![Page 1: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/1.jpg)
![Page 2: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/2.jpg)
A lazy sheep thinks A lazy sheep thinks its wool heavy its wool heavy
Ленивой овце и Ленивой овце и собственная шерсть собственная шерсть
тяжела тяжела
![Page 3: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/3.jpg)
""AlmostAlmost" " never killednever killed a fly a fly
![Page 4: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/4.jpg)
«Сравнительный «Сравнительный анализ анализ
английских, английских, русских и русских и
удмуртских удмуртских пословиц»пословиц»
![Page 5: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/5.jpg)
Цель работыЦель работыСопоставление и
определение сходства и различия между
английскими, русскими и удмуртскими
пословицами
![Page 6: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/6.jpg)
Задачи Задачи
• Определить критерии сравнения английских, русских и удмуртских пословиц.
• Выяснить основные сходства и различия пословиц, согласно критериям.
• Создать сборник с пословицами для работы на уроках английского языка.
![Page 7: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/7.jpg)
Этапы работыЭтапы работы
Изучить источники информации о пословицах.
Выбрать самые популярные английские, русские и удмуртские пословицы.
Сравнить пословицы согласно критериям.Сделать выводы.Выпустить сборник с английскими, русскими
и удмуртскими пословицами включающий упражнения для запоминания.
![Page 8: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/8.jpg)
«Пословица»«Пословица»
краткое народное изречение с
назидательным содержанием,
народный афоризм
![Page 9: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/9.jpg)
A fly in the A fly in the ointment.ointment.
((Муха в бальзамеМуха в бальзаме))
![Page 10: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/10.jpg)
Care killed the cat. Care killed the cat.
((Забота убила Забота убила кошкукошку))
![Page 11: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/11.jpg)
1)Какие животные используются в пословицах2)Какие цвета встречаются чаще3)Какие имена употребляются в пословицах4)Какие продукты питания5)Какие меры величины встречаются в пословицах6)Как часто употребляются сравнения7)Какие числительные есть в пословицах трёх культур
![Page 12: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/12.jpg)
Анализ Анализ английских английских пословицпословиц
![Page 13: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/13.jpg)
Популярные названия Популярные названия животныхживотных
A dog, a horse, a cat, a donkey, a mouse, a wolf.
![Page 14: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/14.jpg)
![Page 15: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/15.jpg)
True blue will never stain. True blue will never stain.
((Настоящий Настоящий голубой цвет голубой цвет никогда не никогда не
запятнаешьзапятнаешь))
![Page 16: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/16.jpg)
All work and no play makes All work and no play makes
JackJack a dull boy. a dull boy.
Before one can say Before one can say Jack Jack
Robinson. Robinson.
![Page 17: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/17.jpg)
Продукты питания Продукты питания
An egg, honey, an
apple, a nut, a
pea.
![Page 18: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/18.jpg)
Меры величинМеры величин
mile, pound,
shilling,
half-crown, penny.
![Page 19: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/19.jpg)
Сравнительные оборотыСравнительные обороты
аs … as;
as … so;
… than …
![Page 20: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/20.jpg)
ЧислительныеЧислительные
Оne hundred, seven, twice, nine, one, two, four, three,
thousand, twenty.
![Page 21: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/21.jpg)
![Page 22: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/22.jpg)
Анализ русских Анализ русских пословицпословиц
![Page 23: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/23.jpg)
Наиболее часто используемые Наиболее часто используемые животные в русских пословицахживотные в русских пословицах
Волк овца собакакошкалошадь ракрыба
английские пословицырусские пословицы
![Page 24: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/24.jpg)
белыйбелый
серыйсерый
красныйкрасный
черныйчерный
![Page 25: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/25.jpg)
Иван, Варвара, Емеля, Вавила, Ананья, Маланья,
Фома, Федора, Фока, Еремей, Макар, Федот, Яков, Егор,
Тарас, Филат, Сенька.
![Page 26: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/26.jpg)
Наиболее популярные Наиболее популярные продукты питания в русских продукты питания в русских
пословицахпословицах
мясо, хлеб, яйцо,
соль, щи.
![Page 27: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/27.jpg)
ЧислительныеЧислительные в русских пословицах в русских пословицах
• Один• семь • сто• три • четыре• два• ноль• раз • восемь • сорок
английские пословицырусские пословицы
![Page 28: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/28.jpg)
Анализ Анализ удмуртских удмуртских пословицпословиц
![Page 29: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/29.jpg)
Названия животных в удмуртских Названия животных в удмуртских пословицахпословицах
• Пуны (собака) • вал (лошадь)• ыж (овца)• скал (корова) • кый (змея)• кион (волк) • кикы (кукушка)• парсь (свинья) • атас (петух)
английские пословицырусские пословицыудмуртские пословицы
![Page 30: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/30.jpg)
Числительные в удмуртских Числительные в удмуртских пословицахпословицах
одиг (1)сю (100)сизьым (7)ньыль (4) английские пословицы
русские пословицыудмуртские пословицы
![Page 31: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/31.jpg)
Критерии Английские пословицы
Русские пословицы
Удмуртские пословицы
Животные 63 43 51Числительные
17 22 8
Продукты питания
9 20 13
Меры величин
5 3 2
Имена 2 16 1Цвета 2 4 3Сравнения 12 5 0
![Page 32: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/32.jpg)
Наиболее часто Наиболее часто употребляемая лексика во употребляемая лексика во
всех 3 языкахвсех 3 языках
животные животные – собака и – собака и лошадь; лошадь;
числительные числительные – 1, 100; – 1, 100; продукты питания продукты питания – яйцо.– яйцо.
![Page 33: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/33.jpg)
Сборник английских, Сборник английских, русских и удмуртских русских и удмуртских
пословиц с пословиц с практическими практическими
заданиямизаданиями
![Page 34: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/34.jpg)
выводывыводы1. В пословицах отражен исторический
опыт народа;2. Некоторые пословицы нельзя понимать
буквально;3. Английские пословицы
интернациональны;4. У всех народов одни и те же
нравственные ценности;5. В пословицах трех исследуемых
культур занимают значительное место пословицы с домашними животными;
![Page 35: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/35.jpg)
Знание английских пословиц необходимо
при изучении английского языка.
![Page 36: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/36.jpg)
Спасибо за внимание !
![Page 37: сравнительный анализ английских, русских и удмуртских пословиц](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022052307/557d7648d8b42a2c428b4a08/html5/thumbnails/37.jpg)
Выполнила: Осипова Полина,
ученица 9 класса Александровской СОШ
Можгинского районаУдмуртской республики
Руководитель: Захарова Нелли Васильевна,
учитель 1 категории
Александровской СОШМожгинского района
Удмуртской республики