correspondant aux nouveaux fluides frigorigènes. L’épaisseur des tubes est bien évidemment conforme à l’utilisation du R410A.Chaque tube est isolé avec de l’isolant flexible spécial froid (haute résistance au passage de la va-peur) auto extinguible (M1).
Diamètre des tubes en pouce
Diamètre des tubes en mm
Référence unités intérieures
Longueur des liaisons par tube (m)
Référence de la liaison
1/2’’ - 1/4’’ 12.7- 6.35 ASYG 18 LFC
3 KM 3M 1/2 - 1/45 KM 5M 1/2 - 1/47 KM 7M 1/2 - 1/4
10 KM 10M 1/2 - 1/425 KM 25M 1/2 - 1/4
5/8’’ - 1/4’’ 15.88 - 6.35 ASYG 24 LFC
5 KM 5M 5/8 - 1/47 KM 7M 5/8 - 1/4
10 KM 10M 5/8 - 1/425 KM 25M 5/8 - 1/4
13.2. Support mural pour unité extérieure
Le modèle utilisable avec les appareils de cette série est le SE 450 E.Support équerre prémonté, équipé de sa barre (800 mm) et de son kit de fixation.Fabrication en tôle métallique (ép. 1,2 mm) – peinte en blanc – RAL 9002 – EpoxyCharge admissible des supports 80 kg au total.
Octobre 2011 DT 903 324 #42
13. ACCESSOIRES
13.3. Support antivibratile pour unité extérieure
Ces supports antivibratiles permettent de réduire les vibrations de l’unité extérieure. Ils doivent être utilisésavec les supports muraux ou les supports sol.
13.4. Support sol PVC blanc pour unité extérieure
Ces supports sont adaptés aux applications résidentielles et tertiaires. Adaptables à tous les types de sol, ces sup-ports en PVC blanc absorbent efficacement les vibrations des unités extérieures.Charge admissible des supports 2 x 140 kg.Les bouchons BSFB optimisent l’esthétique de ces supports.
13.5. Support sol caoutchouc noir pour unité extérieure
Ces supports sols (SNC 600), robustes sont adaptés aux applications résidentielles et tertiaires. Le profil aluminium intégré permet de fixer aisément toutes les unités exté-rieures de la gamme Atlantic.Le support est livré avec son kit visserie.Charge admissible des supports 2 x 300 kg.
13.6. Support sol réglable blanc pour unité extérieure
Ces supports sont particulièrement bien adaptés aux sols irréguliers.Couleur : RAL 9010.Charge admissible : 100 kg par support.
Octobre 2011 DT 903 324 #43
13. ACCESSOIRES
13.7. Pompe de relevage additionnelle
Dans tous les cas où l’écoulement des condensats par gravité est impossible, les pompes de relevage ATLANTIC sont la solution. Les pompes présentées ci-après sont compatibles avec toutes les unités intérieures dont la puissance ne dépasse pas 7 kW (AT 8 S et AT 8 DPG2), ou est com-prise entre 7kW et 14 kW (AT 30 s).
ATTENTION
Lorsqu’une pompe de relevage est utilisée, il y a lieu de prendre quelques précautions :1.Utiliser la sécurité anti-débordement de la pompe pour se prémunir en cas de défaillance.2.Prévoir un entretien annuel pour le nettoyage de la pompe.
AT 8 SPompe à piston oscillant, composée d’un bloc pompe et d’un détecteur de niveau (marche / arrêt / alarme).
00 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22
123456789
1011
débit (l/h)
Refo
ulem
ent (
m)
refoulement maximalrecommandé
CaractéristiquesDimension pompe (H x L x l en mm) : 59 x 66 x 44Dimension flotteur (H x L x l en mm) : 36 x 55 x 38Débit maxi (l/h) : 8Puissance (W) : 10Niveau sonore dB(A) à 1 m : 21Hauteur maximum d’aspiration : 1 m
Octobre 2011 DT 903 324 #44
13. ACCESSOIRES
AT 8 DPG2Le kit pompe + goulotte est la solution idéale pour réaliser une installation pratique, rapide et esthétique
CaractéristiquesDimension pompe (H x L x l en mm) : 77 x 66 x 44 Débit maxi (l/h) : 8Puissance (W) : 10 Niveau sonore dB(A) à 1 m : 28
AT 30 SPompe à piston oscillant, composée d’un bloc pompe et d’un détecteur de niveau (marche / arrêt / alarme).
CaractéristiquesDimension pompe (H x L x l en mm) : 95 x 74 x 52Dimension flotteur (H x L x l en mm) : 35 x 55 x 40Débit maxi (l/h) : 30Puissance (W) : 40Niveau sonore dB(A) à 1 m : 21Hauteur maximum d’aspiration : 2 m
Siège social : ATLANTIC climatisation & ventilationS.A.S. au capital de 2 916 400 euros13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedexRCS Lyon n° B 421 370 289SAV n°AZUR : 0810 0810 69 – Télécopie : 04 72 45 11 18www.atlantic-pro.fr
Votre spécialiste
Le fa
bric
ant s
e ré
serv
e le
dro
it de
mod
ifier
ses
pro
duits
san
s pr
éavi
s da
ns u
n so
uci d
e ra
tiona
lisat
ion
et d
’am
élio
ratio
n du
mat
érie
l. R
epro
duct
ion
mêm
e pa
rtiel
le in
terd
ite.
Oct
obre
201
1D
T 90
3 32
4 #