AGENDA
Juin 2018
Édité par la
Direction du
Tourisme et
des Congrès
SOMMAIRECONTENTSSOMMARIO
PLAN PAR QUARTIERS | MAP OF NEIGHBOURHOODS | MAPPA PER QUARTIERI 2
AGENDA > MANIFESTATIONS | DIARY > EVENTS | AGENDA > MANIFESTAZIONI 12
AGENDA > EXPOSITIONS | DIARY > EXHIBITIONS | AGENDA > MOSTRE 46
INFORMATIONS UTILES | USEFUL INFORMATION | INFORMAZIONI UTILI 48
MENSUEL ÉDITÉ PARMONTHLY PUBLICATION BYMENSILE EDITO DA
Direction du Tourisme et des Congrès de la Principauté de Monaco2a, bd des Moulins 98000 MonacoT. +377 92 16 61 16 F. +377 92 16 60 [email protected]épôt légal : juin 2018
RÉGIE PUBLICITAIREADVERTISING AGENCYREGIA PUBBLICITARIA
Les Gémeaux 15, rue Honoré Labande
98000 MonacoT. +377 97 70 75 95
IMPRIMÉ PARPRINTED BYSTAMPATO DA
Graphic Service Monaco
NOTA BENE
Le contenu informatif est susceptible de modifications. Retrouvez le programmedes manifestations sur :www.visitmonaco.com
This information is subject to change.Consult the programme of events at: www.visitmonaco.com
Il contenuto informativoè suscettibile di modifiche. Ritrovate il programma delle manifestazioni su:www.visitmonaco.comPhotos de couverture :Shutterstock©BVergely
PLAN DE LA MAPPA DELMAP OF THE
2Vedere pagine seguentiSee next pagesVoir pages suivantes
PRINCIPAUTÉ PRINCIPATOPRINCIPALITY
Lieux de spectacles | Event locationsLuoghi di spettacolo
a D3 Académie de Musique Prince Rainier III de Monaco > p. 4
z G3 Auditorium Rainier III > p. 8
e C4 Cathédrale de Monaco > p. 4
r B5 Chapiteau - Espace Fontvieille > p. 4
t C4 Cour d’Honneur du Palais Princier > p. 4
y L3 Le Sporting - Monte-Carlo > p. 10
u H3 Grimaldi Forum Monaco > p. 8
i M2 Monte-Carlo Country-Club (Tennis) > p. 10
o D5 The Monaco Open Air Cinema > p. 6
p D4 Salle d’Exposition du Quai Antoine Ier > p. 6
q B3 Salle Léo Ferré - Espace Polyvalent > p. 4
s G3 Salle Garnier - Opéra de Monte-Carlo > p. 8
d D3 Square Théodore Gastaud > p. 4
f D1 Théâtre des Muses > p. 4
g D3 Théâtre des Variétés > p. 4
h F3 Théâtre Princesse Grace Cinéma des Beaux Arts > p. 6
j E5 Théâtre du Fort Antoine > p. 6
k A3 Stade Louis II > p. 4
Loisirs touristiques | Tourist activitiesAttività di svago
a D4 Atelier Folon > p. 6
z E3 Bateau-bus électrique > p. 6
e G3 Casino de Monte-Carlo > p. 8
r B3 Exposition de la Collection de Voitures Anciennes de S.A.S. le Prince de Monaco > p. 4
t K1 Francis Bacon MB Art Foundation > p. 10
y C3 Jardin Animalier > p. 4
u G3 Jardins du Casino > p. 8
i J2 Jardins du Larvotto > p. 8
o B2 Jardin Exotique et Grotte de l’Observatoire Musée d’Anthropologie préhistorique > p. 4
p H3 Jardin Japonais > p. 8
q D5 Jardins Saint-Martin > p. 4
s Monaco Le Grand Tour (Arrêts du Bus panoramique) > p. 4-8
d H1 Monte-Carlo Golf Club (La Turbie, Mont-Agel, alt. 810 m) > p. 8
f D5 Musée Océanographique et Aquarium > p. 4
g B3 Musée des Timbres et des Monnaies > p. 4
Nouveau Musée National de Monaco Deux lieux, deux thématiquesh H2 • Villa Sauber > p. 8j C1 • Villa Paloma > p. 4
k C4 Palais Princier (Grands Appartements) > p. 4
l B5 Parc Paysager de Fontvieille et Roseraie Princesse Grace > p. 4
m C2 Parc Princesse Antoinette > p. 4
w D3 Stade Nautique Rainier III > p. 6
x A1 Tennis Club de Monaco > p. 4
c D5 Trains Touristiques “Monaco Tours” > p. 4
Hôtels | Hotels | Alberghi
a F3 Hôtel de Paris > p. 6
z F3 Hôtel Hermitage > p. 6
e G4 Fairmont Monte Carlo > p. 8
r G4 Hôtel Métropole Monte-Carlo > p. 8
t E3 Port Palace > p. 6
y L2 Monte-Carlo Bay Hotel & Resort > p. 10
u M3 Monte-Carlo Beach Hotel > p. 10
i K2 Le Méridien Beach Plaza > p. 10
o B5 Columbus Monte-Carlo > p. 4
p F2 Novotel Monte-Carlo > p. 6
q C3 Hôtel Ambassador-Monaco > p. 4
s E2 Hôtel Miramar > p. 6
d C3 Hôtel de France > p. 4
Parking public
Ascenseur public
Station de taxi
Toilette publique (et dans tous les parkings publics)
Rampe d’accès handicapé
Office de Tourisme : tél. +377 92 166 166
P
T
Handiplage :plage accessibleaux handicapés
COLLECTION DEVOITURES ANCIENNES
DE SAS LE PRINCEDE MONACO
JARDINANIMALIER
MonacoTerrasses de FonvieilleTél. +377 92 05 28 56
MonacoTerrasses de FonvieilleTél. +377 93 50 40 30
PLAN DE LA MAPPA DELMAP OF THE
4>> 6>> 6>> 6
PRINCIPAUTÉ PRINCIPATOPRINCIPALITY
MO
YENNE
C
ORNIC
HE
RUE GRIMALDI
RUE
GRI
MAL
DI
RU
E C
OL.
DE
-CA
STR
O
BE
LLAN
DO
AVENUE SAINT-MARTIN
AVENUE DE LA PORTE-NEUVE
BOULEVARD CHARLES III
BOULEVARD RAINIER III
BOULEVARD DU JARDIN EXOTIQUE
BOULEVARD DE BELGIQUE
BO
ULE
VAR
D
AL
BERT
Ier
QU
AI
ALB
ERT
Ier
AVENUE HECTOR OTTO
AVENUE PASTEUR
RUE LOUIS AURE
BOULEVARD DU JA
RU
E
PLATI
AVENUE CROVETTO-FRÈRES
AV. PRIN
CE
PIE
RR
E
AVENUE DE FONTVIEILLE
AV. DES CASTELANS
AV. DES
AV
. DE
S L
IGU
RE
S
QUAI
JEAN-CHARLES-REY
AV.
DES
PAP
ALI
NS
AVENU
E DU
PO
RT
AVENUE DE LA QUARA
QUAI ANTOINE
RUE DE MILLO
RUE SAIG
E
RUE PRINCESSE CAROLINE
RUE SUFFREN REYMOND
RUE
LO
UIS
NO
TARI
RU
E
BASSE
RUE DES REMPA RTS
RUE C
.-F. GASTALDI
AV. ALBERT II
RUE DU GABIAN
GUELFES
BO
ULEVARD RAINIER III R
UE EM
ILE DE LOTH
AV. D
ES P
AP
ALI
NS
Place duPalais
Place duCampanin
Place des Oliviers
Place du Canton
Place de laVisitation
Placed'Armes
ACCÈSGARE
ACCÈSGARE
VERS NICE
VERS NICE
VERS NICE
P
P
P
P
PP
P
P
P
P
PP
PP
P
P
PP
PP
P
P P
P
P
P
P
P
CAMPING-CARS
FOURRIÈRE
CAP D'AIL
CAP D'AIL FONTVIEILLE
MONACO-VILLE
MONEGHETTI
JARDIN EXOTIQUE
LA CONDAMINE
PORT DEFONTVIEILLE
PORT DECAP D'AIL
CENTRE HOSPITALIER
PRINCESSE GRACE
HÉLIPORT
CENTRE CIALDE FONTVIEILLE
GALERIESDES JARDINS D'APPOLINE
T
T
T
T
T
A B C D
1
2
3
4
5
© MONACO communication - Tous droits réservés, reproduction interdite
PLAN DE LA MAPPA DELMAP OF THE
6>> 8>> 8>> 8
PRINCIPAUTÉ PRINCIPATOPRINCIPALITY
RUE GRIMALDI
RUE
GRI
MAL
DI
AV. D'OSTENDE
BOULEVARD
RU
E C
OL.
DE
-CA
STR
O
BE
LLAN
DO
AVENUE SAINT-MARTIN
AVENUE DE LA PORTE-NEUVE
I
QUE
BOULEVARD DE BELGIQUE
BOULEVARD PRINCESSE CHARLOTTE
BO
ULE
VAR
D
AL
BERT
Ier
AV. J.- F. KENNEDY BOULEVARD LOUIS II
QUAI DES ÉTATS-UNIS
QUAI ALBERT Ier
QU
AI
ALB
ERT
Ier
OTTO
RUE LOUIS AUREGLIA
BOULEVARD DU JARDIN
EX
OTIQ
UE
O-FRÈRES
AV. PRIN
CE
PIE
RR
E
AVENU
E DU
PO
RT
CHEMIN DES PÊC
HEURS
AVENUE DE LA QUARANTAINE
QUAI ANTOINE Ier
RUE DE MILLO
RUE SAIG
E
RUE PRINCESSE CAROLINE
RUE SUFFREN REYMOND
RUE
LO
UIS
NO
TARI
RU
E
BASSE
RUE DES REMPA RTS
RUE C
.-F. GASTALDI
AVEN
UE
P
RIN
CE
SSE
A
LIC
E
AVENUE DE LA COSTA
BOULEVARD DE SUISSE
AVENU
E D
E L'HERMITAGE
RUE DES LILAS
AVENU
AV. DE MONTE-CAR
LO
AV. DES
BO
ULEVARD RAINIER III
RU
E EMILE D
E LOTH
AV. D
E
RO
QU
EV
ILLE
Place de laCrémaillère
Place duCasino
Place duPalais
Place de laVisitation
Placed'Armes
PlaceSte-Dévote
Pont Ste-Dévote
ACCÈSGARE
ACCÈSGARE
ACCÈSGARE
GARESNCF
P
PP
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
B
MONACO-VILLE
MONEGHETTI
LA CONDAMINE
MONTE-CARLOPORT
HERCULE
ES DINS
D LINE
GALERIE DU PARK PALACE
SHOPPING CENTERLE MÉTROPOLE
T
T
T
T
T T
T
T
DC E F G
1
2
3
4
5
© MONACO communication - Tous droits réservés, reproduction interdite
13 &15 Rue Princesse Caroline • 98000 Monaco • + 377 93 30 28 32 • [email protected]
Chaussures Multimarques Hommes & Femmes
Concept Store Juniors
www.capucinesmonaco.com
my luxury choice.Park Palace
A rendez-vous with 30 & more brands.brioni, kiton, john lobb, canali, ashis, erika cavallini, malene birger, paul&joe, vanesse bruno, avant toi, brunello cucinelli, church’s, chloe, gianvito rossi, hogan, jimmy choo, tod’s, zanellato, led design emotion, dolce gabbana, fabiana filippi, cutler&gross, chrome hearts, zilli, carlo ramello, royal cashmere, cortigiani, fray, louis sciolla, elizabeth&james.
food : casa del caffé, capocaccia, palace café, piamu frescu, plaisirs du palais, valentin
beauty : real coiffure, everline center, jacques de rigaud coiffure
art : maison d’art, robert zehil gallery
real estate & yachting : j&k wentz real estate, capital real estate, la costa properties, christie’s, peter van naeltwijc real estate, unique yachting monaco
park Palace avenue de la costa monte-carlo 98000 - monaco
in front of casino’s gardens
PLAN DE LA MAPPA DELMAP OF THE
8>> 10>> 10>> 10
PRINCIPAUTÉ PRINCIPATOPRINCIPALITY
BOULEVA
RD DU
LARVOTTO
BOULEVARD D'ITALIE
BOULEVARD DES MOULINS
BOULEVARD DES M
OULINS PRINCESSE CHARLOTTE
OULEVARD LOUIS II
AVENUE PRINCESSE GRACE
AVEN
UE
P
RIN
CE
SSE
A
LIC
E
DE LA COSTA
AVENU
E D
E L'HERMITAGE
RUE DES LILAS
AVENUE DE G
RANDE-BRETAGNE
AVENUE DE GRANDE-BRETAGNE
AVENUE
DE L'A
NN
ON
CIA
DE
LA
AV. DE MONTE-CAR
LO
AV. DES SPÉLUGUES
Place de laCrémaillère
Place duCasino
Placedes Moulins
Pont La Rousse
VERS MONT-AGEL
P
P
P
PP
PP
P
P
P
P
PBEAUSOLEIL
MONTE-CARLO
LARVOTTO
LA ROUSSE
PLAGES DU LARVOTTO
GALERIE DU PARK PALACE
SHOPPING CENTERLE MÉTROPOLE
PLAGES DU LARVOTTOPLAGES DU LARVOTTO
T
T
TT
T
F G H J
1
2
3
© MONACO communication - Tous droits réservés, reproduction interdite
de MONACOélectrique solaire
BATEAU BUS
Boarding - Imbargo - Embarquements : Quai des Etas-Unis et Quai Rainier Ier
Traversée du Port de Monaco Traversata del PortoCrossing of the Harbour
Paiement à bord
2,00 eTous les jours de
8h à 19h50
La Francis Bacon MB Art Foundation est une institution à but non lucratif qui consacre ses activités d’étude et de recherche à Francis Bacon,
l’un des peintres figuratifs britanniques les plus énigmatiques de la seconde moitié du XXème siècle.
La fondation est ouverte aux chercheurs et aux historiens de l’arttoute l’année, ainsi qu’au public à l’occasion de visites guidées et gratuites
les mardis et jeudis, sur rendez-vous uniquement.
Francis Bacon MB Art Foundation21, Boulevard d’ItalieMC 98000 Monaco
Tel: +377 93 30 30 33www.mbartfoundation.com
Extérieur de la fondation MB Art Collection
Etude pour un portrait, 1979Copyright The Estate of Francis Bacon. All rights reserved - MB Art Collection
Francis Bacon dans son atelier, 1977Photo et copyright Carlos Freire
MB Art Collection
PLAN DE LA MAPPA DELMAP OF THE
10PRINCIPAUTÉ PRINCIPATOPRINCIPALITY
BOULEVARD DU LARVOTTO
BOULEVARD D'ITALIE
BOULEVARD D'ITALIE BOULEVARD D'ITALIE
AVENUE PRINCESSE GRACE
PRINCESSE GRACE
E
AVENUE
DE L'A
NN
ON
CIA
DE
LACETS ST-LÉON A
VENU
E PRINCESSE GRACE
AVENUE PRINCESSE GRACE
Pont La Rousse
Carmes
VERS MENTON-ITALIE
P
P
P
P
ROQUEBRUNE-CAP-MARTIN
SAINT-ROMAN
LARVOTTO
LA ROUSSE
PLAGES DU LARVOTTOPLAGES DU LARVOTTOPLAGES DU LARVOTTO
T
T
T
J K L M
1
2
3
© MONACO communication - Tous droits réservés, reproduction interdite
ww
w.c
olib
ri.m
c
Renseignements et inscriptions : +377 99 99 02 52www.mairie.mc
The Regency Schoolof Languages
7, avenue Prince Pierre - 98000 MONACO - Tél. +377 92 05 21 21 - Fax : +377 92 05 27 [email protected] - www.regencyschool.com
Depuis plus de 30 ans la seule école à Monaco spécialisée en langues
Apprenez la langue de votre choix :Anglais, Italien, Allemand, Espagnol, Russe, Portugais
Learn French even faster
COURS TOUTE L’ANNÉE - TOUT PUBLIC - SÉJOURS LINGUISTIQUES
>> 14>> 14>> 14
COMÉDIE1er juin, à 20h302 juin, à 21h3 juin, à 16h30 Théâtre des Muses :La maîtresse en maillot debain comédie de FabienneGalula avec Danielle Carton, Christophe Corsand, Fabrice Feltzingeret Pascale Michaud - T. +377 97 98 10 93.
SALON1er juin, Hôtel Fairmont Monte Carlo :4° salon e-HealthWorldconsacré à l'e-santé - T. +377 6 07 93 44 18.
ANIMATIONDu 1er au 3 juin, Principauté de Monaco :Rendez-Vous aux Jardinsavec visites commentéesdes jardins de la Principautésur le thème L'Europe desjardins : Jardins St Martin,Roseraie Princesse Grace,Jardin Japonais et Parcoursdes Arbres -T. +377 92 16 61 66.
NAUTISMEDu 1er au 8 juin, Baie de Monaco :Monaco Globe Series enIMOCA, organisé par leYacht Club de Monaco - T. +377 93 10 63 00.
BALLET2 juin, à 20hGrimaldi Forum Monaco -Salle des Princes :Représentation chorégra-phique par le Eifman Balletde Saint-Petersbourg - T. +377 99 99 20 20.
COMEDY1 June, at 8.30 pm2 June, at 9 pm3 June, at 4.30 pmThéâtre des Muses:The Teacher in a SwimmingCostume, a comedy by Fabienne Galula withDanielle Carton,Christophe Corsand, Fabrice Feltzinger and Pascale Michaud - T. +377 97 98 10 93.
TRADE SHOWS1 June, Hôtel Fairmont Monte Carlo:4th e-HealthWorld Fair devoted to e-health - T. +377 6 07 93 44 18.
ACTIVITIEFrom 1 to 3 June, Principauté de Monaco:Rendez-Vous aux JardinsGarden Visits with guidedtours of gardens in the Principality on the theme of Europe of Gardens:St. Martin Gardens,Princess Grace Rose Garden, the Japanese Garden and Tree Trail - T. +377 92 16 61 66.
SAILINGFrom 1 to 8 June, Baie de Monaco:Monaco Globe Series inIMOCAs, organised by the Yacht Club of Monaco -T. +377 93 10 63 00.
BALLET2 June, at 8 pmGrimaldi Forum Monaco -Salle des Princes:Choreographic performanceby the Eifman Ballet of Saint-Petersburg - T. +377 99 99 20 20.
COMMEDIA1 giugno, alle 20,302 giugno, alle 213 giugno, alle 16,30Théâtre des Muses:La maestra in costumecommedia di Fabienne Galula con Danielle Carton, Christophe Corsand, Fabrice Feltzinger e Pascale Michaud - T. +377 97 98 10 93.
SALONE1 giugno, Hotel Fairmont Monte Carlo:4° salone e-HealthWorlddedicato all'e-salute - T. +377 6 07 93 44 18.
ANIMAZIONIDal 1 al 3 giugno, Principato di Monaco:Appuntamento ai giardini,con visite commentate dei giardini del Principatosul tema L'Europa dei giardini: Giardini St. Martin,Roseto Princesse Grace,Giardino Giapponese ePercorso degli Alberi - T. +377 92 16 61 66.
SPORT NAUTICIDal 1 al 8 giugno, Baia di Monaco:Monaco Globe Series inIMOCA, evento organizzatodallo Yacht Club di MonacoT. +377 93 10 63 00.
BALLETTO2 giugno, alle 20Grimaldi Forum Monaco,Salle des Princes:Rappresentazione coreografica dell'EifmanBallet di San Pietroburgo -T. +377 99 99 20 20.
JUIN 2018
AGENDA
GIUGNO 2018
AGENDA
JUNE 2018
DIARY12
FORMULE DÉJEUNER
RIVIERA MARRIOTT LA PORTE DE MONACO
AVENUE DU PORT
CAP D’AIL, 06230
PHONE +33(0)4 92 10 67 67
MARRIOTTPORTEDEMONACO.COM
DU LUNDI AU VENDREDI
SOLO : PLAT DU JOUR 16€*
DUO : ENTREE DU JOUR & PLAT DU JOUR 20 €*
TRIO : ENTREE & PLAT DU JOUR+ CAFE GOURMAND 25 €*
PARKING OFFERT 2 HEURES
*L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. Consommez avec modération.
TRIO : ENTREE & PLAT DU JOUR
FORMULE DÉJEUNER
DU LUNDI AU VENDREDI
SOLO : PLAT DU JOUR 16€*
DUO : ENTREE DU JOUR & PLAT DU JOUR 20 €*
TRIO : ENTREE & PLAT DU JOUR+ CAFE GOURMAND 25 €*
PARKING OFFERT 2 HEURES
*L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. Consommez avec modération.
>> 16>> 16>> 16
THÉÂTRE2 juin et 6 juin, à 14h30 et 16h30Théâtre des Muses :La sorcière du placard aux balais spectacle pourenfants avec Stéphane Eichenholc, accompagnéd’Emilie Pirdas - T. +377 97 98 10 93.
ANIMATION2, 3 juin, Le Jardin Exotique :Le Jardin Exotique en fête,animations pour enfants(tours de poney, stand demaquillage, jeux géants,grand jeu interactif etmini-golf...), expo-vente de cactus et conférences - T. +377 93 15 29 80.
THEATRE2 June and 6 June, at 2.30 pm and 4.30 pmThéâtre des Muses:The Broom CupboardWitch, a show for childrenwith Stéphane Eichenholc,accompanied by Emilie Pirdas - T. +377 97 98 10 93.
ACTIVITIES2, 3 June, Jardin Exotique:Festivities at the ExoticGarden, activities for children (pony rides, face-painting stand, giant games, large-scaleinteractive game, mini-golf, etc.), exhibitionand sale of cacti and talks -T. +377 93 15 29 80.
TEATRO 2 giugno e 6 giugno, alle 14,30 e alle 16,30Théâtre des Muses:La strega dell'armadio delle scope, spettacolo per bambini con StéphaneEichenholc, accompagna-mento di Emilie Pirdas - T. +377 97 98 10 93.
ANIMAZIONI 2, 3 giugno, Le Jardin Exotique:Il Giardino Esotico in festa,attività per bambini (giri in poney, stand di trucco, gonfiabili, grande gioco interattivo emini-golf…) expo-venditadi cactus e conferenze - T. +377 93 15 29 80.
JUIN 2018
AGENDA
GIUGNO 2018
AGENDA
JUNE 2018
DIARY14
VISITES COMMENTÉESDES JARDINS
de la Principauté de Monaco par la Direction de l’Aménagement Urbain
2 & 3 JUIN 2018Groupe de 15 personnes maximum,
sur inscription uniquement : [email protected]
• Roseraie Princesse Grace - Jardin japonais - Jardins Saint-Martin : Visites à 9h, 10h30, 14h30 et 16h Durée : 1 heure
• Parcours des Arbres Patrimoniaux de Fontvieille et Monaco-Ville :
Visites à 9h30 et 14h30 (départ de Monaco-Ville) Durée : 2 heures
A quelques pas du Palais Princier, au cœur des ruelles de la vieille ville, le restaurantLe PINOCCHIO vous invite à savourer une véritable cuisine italienne faite maison.En terrasse ou dans notre très belle salle de restauration venez déguster nos spécialités.
30 rue Comte Felix Gastaldi - 98000 MONACOTél : 377 93 30 96 20
Email réservation : [email protected] - Email offi ce : offi [email protected] web : www.lepinocchiomonaco.com
ALE
CONFÉRENCE4 juin, à 18h30Médiathèque de Monaco(Bibliothèque Louis Notari) :Présentation de l’expositiondu Grimaldi Forum L’or des Pharaons. 2500 ansd’orfèvrerie dans l’Egypteancienne par CatherineAlestchenkoff - T. +377 93 15 29 40.
PICNIC MUSIC5 juin, à 12h15Médiathèque de Monaco(Sonothèque José Notari) :Picnic Music avec Arthur H- Show time 2006, sur grand écran - T. +377 93 30 64 48.
VARIÉTÉ5 juin, à 20hGrimaldi Forum Monaco -Salle des Princes :Concert par Charles Aznavour - T. +377 99 99 30 00.
FILM5 juin, à 20h30Théâtre des Variétés :Tout l'Art du Cinéma - projection du film Noces en Galilée de MichelKhleifi, organisée par lesArchives Audiovisuelles de Monaco - T. +377 97 98 43 26.
LECTURE4 June, at 6.30 pm Médiathèque de Monaco(Bibliothèque Louis Notari):Presentation of the exhibitionat the Grimaldi Forum, The Gold of the Pharaohs.2,500 Years of Goldsmithingin Ancient Egypt byCatherine Alestchenkoff T. +377 93 15 29 40.
PICNIC MUSIC5 June, at 12.15 pmMédiathèque de Monaco(Sonothèque José Notari):Picnic Music with Arthur H - Show Time 2006, on a big screen - T. +377 93 30 64 48.
VARIETY5 June, at 8 pm Grimaldi Forum Monaco -Salle des Princes:Concert by Charles Aznavour - T. +377 99 99 30 00.
FILMS5 June, at 8.30pm Théâtre des Variétés:The Art of the Cinema -screening of the film Wedding in Galilee byMichel Khleifi, organised by the Monaco AudiovisualArchives - T. +377 97 98 43 26.
CONFERENZE 4 giugno, alle 18,30 Mediateca di Monaco (Biblioteca Louis Notari):Presentazione della mostradel Grimaldi Forum L'orodei faraoni. 2500 anni dioreficeria nell'antico Egittodi Catherine AlestchenkoffT. +377 93 15 29 40.
PICNIC MUSIC5 giugno, alle 12,15Mediateca di Monaco (Sonoteca José Notari): Picnic Music con Arthur H -Show time 2006, su schermo gigante - T. +377 93 30 64 48.
VARIETÀ5 giugno, alle 20Grimaldi Forum Monaco -Salle des Princes:Concerto di Charles Aznavour - T. +377 99 99 30 00.
FILM 5 giugno, alle 20,30 Théâtre des Variétés:Tutta l’arte del Cinema:proiezione del film Nozzein Galilea di Michel Khleifi,evento organizzato dagli Archivi Audiovisivi di Monaco - T. +377 97 98 43 26.
JUIN 2018
AGENDA
GIUGNO 2018
AGENDA
JUNE 2018
DIARY16
23 JUIN 2018 - 19 h 30LE
MÉRIDIENBEACHPLAZAMONACO
>> 18>> 18>> 18
Regardez le Grand Prixde Formule 1 de Monacode nos terrasses privées 20
18
76e GRAND PRIXDE MONACOdu 24 au 27 mai
11e GRAND PRIXDE MONACOHISTORIQUEdu 11 au 13 mai
SAM Monaco Communication� Les Gémeaux � • 15, rue Honoré Labande • MC 98000 MONACOT. +377 97 70 75 95 • T. 06 07 93 04 95 • Mail : [email protected]été Anonyme Monégasque au capital de 198 900 euros
FILM6 juin, à 19hMédiathèque de Monaco(Bibliothèque Louis Notari) :Ciné-club : Locatairesde Kim Ki-duk, présentépar Hervé Goitschel - T. +377 93 15 29 40.
SPECTACLE6 juin, à 20h30Théâtre des Variétés :MAX AUB : Delitti Esemplari,spectacle de fin d’année del’Atelier de Théâtre DanteAlighieri de Monaco - T. +377 97 70 89 47.
THÉÂTRE7, 8 juin, à 20h309 juin, à 21h10 juin, à 14h30 et 17hThéâtre des Muses :Les fourberies de Scapinthéâtre classique de Molière avec Benoit Gruel,Schemci Laut, GeoffreyRouge-Carrassat, DenizTurkmen et Manuel Le VellyT. +377 97 98 10 93.
CONFÉRENCE7 juin, à 14hYacht Club de Monaco :Conférence (en langue an-glaise) sur les technologieset les programmes de luttecontre le cancer pédiatriquepar La Sohn ConferenceFoundation - T. +377 97 77 63 79.
MUSIQUE8 juin, à 19hMédiathèque de Monaco(Bibliothèque Louis Notari) :Live music avec Manu Carré Electric 5 (jazz actuel) - T. +377 93 15 29 40.
FILMS6 June, at 7 pmMédiathèque de Monaco(Bibliothèque Louis Notari):Cine Club: 3-Iron by Kim Ki-duk, presented by Hervé Goitschel - T. +377 93 15 29 40.
PERFORMANCE6 June, at 8.30 pmThéâtre des Variétés:MAX AUB: Delitti Esemplari,end-of-year show by theDante Alighieri TheatreWorkshop, Monaco - T. +377 97 70 89 47.
THEATRE7, 8 June, at 8.30 pm9 June, at 9 pm 10 June, at 2.30 pm and 5 pmThéâtre des Muses:Scapin the Schemer, classictheatre by Molière withBenoit Gruel, Schemci Laut,Geoffrey Rouge-Carrassat,Deniz Turkmen and ManuelLe Velly - T. +377 97 98 10 93.
CONFERENCE 7 June, at 2 pmYacht Club de Monaco:Conference (in English) on childhood cancer control technologies andprogrammes by the SohnConference Foundation - T. +377 97 77 63 79.
MUSIC8 June, at 7 pmMédiathèque de Monaco (Bibliothèque Louis Notari):Live music with Manu Carré Electric 5 (contemporary jazz) - T. +377 93 15 29 40.
FILM6 giugno, alle 19Mediateca di Monaco (Biblioteca Louis Notari):Cine-Club: Ferro 3- La casavuota di Kim Ki-duk, presentato da Hervé Goitschel - T. +377 93 15 29 40.
SPETTACOLO6 giugno, alle 20,30Théâtre des Variétés:MAX AUB: Delitti Esemplari,spettacolo di fine annodell'Atelier di Teatro Dante Alighieri di MonacoT. +377 97 70 89 47.
TEATRO7, 8 giugno, alle 20,309 giugno, alle 2110 giugno, alle 14,30 e alle 17Théâtre des Muses:Le furberie di Scapinoteatro classico di Molièrecon Benoit Gruel, Schemci Laut, GeoffreyRouge-Carrassat, DenizTurkmen e Manuel Le VellyT. +377 97 98 10 93.
CONFERENZE7 giugno, alle 14Yacht Club di Monaco:Conferenza (in lingua inglese) sulle tecnologie e i programmi di lotta controil cancro infantile a curadella Sohn ConferenceFoundation - T. +377 97 77 63 79.
MUSICA8 giugno, alle 19Mediateca di Monaco (Biblioteca Louis Notari):Live music con Manu CarréElectric 5 (jazz attuale) - T. +377 93 15 29 40.
JUIN 2018
AGENDA
GIUGNO 2018
AGENDA
JUNE 2018
DIARY18
>> 20>> 20>> 20
>> 22>> 22>> 22
CONCERT8 juin, à 20h30Auditorium Rainier III :Série Grande Saison :concert par l'OrchestrePhilharmonique de Monte-Carlo sous la direction de Stéphane Denève avec Nicola Benedetti, violon. Au programme : LeonardBernstein, Gabriel Fauré et Claude Debussy. En prélude au concert, présentation des oeuvres à 19h30 par André PeyrègneT. +377 98 06 28 28.
FORUMDu 9 au 17 juin, de 14h à 19hAuditorium Rainier III :4e Forum des Artistes de Monaco, exposition des artistes plasticiens monégasques ou résidents,organisé par La Directiondes Affaires Culturelles - T. +377 98 98 83 03.
CINÉ-CLUB11 juin, à 19hEglise Saint Nicolas - Foyer - Paroissial :Ciné-Club : projection dufilm Lion suivie d’un débatT. +33 6 80 86 21 93.
MUSIQUE12 juin, à 18h30Théâtre des Variétés :Concert des Palmes Académiques - T. +377 93 15 28 91.
FILM13 juin, à 19hMédiathèque de Monaco(Sonothèque José Notari) :Ciné Pop corn : Fantasticbirthday de Rosemary MyersT. +377 93 30 64 48.
CONCERT8 June, at 8.30 pmAuditorium Rainier III:Great Season Series: concert by the Monte-CarloPhilharmonic Orchestraconducted by StéphaneDenève with NicolaBenedetti, violin. On the programme:Leonard Bernstein, GabrielFauré and Claude Debussy.As a prelude to the concert,an introduction to theworks at 7.30 pm by André Peyrègne - T. +377 98 06 28 28.
FORUMFrom 9 to 17 June, from 2 pm to 7 pmAuditorium Rainier III:4th Monaco Artists' Forum- exhibition by Monegasqueor resident visual artists, organised by the Department of Cultural Affairs - T. +377 98 98 83 03.
CINE CLUB11 June, at 7 pm Eglise Saint Nicolas - Foyer - Paroissial:Cine Club: Screening of the film Lion followed by a debate -T. +33 6 80 86 21 93.
MUSIC12 June, at 6.30 pmTheatre des Variétés:Academic Palms Concert -T. +377 93 15 28 91.
FILMS13 June, at 7 pmMédiathèque de Monaco(Sonothèque José Notari):Pop Corn Cinema: Fantastic Birthdayby Rosemary Myers - T. +377 93 30 64 48.
CONCERTO8 giugno, alle 20,30Auditorium Rainier III:Serie Grande Stagione:concerto dell'Orchestra Filarmonica di Monte-Carlodiretta da Stéphane Denèvecon Nicola Benedetti, violino. In programma: Leonard Bernstein, GabrielFauré e Claude Debussy.Come preludio al concerto,presentazione delle opere alle 19,30 di André Peyrègne - T. +377 98 06 28 28.
FORUMDal 9 al 17 giugno, dalle 14 alle 19Auditorium Rainier III:4° Forum degli Artisti diMonaco, mostra di artistiplastici monegaschi o residenti, organizzata dalla Direzione degli Affari Culturali - T. +377 98 98 83 03.
CINE-CLUB11 giugno, alle 19 Chiesa Saint Nicolas, Casa parrocchiale:Cine-Club: proiezione del film Lion seguita da un dibattito - T. +33 6 80 86 21 93.
MUSICA12 giugno, alle 18,30Théâtre des Variétés:Concerto delle Palme Accademiche - T. +377 93 15 28 91.
FILM13 giugno, alle 19Mediateca di Monaco (Sonoteca José Notari):Cine Pop corn : Fantastic birthdaydi Rosemary Myers - T. +377 93 30 64 48.
JUIN 2018
AGENDA
GIUGNO 2018
AGENDA
JUNE 2018
DIARY20
SPECTACLE14 juin, à 15h Espace Léo Ferré :Spectacle par la Compagnie Artistique de Femmes Leaders Mondiales Monaco.
FESTIVALDu 15 au 19 juin, Grimaldi Forum Monaco :58e Festival de Télévision de Monte-Carlo.Cinq jours d’événementsdédiés au public passionnépar les séries TV : séances de dédicaces, projections inédites, rencontres fans, cérémonies…en présencedes plus grands noms de la télévision internationaleT. +377 93 10 40 60.
SHOW14 June, at 3 pm Espace Léo Ferré:Show by the Artistic Company of Femmes Leaders Mondiales Monaco.
FESTIVALFrom 15 to 19 June,Grimaldi Forum Monaco:58th Monte-Carlo TelevisionFestival. Five days of eventsdevoted to audiences whoare passionate about TV series - autograph sessions,previously unseen screenings, meetings for fans, ceremonies etc. … in the presence of the greatest names in international television -T. +377 93 10 40 60.
SPETTACOLO14 giugno, alle 15Espace Léo Ferré:Spettacolo della CompagniaArtistica di Donne LeaderMondiali Monaco.
FESTIVALDal 15 al 19 giugno, Grimaldi Forum Monaco:58° Festival della Televisione di Monte-Carlo.Cinque giorni di eventi dedicati al pubblico appassionato delle serie TV:sessioni-dediche, proiezioniinedite, incontri con i fan,cerimonie, alla presenzadei più grandi nomi dellatelevisione internazionale -T. +377 93 10 40 60.
JUIN 2018
AGENDA
GIUGNO 2018
AGENDA
JUNE 2018
DIARY22
>> 24>> 24>> 24
ADHÉMAR OU LE JOUET DE
LA FATALITÉFernandel, 1951
Mardi 19 juin 2018Théâtre des Variétés • 20h30
Mardi 5 juin 2018Théâtre des Variétés • 20h30
NOCE EN GALILÉE
1987Entrée : 6 euros
toutlartducinema.mc
TOUT L’ART
CINÉMADU SAISON 14 • 2017/18
LES MARDIS DU CINÉMA, ET MONACO EN FILMS
COCKTAIL BAR & WORLD FOOD
A nything is possible...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvert 7/7 de midi à 3h du matin • Happy hour 18h-20hDJ Set & Live Music • Lounge festif intérieur
Programmation à retrouver sur
Port de Monaco • +377 97 98 34 56 • [email protected] • www.jack.mc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvert 7/7 de midi à 3h du matin • Happy hour 18h-20hDJ Set & Live Music • Lounge festif intérieur
Programmation à retrouver sur
Port de Monaco • +377 97 98 34 56 • [email protected] • www.jack.mc
MUSIQUE15 juin, à 18h30Place d'Armes :Apéro-concert caritatif par le groupe Good TimesFoundation sur le thèmedes années 70, en faveurde la Fondation Flavien - T. +377 6 26 97 03 26.
FESTIVAL15 juin, à 19hGrimaldi Forum Monaco :58e Festival de Télévision de Monte-Carlo.Ambiance Tapis Rougepour la présentation desjurys des Nymphes d’Or et la projection en avant-première d’un programmede télévision en présencedu cast et des acteurs desséries internationales lesplus connues du moment -T. +377 93 10 40 60.
MUSIC15 June, at 6.30 pmPlace d'Armes:Charity Aperitif Concert by the group Good TimesFoundation on the themeof the 70s, in aid of theFlavien Foundation - T. +377 6 26 97 03 26.
FESTIVAL15 June, at 7 pmGrimaldi Forum Monaco:58th Monte-Carlo Television Festival. Red carpet atmosphere for the presentation by thejuries of the Golden Nymphawards and preview of atelevision programme inthe presence of the castand actors from today'sbest-known internationalseries. - T. +377 93 10 40 60.
MUSICA15 giugno, alle 18,30Place d'Armes:Aperitivo-concerto di beneficienza del gruppoGood Times Foundationsugli Anni 70, a sostegnodella Fondazione Flavien -T. +377 6 26 97 03 26.
FESTIVAL15 giugno, alle 19 Grimaldi Forum Monaco:58° Festival della Televisione di Monte-Carlo.Atmosfera da Red Carpetper la presentazione dellegiurie delle Ninfee d’Oro e proiezione in anteprimadi un programma televisivoin presenza del cast e degli attori delle serie internazionali più note del momento - T. +377 93 10 40 60.
JUIN 2018
AGENDA
GIUGNO 2018
AGENDA
JUNE 2018
DIARY24
>> 26>> 26>> 26
CONCERT15 juin, à 20h30Auditorium Rainier III :Série Grande Saison :concert par l'OrchestrePhilharmonique de Monte-Carlo sous la direction deKazuki Yamada avec Xavierde Maistre, harpiste en résidence. Au programme :Heitor Villa-Lobos, AlbertoGinastera, Aaron Coplandet Ferde Grofé. En préludeau concert, présentationdes oeuvres à 19h30 parAndré Peyrègne. - T. +377 98 06 28 28.
NATATION16, 17 juin, Piscine Olympique Albert II du Stade Louis II :XXXVIe Meeting Internationalde Natation de Monte-Carloorganisé par la FédérationMonégasque de Natation -T. +377 92 05 40 59.
CONCERT15 June, at 8.30 pmAuditorium Rainier III:Great Season Series: concert by the Monte-CarloPhilharmonic Orchestra conducted by Kazuki Yamada with Xavier deMaistre, harpist in residence.On the programme: Heitor Villa-Lobos, AlbertoGinastera, Aaron Coplandand Ferde Grofé. As a prelude to the concert,an introduction to theworks at 7.30 pm by André Peyrègne - T. +377 98 06 28 28.
SWIMMING16, 17 June, Piscine Olympique Albert II, Stade Louis II:36th Monte-Carlo International SwimmingMeeting organised by the Monegasque Swimming Federation T. +377 92 05 40 59.
CONCERTO15 giugno, alle 20,30Auditorium Rainier III:Serie Grande Stagione:concerto dell'Orchestra Filarmonica di Monte-Carlodiretta da Kazuki Yamadacon Xavier de Maistre, arpista residente. In programma: Heitor Villa-Lobos, AlbertoGinastera, Aaron Copland e Ferde Grofé. Come preludio al concerto, presentazione delle operealle 19,30 di André PeyrègneT. +377 98 06 28 28.
NUOTO16, 17 giugno, Piscina Olimpica Albert IIdello Stadio Louis II:XXXVI° Meeting Internazionale di Nuoto diMonte-Carlo, organizzatodalla Federazione Monegasca di Nuoto - T. +377 92 05 40 59.
JUIN 2018
AGENDA
GIUGNO 2018
AGENDA
JUNE 2018
DIARY26
>> 30>> 30>> 30
RINGO STARR AND HIS ALL STARR BAND THE ORIGINAL GYPSIES SOIRÉE FIGHT AIDS MONACO
SEAL GALA DE LA CROIX-ROUGE MONÉGASQUE
TOM JONES • LENINGRAD • IL VOLO • ETIENNE DAHOMC SOLAAR • SANTANA • GRACE JONES • RITA ORA
NANCY AJRAM NUIT DE L’ORIENT • STAS MIKHAYLOV MONTE-CARLO AN EXCLUSIVE PERFORMANCE BY CIRQUE DU SOLEIL
T. +377 98 06 36 36digitick.com / ticketnet.fr / fnac.com
C A S I N O D E M O N T E - C A R L O P R É S E N T E
#MCSSF
Monte-carloSporting Summer
Festival 2018
DU 06 JUILLET AU 18 AOÛT
M O N T E C A R L O L I V E . C O M
PALAIS PRINCIERMONACO
w w w . p a l a i s . m c
LE PALAIS PRINCIERLES GRANDS APPARTEMENTS
Visite audio guidée en 10 langues
Monaco Ville - Le RocherTél. +377 93 25 18 31
Arc
hive
s du
Pal
ais
Prin
cier
- (A
.P.M
.) - j
.-M. M
oll
L’IMMOBILIER EN PRINCIPAUTÉ DE MONACOL’IMMOBILIER EN PRINCIPAUTÉ DE MONACOL’IMMOBILIER EN PRINCIPAUTÉ DE MONACOREAL ESTATE IN THE PRINCIPALITY OF MONACO
EUROPA RÉSIDENCE - PLACE DES MOULINS - MONACOTÉL : +377 92 16 58 88
[email protected] / WWW.CIP.MC
>> 32>> 32>> 32
NAUTISME17 juin, Baie de Monaco :Coupe Lorenzi organisée parle Yacht Club de Monaco - T. +377 93 10 63 00.
ATELIER18 juin, à 18h30Médiathèque de Monaco(Bibliothèque Louis Notari) :Atelier par Adrien Rebaudosur le thème Distractionsphotographiques - T. +377 93 15 29 40.
PICNIC MUSIC19 juin, à 12h15Médiathèque de Monaco(Sonothèque José Notari) :Picnic Music avec NickCave & the Bad Seeds -Live at the Paradiso 1992,sur grand écran - T. +377 93 30 64 48.
CONCERT19 juin, à 18h30Auditorium Rainier III -Troparium :Série Happy Hour Musical :concert de musique dechambre par Take Eightcomposé Raluca Marinescu,Mitchell Huang, violons, Raphaël Chazal, alto, PatrickBautz, violoncelle, DelphineHueber, flûte, MatthieuBloch, hautbois, Marie-B.Barriere-Bilote, clarinette et Arthur Menrath, basson.Au programme : Heitor Villa-Lobos et Alberto Ginastera - T. +377 98 06 28 28.
FESTIVAL19 juin, à 19hGrimaldi Forum Monaco :58e Festival de Télévision de Monte-Carlo.Remise des Nymphes d’Orrécompensant les meilleursprogrammes et vedettesinternationales de l’industrie
SAILING17 June, Baie de Monaco:Lorenzi Cup organised bythe Yacht Club of Monaco -T. +377 93 10 63 00.
WORKSHOP18 June, at 6.30 pmMédiathèque de Monaco(Bibliothèque Louis Notari):Workshop by Adrien Rebaudo on the theme ofPhotographic DistractionsT. +377 93 15 29 40.
PICNIC MUSIC19 June, at 12.15 pmMédiathèque de Monaco(Sonothèque José Notari):Picnic Music with Nick Cave& the Bad Seeds - Live at theParadiso 1992, on a big screenT. +377 93 30 64 48.
CONCERT19 June, at 6.30 pmAuditorium Rainier III -Troparium:Musical Happy Hour Series:chamber music concert byTake Eight comprised ofRaluca Marinescu andMitchell Huang, violins,Raphaël Chazal, viola,Patrick Bautz, cello, Delphine Hueber, flute,Matthieu Bloch, oboe,Marie-B. Barriere-Bilote,clarinet and Arthur Menrath, bassoon. On the programme: Heitor Villa-Lobos and Alberto Ginastera - T. +377 98 06 28 28.
FESTIVAL19 June, at 7 pmGrimaldi Forum Monaco:58th Monte-Carlo TelevisionFestival. Presentation of the Golden Nymphs awardsfor the best programmesand international stars of the television industry
SPORT NAUTICI17 giugno, Baia di Monaco:Coppa Lorenzi organizzatadallo Yacht Club di MonacoT. +377 93 10 63 00.
LABORATORIO18 giugno, alle 18.30Mediateca di Monaco (Biblioteca Louis Notari): Laboratorio di Adrien Rebaudo sul tema Distrazioni fotografiche - T. +377 93 15 29 40.
PICNIC MUSIC19 giugno, alle 12,15Mediateca di Monaco (Sonoteca José Notari):Picnic Music con Nick Cave & the Bad Seeds -Live at the Paradiso 1992,su schermo gigante - T. +377 93 30 64 48.
CONCERTO19 giugno, alle 18,30 Auditorium Rainier III, Troparium:Serie Happy Hour Musical:concerto di musica da camera di Take Eight conRaluca Marinescu, MitchellHuang, violini, RaphaëlChazal, viola, Patrick Bautz,violoncello, Delphine Hueber, flauto, MatthieuBloch, oboe, Marie-B. Barriere-Bilote, clarinetto e Arthur Menrath, fagotto.In programma: Heitor Villa-Lobos e Alberto Ginastera -T. +377 98 06 28 28.
FESTIVAL19 giugno, alle 19Grimaldi Forum Monaco:58° Festival della Televisione di Monte-Carlo.Consegna delle Ninfeed’Oro per premiare i migliori programmi e star internazionali del settore televisivo
JUIN 2018
AGENDA
GIUGNO 2018
AGENDA
JUNE 2018
DIARY30
>> 34>> 34>> 34
télévisuelle en présencedes actrices et acteurs reconnus et futures starsde la Télévision - T. +377 93 10 40 60.
FILM19 juin, à 20h30Théâtre des Variétés :Tout l'Art du Cinéma - projection du film Adhémar ou le Jouet de la fatalité de Fernandel, organisée par les ArchivesAudiovisuelles de MonacoT. +377 97 98 43 26.
LECTURE20 juin, à 15hMédiathèque de Monaco(Bibliothèque Louis Notari) :Découverte culturelle : lancement du Marathon de Lecture de la FondationPrince Pierre de Monaco -T. +377 93 15 29 40.
CONCERT20 juin, à 20hAuditorium Rainier III :Concert de Gala par lesélèves de l'Académie RainierIII avec la participation del’Orchestre Philharmoniquede Monte-Carlo - T. +377 93 15 28 91.
MUSIQUE21 juin, à 21hPort de Monaco :Fête de la musique avec Naâman - T. +377 93 10 12 10.
MUSIQUE21 juin, à 17hGrimaldi Forum Monaco -Espace Indigo :Thursday Live Session :Spécial Fête de la Musiqueavec divers groupes - T. +377 99 99 20 20.
in the presence ofrenowned actors and actresses and future television stars - T. +377 93 10 40 60.
FILMS19 June, at 8.30pmThéâtre des Variétés:The Art of the Cinema -screening of the film Adhémar and a Toy of Fateby Fernandel, organised bythe Monaco AudiovisualArchives - T. +377 97 98 43 26.
READING20 June, at 3 pmMédiathèque de Monaco(Bibliothèque Louis Notari):Cultural Discovery: Launchof the Prince Pierre ofMonaco Foundation'sReading Marathon - T. +377 93 15 29 40.
CONCERT20 June, at 8 pm Auditorium Rainier III:Gala Concert by the pupilsof the Rainier III Academywith the participation of the Monte-Carlo Philharmonic Orchestra - T. +377 93 15 28 91.
MUSIC21 June, at 9 pmPort de Monaco:Fête de la Musique MusicFestival with Naâman - T. +377 93 10 12 10.
MUSIC21 June, at 5 pmGrimaldi Forum Monaco -Espace Indigo :Thursday Live Session: Fête de la Musiquemusic festival special with various groups - T. +377 99 99 20 20.
alla presenza di attrici e attori noti e future stardella Televisione -T. +377 93 10 40 60.
FILM19 giugno, alle 20,30 Théâtre des Variétés:Tout l'Art du Cinéma,proiezione del film Adhémar ou le Jouet dela fatalité di Fernandel,evento organizzato dagliArchivi Audiovisivi di Monaco - T. +377 97 98 43 26.
LETTURA20 giugno, alle 15Mediateca di Monaco (Biblioteca Louis Notari):Scoperta culturale: lanciodella Maratona di letturadella Fondazione PrincePierre di Monaco - T. +377 93 15 29 40.
CONCERTO20 giugno, alle 20Auditorium Rainier III:Concerto di gala degli allievidell'Accademia Rainier IIIcon la partecipazionedell'Orchestra Filarmonicadi Monte-Carlo - T. +377 93 15 28 91.
MUSICA21 giugno, alle 21Porto di Monaco:Festa della musica con Naâman - T. +377 93 10 12 10.
MUSICA21 giugno, alle 17 Grimaldi Forum Monaco,Espace Indigo:Thursday Live Session: Speciale Festa della Musica con vari gruppi - T. +377 99 99 20 20.
JUIN 2018
AGENDA
GIUGNO 2018
AGENDA
JUNE 2018
DIARY32
ORGUE21 juin, à 19h Chapelle des Carmes :Fête de la Musique :concert d'orgue par MarcGiacone, dans le cadre de In Tempore Organi, IVe CycleInternational d'Orgue - T. +377 6 83 58 06 38.
ORGUE21 juin, de 19h à 23hCathédrale de Monaco :Dans le cadre de la fête de la Musique et en prélude au Festival, La Nuit de l’Orgue, Tribuneouverte aux organistes dela Principauté, aux grandsélèves de l’Académie Rainier III de Monaco et du Conservatoire de Nice,organisé par la Directiondes Affaires Culturelles - T. +377 98 98 83 03.
ANIMATION22 juin, Grimaldi Forum Monaco :11e Cérémonie de Remisedes Prix de la FondationPrince Albert II - T. +377 99 99 30 00.
DANSE23, 24 juin, Opéra de Monte-Carlo -Salle Garnier :Gala de l'Académie Princesse Grace - T. +377 93 30 70 40.
ANIMATIONS23, 24 juin, à partir de 12hPlace du Palais :1ère Rencontre des Siteshistoriques Grimaldi deMonaco, (Animations culturelles, spécialités locales, jeux et atelierspour enfants). Le samedi 23 juin, à 22h :Spectacle Son &Lumière.
ORGAN21 June, at 7 pmChapelle des Carmes:Fête de la Musique musicfestival: organ concert byMarc Giacone, as part ofthe In Tempore Organi, 4th International Organ CycleT. +377 6 83 58 06 38.
ORGAN 21 June, from 7 pm to 11 pmCathédrale de Monaco:As part of the Fête de lamusique music festival andas a prelude to the Festival,Organ Night, platformopen to organists from thePrincipality, older studentsof the Rainier III Academy,Monaco and the Conserva-tory of Nice, organised by the Department of Cultural Affairs - T. +377 98 98 83 03.
ACTIVITIES22 June, Grimaldi Forum Monaco:11th Prince Albert II Foundation Awards Ceremony - T. +377 99 99 30 00.
DANCE23, 24 June, Opéra de Monte-Carlo -Salle Garnier:Gala of the Princess Grace Academy - T. +377 93 30 70 40.
ACTIVITIES23, 24 June, from 12 pmPlace du Palais:1st Meeting of the Grimaldiof Monaco Historic Sites,(cultural activities, localspecialities, games andworkshops for children).Saturday 23 June at 10 pm- Sound & Light Show.
ORGANO21 giugno, alle 19Chapelle des Carmes:Festa della musica:concerto di organo di MarcGiacone, in occasione di InTempore Organi, IV CicloInternazionale di Organo -T. +377 6 83 58 06 38.
ORGANO21 giugno, dalle 19 alle 23Cattedrale di Monaco:In occasione della festadella musica e come preludio al Festival, La notte dell’organo, tribuna aperta agli organisti del Principato, aigrandi allievi dell’AccademiaRainier III di Monaco e delConservatorio di Nizza, acura della Direzione degliAffari Culturali. - T. +377 98 98 83 03.
ANIMAZIONI22 giugno, Grimaldi Forum Monaco:11° Cerimonia di Consegnapremi della FondazionePrince Albert II - T. +377 99 99 30 00.
DANZA23, 24 giugno, Opera di Monte-Carlo,Salle Garnier:Gala dell'Accademia Princesse Grace - T. +377 93 30 70 40.
ANIMAZIONIDal 23 al 24 giugno, ore 12Place du Palais:1° Incontro dei siti storiciGrimaldi di Monaco (attività culturali, specialità locali, giochi e laboratori per bambini). Sabato 23 giugno, alle 22:spettacolo Suoni e Luci.
JUIN 2018
AGENDA
GIUGNO 2018
AGENDA
JUNE 2018
DIARY34
>> 36>> 36>> 36
ALLOS 1500 – DOMAINE DU BRUISSETChalets en bois - 120 à 500 m2
Situé entre le Var et les Alpes-de-Haute-Provence dans un cadre et un environnement exceptionnel avec vues panoramiques. Nouveau lotissement de chalets en bois pouvant être aménagés en fonction des désirs des acquéreurs.Possibilité de construire des chalets de 120 à 500 m² habitables sur des parcelles à partir de 800 m².Exposition plein sud, en face du Seignus. À partir de 360.000 €.
SAINT CHARLES IMMOBILIER7 avenue Saint Laurent - MC 98000 MonacoTél: +377 97 77 59 17 - http://www.scimonaco.com
www.domainedubruisset.com
Saint CharlesImmobilierMonaco
>> 38>> 38>> 38
TRADITIONS23 juin, à 20h30 Place du Palais :Fête de la Saint Jean avec la participation de groupes folkloriques - T. +377 93 15 06 02.
ORGUE23 juin, à 20h30Eglise Sainte-Dévote :Concert par le CollegiumMusicum Alpazur et l'Ensemble Baroque del'Académie de MusiqueRainier III de Monaco, dans le cadre de In Tempore Organi, IVe CycleInternational d'Orgue. Au programme : œuvressacrées de Boismortier,Hasse, Haendel - T. +377 6 83 58 06 38.
TRADITIONS24 juin, à 20h50Quartier des Moulins :Fête de la Saint Jean avec la participation de groupes folkloriques - T. +377 93 15 06 02.
CONFÉRENCES27 juin, Yacht Club de Monaco :Conférence sur le thèmeTerre : planète bleued’Alessandro Morbidelli,organisée au Yacht Club de Monaco - T. +377 93 10 63 00.
THÉÂTRE27 juin, à 20hLieu à venir :Spectacle de la classe de Théâtre de l'Académie Rainier III - T. +377 93 15 28 91.
JUMPINGDu 28 au 30 juin, Port de Monaco :Jumping International de Monte-Carlo - T. +377 97 70 24 10.
TRADITIONS23 June, at 8.30 pmPlace du Palais:St. John's Day Festival with the participation of folk groups - T. +377 93 15 06 02.
ORGAN23 June, at 8.30 pmEglise Sainte-Dévote:Concert by the CollegiumMusicum Alpazur and theBaroque Ensemble of theRainier II of Monaco MusicAcademy, as part of the In Tempore Organi, 4th International OrganCycle. On the programme:sacred works by Boismortier,Hasse and Handel - T. +377 6 83 58 06 38.
TRADITIONS24 June, at 8.50 pm Quartier des Moulins:St. John's Day Festival with the participation of folk groups - T. +377 93 15 06 02.
LECTURES27 June, Yacht Club de Monaco:Lecture on the subject ofThe Earth - Blue Planetby Alessandro Morbidelli, organised by the Yacht Clubof Monaco - T. +377 93 10 63 00.
THEATRE27 June, at 8 pm Venue to be announced:Show by the Theatre Classof the Rainier III Academy -T. +377 93 15 28 91.
JUMPINGFrom 28 to 30 June, Port de Monaco:Monte-Carlo InternationalShow Jumping - T. +377 97 70 24 10.
TRADIZIONI23 giugno, alle 20,30Place du Palais:Festa di San Giovanni con la partecipazione dei gruppi folcloristici - T. +377 93 15 06 02.
ORGANO23 giugno, alle 20,30Chiesa Sainte Dévote:Concerto del CollegiumMusicum Alpazur e del gruppo Baroquedell'Accademia di Musica Rainier III di Monaco, in occasione di InTempore Organi, IV CicloInternazionale di Organo.In programma: opere sacredi Boismortier, Hasse,Haendel. - T. +377 6 83 58 06 38.
TRADIZIONI24 giugno, alle 20,50Quartier des Moulins:Festa di San Giovanni conla partecipazione di gruppifolcloristici - T. +377 93 15 06 02.
CONFERENZE27 giugno, Yacht Club di Monaco:Conferenza sul tema Terra:pianeta blu di AlessandroMorbidelli, evento organizzato presso lo Yacht Club di Monaco - T. +377 93 10 63 00.
TEATRO27 giugno, alle 20luogo da destinarsi:Spettacolo del corso di teatro dell'AccademiaRainier III - T. +377 93 15 28 91.
JUMPINGDal 28 al 30 giugno, Porto di MonacoJumping Internazionale di Monte-Carlo - T. +377 97 70 24 10.
JUIN 2018
AGENDA
GIUGNO 2018
AGENDA
JUNE 2018
DIARY36
MONACO BUSINESS 20186e ÉDITION - MARDI 13 NOVEMBRELE SALON DÉDIÉ AUX ENTREPRISES
www.monacobusinessexpo.com
MB.START.GROW.WIN.
SOUS LE HAUT PATRONAGE DE S.A.S. LE PRINCE SOUVERAIN
MB.START.
NAUTISME30 juin, Yacht Club de Monaco :Fête de la Mer & TrophéeLorenzi, organisés par leYacht Club de Monaco - T. +377 93 10 63 00.
NAUTISME30 juin et 1er juillet, Baie de Monaco :26e Challenge Inter-banques,organisé par le Yacht Club de Monaco - T. +377 93 10 63 00.
BOXE30 juin, de 20h30 à 23h30Stade Louis II :5e Monte-Carlo FightingTrophy, 2 Championnatsdu monde de Kickboxing, 4 Prestige fights : Kiboxing,Muaythaï, Pancrace, WushuSanda (Boxe chinoise) - T. +33 6 07 93 31 36.
JUILLET 2018
ORGUE1er juillet, à 17hCathédrale de Monaco :13e Festival Internationald’Orgue avec Ignacio Ribas(Principauté d'Andorre), organisé par la Directiondes Affaires Culturelles - T. +377 98 98 83 03.
THÉÂTRE3 juillet, à 21h30Fort Antoine :Saison 2018 du Théâtre du Fort Antoine,Italie Brésil 3 à 2 de DavideEnia par la Compagnie Tandaim, organisée par la Direction des AffairesCulturelles de Monaco - T. +377 98 98 83 03.
SAILING30 June, Yacht Club de Monaco:Festival of the Sea & LorenziTrophy, organised by theYacht Club of Monaco - T. +377 93 10 63 00.
SAILING30 June and 1 July, Baie de Monaco:26th Inter-Bank Challenge,organised by the Yacht Clubof Monaco - T. +377 93 10 63 00.
BOXING30 June, from 8.30 pm to 11.30 pmStade Louis II:5th Monte-Carlo FightingTrophy, 2 Kickboxing WorldChampionships and 4 Prestige fights: Kickboxing,Muay-Thaï, Pankration andWushu Sanda (Chinese Boxing) - T. +33 6 07 93 31 36.
JULY 2018
ORGAN1 July, at 5 pmCathédrale de Monaco:13th International OrganFestival with Ignacio Ribas(Principality of Andorra),organised by the Departmentof Cultural Affairs - T. +377 98 98 83 03.
THEATRE3 July, at 9.30 pmFort Antoine:Fort Antoine Theatre 2018Season Italy Brazil 3:2by Davide Enia performedby the Tandaim Company,organised by the Departmentof Cultural Affairs, Monaco -T. +377 98 98 83 03.
SPORT NAUTICI30 giugno, Yacht Club de Monaco:Festa del Mare & TrofeoLorenzi, eventi organizzatidallo Yacht Club di MonacoT. +377 93 10 63 00.
SPORT NAUTICI30 giugno e 1 luglio, Baia di Monaco:26° Challenge Inter-banche,evento organizzato dalloYacht Club di Monaco - T. +377 93 10 63 00.
BOXE30 giugno, dalle 20,30 alle 23,30Stadio Louis II:5° Monte-Carlo FightingTrophy, 2 campionati del mondo di Kickboxing, 4 Prestige fights: Kiboxing,Muaythaï, Pancrace, WushuSanda (Boxe cinese) - T. +33 6 07 93 31 36.
LUGLIO 2018
ORGANO1 luglio, alle 17Cattedrale di Monaco:13° Festival Internazionaledi Organo con Ignacio Ribas(Principato di Andorra), acura della Direzione degliAffari Culturali - T. +377 98 98 83 03.
TEATRO3 luglio, alle 21,30 Fort Antoine:Stagione 2018 del Teatro del Fort Antoine,Italia-Brasile 3 a 2 di DavideEnia, della Compagnia Tandaim, a cura della Direzione degli Affari Culturali di Monaco - T. +377 98 98 83 03.
JUIN 2018
AGENDA
GIUGNO 2018
AGENDA
JUNE 2018
DIARY38
>> 40>> 40>> 40
>> 42>> 42>> 42
CONCERT4 juillet, de 19h30 à 22h Le Square Théodore Gastaud :Concert dans le cadre des Musicales -Bossa avec Philippe Loli - T. +377 93 15 06 02.
SPECTACLESDu 6 juillet au 18 août, Le Sporting Monte-Carlo :Sporting Summer Festival2018 - T. +377 98 06 36 36.
CONCERT6 juillet, à 20h30Le Sporting Monte-Carlo -Salle des Etoiles :Sporting Summer Festival2018 : Show avec RingoStarr and his All Starr BandT. +377 98 06 36 36.
CONCERT7 juillet, à 20h30Le Sporting Monte-Carlo :Sporting Summer Festival 2018 : Soirée Fight Aids Monacoavec The Original Gypsies - T. +377 98 06 36 36.
ORGUE8 juillet, à 17hCathédrale de Monaco :13e Festival Internationald’Orgue avec Olivier Vernet, orgue et l'ensembleLes Meslanges, autour deFrançois Couperin et lePrince Antoine 1er, organisépar la Direction des Affaires Culturelles - T. +377 98 98 83 03.
THÉÂTRE10 juillet, à 21h30Fort Antoine :Saison 2018 du Théâtre duFort Antoine, Rien n’est sifroid de Naomi Wallacepar la Compagnie Flacara,organisée par la Directiondes Affaires Culturelles de Monaco - T. +377 98 98 83 03.
CONCERT4 July, from 7.30 pm to 10 pmSquare Théodore Gastaud:Concert as part of Les Musicales - Bossa with Philippe Loli - T. +377 93 15 06 02.
PERFORMANCEFrom 6 July to 18 August,Sporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival2018 - T. +377 98 06 36 36.
CONCERT6 July, at 8.30 pmSporting Monte-Carlo -Salle des Etoiles:Sporting Summer Festival2018: Show with RingoStarr and his All Starr Band -T. +377 98 06 36 36.
CONCERT7 July, at 8.30 pmSporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival2018: Fight Aids Monacoevening with The OriginalGypsies - T. +377 98 06 36 36.
ORGAN8 July, at 5 pmCathédrale de Monaco:13th International OrganFestival with Olivier Vernet,organ, and the ensembleLes Meslanges on thetheme of François Couperinand Prince Antoine Iorganised by the Department of Cultural Affairs - T. +377 98 98 83 03.
THEATRE10 July, at 9.30 pmFort Antoine:Fort Antoine Theatre 2018Season, No Such ColdThing by Naomi Wallaceperformed by the FlacaraCompany, organised by theDepartment of Cultural Affairs, Monaco - T. +377 98 98 83 03.
CONCERTO4 luglio, dalle 19.30 alle 22La Piazza Théodore Gastaud:Concerto in occasionedelle Musicali - Bossa con Philippe Loli - T. +377 93 15 06 02.
SPETTACOLODal 6 luglio al 18 agostoLe Sporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival2018 - T. +377 98 06 36 36.
CONCERTO6 luglio, alle 20,30Le Sporting Monte-Carlo,Salle des Etoiles:Sporting Summer Festival2018: Show con RingoStarr and his All Starr BandT. +377 98 06 36 36.
CONCERTO7 luglio, alle 20,30Le Sporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival2018: serata Fight AidsMonaco con The Original Gypsies - T. +377 98 06 36 36.
ORGANO8 luglio, alle 17Cattedrale di Monaco:13° Festival Internazionaledi Organo con Olivier Vernet, organo, e il gruppo Les Meslanges, su François Couperin e ilPrincipe Antoine Ier, a curadella Direzione degli AffariCulturali - T. +377 98 98 83 03.
TEATRO10 luglio, alle 21,30Fort Antoine:Stagione 2018 del Teatrodel Fort Antoine, Nulla epoi così freddo di NaomiWallace della CompagniaFlacara, a cura della Direzione degli Afffari Culturali di Monaco - T. +377 98 98 83 03.
JUILLET 2018
AGENDA
LUGLIO 2018
AGENDA
JULY 2018
DIARY40
Ringo Starr
The Original Gypsies
Formule « Boco midi »
UN REPAS de chefsétoilés en bocaux
Salade verte+ plat au choix + eau minérale + dessert au choix (+3€50)
12€90(de 10H à 15H)
Nous contacter à l’avance pour la commande :[email protected] ou tél. +377 99 99 39 39– LIVRAISON À DOMICILE OU À EMPORTER –
4 MENUS AU CHOIX+2 ACCOMPAGNEMENTS
OFFERTS** SOUPE MISO, RIZ NATURE, SALADE DE CHOU, ÉDAMAMÉ NATURE
PO
UR
DE
S R
AIS
ON
S D
E Q
UA
LITÉ
ET
DE
RA
PID
ITÉ
,LA
CO
MP
OS
ITIO
N N
E P
EU
T Ê
TRE
MO
DIF
ÉE
6 greenroll saumon,3 freshroll cheese,6 california smoky.
6 maki saumon cheese,6 california thon cuit,3 makislim saumon,3 california saumon.
6 sushi saumon,6 california saumon.
3 fl ocon poulet avocat,3 makislim saumon,3 freshroll cheese,2 sushi saumon,2 sushi thon.
HAPPY MIDI | OFFRE VALABLEDU LUNDI AU VENDREDIDE 11H00 À 15H00
DÉJEUNERS STYLÉS
UN PETIT PRIXUNIQUE
12€
PLANET SUSHI MONACO17 BOULEVARD ALBERT 1er
98000 MONACO
+377 99 99 09 09OUVERT 7j/7
DE 9H00 à 24H00www. .fr
DÉCOUVREZ NOTRENOUVELLE CARTE
>> 44>> 44>> 44
>> 14>> 14>> 14
CONCERT11 juillet, de 19h30 à 22hLe Square Théodore Gastaud :Concert dans le cadre des Musicales - Jazz Bossaavec Jack di Martino - T. +377 93 15 06 02.
NAUTISMEDu 12 au 14 juillet, Baie de Monaco :Monaco Solar & EnergyBoat Challenge, organisépar le Yacht Club de MonacoT. +377 93 10 63 00.
BALLETS12, 13, 14 juillet, à 20hOpéra de Monte-Carlo -Salle Garnier :L'Été Danse ! - 3 créationsen hommage à IngmarBergman : Thoughts onBergman de AlexanderEkman, 4 Karin de JohanInger, Memory de Mats Ek& Ana Laguna, organisé parLe Monaco Dance Forum -T. +377 97 70 65 20.
CONCERT11 July, from 7.30 pm to 10 pmSquare Théodore Gastaud:Concert as part of Les Musicales - Bossa Jazzwith Jack di Martino - T. +377 93 15 06 02.
SAILINGFrom 12 to 14 July, Baie de Monaco:Monaco Solar & EnergyBoat Challenge, organisedby the Yacht Club of MonacoT. +377 93 10 63 00.
BALLET12, 13, 14 July, at 8 pmOpéra de Monte-Carlo -Salle Garnier:Summer Dances -3 works in tribute to IngmarBergman: Thoughts onBergman by AlexanderEkman, 4 Karin by JohanInger and Memory by MatsEk & Ana Laguna, organisedby Monaco Dance Forum -T. +377 97 70 65 20.
CONCERTO11 luglio dalle 19,30 alle 22Le Square Théodore Gastaud:Concerto in occasionedelle Musicali - Jazz Bossacon Jack di Martino - T. +377 93 15 06 02.
SPORT NAUTICIDal 12 al 14 luglio, Baia de Monaco:Monaco Solar & Energy BoatChallenge, evento organizzatodallo Yacht Club di MonacoT. +377 93 10 63 00.
BALLETTO12, 13, 14 luglio alle 20Opera di Monte-Carlo,Salle Garnier:L'Été Danse! - 3 creazioniin omaggio a Ingmar Bergman: Thoughts onBergman di AlexanderEkman, 4 Karin di JohanInger, Memory di Mats Ek & Ana Laguna, eventoorganizzato dal MonacoDance Forum - T. +377 97 70 65 20.
JUILLET 2018
AGENDA
LUGLIO 2018
AGENDA
JULY 2018
DIARY42
Ingmar Bergman
CONCERT12 juillet, à 21h30Palais Princier :Concert symphonique parl'Orchestre Philharmoniquede Monte-Carlo sous la direction de Gianluigi Gelmetti avec BeatriceRana, piano. Au programme :Schumann, Schubert et Mendelssohn - T. +377 98 06 28 28.
THÉÂTRE12 juillet, à 21h30Fort Antoine :Saison 2018 du Théâtre duFort Antoine, Jean-Paul II -Antoine Vitez, Rencontre àCastelGandolfo de Jean-Philippe Mestre en collabo-ration avec le Diocèse deMonaco, organisée par laDirection des Affaires Culturelles de Monaco - T. +377 98 98 83 03. n
CONCERT12 July, at 9.30 pmPalais Princier :Symphonic concert by theMonte-Carlo PhilharmonicOrchestra conducted by Gianluigi Gelmetti withBeatrice Rana, piano. On the programme: RobertSchumann, Franz Schubertand Felix Mendelssohn - T. +377 98 06 28 28.
THEATRE12 July, at 9.30 pm Fort Antoine:Fort Antoine Theatre 2018Season, John Paul II - Antoine Vitez, Meeting at CastelGandolfo by Jean-Philippe Mestre in association with the Dioceseof Monaco, organised bythe Department of CulturalAffairs, Monaco - T. +377 98 98 83 03. n
CONCERTO12 luglio, alle 21,30Palazzo del Principe:Concerto sinfonico dell'Orchestra Filarmonicadi Monte-Carlo diretta da Gianluigi Gelmetti con Beatrice Rana, piano. In programma: RobertSchumann, Franz Schuberte Félix Mendelssohn - T. +377 98 06 28 28.
TEATRO12 luglio, alle 21,30Fort Antoine:Stagione 2018 del Teatrodel Fort Antoine, GiovanniPaolo II - Antoine Vitez, incontro a CastelGandolfodi Jean-Philippe Mestre, in collaborazione con laDiocesi di Monaco, a curadella Direzione degli AffariCulturali di Monaco - T. +377 98 98 83 03. n
JUILLET 2018
AGENDA
LUGLIO 2018
AGENDA
JULY 2018
DIARY44
JEAN-PAUL II - ANTOINE VITEZ, RENCONTRE À CASTELGANDOLFO
de Jean-Philippe Mestre
12 JUILLET 2018 - 21H30
SAM Monaco Communication15, rue Honoré Labande - MC 98000 Monaco - Tél. +377 97 70 75 95 – Fax. +377 97 70 75 96
VENTE EN KIOSQUESET PAR ABONNEMENT
Stefano Boccalini
Daniel Boeri présente
5 juin >10 juillet 2018
Fabrizio BassoSur une proposition de Gino Gianuizzi
APRES MARX, AVRIL
L’ENTREPÔT - DANIEL BOERI- Galerie d’art contemporain 22 rue de Millo - 98000 Monaco
Tel : +377 93 50 13 14 www.lentrepot-monaco.com
>> 14>> 14>> 14
ARTGALLERYSHOW, MONACOJusqu’au 8 juinExposition collective Past to the Present - T. +377 6 11 69 67 81.
GALERIE METAJusqu’au 10 juinExposition La Résonance de NY à Monaco - T. +377 6 52 25 52 17.
GALERIE 11 COLUMBIA Jusqu’au 13 juin, Exposition Noir & Blancpar Pierre Le-Tan - T. +377 6 40 62 87 19.
GALERIE DE JONCKHEERE Jusqu’au 29 juin,Exposition Last night I had a dream de Niki de Saint Phalle - T. +377 92 16 71 17.
NMNM - VILLA SAUBER Jusqu’au 28 octobre, Exposition Latifa Echakhch,Le jardin mécanique - T. +377 98 98 91 26.
JARDIN EXOTIQUE Du 9 juin au 2 septembre,Exposition sur bâchesgrand format, par Francis Hallé - T. +377 93 15 29 80.
PALAIS PRINCIER Du 14 juin au 14 octobre, Exposition François-JosephBosio, sculpteur monégasque,250e anniversaire de sa naissance organisée par les Archives du Palais.
NMNM - VILLA PALOMA Du 29 juin au 6 janvier, Exposition Tom Wesselmann,La Promesse du Bonheur - T. +377 98 98 48 60. n
ARTGALLERYSHOW, MONACOFino all’8 giugno,Mostra collettiva Past to the Present - T. +377 6 11 69 67 81.
GALERIE METAFino al 10 giugno,Mostra La risonanza di NY a Monaco - T. +377 6 52 25 52 17.
GALERIE 11 COLUMBIA Fino al 13 giugno, Mostra Bianco e nerodi Pierre Le-Tan - T. +377 6 40 62 87 19.
GALERIE DE JONCKHEERE Fino al 29 giugno,Mostra Last night I had a dream di Niki de Saint Phalle - T. +377 92 16 71 17.
NMNM - VILLA SAUBER Fino al 28 ottobre, Mostra Latifa Echakhch, il giardino meccanico - T. +377 98 98 91 26.
JARDIN EXOTIQUE Dal 9 giugno al 2 settembreMostra su teloni in maxiformato di Francis Hallé -T. +377 93 15 29 80.
PALAIS PRINCIER Dal 14 giugno al 14 ottobre,Mostra François-JosephBosio, scultore monegasco,250° anniversario della suanascita a cura degli Archividi Palazzo.
NMNM - VILLA PALOMA Dal 29 giugno al 6 gennaio,Mostra Tom Wesselmann,La promessa della felicità -T. +377 98 98 48 60. n
EXPOSITIONS
AGENDA
MOSTRE
AGENDA
EXHIBITION
DIARY46
ARTGALLERYSHOW, MONACOUntil 8 June,Collective exhibition - Past to the Present - T. +377 6 11 69 67 81.
GALERIE METAUntil 10 June ,Exhibition - The Resonanceof NY in Monaco - T. +377 6 52 25 52 17.
GALERIE 11 COLUMBIA Until 13 June, Black and Whiteexhibition by Pierre Le-TanT. +377 6 40 62 87 19.
GALERIE DE JONCKHEERE Until 29 June,Exposition - Last Night IHad a Dream by Niki deSaint Phalle - T. +377 92 16 71 17.
NMNM - VILLA SAUBER Until 28 October, Latifa Echakhch exhibitionThe Mechanical Garden - T. +377 98 98 91 26.
JARDIN EXOTIQUE From 9 June to 2 September,Exhibition on large-formattarpaulins, by Francis HalléT. +377 93 15 29 80.
PALAIS PRINCIER From 14 June to 14 October,Exhibition - François-JosephBosio, Monegasque Sculptor,250th Anniversary of His Birth organised by the Palace Archives.
NMNM - VILLA PALOMA From 29 June to 6 January, Tom Wesselmann exhibitionThe Promise of Happiness -T. +377 98 98 48 60. n
Galerie De Jonckheere25 avril - 29 juin
"Last night I had a dream"de Niki de Saint Phalle
Latifa Echakhch
François-Joseph Bosio
1 È R E É D I T I O N
2 0 S E P T 2 0 1 8
A U D I T O R I U M
R A I N I E R I I I
Mieux vivre son quotidien...C O N F E X S A P M O N A C O
SAM MONACO COMMUNICATION Les Gémeaux - 15, rue Honoré Labande - MC 98000 MONACO [email protected] - www.monaco-communication.mcT +377 97 70 75 95
SAM au capital de 198 900 euros - RCI 98 S 03556 - D.S.E.E. n°221 E 11313
ORGANISATION
GR
AP
HIC
SE
RV
ICE
MO
NA
CO
•
IM
PR
IME
UR
LA
BÉ
LIS
É I
MP
RIM
’VE
RT
Ima
ge
s -
Sh
utt
er
sto
ck
>> 50
INFORMATIONS UTILESUSEFUL INFORMATIONINFORMAZIONI UTILI
CONSULATS ÉTRANGERS |FOREIGN CONSULATES |CONSOLATI ESTERI
MONACO
Afrique du Sud26 bis, bd Psse Charlotte - T. +377 93 25 24 26
Albanie 49, rue Grimaldi - T. 06 61 10 71 34
Allemagne (République Fédérale) 25 bis, bd Albert Ier - T. +377 97 97 49 65
Autriche7, bd des Moulins - T. +377 93 30 23 00
Bahamas 31, av. Psse Grace 1/A4 - T. +377 93 50 78 97
Belgique4, av. des Citronniers - T. +377 97 97 11 02
Bosnie-Herzegovine27, av. Psse Grace - T. +377 97 77 25 49
Brésil3, av. de l’Annonciade - T. 06 07 93 26 25
Bulgarie41, av. Hector Otto - T. +377 97 70 70 00
Canada23, rue Emile de Loth - T. +377 97 70 62 42
Centrafricaine (République)74, bd d’Italie - T. +377 97 77 15 44
Chili1, rue PsseAntoinette - T. +377 97 98 21 96
Chypre14, quai Antoine Ier - T. +377 98 98 10 10
Côte d’Ivoire17, av. d’Ostende - T. +377 93 15 25 25
Croatie20, av. de Fontvieille - T. +377 92 05 59 45
Danemark74, bd d’Italie - T. +377 93 50 02 03
Djibouti2, bd du Jardin Exotique - T. +377 93 50 92 96
Dominicaine (République)Place des Moulins - T. +377 93 30 29 14
Espagne20, bd des Moulins - T. +377 93 30 24 98
Estonie4, bd de France - T. +377 97 77 78 08
Finlande15, rue Louis-Notari - T. +377 93 50 94 22
France1, rue du Ténao - T. +377 92 16 54 60
Gabon74, bd d’Italie - T. +377 93 10 42 42
Grande-Bretagne11, av. Saint-Michel - T. +377 93 50 99 54
Grèce14, av. de Grande-Bretagne - T. +377 93 25 76 55
Guatemala14, bd des Moulins - T. +377 92 16 54 00
Guinée33, bd Psse Charlotte - T. +377 97 70 32 74
Honduras1, rue des Genêts - T. +377 97 97 76 77
Îles Cook23, bd Albert Ier - T. +377 93 30 06 86
Irlande2, av. Psse Grace - T. +377 93 15 70 45
Islande34, quai Jean-Charles Rey - T. +377 92 05 90 15
Italie 17, av. de l’Annonciade - T. +377 93 50 22 71
Jamaïque 14, quai Antoine Ier - T. +377 93 50 50 50
Japon Place des Moulins - T. +377 97 98 14 64
Jordanie31, av. Psse Grace - T. +377 93 50 63 93
Kazakhstan1, rue du Ténao - T. +377 97 77 13 70
Lettonie25, bd de Belgique - T. +377 93 30 02 40
Liban7, rue du Gabian - T. +377 92 05 36 05
Lituanie21, bd de Suisse - T. +377 93 30 35 82
Luxembourg4, bd des Moulins - T. +377 93 25 30 37
Macédoine11, av. Psse Grace - T. +377 97 77 52 05
Madagascar41, av. Hector Otto - T. +377 93 25 19 19
Malawi1 Chemin du Tenao, Le "Roc Fleuri" - T. +377 93 50 05 72
Maldives31, av. Psse Grace - T. +377 93 50 13 91
Mali8, bd des Moulins - T. +377 97 77 12 99
Maroc31, av. Psse Grace - T. +377 97 77 28 84
Maurice (République)9, av. Psse Alice - T. +377 92 16 58 92
MexiquePlace des Moulins - T. +33 (0)6 62 76 16 61
INFORMATIONS INFORMAZIONIUSEFUL
48>> 4>> 4>> 4
UTILES UTILIINFORMATION
NOVOTEL MONTE CARLO
AFTER WORK BEFORE TRAIN
ARRÊT NOVOTEL MONTE-CARLO PRENEZ UN VERRE, LE PROCHAIN TRAIN ARRIVE !
1 PLANCHE APÉRO + 1 BIÈRE DE MONACO (50CL) = 10€TOUS LES JEUDIS DE 18H À 21H - AVEC DJ
HEURES DES TRAINS : Monaco-Nice: 19h / 19h19 / 19h30 / 20h / 20h30 / 21h01 / 21h34
Monaco - Vintimille : 18h32 / 18h38 / 19h03 / 19h33 / 20h05 / 20h37 / 20h43 / 21h04 / 21h3_ NOVOTEL MONTE CARLO – 16 BOULEVARD PRINCESSE CHARLOTTE – 98000 MONACOCR
ÉATI
ON
GRA
PHIQ
UE ©
BRI
GAD
E AM
OUR
- L’
abus
d’a
lcoo
l est
dan
gere
ux p
our l
a sa
nté,
à c
onso
mm
er a
vec
mod
érat
ion
>> 52
INFORMATIONS UTILESUSEFUL INFORMATIONINFORMAZIONI UTILI
Moldavie24, bd Psse Charlotte - T. +377 97 77 86 20 Mongolie13, bd Psse Charlotte - T. +377 93 50 55 23 Montenegro27, bd Psse Charlotte - T. +377 97 77 02 87Mozambique1, rue du Gabian - T. +377 97 77 88 83 Népal23, bd des Moulins - T. +377 97 77 85 00 Niger18, rue Psse Marie de Lorraine - T. +377 93 30 40 50 Norvège17, bd Albert Ier - T. +377 97 97 09 00 Panama5bis, av. Psse Alice - T. +377 97 77 50 50Palaos6, lacets Saint-Léon - T. +377 93 30 60 90Pays-Bas3, av. de la Costa - T. +377 97 70 36 44 PérouPlace des Moulins - T. +377 92 16 58 88 Philippines24, bd Psse Charlotte - T. +377 93 30 10 10 Portugal2, rue de la Lüjerneta - T. +377 93 25 88 00 Roumanie74, bd d’Italie - T. +377 97 77 32 48 Russie (Fédération de)2, av. Saint-Charles - T. +377 97 70 80 65 Rwanda31, av. Psse Grace - T. +377 92 16 54 54 Sainte-Lucie19, av. des Spélugues - T. +377 97 97 66 44 Saint-Marin6, av. des Citronniers - T. +377 93 25 14 10Salvador (El)37, av. des Papalins - T. +377 97 70 55 05Sénégal7, av. St Roman - T. 06 40 61 45 90Slovaquie 2, av. de la Madonne - T. +377 93 25 77 54Slovénie4, bd des Moulins - T. +377 92 16 58 00 Sri LankaPlace des Moulins - T. 06 13 36 07 89Suède24, bd Psse Charlotte - T. +377 97 97 22 22 Suisse10/12, quai Antoine Ier - T. +377 93 15 58 82
Tchèque (République)15, av. de Grande-Bretagne - T. +377 93 50 46 60 Thaïlande2, av. de la Madone - T. +377 93 30 94 94
Tunisie6, rue Psse Florestine - T. +377 97 97 21 34
Turquie7, rue du Gabian - T. +377 99 99 90 90
Uruguay27, av. Psse Grace - T. +377 93 15 00 26
Vietnam3, av. du Pdt J.-F. Kennedy - T. +377 97 70 22 20
NICE
Algérie20, bis av. Mont-Rabeau - T. +33 4 93 97 71 00
MARSEILLE
Chine (République Populaire de)16, bd Carmagnole - T. +33 4 91 32 00 00
Egypte14, rue Dumont Durville - T. +33 4 91 25 04 04
États-Unis d’AmériquePlace Varian Fry - T. +33 1 43 12 48 85
Indonésie25, bd Carmagnole - T. +33 4 91 23 01 60
Israël146, rue Paradis - T. +33 4 91 53 39 90
Libye6, bd Rivet - T. +33 4 91 29 03 80 n
CULTES | PLACES OF WORSHIP |LUOGHI DI CULTO
ANGLICAN
Saint-Paul’s Church22, av. de Grande-Bretagne - T. +377 93 30 71 06
ANTOINISTE
Temple Antoiniste48 bis, bd du Jardin Exotique - T. +377 93 30 34 81
BAHA’I
Fêtes et accueil T. +377 93 50 50 23 - +377 93 50 90 18
CATHOLIQUE
Cathédrale de MonacoRue Emile de Loth - T. +377 93 30 87 70
Eglise Saint-Charlesav. Saint-Charles - T. +377 93 30 74 90
Eglise Saint-Martinav. Crovetto-Frères - T. +377 93 30 17 80
Eglise Sainte-Dévoteplace Ste-Dévote - T. +377 93 50 52 60
Eglise du Sacré-Cœur14, chemin de la Turbie - T. +377 93 30 75 26
Eglise Saint-Nicolasplace du Campanin - T. +377 92 05 23 29
Chapelle de la MiséricordePlace de la Mairie - T. +377 93 30 87 70
Chapelle des Carmes54, bd d’Italie - T. +377 93 30 86 40
Chapelle du Centre Hospitalier Princesse Graceav. Pasteur - T. +377 97 98 37 07
ISRAÉLITE
Association Cultuelle Israélite de Monaco15, av. de la Costa - T. +377 93 30 16 46
PROTESTANT
Eglise Réformée7, rue Louis NotariT. +377 93 30 29 27 / +33 (6) 80 86 88 69
Monaco Christian Fellowship9, rue Louis Notari- T. +377 93 30 60 72 n
LOCATION MANIFESTATIONS |INFORMATION EVENTS |INFORMAZIONI MANIFESTAZIONI
Ballets | Ballet | BallettiT. +377 99 99 30 00 - +377 98 06 28 28
Cinéma des Beaux ArtsT. +377 93 25 36 81
Concerts, Opéra | Concerts, Opera |Concerti, OperaT. +377 99 99 30 00 - +377 98 06 28 28
Festival International du Cirque deMonte-Carlo | Monte-Carlo InternationalCircus Festival | Festival Internazionaledel Circo di Monte-Carlo T. +377 92 05 23 45
Galas | Galas | Serate di Gala(Sporting - Monte-Carlo)T. +377 98 06 36 36
INFORMATIONS INFORMAZIONIUSEFUL
50>> 4>> 4>> 4
UTILES UTILIINFORMATION
FOURNISSEUR BREVETÉ DES.A.S. LE PRINCE SOUVERAIN
DE MONACO
Sushi Foie Gras Poêlé
Carpaccio de Boeuf Assortiment de Sushi
Salade de Tofu Joue de Saumon Grillé
Assortimentde Sashimi
La “Halle Gourmande” du Marché de la Condamine15, Place d’ Armes - 98000 Monaco - +377 97 77 79 56 - [email protected]
Restaurant JaponaisSitué au Marché de la Condamine
dans la halle gourmande, sur la Place d’Armes
Ouvert tous les jours de 12H à 14H et de 19H15 à 21H30Fermé : dimanche toute la journée, lundi soir, chaque 3ème lundi du mois
INFORMATIONS UTILESUSEFUL INFORMATIONINFORMAZIONI UTILI
Grand Prix Automobile de Monaco |Monte-Carlo Grand Prix | Gran Premiodi F1 di Monte-CarloT. +377 93 15 26 24
Printemps des Arts de Monte-Carlo |Monte-Carlo Spring Arts Festival |Primavera delle Arti di Monte-CarloT. +377 93 25 58 04
Manifestations au Grimaldi Forum Monaco | Events at the Grimaldi Forum Monaco | Manifestazioni presso il Grimaldi Forum MonacoT. +377 99 99 30 00
Spectacles de rues | Street Performances | Spettacoli di strada (Fort Antoine dans la ville) - T. +377 98 98 83 03
Concours international de feux d’artifice pyromélodiques |International Pyromelodic FireworksCompetition | Concorso internazionaledi fuochi d’artificio piromusicaliT. +377 93 15 28 63
Tournoi Masters Series de Tennis |Tennis Master Series Tournament |Torneo di Tennis Master SeriesT. +377 97 98 70 00
Théâtre | Theatre | Teatro• Théâtre Princesse Grace - T. +377 93 25 32 27• Théâtre des Variétés - T. +377 93 25 67 83• Théâtre des Muses - T. +377 97 98 10 93 n
INDICATIF TÉLÉPHONIQUE INTERNATIONAL | INTERNATIONALCALLING CODE | PREFISSO TELEFONICO INTERNAZIONALE
Pour téléphoner à Monaco depuis laFrance et l’étranger, composez le préfixe international suivi de 377 etdu numéro de votre correspondant.
To call Monaco from France andabroad dial the international prefixfollowed by 377 and the number yourequire.
Per telefonare a Monaco dalla Franciae dall’estero, comporre il prefisso internazionale seguito da 377 e dalnumero che si desidera chiamare. n
JOURS FÉRIÉS | PUBLIC HOLIDAYS |FESTIVITÀ
Jour de l’An - 1er janvier
Fête de Sainte-Dévote - 27 janvier
Lundi de Pâques - 2 avril 2018
Fête du Travail - 1er mai
Ascension - 10 mai 2018
Lundi de Pentecôte - 21 mai 2018
Fête-Dieu - 31 mai 2018
Assomption - 15 août
Toussaint - 1er novembre
Fête Nationale - 19 novembre
Immaculée Conception - 8 décembre
Noël - 25 décembre n
INFORMATIONS INFORMAZIONIUSEFUL
52>> 4>> 4>> 4
UTILES UTILIINFORMATION
2, rue Princesse Caroline (rue piétonne - pedestrian street) à MonacoE-mail: [email protected]él. +377 97 70 40 99 - Fax +377 97 70 40 22
A votre service pour tout achat, vente ou expertise
du lundi au vendredi, de 9h30 à 12h15 et de 15h à 18h
NP
Comptoir Philatélique& Numismatiquede Monaco
• Achat-vente de monnaies en OR• Buying and selling GOLD coins• Acquisto-Vendita ORO• EUROS rares (scarce EURO coins)• TIMBRES-POSTE de collection (postage STAMPS)
Comptoir Philatéliqueet Numismatiquede MONACO
2, rue Princesse Caroline (rue piétonne - pedestrian street) à MONACOTél. : 00 377 97 70 40 99 - Fax : 00 377 97 70 40 22E-mail : [email protected]
� EUROS rares (Scarce EURO coins)(Monaco, Saint-Marin, Vatican, Finlande, etc.)� Timbres de collection (Postage stamps)� Anciens programmes et affiches du Grand Prix(Old Grand Prix programs and posters)
Site web : www.comptoir-philatelique.com
A votre service pour toutachat, vente ou expertisedu lundi au vendredi, de 9H30 à 18H15, sans interruption !
Pub Bienvenue a? MC_2:Pub Bienvenue a� MC 16/03/10 11:44 Page 1
(postage STAMPS)
w w w . c o m p t o i r - p h i l a t e l i q u e . c o m
www.epi.mc
www.epi.mc
INFORMATIONS UTILESUSEFUL INFORMATIONINFORMAZIONI UTILI
INFORMATIONS INFORMAZIONIUSEFUL
54>> 4>> 4>> 4
UTILES UTILIINFORMATION
LOCATION | HIRE | NOLEGGIO
VOITURES AVEC CHAUFFEUR EXCLUSIVEMENT | HIRE WITH CHAUFFEUR |AUTO SOLTANTO CON AUTISTA
Abey Limousines 27, boulevard de Belgique T. +377 93 25 32 86 - 06 07 93 06 65
Cristal Limousine 44, boulevard d’ItalieT. +377 97 70 81 35 - 06 78 63 57 30
Elite Chauffeured Services7, rue Suffren Raymond T. +377 97 77 33 11
Limousine Tours Monte-Carlo 11, avenue St Michel T. +377 93 30 30 14 - 06 07 93 57 93
2M Limousines Services 49 bis, av. de l’AnnonciadeT. +377 93 50 69 69 - 06 80 86 40 27
Monaco Cars & Rental3, rue du CastellerettoT. +377 93 50 36 44 - 06 40 61 24 76
Monaco Luxury Limousine4, rue du RocherT. +377 97 77 13 78 - 06 78 63 38 49
Monaco Prestige Limousines13, boulevard de BelgiqueT. +377 98 06 36 95T. 06 07 77 35 37
Service Prestige Monte-Carlo1, avenue Henry Dunant - T. +377 97 97 18 96
V.I.P. Limousines1, avenue Henry Dunant T. +377 97 70 39 99
VOITURES SANS CHAUFFEUR EXCLUSIVEMENT | SELF-DRIVE |AUTO SOLTANTO SENZA AUTISTA
V.I.P. Rent A Car / Ada Location1, avenue Henry Dunant - T. +377 93 50 18 78 - 06 35 26 16 43
Avis Monaco9, avenue d’Ostende T. +377 93 30 17 53
Europcar Monaco47, avenue de Grande-Bretagne T. +377 93 50 74 95
Hertz Monaco27, boulevard Albert Ier
T. +377 93 50 79 60
Luxury and Sports Cars Rental Monaco1, avenue Henry Dunant T. +377 97 70 21 30
Monaco Luxury Rent7, avenue Princesse Grace T. +377 93 50 54 62 - 06 40 62 05 35
Monte-Carlo Rent A Car57, rue Grimaldi T. +377 99 99 00 19
Sixt Monte-Carlo22, avenue Princesse Grace T. +377 93 50 08 62
VOITURES AVEC OU SANS CHAUFFEUR |WITH CHAUFFEUR OR SELF-DRIVE |AUTO CON O SENZA AUTISTA
ALC-Monacolimo 13, av. des Castellans T. +377 97 97 05 55
Five Stars Limousines et Five Stars Rentals42 bis, bd du Jardin Exotique T. +377 98 80 55 20 - 06 72 32 47 22
Monte-Carlo Limousine• Fairmont Monte Carlo,
12, avenue des Spélugues T. +377 93 50 82 65
• Héliport de Fontvieille avenue des Ligures T. +377 92 05 66 00
Mobee - Véhicules 100% électriques3, avenue Président J.-F. Kennedy T. + 377 97 70 22 22
Roadster’z Monaco 11, avenue St Michel T. +377 98 80 01 10
POLICE | POLICE | POLIZIASûreté Publique | Public Safety |Sûreté Publique 3, rue Louis-Notari - T. +377 93 15 30 15
Police-Secours | Police emergency |Police-Secours - T. 17 (Monaco) - 112
Objets trouvés | Lost and found |Oggetti smarriti Direction de la Sûreté Publique3-4, rue Louis-Notari - T. +377 93 15 30 18
TAXIS | TAXI | TAXI
Casino,avenue de Monte-Carlo
Fairmont Monte Carlo, avenue des Spélugues
Fontvieille, avenue des Papalins & avenue Albert II
Gare S.N.C.F., sortie Ste Dévote, avenue Prince Pierre & boulevard Princesse Charlotte
Hôpital, avenue Pasteur
Larvotto, avenue Princesse Grace
Métropole, avenue de la Madone & avenue des Spélugues
Port de Monaco Avenue de la Quarantaine & Nouvelle digue
Poste de Monte-CarloSquare Beaumarchais
Sporting - Monte-Carlo, avenue Princesse Grace
TAXI MONACO PRESTIGE1, avenue des Castelans, Entrée H, Stade Louis [email protected]
Appels 24h sur 24h | 24 hour phone service | Chiamate 24 ore su 24.T. + 377 93 15 01 01
URGENCES | EMERGENCIES |EMERGENZE SANITARIE
Ambulances et Pompiers |Ambulance and Fire Service |Ambulanze e VVFFT. 18 / +377 93 30 19 45 / +377 93 15 66 99.
Hôpital | Hospital | OspedaleCentre Hospitalier Princesse Graceavenue Pasteur - T. +377 97 98 99 00
Médecins et Pharmaciens de garde |Doctors and Chemists on duty |Medici e Farmacie di turnoT. 116 117 n
• THE ORIGINAL LIQUEUR FROM MONACO •
TASTINGSIN OURATELIER
9 RUE DE LA TURBIE MONACO
•[email protected] +377 99 90 43 38
intermediaAgence Internationale pour toutes Transactions ImmobilièresACHATS - VENTES - LOCATIONS GESTIONS - INVESTISSEMENTS
English Spoken - Si parla italiano - Man spricht Deutsch - Se habla Español
“RESIDENCE DE L’ANNONCIADE”17, AVENUE DE L’ANNONCIADEMONTE-CARLO - MC 98000 MONACOTEL. +377 93 50 66 84FAX +377 93 50 45 52E-mail : [email protected]://www.intermedia-monte-carlo.com
MEMBRE DE LA CHAMBRE IMMOBILIERE MONEGASQUEMEMBRE DE LA FEDERATION
INTERNATIONALE DES PROFESSIONS IMMOBILIERES
(F.I.A.B.C.I.)
DAVI
DSON
+37
7 92
16
18 0
2