Download - Bezpieczne usuwanie azbestu
Przy pracach związanych z usuwaniem azbestu, pamiętaj o stosowaniu niezbędnych środków ochrony indywidualnej. Podczas pracy używaj wyłącznie specjalistycznego, dopasowanego do kształtu twarzy środka ochrony dróg oddechowych z filtrem nieprzepuszczają-cym włókien azbestowych oraz jednorazowym kombinezonem roboczym.
BEZPIECZNE USUWANIEAZBESTU
BEZPIECZNE USUWANIE AZBESTU
DOBÓR ŚRODKÓW OCHRONY INDYWIDUALNEJ DO PRACY Z AZBESTEM
Dyrektywa 2003/18/WE stanowi, że jeżeli prowadzone prace (remont, bieżąca konserwacja, usunięcie lub rozbiórka) mogą spowodować emisję azbestu o stężeniu przekraczającym określony limit, zleceniodawca podejmuje także inne kroki zmierzające do ochrony pracowni-ków, w tym, jak następuje: „wyposażenie pracowników w odpowiednie maski ochronne oraz inne środki ochrony indywidualnej, które muszą być przez nich używane”. Dobór właściwych środków ochrony indywidualnej w tym odzieży ochronnej oraz masek ochronnych odbywa się w oparciu o ocenę stopnia zagrożenia.
PÓŁMASKI JEDNORAZOWE 18
KOMBINEZONY OCHRONNE 20PÓŁMASKI I MASKI CAŁOTWARZOWE 14
SYSTEMY NADMUCHOWO-FILTRACYJNE 06
Przy pracach związanych z usuwaniem azbestu, pamiętaj o stosowaniu niezbędnych środków ochrony indywidualnej. Podczas pracy używaj wyłącznie specjalistycznego, dopasowanego do kształtu twarzy środka ochrony dróg oddechowych z filtrem nieprzepuszczają-cym włókien azbestowych oraz jednorazowym kombinezonem roboczym.
BEZPIECZNE USUWANIE AZBESTU
02
PODSTAWOWĄ ZASADĄ BEZPIECZNEJ PRACY Z AZBESTEM JESTOGRANICZENIE DO MINIMUM KONTAKTU Z MIKROSKOPIJNYMI
WŁÓKNAMI AZBESTOWYMI
03
CZYM JEST AZBEST?
GŁÓWNE ODMIANY AZBESTU
AZBEST BIAŁY (CHRYZOTYL)
AZBEST NIEBIESKI (KROKIDOLIT)
AZBEST GRUENERYTOWY(AMOZYT, AZBEST BRĄZOWY)
AZBEST AKTYNOLITOWY
AZBEST ANTOFILITOWY
AZBEST TREMOLITOWY
Azbest to włóknista forma kilku różnych minerałów występujących w przyrodzie. Może wchodzić w skład wielu różnych produktów. Jeżeli istnieje możliwość uwolnienia włókien azbestowych, pojawia się niebezpieczeństwo związane z wdychaniem takich włókien unoszących się w powietrzu. Mikroskopijne włókna mogą odkładać się w płucach i pozostawać w nich przez wiele lat oraz wywoływać choroby, których objawy pojawiają się po upływie wielu lat, zwykle kilkudziesięciu.
Azbest niebieski, biały i brązowy to główne odmiany azbestu wykorzystywane w celach komercyjnych. Chociaż nazywane są według kolorów, przy ich rozróżnianiu nie można polegać wyłącznie na kolorze; konieczna jest analiza w laboratorium.
WARTO WIEDZIEĆAZBEST JEST PRZYCZYNĄ CHORÓB NOWOTWOROWYCH
WŁÓKNA AZBESTOWE SĄ NIEWIDOCZNE DLA OKA, UNOSZĄ SIĘ W POWIETRZU
WŁÓKNA AZBESTOWE WNIKAJĄ DO ORGANIZMU PRZEZ UKŁAD ODDECHOWY
AZBEST W ORGANIŹMIE CZŁOWIEKA KUMULUJE SIĘ I POZOSTAJE NA ZAWSZE
DZIAŁANIE AZBESTU W ORGANIŹMIE CZŁOWIEKA MOŻE UJAWNIAĆ SIĘ PO KILKUNASTU, A NAWETPO KILKUDZIESIĘCIU LATACH
Azbest występuje przeważnie w płytach cementowo - azbestowych (eternit, KARO), stosowanych na pokrycia dachów, elewacji ścian budynków mieszkalnych, gospodarczych, inwentarskich. Im bardziej płyty są zniszczone, tym więcej włókien azbestu uwalnia się do środowiska naturalnego.
Korozję płyt eternitowych powoduje wymywanie przez deszcze spoiwa cementowego; procesowi temu towarzyszy samoistne odsłonię-cie włókien azbestowych, które uwalniają się do środowiska naturalnego.
Azbest jest naturalnym, praktycznie niezniszczalnym surowcem o budowie włóknistej. Pęczki włókien mogą rozszczepiać się na włókna kilkudziesięciokrotnie cieńsze niż ludzki włos, kruszą się i łamią ‒ przedostając się w ten sposób do atmosfery. Niewidoczne dla oka, unosząc się w powietrzu, są wdychane przez ludzi.Największe zagrożenie stanowią włókna mikroskopijnej wielkości, które na zawsze pozostają w płucach i mogą powodować charaktery-styczny dla azbestu rodzaj nowotworu złośliwego ‒ międzybłoniak.
04
Rakotwórcze włókna azbestowe oddziałują nie tylko na osoby użytkujące obiekty budowlane z wbudowanymi wyrobami, zawierającymi azbest. Zagrażają sąsiadom i otoczeniu.
BEZPIECZNE USUWANIE AZBESTU
05
RAKA PŁUCANowotwór pojawia się w 10‒ 40 lat po kontakcie z azbestem. Prawdopodobieństwo wystąpienia tego schorzenia jest dużo wyższe przy równoczesnym narażeniu na szkodliwe oddziaływanie azbestu i dymu tytoniowego.
PYLICY AZBESTOWEJChoroby zawodowej robotników narażo-nych na kontakt z pyłem azbestu. Schorzenie to polega na powolnym zwłóknianiu tkanki płucnej, powodującym niewydolność oddechową,
ZMIAN OPŁUCNOWYCHWystępujących pod postacią blaszek, zgrubień i odczynów wysiękowych opłucnej.
Ryzyko zachorowania na pylicę azbestową zwiększa się wraz z dużym narażeniem się na kontakt z azbestem w ciągu kilku lat, a sama choro ba pojawia się zazwyczaj po ponad 10 latach od pierwszego kontaktu z tą substancją. Przypadki pylicy azbestowej wciąż odnotowywane w Europie Zachodniej wynikają prawie na pewno z narażenia się na kontakt z azbestem kilkadziesiąt lat temu.
Ryzyko zachorowania na raka wywołanego azbestem zwiększa się wraz z narażaniem się na kontakt z tą substancją. Choć ograniczenie kontaktu z azbestem do minimum redukuje prawdopodobieństwo zachorowania, nie jest znana granica, poniżej której ryzyko zachorowa-nia na raka całkowicie zanika. Tak więc korzystanie z dobrych praktyk w celu wyeliminowania lub zminimalizowania ryzyka narażenia się na kontakt z azbestem ma kluczowe znaczenie.
Uważa się, że zagrożenie dla życia wynikające z zachorowania na międzybłoniaka jest wyższe, jeżeli kontakt z azbestem nastąpił w młodym wieku. Ryzyko jest mniejsze dla osób, które zetknęły się z tą substancją w starszym wieku.
AZBEST MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ:
BEZPIECZNE USUWANIE AZBESTU
SYSTEMY NADMUCHOWO-FILTRACYJNE
06
Azbest to jeden z najbardziej niebezpiecz-nych czynników rakotwórczych. Był materiałem tysięcy zastosowań ze względu na swoje właściwości. Naukowcy szacują, że w ostatnich kilku latach na świecie azbest był przyczyną zgonu ok. 100 tys. osób rocznie. W 2002 roku polski rząd ogłosił 30-letni program usuwania azbestu stosowanego na terenie Polski.
Do pracy przy usuwaniu azbestu pamiętaj o stosowaniu niezbędnych środków ochrony indywidualnej. Podczas pracy używaj: wyłącznie specjalistycznej, dopasowanej do kształtu twarzy półmaski lub maski z filtrem typu P3, nieprzepusz-czającym włókien azbestowych.
Komfort, łatwość użytkowania i niskie koszty utrzymania łączone są z najwyższymi poziomami bezpie-czeństwa i niezawodności wymaganymi w niezwykle trudnych warunkach demontażu azbestu. Taka kombinacja cech i właściwości pozwoliła stworzyć szereg produktów do ochrony dróg oddechowych, które na całym świecie zyskały sobie najlepsze oceny użytkowników, klientów i instytucji kontrolnych.
PHANTOMDANE TECHNICZNE
CERTYFIKATY
DOSTĘPNE FILTRY
SKŁAD ZESTAWU
RozmiarWydajnośćCzas pracy
M160 l/min8 h
M/L 160 l/min8 h
S160 l/min8 h
Kod produktu 114.150.002 114.150.001 114.150.000
3 ROZMIARY MASKI
Przeznaczony do pracy przy usuwaniu azbestu i w zakładach nuklearnych. Posiada wysokowydajny silnik zapewniający niezawodne działanie przez cały dzień pracy oraz długotrwałą żywotność. Wyposażony w lekki akumulator wykorzystujący ogniwa litowo-jonowe. Czas pracy, przy pełnym naładowaniu akumulatora, wynosi 8 godzin. Łatwy do chwycenia akumulator jest mocowany do gniazda umieszczone-go na pasku użytkownika. Włączanie i wyłączanie aparatu odbywa się poprzez obrót akumulatora w gnieździe obudowy. Konstrukcja aparatu charakteryzuje się ulepszoną ochroną przed przenikaniem wody i umożliwia wejście pod prysznic w celu spłukania włókien azbestowych lub innych niebezpiecznych związków. Zapewnia utrzymanie przeływu powietrza na stałym poziomie 160 l/min. Obrotowe przyłącze maski umożliwia dowolne ułożenie przewodu zasilającego w sposób odpowiadający użytkownikowi. Neutralny optycznie, wolny od zniekształceń wizjer oferuje nieograniczone (98%) pole widzenia. W komplecie znajduje się akumulator, pas nośny, ładowarka, maska ochronna całotwarzowa Vision, filtr PF PSL i walizka z tworzywa do przechowywania i transportu. Komplet zawiera dodatkowo półmaskę Profile50 przystosowaną do pracy z filtrem PF PSL. Certyfikat CE za zgodność z normą EN12942, wydajność 160 l/min, czas pracy 8 godzin.
114.150.000ROZMIAR M/L
ZESTAW APARATU Z MASKĄPHANTOM VISION
WYDAJNOŚĆ160 L/MIN
CZAS PRACY8 H
AKUMULATOR MASKA OCHRONNA CAŁOTWARZOWA VISION FILTR PSLPAS NOŚNY ŁADOWARKA WALIZKA
114.150.200 PŁYNY MGŁY DYMY BAKTERIE I WIRUSY
FILTR PRZECIWPYŁOWYPV251
07
ZABEZPIECZENIE PRZED PRZENIKANIEM WODY UMOŻLIWIA WEJŚCIE W APARACIE POD NATRYSK SPŁUKUJĄCY WŁÓKNA AZBESTOWE
LEKKI I TRWAŁY AKUMULATOR ZAPEWNIAZASILANIE APARATU PRZEZ CAŁY DZIEŃ PRACY
WYSOKOWYDAJNY SILNIK BEZSZCZOTKOWYDOSTARCZA POWIETRZE Z WYDAJNOŚCIĄ160 LITRÓW NA MINUTĘ
WYSOKI POZIOM KOMFORTU UŻYTKOWNIKA,3 ROZMIARY UŁATWIAJĄCE DOBRANIEAPARATU WEDŁUG INDYWIDUALNYCH POTRZEB
NEUTRALNY OPTYCZNIE, WOLNY OD ZNIEKSZTAŁCEŃ WIZJER OFERUJE NIEOGRANICZONE (98%) POLE WIDZENIA
W KOMPLECIE DODATKOWA PÓŁMASKA OCHRONNA PROFILE 50 WSPÓŁPRACUJĄCA Z TYM SAMYM RODZAJEM FILTRÓW
BEZPIECZNE USUWANIE AZBESTU
Przeznaczony do użycia w trudnych warunkach pracy, w środowiskach, gdzie występują toksyczne pyły (z filtrem PSL), pary i gazy (z pochłania-czami typu A i B). Konstrukcja aparatu charakteryzują się ulepszoną ochroną przed przenikaniem wody i umożliwia wejście pod prysznic w celu dekontaminacji. Obudowa wykonana z mocnego, odpornego na uderzenia tworzywa ABS zapewniającego najwyższe bezpieczeństwo i trwałość. Gładka powierzchnia zewnętrzna zapobiega nadmiernemu gromadzeniu się zanieczyszczeń. Posiada wydajny akumulator żelowy kwasowo-ołowiowy. W komplecie znajduje się akumulator, pas nośny, ładowarka, maska ochronna całotwarzowa, filtr PSL .
WYDAJNOŚĆ145 L/MIN
ZESTAW APARATU Z MASKĄPOWERPAK
CZAS PRACY8 H
POWERPAKDANE TECHNICZNE
MaskaWydajnośćCzas pracy
Czas ładowania bateriiWaga
Gemini 145 l/min8 h14 h1,9 kg
Vision145 l/min8 h14 h1,9 kg
Kod produktu 114.151.000 114.151.001
CERTYFIKATY SKŁAD ZESTAWU
AKUMULATOR
MASKA OCHRONNA
WSKAŹNIK PRZEPŁYWU
FILTR
PAS NOŚNY POJEMNIK
SYSTEM SPEŁNIA WYMOGI NORMY EUROPEJSKIEJ PREN147 REV. DOTYCZĄCEJ RESPIRATORÓW
UŻYWANYCH PRZEZ PRACOWNIKÓW PRZY AZBEŚCIE
OPCJONALNA ŁADOWARKA 114.151.101
SYSTEMY NADMUCHOWO-FILTRACYJNE
08
Wśród obszarów zastosowań można wymienić usuwanie azbestu, uzdatnianie wody, usuwanie farb zawierających ołów oraz różne prace przy chemikaliach.
CAŁKOWICIE SAMODZIELNY APARAT
MONTOWANY JEST NA PASIE I ZAPEWNIA
KOMFORTOWE PODAWANIE FILTROWANEGO
POWIETRZA DO MASKI CAŁOTWARZOWEJ114.151.000APARAT Z MASKĄ VISION, ROZMIAR M/L
BEZPIECZNE USUWANIE AZBESTU
GAZY PARY ORGANICZNE
POCHŁANIACZ GAZOWYRC300/13
FILTROPOCHŁANIACZRC341/13GAZY PARY NIEORGANICZNE
STAŁE I PŁYNNE CZĄSTKI NIEBEZPIECZNE,RADIOAKTYWNE I TOKSYCZNE
MIKROORGANIZMY
FILTR PRZECIWPYŁOWY
RC351/13STAŁE I PŁYNNE CZĄSTKI NIEBEZPIECZNE,RADIOAKTYWNE I TOKSYCZNE
MIKROORGANIZMY
114.151.200 114.151.202
114.151.203
09
FILTRY DO POWERPAK
MASKI DO POWERPAKWBUDOWANA MEMBRANA GŁOSOWA UMOŻLIWIA KOMUNIKACJĘ
W OFERCIE DOSTĘPNE RÓWNIEŻ INNE RODZAJE FILTRÓW
VISIONWizjer odpowiednio uformowany, wykonany z poliwęglanu odporne-go na zarysowania oraz rozpuszczalniki stanowi pewną i trwałą ochronę twarzy i oczu. Szeroki, odpowiednio uformowany pas uszczelniający wykonany z kauczuku silikonowego (LRS), w kontakcie ze skórą pozostaje miękki i elastyczny zapewniając doskonałe przylega-nie bez konieczności dociągania pasków mocujących. Materiał LRS nie wywołuje alergii oraz minimalizuje możliwość wystąpienia podrażnień skóry użytkownika. Matowe wykończenie półmaski wewnętrznej zapobiega powstawaniu odblasku na wewnętrznej stronie wizjera. Niewielka waga i umieszczenie filtra w dolnej części, blisko twarzy gwarantuje doskonałe wyważenie maski. Unikamy tym samym niepożądanego napięcia mięśni szyi, istotnie zwiększając komfort użytkownika. Przygotowana do stosowania z jednym filtrem ze złączem gwintowym 40 mm PRO2000 oraz aparatem filtrowentylacyjnym PowerPack. Waga 600 g.
Do maski Vision w przypadku uzycia samej maski, bez aparatu filtowentylacyjnego.
ROZMIARY
114.110.404 114.110.403 114.110.405
M M/L SNORMY
EN136
CERTYFIKATY
Dzięki wewnętrznej półmasce, przepływ powietrza jest odpowiednio ukierunkowany. Zapobiega to zaparowywaniu wizjera oraz ogranicza poziom występowania CO2.
KSZTAŁT WIZJERA ZAPEWNIA NIEOGRANICZONE(98%) POLE WIDZENIA, BEZZNIEKSZTAŁCEŃ OPTYCZNYCH
BEZPIECZNE USUWANIE AZBESTU SYSTEMY NADMUCHOWO-FILTRACYJNE
DANE TECHNICZNE
MaskaWydajnośćCzas pracy
Czas ładowania bateriiWaga
Temperatura pracyWąż kątowy
Sari NR160 l/min10 h6 h1,6 kg
-10’C do +50’C80 cm
Kod produktu 114.152.014
Vision160 l/min10 h6 h1,6 kg
-10’C do +50’C80 cm
114.152.010
Promask160 l/min10 h6 h1,6 kg
-10’C do +50’C80 cm
114.152.011
WYDAJNOŚĆ160 L/MIN
ZESTAW APARATU Z MASKĄ
CZAS PRACY10 H
?
PROFLOW ASBESTOS
Przeznaczony do pracy przy usuwaniu azbestu. Wyposażony opcjonalnie w dwa bardzo skuteczne filtry cząstek P3 oraz maskę ochronną całotwarzową (Vision, Sari, Promask). Nie wymaga serwisowania ani kalibracji przez użytkownika. Wyposażony w funkcję rejestracji danych, która automatycznie zapisuje informacje dotyczące użytkowania i parametrów pracy aparatu, co znacznie ułatwia prowadzenie dokumen-tacji w tym zakresie. Ten sam układ elektroniczny umożliwia serwisowi wykonywanie testów diagnostycznych i pełne dokumentowanie przebiegu eksploatacji aparatu. Konstrukcja aparatu charakteryzują się ulepszoną ochroną przed przenikaniem wody i umożliwia wejście pod prysznic w celu spłukania włókien azbestowych. Zapewnia utrzymanie przepływu powietrza na stałym poziomie 160 l/min. Stan naładowania akumulatora oraz zatkanie filtra jest stale monitorowane i sygnalizowane przez widoczny wskaźnik znajdujący się w obudowie aparatu. W przypadku wyczerpania akumulatora lub zatkania filtrów, uaktywnia się alarm dźwiękowy. Posiada wydajny, szybkoładowalny akumulator NiMH.
WYPOSAŻONY OPCJONALNIE W DWA BARDZOSKUTECZNE FILTRY CZĄSTEK P3 ORAZ MASKĘOCHRONNĄ CAŁOTWRZOWĄ
10
Stan naładowania akumulatora oraz zatkanie filtrów jest stale monitorowane i sygnalizowane przez widoczny wskaźnik znajdujący się w obudowie aparatu. System spełnia wymogi wszystkich norm europejskich i krajowych dotyczących respiratorów używanych przez pracowników przy azbeście.
114.152.000
CERTYFIKATY
SKŁAD ZESTAWU
AKUMULATOR MASKA OCHRONNA 2 X FILTR APARAT WĄŻPAS NOŚNY ŁADOWARKA
DOSTĘPNE 3 RODZAJE MASEK
FILTRY
FILTR PRZECIWPYŁOWYPF10 P3
PROMASKPrzystosowana do współpracy z aparatem PROFLOW ASBESTOS, AUTOFLOW, PROFLOW. Wykonana ze specjalnego elastomeru halo-butylinowego koloru czarnego (materiał Procomp™) lub ewentualnie z silikonu (koloru żółtego). Posiada wizjer poliwęglanowy, odporny na uderzenia. Ściśle przylega do twarzy przy jednoczesnym minimalnym nacisku na twarz. Zapewnia znakomity komfort pracy i ochronę przed szeroką gamą niebezpiecz-nych związków występujących w środowisku pracy. Wbudowana mebrana głosową ułatwiaja komunikację. Przygoto-wana do stosowania z filtrem, ze złączem gwintowym 40 mm, PRO2000 oraz urządzeniami filtrowentylacyjnymi. Dostępna pełna gama filtrów.
SARI NR
Wykonana z naturalnej, chemicznie odpornej gumy. Miękki i elastyczny materiał nie podrażnia skóry i zachowuje swoje właściwości w szerokim zakresie temperatur. Wygodna w stosowaniu przez długi czas, użytkownik nie odczuwa zmęczenia ani ucisku. Szerokie krawędzie uszczelniające zapewniają komfort noszenia, znakomicie przylegają do twarzy. Dzięki wewnętrznej półmasce, przepływ powietrza jest odpowiednio ukierunkowa-ny. Przygotowana do stosowania z jednym filtrem PRO2000 ze złączem gwintowym 40 mm oraz urządzeniami filtrowentylacyjny-mi Autoflow i Proflow, a także jako część twarzowa przy instalacji doprowadzającej sprężone powietrze.
WYKONANIENATURALNA GUMA
ENZYMY BAKTERIE I WIRUSY GRZYBY
STAŁE I PŁYNNE CZĄSTKI NIEBEZPIECZNE,RADIOAKTYWNE I TOKSYCZNE
114.100.600
W OFERCIE DOSTĘPNE RÓWNIEŻ INNE RODZAJE FILTRÓW
MASKI DO PROFLOW ASBESTOS
11
114.110.100
WBUDOWANA MEMBRANA GŁOSOWA UMOŻLIWIA KOMUNIKACJĘ
CERTYFIKATY NORMY
EN136
Wizjer odpowiednio uformowany, wykonany z poliwęglanu odpornego na zarysowania i uderzenia oraz rozpuszczalniki stanowi pewną i trwałą ochronę twarzy i oczu. Jego kształt zapewnia nieograniczone (98%), bez zniekształceń optycznych, pole widzenia. Szeroki, odpowiednio uformowa-ny pas uszczelniający wykonany z kauczuku silikonowego (LRS), w kontakcie ze skórą pozostaje miękki i elastyczny zapewniając doskonałe przyleganie bez konieczności silnego dociagania pasów mocujących.
VISION
TYPY
114.110.201 114.110.200 114.125.213
S UNIWERSALNY
ROZMIARY
114.110.404 114.110.403 114.110.405
M M/L S
GNIAZDO FILTRABOCZNE
CERTYFIKATY NORMY
EN136CERTYFIKATY NORMY
EN136
PROCOMP SILIKON
Posiada wygodne pasy mocujące oraz umieszczony w przewodzie filtr cząstek, który usuwa wszelkie włókna azbestowe, jakie mogłyby przedostać się do węża przed podłączeniem aparatu do zasilania zewnętrznego. Wbudowany w aparat gwizdek ostrzega użytkownika o spadku ciśnienia w linii powietrznej. Zasilany przez zewnętrzne źródło powietrza np. sprężarkę lub zakładowy system sprężonego powietrza.
APARAT NADCIŚNIENIOWY Z ZASILANIEM ZEWNĘTRZNYM
RAS ASBESTOS
PRZEZNACZONY DOWSPÓŁPRACY Z MASKAMIVISION 3 ORAZ PROMASK
114.153.000114.153.300
SYSTEM NADMUCHOWO-FILTRACYJNY ZASILANY Z LINII POWIETRZNEJ
12
Stosowany w pracach przy usuwaniu azbestu, w przemyśle nuklearnym oraz przy zdzieraniu i natryskiwaniu farb zawierających izocyjanian.
BEZPIECZNE USUWANIE AZBESTU
PROMASK RASMaska nadciśnieniowa, przystosowana do współpracy z aparatem RAS ASBESTOS. Wizjer odpowiednio uformowany wykonany z poliwęglanu odpornego na zarysowania oraz uderzenia stanowi pewną i trwałą ochronę twarzy i oczu. Jego kształt zapewnia bardzo duże, bez zniekształceń panoramiczne pole widzenia.Wy-konana z materiału Procomp™. Wbudowana membrana głosowa umożliwia komunikacje. Wyposarzona dodatkowo w gniazdo do filtra przeciwpylowego P3 PRO2000, który pozwaka na opuszcze-nie strefy zagrożenia lub prowadzenia prac na wypadek awarii linii powietrznej.
Nadciśnieniowa, przystosowana do współpracy z aparatem RAS ASBESTOS. Wizjer odpowiednio uformowany, wykonany z poliwęglanu odpornego na zarysowania oraz uderzenia stanowi pewną i trwałą ochronę twarzy i oczu. Jego kształt zapewnia nieograniczone (95%), bez zniekształceń optycznych, pole widzenia. Wbudowana membrana głosowa umożliwia komunika-cję. Wyposażona dodatkowo w gniazdo do filtra przeciwpyłowe-go P3 PRO2000, który pozwala na opuszczenie strefy zagrożenia lub prowadzenie prac na wypadek awarii linii powietrznej.
MASKI DO RAS ASBESTOS
VISION 3 RAS
13
Azbest występuje przeważnie w płytach cementowo-azbestowych, (eternit, KARO), stosowanych na pokrycia dachów, elewacji ścian budynków mieszkalnych, gospodarczych, inwentarskich. Im bardziej płyty są zniszczone, tym więcej włókien azbestu uwalnia się do środowiska naturalnego.
WYPOSAŻONA DODATKOWO W FILTR
PRZECIWPYŁOWY P3 PRO2000, KTÓRY POZWALA
NA OPUSZCZENIE STREFY ZAGROŻENIA
LUB PROWADZENIE PRAC NA WYPADEK
AWARII LINII POWIETRZNEJ
114.153.303 114.153.300
CERTYFIKATY NORMY
EN136
CERTYFIKATY NORMY
EN136
PÓŁMASKI I MASKI CAŁOTWARZOWE
Przezroczysta część twarzowa wykonana z trwałego, ciekłego kauczuku silikonowego LSR. Łączy w sobie komfort i elastyczność charakterystyczne dla silikonu z trwałością i długim okresem używania. Posiada przesuwne, ułatwiające szybkie i łatwe zakładanie paski mocujące oraz wygodne położenie spoczynkowe. Filtry 2*PRO2.
ROZMIARY
114.100.300 114.100.301
M/L S/M
PÓŁMASKA OCHRONNAPROFILE 2
NORMY
EN140
114.100.100
CERTYFIKATY
Duża średnica zaworów sprawia, że opory oddychania są bardzo niskie, co znacznie zmniejsza zmęczenie użytkownika. Półmaska nie powoduje podrażnień ani alergicznych reakcji skóry.
DOSTĘPNA PEŁNA GAMA FILTRÓW PRO2
NORMY
EN140CERTYFIKATY
ROZMIAR S
DOSTĘPNE WERSJE
114.100.102 114.100.101 114.100.100
L M/L S114.100.112 114.100.111 114.100.110
L M/L SPod hełm Pod hełm Pod hełm
Część twarzowa wykonana z bezwonnego, lekkiego TPE (termoplastycznego elastomeru), dzięki czemu jest niezwykle miękka i wygodna do stosowania nawet przy długim czasie pracy. Uprząż i sprzączki wygodnie przylegają do głowy nie powodując uczucia ucisku. Paski na głowę i szyję łatwo się nakłada i reguluje. Przezroczysta część twarzowa pozwala na łatwe stwierdzenie, czy maska wymaga czyszczenia. Umieszczona w środkowej części kratka ułatwia porozumiewanie. Kielichowy kształt pod brodą odprowadza pot z twarzy. Niski profil i filtry umieszczone z boku zapewniają równowagę i pełne pole widzenia. Prosty mechanizm mocowania filtrów umożliwia szybkie podłączenie do półmaski. Filtry 2*PRO2.
PROFILE 60SZEROKA KRAWĘDŹ USZCZELNIAJĄCA UŁATWIA SKUTECZNEI KOMFORTOWE DOPASOWANIE PÓŁMASKI DO TWARZYZAPEWNIAJĄC CAŁKOWITĄ SZCZELNOŚĆ
BEZPIECZNE USUWANIE AZBESTU
PÓŁMASKI I MASKI CAŁOTWARZOWEFILTRY PRO2
14
PROMASK 2
Wykonana z szarego, miękkiego i elastycznego silikonu, doskonale wyważona. Posiada bardzo wygodną krawędź uszczelniającą o przekroju T, która zapewnia dokładne uszczelnienie minimalizując uczucie nacisku na twarz. Wewnętrzny obieg powietrza zabezpiecza wizjer przed zaparowywaniem oraz umożliwia szybkie i skuteczne odprowadzanie CO2, co zmniejsza zmęczenie użytkownika, nawet przy długotrwałym noszeniu. Wyposażona w szeroki, panoramiczny wizjer, zapewniający maksymalne pole widzenia oraz mebranę głosową ułatwiającą komunikowanie się zotoczeniem. Filtry umieszczone z boku gwarantują równowagę i pełne pole widzenia. Filtry 2*PRO2.
MASKA OCHRONNA CAŁOTWARZOWA, SILIKONOWA
114.110.206
NORMY
EN140CERTYFIKATY
DOSTĘPNA PEŁNA GAMA FILTRÓW
Półmaska Profile2 z filtrami PRO2 P3 w komplecie. Część twarzowa wykonana z bezwonnego, lekkiego TPE (termopla-stycznego elastomeru), dzięki czemu jest niezwykle miękka i wygodna do stosowania nawet przy długim czasie pracy. Prosty mechanizm mocowania filtrów umożliwia szybkie podłączenie do półmaski.
ZESTAW Z 2 FILTRAMI PRO2 P3PROFILE 2 + 2 x PRO2 P3
DOSTĘPNE WERSJE
114.100.202 114.100.201 114.100.200
L M/L S
CERTYFIKATY
NORMY
EN140
114.100.201ROZMIAR M/L
Małe wymiary oraz ścisłe przyleganie czynią ją szczególnie przydatną do pracy w miejscach ciasnych o utrudnionym dostępie.
15
Wytwarzany według najnowocześniejszej technologii z materiałów najwyższej jakości. Zaopatrzony w unikatową osłonę ochronną ze skierowanymi ku tyłowi otworami wylotowymi. Osłona chroni materiał filtrujący przed bryzgami, iskrami, odpryskami i zanieczyszczeniami przyczyniając się do znacznego wydłużenia żywotność filtra. Filtr jest wyposażony w złącze bagnetowe, które umożliwia szybkie podłączenie do półmasek oraz masek ochronnych. Zabezpiecza i chroni przed: stałe i płynne cząstki niebezpieczne oraz radioaktywne i toksyczne, mikroorganizmy np: bakterie, wirusy, enzymy i grzyby. Przezna-czony do wielokrotnego użytku. Opakowanie 2 szt., norma EN143, EN14387, znak CE.
FILTR PRZECIWPYŁOWY PRO2P3
114.100.000
FILTRY PRO2000
Harmonijkowe fałdy w części nad nosem oraz pod brodą absorbują ruchy i zabezpieczają przed utratą szczelności w trakcie użytkowania.
PÓŁMASKA OCHRONNAPROFILE 40
Przezroczysta część twarzowa wykonana z trwałego, ciekłego kauczuku silikonowego LSR. Łączy w sobie komfort i elastyczność charakterystyczne dla silikonu z trwałością i długim okresem używania. Posiada przesuwne, ułatwiające szybkie i łatwe zakładanie paski mocujące oraz wygodne położenie spoczynko-we. Szeroka krawędź uszczelniająca ułatwia skuteczne i komfortowe dopasowanie półmaski do twarzy zapewniając całkowitą szczelność. Idealnie sprawdza się przy malowaniu natryskowym. Przystosowana do używana z jednym filtrem ze złączem gwintowym 40 mm PRO2000 o wadze 300 g lub mniejszej. Dostępna szeroka gama filtrów.
NORMY
EN140CERTYFIKATYDOSTĘPNE WERSJE
114.100.400 114.100.401
M/L S/M
114.100.400ROZMIAR M/L
Szczególnie nadaje się do stosowania z okularami, goglami oraz innymi rodzajami środków ochronny indywidualnej.
PÓŁMASKI I MASKI CAŁOTWARZOWEBEZPIECZNE USUWANIE AZBESTU
16
FILTR PRZECIWPYŁOWYPF10 P3
ENZYMY BAKTERIE I WIRUSY GRZYBY
STAŁE I PŁYNNE CZĄSTKI NIEBEZPIECZNE,RADIOAKTYWNE I TOKSYCZNE
114.100.600
VISION 2
GNIAZDO BOCZNE
Wykonana ze specjalnego elastomeru halo-butylinowego koloru czarnego (materiał Procomp™) lub ewentualnie z silikonu (koloru żółtego).. Posiada wizjer poliwęglanowy, odporny na uderzenia. Ściśle przylega do twarzy przy jednoczesnym minimalnym nacisku na twarz. Zapewnia znakomity komfort pracy i ochronę przed szeroką gamą niebezpiecznych związków występujących w środowisku pracy. Wewnętrzny obieg powietrza zabezpiecza wizjer przed zaparowywaniem oraz umożliwia szybkie i skuteczne odprowadzanie CO2, co zmniejsza zmęczenie użytkownika, nawet przy długotrwałym noszeniu. Wyposażona w szeroki, panoramiczny wizjer, zapewniający maksymalne pole widzenia oraz mebranę głosową ułatwiającą komunikowanie się z otoczeniem.
ROZMIARY
114.110.400 114.110.401
M/L M114.110.402
SROZMIARY
114.110.403 114.110.404
M/L M114.110.405
S
PROMASK
NORMY
EN136CERTYFIKATY
Wizjer odpowiednio uformowany, wykonany z poliwęglanu odpornego na zarysowania oraz uderzenia stanowi pewną i trwałą ochronę twarzy i oczu. Jego kształt zapewnia nieograniczone (98%), bez zniekształceń optycznych, pole widzenia. Szeroki, odpowiednio uformowa-ny pas uszczelniający wykonany kauczuku silikonowego (LRS), w kontakcie ze skórą pozostaje miękki i elastyczny zapewniając doskonałe przyleganie bez konieczności silnego dociągania pasków mocujących. Materiał LRS nie wywołuje alergii oraz minimalizuje możliwość wystąpienia podrażnień skóry użytkownika. Wbudowana membrana głosowa umożliwia komunikację.
GNIAZDO CENTRALNE
TYPY
114.110.201 114.110.200 114.125.213
S UNIWERSALNY
PROCOMP SILIKON
17
PÓŁMASKA BEZ ZAWORKA WYDECHOWEGOP1
ODDYCHANIE I MÓWIENIE W PÓŁMASCE
NIE STWARZAJĄ ŻADNYCH PROBLEMÓW
Zapewnia ochronę przed aerozolami z cząstek stałych lub aerozolami na bazie wody (pył, dym) i aerozolami ciekłymi (mgły) o ile stężenie fazy rozproszonej tych aerozoli nie przekracza wartości 4*NDS, np. podczas obróbki drewna oraz przed powodującymi alergię pyłkami kwiatów. 119.100.100
Półmaski filtrujące jednorazowe skutecznie oczyszczają powietrze, którym człowiek oddycha. Regulowane paski ułatwiają dopasowanie masek dokształtu głowy, a niewielkie wymiary sprawiają, że maski są wygodne i chętnie noszone przez pracowników.
18
PÓŁMASKI JEDNORAZOWE
PÓŁMASKI JEDNORAZOWEBEZPIECZNE USUWANIE AZBESTU
Zapewnia ochronę przed aerozolami z cząstek stałych lub aerozolami na bazie wody (pył, dym) i aerozolami ciekłymi (mgły) o ile stężenie fazy rozproszonej tych aerozoli nie przekracza wartości 4*NDS, np. podczas obróbki drewna oraz przed powodującymi alergię pyłkami kwiatów.
Zapewnia ochronę przed aerozolami z cząstek stałych lub aerozolami na bazie wody (pył, dym) i aerozolami ciekłymi (mgły) o ile stężenie fazy rozproszonej tych aerozoli nie przekracza wartości 10*NDS, np. przed pyłem powstającym w trakcie obróbki metalu i włókien szklanych, pyłem betonowym oraz podczas polerowania.
Zapewnia ochronę przed aerozolami z cząstek stałych lub aerozolami na bazie wody (pył, dym) i aerozolami ciekłymi (mgły) o ile stężenie fazy rozproszonej tych aerozoli nie przekracza wartości 4*NDS. Ponadto chroni przed oparami substancji organicznych o stężeniu nie przekraczają-cym wartości granicznych NDS.
Zapewnia ochronę przed aerozolami z cząstek stałych lub aerozolami na bazie wody (pył, dym) i aerozolami ciekłymi (mgły) o ile stężenie fazy rozproszonej tych aerozoli nie przekracza wartości 10*NDS. Ponadto chroni przed oparami substancji organicznych o stężeniu nie przekraczają-cym wartości granicznych NDS.
Zapewnia ochronę przed aerozolami z cząstek stałych lub aerozolami na bazie wody (pył, dym) i aerozolami ciekłymi (mgły) o ile stężenie fazy rozproszonej tych aerozoli nie przekracza wartości 10*NDS, np. przed pyłem powstającym w trakcie obróbki metalu i włókien szklanych, pyłem betonowym oraz podczas polerowania.
Zapewnia ochronę przed aerozolami z cząstek stałych lub aerozolami na bazie wody i aerozolami ciekłymi o ile stężenie fazy rozproszonej tych aerozoli nie przekracza wartości 20*NDS, np: przed drobnymi pyłami a także bakteriami, wirusami i umiarkowanie radioaktywnym pyłem.
PÓŁMASKA Z FILTREM WĘGLOWYMORAZ ZAWORKIEM WYDECHOWYM
P1 CV
119.100.200 119.100.300 119.100.400
PÓŁMASKA Z ZAWORKIEM WYDECHOWYM
P1 VPÓŁMASKA BEZ ZAWORKAWYDECHOWEGO
P2
PÓŁMASKA Z FILTREM WĘGLOWYMORAZ ZAWORKIEM WYDECHOWYM
P2 CV
119.100.500
PÓŁMASKA Z ZAWORKIEM WYDECHOWYM
P2 VPÓŁMASKA Z ZAWORKIEM WYDECHOWYM
P3 V
119.100.600 119.100.700
19
DOSTĘPNE ROZMIARY
120.230.100 120.230.200 120.230.300
S M L120.230.400 120.230.500 120.230.600
XL XXL XXXL
LEKKI KOMBINEZON OCHRONNY, TYP 5, 6
Jednorazowy z mikroporowatą powłoką zewnętrzną (laminat), 68 g/m², zapewniającą najwyższą ochronę przed cieczami i kurzem. Wykonany z miękkiego i elastycznego materiału, który pozwala oddychać skórze. Tylna część kombinezonu (plecy) wykonana z oddychającego materiału SMMS o wartości 55 g/m². W znaczącym stopniu poprawia to komfort użytkowania przy zachowaniu wysokiego stopnia ochrony. Kaptur kombinezonu składa się z trzech kawałków. Suwak na całej długości kombinezonu, chroniony zakrywającą go patką, ułatwia wkładanie i zdejmowanie. Stosowany do ochrony w warunkach laboratoryjnych, przy kontakcie z olejami i żywicami silikonowymi a także w przetwórstwie spożywczym i rolnictwie oraz wszędzie tam gdzie oczekujemy wysokiego komfortu użytkowania w połączeniu z wysokim stopniem ochrony.
NORMY TYP
ENCERTYFIKATY
120.230.300ROZMIAR L
MICROMAX NS COOLSUIT
Type 5 Type 6 EN1149 EN 1073:2002 Dust Light splash Anti-static Nuclear Industry
Protection Protection Clothing Dust Protection
SZWY SPAJANEPoprzez zastosowanie wyższej jakość szwów oraz ich unikalnego wzmocnienia uzyskano dużo skuteczniejszą ochronę. Antyelektrostatyczny, chroni przed skażeniem promieniotwórczym.
KOMBINEZONY OCHRONNE
20
KOMBINEZONY OCHRONNEBEZPIECZNE USUWANIE AZBESTU
DOSTĘPNE ROZMIARY
120.220.100 120.220.200 120.220.300
S M L120.220.400 120.220.500
XL XXL XXXL
LEKKI KOMBINEZON OCHRONNY, TYP 5, 6
Jednorazowy z mikroporowatą powłoką zewnętrzną (laminat), 68 g/m2, zapewniającą najwyższą ochronę przed cieczami i kurzem. Wykonany z miękkiego i elastycznego materiału, który pozwala oddychać skórze. Doskonale sprawdza się przy usuwaniu włókien azbestowych, ich transporcie i przeładunku.
NORMY TYP
EN140CERTYFIKATY
MICROMAX TS
Type 4 Type 5 Type 6 EN 14126: 2003 EN1149 EN 1073:2002 Liquid splash Dust Light splash Protection Against Anti-static Nuclear Industry Protection Protection Protection Infective Agents Clothing Dust Protection
SZWY KRYTE TAŚMĄSzwy kryte taśmą są najpierw zszywane, a następnie zakrywane taśmą, która jest zgrzewana z materiałem, tworząc połączenie całkowicie nieprzepuszczalne dla płynu. Tego rodzaju szczelne szwy są wymagane dla odzieży Typu 3 i 4, ponieważ zapobiegają one przenikaniu płynów przez otwory powstające w trakcie szycia. Niektóre firmy stosują zgrzewanie ultradźwiękowe w celu uzyskania szczelnego szwu, ale tego rodzaju uszczelnienia wykazują niską trwałość, zwłaszcza wzdłużną ‒ szwy zgrzewane tą metodą mają tendencję do dość łatwego rozrywania się wzdłuż szwu przy drobnym uszkodzeniu w jednym miejscu, podczas gdy szwy kryte taśmą zachowują swoją wytrzymałość.
21
120.220.600
120.220.300ROZMIAR L
DOSTĘPNE ROZMIARY
120.210.100 120.210.200 120.210.300
S M L120.210.400 120.210.500 120.210.600
XL XXL XXXL
LEKKI KOMBINEZON OCHRONNY, TYP 5, 6Stosowany do ochrony przed ochlapaniem mało niebezpiecznymi cieczami i zabrudze-niem. Powszechnie używany do prac wymagających zwiększonej odporności mecha-nicznej kombinezonu, przy malowaniu z użyciem rozpylacza (możliwość wielokrotnego użycia), w pomieszczeniach o wysokim poziomie czystości (zbliżonych do sterylności), przy usuwaniu włókien azbestowych, ich transporcie i przeładunku a także w przetwór-stwie spożywczym i rolnictwie.
NORMY TYP
EN140CERTYFIKATY
MICROMAX
Type 5 Type 6 EN1149 EN 1073:2002 Dust Light splash Anti-static Nuclear Industry
Protection Protection Clothing Dust Protection
120.210.300ROZMIAR L
SZWY SPAJANEPoprzez zastosowanie wyższej jakość szwów oraz ich unikalnego wzmocnienia uzyskano dużo skuteczniejszą ochronę. Antyelektrostatyczny, chroni przed skażeniem promieniotwórczym.
22
KOMBINEZONY OCHRONNEBEZPIECZNE USUWANIE AZBESTU
DOSTĘPNE WERSJE
120.110.100 120.110.200 120.110.300
S M L
120.110.400 120.110.500 120.110.600
XL XXL XXXL
LEKKI KOMBINEZON OCHRONNY, TYP 5, 6
Jednorazowy, pozwalający oddychać skórze. Wykonany z czterech warstw polipropylenu SMMS o wartości 55g/m² dającego skuteczną ochronę. Zastosowany materiał charakteryzuje się wysokim stopniem przewiewności, miękkości i elastyczności co znacząco poprawia komfort użytkowania. Kaptur kombinezonu składa się z trzech kawałków. Został zaprojekto-wany w taki sposób, aby można było nosić elementy ochrony dróg oddechowych ‒ półmaski lub maski pełnotwarzowe. Ponadto zastosowano wstawkę poszerzającą część spodni w kroku, aby poprawić dopasowanie do ciała i wytrzymałość kombinezonu. Ściąga-cze rękawów i nogawek uszczelniają kombinezon. Suwak na całej długości kombi- nezonu ułatwia wkładanie i zdejmowanie. Antyelekrostystatyczny, chroni przed skażeniem promie-niotwórczym. Stosowany w przemyśle do ochrony przed niebezpiecznymi pyłami i lekkim opryskaniem mało niebezpiecznymi cieczami. Używany do prac przy usuwaniu włókien azbestowych, ich transporcie i przeładunku oraz w procesach metalurgicznych i obróbki drewna. Przeznaczony do prac związanych z odkażaniem i czyszczeniem.
NORMY TYP
EN1149 EN1073/2
SAFEGARD 76
Type 5 Type 6 EN1149 EN 1073:2002 Dust Light splash Anti-static Nuclear Industry
Protection
Protection
Clothing
Dust Protection
KOLORY
120.111.100 120.111.200 120.111.300 120.111.400 120.111.500 120.111.600
120.110.300ROZMIAR L
SZWY SPAJANEPoprzez zastosowanie wyższej jakość szwów oraz ich unikalnego wzmocnienia uzyskano dużo skuteczniejszą ochronę. Antyelektrostatyczny, chroni przed skażeniem promieniotwórczym.
23
Topserw Stanisław Echilczuk, Mirosław Kuziuk Spółka Jawna
05-220 Zielonka, ul. Marecka 66a
Tel:
Fax:
Tel: Tel:
Fax:
+48 22 761 11 80+48 22 761 11 81+48 22 771 93 80
+48 22 771 04 56+48 22 771 04 57+48 22 771 04 58
+48 22 771 94 25+48 22 771 94 22+48 22 771 94 66
infolinia: 801 000 501
www.topserw.com
[email protected] [email protected] [email protected]
www.topserw.pl www.topserw.eu