Download - Alcatel Manual

Transcript
  • FRANCAIS

    Vous permet aprs avoir raccroch, de rappeler le der-nier numro compos.

    Dcrochez + .

    Tant que lappui est maintenu sur cette touche, votre cor-respondant ne peut vous entendre.

    Vous permet dajuster le volume de la sonnerie de votreposte.

    Vous permet de visualiser quun message a t dposdans votre "bote aux lettres" dans le cas dun raccorde-ment sur un systme tlphonique ALCATEL quip dunemessagerie (clignote aussi lors dun appel).

    Vous permet de crer une Pause dans le numro compo-s, elle sera galement mmorise dans la mmoireRedial. (Soulevez le combin, numrotez le prfixe,appuyez sur Pause, finissez votre numro).

    Touches de fonction permettant dobtenir des Servicessupplmentaires (renseignez-vous auprs de votre distri-buteur ou installateur).

    Pour changer la configuration de votre poste, enle-vez la fentre situe sous le combin de la mani-re indique. (Equipement suivant pays).

    Choix du type de numrotation (DC/MF).

    Adaptation du rappel denregistreur (Touche R).

    Pour nettoyer votre poste, utilisez un chiffon lgrement humi-difi; nemployez ni solvant (alcool, trichlorthylne,actone, ...) ni sprays divers, ils risquent dendommager leposte.

    Le poste est conforme aux dispositions de la directive 1999/5/CE du parlementeuropen concernant les quipements hertziens et les quipements terminaux detlcommunication.Le certificat de conformit est disponible sur le site internet : "www.atlinks.com".

    Lo Mid Hi

    Installation murale / Wall mounting / Colocacin mural / Installazione a muro / Instalao mural

    Position du clip Position du clipen position en position murale horizontale

    Wall mounted Horizontal positionposition

    Colocacin mural Colocacin de sobremesa

    Installazione Posizione a muro orizzontale

    Posio de Posioinstalao mural horizontal

    Fra : Percez deux trous de 6 mm espacs de 80 mm. Mettez en placedeux chevilles et deux vis (3,5 mm et 25 mm de long) sans trop lesserrer. Placez le cordon dans la rainure situe sous le poste, puis accro-chez ce poste sur les vis.

    EEnngg : Bore two 6 mm-large holes spaced 80 mm apart. Put two pegs inand place in two screws (3.5 mm and 25 mm long) without tighteningthem. Place the cord in the slot situated under the set, then the fixationson the screws.

    EEsspp : Perfore dos orificios de 6 mm a una distancia de 80 mm. Coloquedos clavijas y dos tornillos (3,5 mm de y 25 mm de largo) sin apretar-los demasiado. Coloque el cable en la ranura situada bajo el telfono yluego enganche el telfono en los tornillos.

    IItt : Effettuare due fori da 6 mm ad una distanza di 80 mm luno dallal-tro. Inserire due caviglie, quindi due viti (da 3,5 mm e 25 mm di lun-ghezza) senza stringerle. Posizionare il cavo nellapposito spazio nellaparte posteriore dellapparecchio, quindi sulle viti.

    PPoorr : Perfure dois orifcios de 6 mm espaados de 80 mm. Instale duasbuchas e dois parafusos (3,5 mm de e 25 mm de comprimento), semos apertar demasiado. Coloque o cordo na ranhura situada sob oaparelho e prenda o telefone nos parafusos.

    1 3

    An ALCATEL/THOMSON multimediaJoint Venture Company

    Sales and Marketing Departments:

    32, avenue Klber - 92707 Colombes cedex - FranceTel.: + 33 (0) 1 55 66 74 00

    Ref

    : 3B

    Q 1

    3537

    AA

    AA

    Head office: 46, quai Alphonse Le Gallo92100 Boulogne Billancourt - France

    Engineered by

    The manufacturer reserves the right to modify its product specifications with aview to constant improvement and in keeping with current regulations. RCSNanterre 390 546 059

    ENGLISH

    To redial the last number dialled pick up the handset andpress .

    If you want to cut off the microphone during a conversa-tion, press this key. As long as it is pressed, the otherparty cannot hear you.

    Adjust the ringing volume.

    If you are connected to an ALCATEL PABX with messageservice, this lamp flashes to indicate that a message hasbeen left in your "mailbox".This lamp also flashes during incoming ringing.

    While dialling a number this key inserts a pause, whichwill also be stored in the Redial memory.

    These keys give access to additional services offered byyour network operator.For more information contact your network operator.

    To change the subset configuration, remove thewindow located under the handset as shown inthe diagram (Equipement may vary dependingon national standards)

    Dialling mode selection (Pulse / Tone)

    Recall function adjustment (R key)

    For cleaning your set, use only a damp cloth; do not use sol-vants (alcohol, trichlorethylene, acetone...) and sprays whichmay damage your set.

    The terminal is compliant with the requirements of European directive 1999/5/CEconcerning radio equipment and telecommunications terminal equipment.The certificate of conformity is available from the following Internet site:"www.atlinks.com".

    Lo Mid Hi

    1 3

    2410_5langues.qxd 02/02/01 14:39 Page 1

  • ESPANOL

    Le permite, despus de haber colgado, repetir el ltimonmero marcado.Descolgar + tono + .

    Mientras mantega esta tecla pulsada, su interlocutor noescuchar sus comentarios.

    Le permite regular el volumen del timbre de su aparato.

    Le permite visualizar si tiene grabado un mensaje en su"Buzn, en caso de estar conectado a un sistema ALCA-TEL equipado con "Mensajera" (Tamben parpadeadurante la llamada).

    Le permite crear una Pausa durante la marcacin delnmero (Descolgar, marcar el prefijo, prensar la teclaPausa, marcar el nmero). Esta Pausa ser almacenadaen la memoria Redial.

    Teclas que le permiten acceder a los ServiciosSuplementarios Telefnicos (Infrmese en su OficinaComercial Centro Distribuidor)

    Para modificar la configuracin de su aparato:Quitar la trampilla situada bajo el microtelfonotal como indica el dibujo(Equipamento segn modelos y pases)

    Seleccin del tipo de marcacin (Pulso / Tonos).

    Seleccin del tiempo de apertura temporizada.

    Para limpiar su telfono, utilize un trapo hmedo; evitar lossolventes (alcohol, trichloretireno, acetona, ...) y los atomiza-dores que daen el telfono.

    El aparato est conforme segn las disposiciones de la directiva 1999/5/CE delparlamento europeo que conciernen los equipos hertzianos y los equipos termina-les de telecomunicacin.El certificado de conformidad se encuentra disponible en el sitio internet:"www.atlinks.com".

    1 3

    Lo Mid Hi

    NNOOTTIICCEE DDUUTTIILLIISSAATTIIOONNUUSSEERR GGUUIIDDEE

    MMAANNUUAALL DDEE UUSSUUAARRIIOOMMAANNUUAALLEE DDEELLLLUUTTEENNTTEE

    MMAANNUUAALL DDEE UUTTIILLIIZZAAOO

    ALCATEL 2410

    ITALIANO

    Per comporre lultimo numero selezionato, sollevare lacornetta e premere .

    Se si desidera escludere il microfono durante una conversa-zione, premere questo tasto. Fintanto che rimane premuto iltasto, linterlocutore non sar in grado di sentire.

    Regolare il volume della suoneria.

    Se si collegati ad un ALCATEL PABX dotato del serviziodi messaggeria, la spia lampeggia ad indicare che stato lasciato un messaggio nella "mailbox". Questa spialampeggia inoltre durante le chiamate in arrivo.

    Durante la composizione di un numero, questo tasto atti-va una pausa, anchessa inserita nella memoria Redial.

    Tramite questi tasti possibile accedere a servizi aggiunti-vi offerti dal proprio operatore di rete.Per ulteriori informazioni, contattare loperatore di rete.

    Per modificare la configurazione dellapparecchio,rimuovere la finestrella che si trova nella parte internadella cornetta, come mostrato nella figura (lapparec-chio potrebbe variare in base agli standard nazionali).

    Impostazione del modo di selezione (a impulsi / a tasti)

    Regolazione della funzione di ripetizione dellostesso numero (tasto R)

    Per la pulizia dellapparecchio, utilizzare un pannoinumidito. Non utilizzare solventi (alcol, trielina, acetone,ecc.) n spray, in quanto potrebbero danneggiarelapparecchio.

    L'apparecchio conforme alle disposizioni della direttiva 1999/5/CE del parlamen-to europeo sulle attrezzature hertziane e le attrezzature terminali di telecomunica-zione.Il certificato di conformit disponibile sul sito internet: "www.atlinks.com.

    Lo Mid Hi

    1 3

    PORTUGUS

    Permite-lhe, depois de ter desligado, chamar novamenteo ltimo nmero marcado.

    Levantar o microtelefone + .

    Enquanto for mantida a presso sobre esta tecla, o seuinterlocutor no ouvir os seus comentrios.

    Permite-lhe ajustar o volume da melodia de chamada doseu telefone.

    Permite-lhe visualizar a presena de uma mensagem na sua"caixa de correio", se estiver ligado a um sistema Alcatelequipado com servio de mensagens (apresenta-se tambmintermitente durente a sinalizao de chamada).

    Permite-lhe criar uma Pausa no nmero marcado, queser igualmente memorizada na memria Redial.(Levante o microtelefone, marque o prefixo, prima Pausa,complete o nmero).

    Teclas de funo, que permitem obter ServiosSuplementares (informe-se junto ao seu distribuidor ouinstalador).

    Para mudar a configurao do seu telefone, retirea tampa situada sob o microtelefone, da formaindicada (Equipamento segundo os modelos epases).

    Seleco do tipo de marcao (Pulse / Tone).

    Ajuste da funo Rechamada (Tecla R).

    Para limpar o seu telefone, utilize um pano ligeiramentehmido; no utilize solventes (lcool, tricloretileno, acetona)nem sprays que poderiam danificar o aparelho.

    O aparelho cumpre as disposies da directiva 1999/5/CE do Parlemento europeu referen-tes aos equipamentos hertzianos e aos equipamentos terminais de telecomunicao.O certificado de conformidade acha-se disponvel no site internet:"www.atlinks.com".

    Lo Mid Hi

    1 3

    2410_5langues.qxd 02/02/01 14:39 Page 2


Top Related