Transcript
Page 1: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

Le Luxembourg belge – Belgisch Luxemburg

LA WALLONIE. LA CHALEUR DE VIVRE. WALLONIË. OMRINGT JE MET WARMTE

www.arlon-tourisme.be

HébergementsOvernachten

AccommodationÜbernachten

au Pays d’Arlon

RestaurationUit eten gaan / Restaurants

D20

16

Page 2: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

2

Page 3: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

Sommaire / Inhoud

SOMMAIRE / INHOUD 3

PICTOGRAMMES /PICTOGRAMMEN 4

PLAN DE LOCALISATION /LOCALISATIE 5

HEBERGEMENTS / OVERNACHTEN/ACCOMODATION/ÜBERNACHTENHOTELS 6

APPART HOTEL 8

GITES / VAKANTIEWONINGEN/fERIENWOHNUNGEN 8

CHAMBRES D’HOTES / GASTENKAMERS/GUESTROOMS/GäSTEzIMMER 10

CAMPINGS / CAMPINGS 11

MOTORHOMES (camping car) /CAMPERPLEKKEN 12

CENTRE SPORTIF / SPORTCENTRUM 12

CENTRE D’ACCUEIL / ONTHAALCENTRUM 12

CENTRE éDUCATIF/ EDUCATIEfCENTRUM 12

LABELS 5

BISTROT DE TERROIR 13

AMBASSADEUR DU MAITRANK 14

RESTAURATION / EETGELEGENHEID/RESTAURANTS 14

COMMUNE D’ATTERT 15

COMMUNE D’ARLON - CENTRE VILLE 16

COMMUNE D’ARLON 20

COMMUNE D’AUBANGE 22

COMMUNE DE MESSANCY 24

SNACKS SANDWICHS PATES / SNACKS 26

RESTAURATION RAPIDE /SNELIETSETEN 27

FRITERIES /fRIETKRAMEN 27

SALONS DE THE & GLACIERS / THEEHUIzEN&IJSSALONS 28

3

Les prix sont donnés à titre indicatif, la MTPA n’est pas responsable des éventuelles modifications.Prijswijzigingenzijnaltijdmogelijkmaarvallennietonderdeverantwoordelijkheidvandeuitgever(MTPA).

Editeur responsable / Verantwoordelijke uitgeverMaisonduTourismeduPaysd’Arlon,asbl(MTPA)MmeHubermontM-Eruedesfaubourgs2-B-6700Arlon+32(0)63219454-www.arlon-tourisme.be

Réalisation graphique / Concept en opmaakLardographic

Illustration / TekeningenValérieDion- +32(0)61277659

Traduction / VertalingMTPA,AnneVanLooy

Page 4: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

PICTOGRAMMES / PICTOGRAMMEN

Le pays d’Arlon, de l’Ardenne à la Lorraine4

a

-.

J56

II

d8

WI-FI

wTUUlDA

WE

C T_Y X

E

LD

bf

nombre de chambres / aantalkamers/Anzahldiezimmer/Numberofrooms

nombre de personnes / aantalpersonen/AnzahlderPersonen/Numberofpersons

prix pour 1 personne / prijs1persoon/Preisfür1Persone/Pricefor1Person

prix pour 2 personnes / prijs2personen/Preisfür2Personen/Pricefor2persons

prix chambre familiale / familiekamer/familienzimmer/familyroom

prix du petit-déjeuner/pers./ prijsontbijt/pers./frühstuckPreisproPers./Breakfastcostperpers.

fermeture /gesloten/Schliessung/Closure

ouverture / open/Öffnung/Opening

ascenseur / lift/fahrstuhl

accueil bébé / Babywelcome

accès aux pers. à mobilité réduite / toegankelijkvoormindervaliden/Behindertengerecht/Accessibletodisabledpers.

télévision dans la chambre / TVopdekamer/TVinroom/TVaufdemzimmer

télévision dans le salon / salonmetTV/LoungemitTV/withTV

WI-FI

salle pour conférences/séminaires / zaalvoorconferenties/seminaries/Konferenzsaal/Conferencehall

salle pour réceptions / zaalvoorrecepties/Empfangshalle/Receptionhall

espace bien-être / wellness

Salle Fitness

piscine / zwembad/Schwimmbad/swimming-pool

restaurant

nombre de couverts / aantalplaatsen/AnzahlPlätze/Numberofplaces

W-E gastronomique / gastronomischWE//gastronomischeWochenende/gastronomicalweekend

menu gastronomique / gastronomischmenu/gastronomicalmenu

carte brasserie /menukaartbrasserie/SpeisekarteBrasserie

traiteur /feinkostgeschäft/Catering

cuisine équipée / ingerichtekeuken/kompletteingerichteteKüche/fullyequippedkitchen

lave-vaisselle / vaatwasser/Spülmaschine/dishwasher

lave-linge / wasmachine/Washmachine/Washingmachine

feu ouvert et/ou poêle à bois / openhaarden/ofhoutkachel/Kamin/Hearth

salle de bains privée / privatebadkamer/privatesBadezimmer/privatebathroom

accueil équestre/ Horseswelcome

chien non admis / hondenniettoegelaten/Tierenichterlaubt/Animalsnotallowed

terrasse / terras/Terrace

jardin /tuin/Garten/Garden

parking clientèle / parkingvoorklanten/Kundenparkplätze/CustomerParking

garage

Pour l’actualisation des données, merci de consulter la rubrique « DORMIR » sur notre site : www.arlon-tourisme.be Alonzegegevenswordenregelmatiggeactualiseerd-bezoekonzewebsitewww.arlon-tourisme.beenklikop“SLAPEN”

U

Page 5: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

1

2

349

6

56

8

11

7

13

15

25

20

22

21

26

10

23

Virton

Mersch

N 81

N 82

N 844

Plan de localisation / Localisatie

NamurBruxelles

ReimsLille

LuxembourgTrier

ThionvilleMetz

Nancy

LiègeMaastricht

CineyBastogne

PICTOGRAMMES / PICTOGRAMMEN

Le pays d’Arlon, de l’Ardenne à la Lorraine 5

24

12

18a

14

16

17

19

27

18b

Page 6: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

HEBERGEMENTS / OVERNACHTEN / ÜBERNACHTUNGEN / ACCOMMODATION

6

ArlonHôtels / HotelsSitués sur les communes de /Gelegenindegemeenten...

Best Western Hôtel Arlux ***

Hostellerie du Peiffeschof ***

Ecu de Bourgogne **

Hôtel Trulli **

1

2

3

4

Schoppach, rue de Lorraine - B 6700 Arlon +32 (0)63 23 22 11 - Fax : +32 (0)63 23 22 48

[email protected] - www.bestwestern.be/hotelarluxA 3 km du centre-ville, hôtel situé dans un environnement boisé, de loisirs et de détente - MICE.Gelegen op 3 km van Arlon in een bosrijke omgeving vlakbij een winkel,en sportcentrum - MICE (zakentoerisme).

Chemin du Peiffeschof, 111 - B 6700 Arlon +32 (0)63 41 00 50 - Fax : +32 (0)63 22 44 05

[email protected] - www.peiffeschof.beEn pleine campagne à 3km du centre-ville, hôtel classé «Relais du Silence» - salon fumoir. Net buiten de stad Arlon (3km) en toch op het platteland. Hotel helemaal vernieuwd, hedendaags kader. Rokersalon - label “Stilte”.

Place Léopold, 10 - B 6700 Arlon +32 (0)63 22 02 22 - Fax : +32 (0)63 23 27 54

Situé au centre-ville à 5 minutes (à pied) de la gare.Gelegen in het centrum van de stad op 5 minuten wandelen van het station.

Avenue Nothomb, 2 - B 6700 Arlon +32 (0)63 21 81 79 - Fax : +32 (0)63 22 02 06

[email protected] - www.trulli.beHôtel familial au centre-ville à 5 minutes (à pied) de la gare. Familiehotel in het stadscentrum op 5 minuten wandelen van het station.

a78

a9

a14

a15

d

D

D

D

D

C

C

wf

f

T8

8

8

8

WI-FI

WI-FI

WI-FI

WI-FI

D

D

L

L

L

L

D

- 74-109 € . 74-119 € 89-129 € 99-139 €

- 45-55 € . 65-75 € 90 €

-

-

94-107 €

55 €

.

.

100-126 €

68 €

13 €J

6

5

7j/7j (samedi et dimanche sur réservation)

la dernière semaine d’août, première de septembre, entre Noël et Nouvel An. Eind augustus tot begin september en tussen Kerst en Nieuwjaar.

I

IT

Page 7: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

Messancy

Aubange H

EBERGEMENTS / OVERNACHTEN / ÜBERNACHTUNGEN / ACCOMMODATION

Hôtels / Hotels

7

Situés sur les communes de /Gelegenindegemeenten...

Le Pôle Européen****

Hostellerie le Claimarais ***

Best Western Hôtel Arlon ***

Les Blés d’Or ***

5

6

7

8

Mont Saint Martin (P.E.D) - B 6790 Aubange +32 (0)63 38 01 20 - Fax : +32 (0)63 38 01 21

[email protected] - www.hotel-pole-europeen.comEn plein coeur de l’Europe, à l’endroit où convergent les frontières belge, française et luxembourgeoise - salon billard.In het hartje van Europa, op de Belgisch-Luxemburgse-Franse grens - billard.

Rue de Clémarais, 30 - B 6790 Aubange +32 (0)63 37 11 02

[email protected] - www.claimarais.beL’hostellerie est un ancien château classé réaménagé en établissement moderne et fonctionnel. Een geklasseerd kasteel dat verbouwd werd tot hotel, modern en functioneel. Sfeervol kader.

Aire de la Victoire (sur la E411/E25) - B 6780 Messancy +32 (0)63 23 32 54 - Fax : +32 (0)63 23 32 94

[email protected]/hotelarlonHôtel sur l’autoroute des vacances à 6 km d’Arlon.Hotel gelegen langs de autosnelweg naar het zuiden, op 6 km van Arlon.

Hondelange, rue des Blés d’Or, 15 - B 6780 Messancy +32 (0)63 22 52 34 - Fax : +32 (0)63 23 33 36

[email protected] - www.blesdor.beHôtel familial situé dans un village rural.Familiehotel gelegen in een landelijk dorp.

a78

a7

a58

a9

d

D

D

D

C w

w

w

f

f

f

f

T

T

8

8

8

8

WI-FI

WI-FI

WI-FI

WI-FI

D

D

L

L

L

L

85 €

-

-

83 €

75-80 €

.

.

83 €

80-95 €

11 €

-

-

69 €

60 €

.

.

79 €

70 €

J

IT

U

WE

d

d D

Page 8: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

HEBERGEMENTS / OVERNACHTEN / ÜBERNACHTUNGEN / ACCOMMODATION

8

Arlon

Arlon

Appart Hôtel / Apparthotel

Gîtes / Vakantiewoningen/ Gites/ferienwohnungenSitués sur les communes de /Gelegenindegemeenten...

Appart City Porte de Luxembourg **

An der Hetchegaass

Comme à la Mer

La Maison d’Emma (ECC)

9

10

11

12

Rue Zénobe Gramme 17 - B 6700 Arlon +32 (0)63 24 23 00 - Fax: +32 (0)63 24 23 01

[email protected] - www.appartcity.com116 appartements équipés et meublés pour un tourisme d’affaires et de loisirs à 5 minutes de la gare et 10 minutes du centre-ville.116 ingerichte en gemeubelde studio’s, geschikt voor een toeristisch of zakelijk verblijf op 5 minuten van het station en 10 minuten van het centrum.

Rue des Capucins, 20 - B 6700 Arlon - Fax: +32 (0)63 21 81 72

[email protected] - www.gitearlon.beAncienne maison entièrement rénovée et située au coeur de la ville. Le tarif varie suivant le nombre de personnes et la durée du séjour.Gerenoveerde stadswoning in het hartje van de oude stad. Prijzen zijn afhankelijk van het aantal personen en de duur van het verblijf.

Bonnert, rue du Vicinal, 71- B 6700 Arlon +32 (0)63 23 50 13 ou +352 (0)621 432 337

[email protected] - www.commealamer.netMeublé de vacances aménagé en duplex dans l’annexe d’une construction récente. Le tarif varie suivant le nombre de personnes et la durée du séjour.Volledig ingerichte duplex, nieuwbouw. Prijzen zijn afhankelijk van het aantal personen en de duur van het verblijf.

Bonnert, Rue de la Platinerie 15 – B 6700 Arlon +32 (0) 467 11 57 44 - [email protected]

www.lamaisondemma.be2 gîtes au confort moderne dans des murs d’autrefois - piscine couverte.Gîte met alle modern comfort binnen oude muren - overdekt zwembad.

a116

a3

a1

a2

a1

dfWI-FI

WI-FI

WI-FI

- 58 €

9

3/5

6/4

92 €

2 nuits minimum - tarifs (voir site internet)

_

_

_

Y

Y

Y

Y

X

X

X

E

I

8

8

L

L

f

f

lbb Week-end SemaineHtS 250-325 € 500-700 €BS 200-250 € 450-600 €

Week-end Semaine 100-200 € 350-450 €

Page 9: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

HEBERGEMENTS / OVERNACHTEN / ÜBERNACHTUNGEN / ACCOMMODATION

9

D

D

D

D

AttertGîtes / Vakantiewoningen/ Gites/ferienwohnungenSitués sur les communes de /Gelegenindegemeenten...

An der Pesch

De la Schock

La Kwert

Le Gite de la Ferme d’a Yaaz

13

14

15

16

Mr et Mme Cogels Heinstert, rue des Prés, 251- B 6717 Attert

+32 (0)63 22 26 17 - www.giteattert.beGîte aménagé dans une partie de maison typique du Parc Naturelde l’Attert. Très calme, nombreuses promenades à proximité.Studio in een typische woning van de Attertvallei. Rustig gelegenen vele wandelmogelijkheden in de onmiddelijke omgeving.

Mr et Mme Streitz, Nobressart, rue de la Schock, 43 - B 6717 Attert +32 (0)63 22 25 10 - [email protected] - www.gitedelaschock.be

Gîte rural situé dans la vallée de l’Attert au pied de la forêt d’Anlier. Jardin clôturé, confort, calme et tranquillité. Nombreuses activités culturelles et sportives. Landelijke woning gelegen in de Attertvallei en aan de rand van het Anlierwoud. Omheinde tuin, mooie omgeving, comfort, kalmte en rust. Veel culturele en sportieve ontspanningsmogelijkheden.

Mme BodenNobressart, rue de la Kwert, 208 - B 6717 Attert

+32 (0)63 21 70 31 - [email protected] grange restaurée. Gîte de conception moderne situé au coeur de l’un des ‘Plus Beaux Villages de Wallonie’. Moderne en landelijke architectuur vormen een harmonieus geheel. Gelegen in “Eén van de mooiste dorpen van Wallonië”.

Mme Elvire Bonfils «Heinstert», route de l’Ermitage, 344 - B-6717 Attert +32 (0)479 30 73 59 - [email protected] - www.lafermedayaaz.be

Gite écologique labellisé clé verte, situé dans la ferme pédagogique et près de la forêt d’Anlier. Contact avec les animaux de la ferme, activités nature. Eco-gite met het label De Groene Sleutel ligt aan de rand van het Anlierwoud en maakt deel uit van een pedagogische boerderij. Contact met de dieren van de boerderij, natuur activiteiten.

a1

a3

a2

a4

WI-FI

WI-FI

WI-FI

WI-FI

2/4

7

4/6

8/9

une caution de 250 € est demandée

une caution de 250 € est demandée

_

_

_

_

Y

Y

Y

X

X

L

L

L

L

f

f

f

f

bb

b

INFO TARIF : WE - Semaine / TARIEF : WE - WeekHtS : prix haute saison / hoog seizoenBS : prix basse saison / laag seizoenMS : prix moyenne saison / tussen seizoenECC : encours de classification /weldra erkend

D

D

D

D

Week-end SemaineHtS 95 € 250 €BS 85 € 175 €MS 95 € 200 €

Week-end SemaineHtS 315 € 425 €BS 215 € 325 €MS 240 € 375 €

Week-end SemaineHtS 150 € 350 €BS 150 € 250 €MS 150 € 300 €

Week-end SemaineHtS 450 € 650 €BS 350 € 500 €MS 400 € 600 €

E

b

b

D

Le Parettois 17

Magali Lemaître-Ghesquière, Parette, Sentier Saint-Fiacre, 91 - B-6717 Parette-Nothomb

+32 (0)496 763696 - [email protected] - www.leparettois.be Gîte convivial, chic et sympa aménagé dans un ancien presbytère rénové en septembre 2013. Gezellige nieuwe vakantiewoning, ingericht in een gerenoveerde pastorie (september 2013). Moderne inrichting en alle comfort.

a6

WI-FI

16

_ LfD

Week-end SemaineHtS 1.000 € 1.400 €BS 800 € 1.100 €MS 900 € 1.200 €

Y XE U

GITE DE GRANDE CAPACITé / ONDERDAK VOOR MEER DAN 15 PERS.

Page 10: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

HEBERGEMENTS / OVERNACHTEN / ÜBERNACHTUNGEN / ACCOMMODATION

10

Attert

Messancy

Gîtes / Vakantiewoningen/ Gites/ferienwohnungen

D

D

D

Chez Irma

l’Aspérule

Relax and Cook

18a

18b

19

M. et Mme VANDERMEEREN-NICOLAY67A voie des Champs Mêlés - 6717 Attert (Post)

+32 (0)63 60 15 10 - [email protected] - www.chezirma.beChez Irma est un gîte entièrement rénové, au centre du village de Post. Accueil, confort, calme et nature sont au rendez-vous !“Chez Irma” is een volledig gerenoveerde landelijke woning in het centrum van het dorpje Post. Warm onthaal, comfort, rust en puur natuur verzekerd.

Mme Sandrine ThillHeinstert, rue de la Rigole 374 – 6717 Attert

++32 (0)479 64 98 48 - [email protected] - www.gitelasperule.beCet ancien corps de logis de ferme fut transformé en gite de charme cosy, à la fois convivial et familial.Deze oude boerderij werd volledig gerenoveerd en is nu een charmante en gezellige vakantiewoning met alle comfort.

Cédric & Séverine Rensonnet, Rue de la Halte, 33 – B 6780 Messancy +32 (0)63 37 09 46 ou +352 (0) 621 184 815

[email protected] / www.relaxandcook.comAncien corps de logis d’une ferme du 19ème s., ce gîte propose un espace wellness et une cuisine professionnelle. Vakantiewoning ingericht in een gerestaureerde boerenwoning van de 19de eeuw. Professionele keuken en wellnessfaciliteiten.

a2

a4

a 2+1 divan-lit

WI-FI

WI-FI

WI-FI

5/7

8/9 tarifs (voir site internet)

4+2

_

_

_

L

L

f

f

f

D

D

D

Week-end SemaineHtS 300 € 430 €BS 250 € 340 €MS 260 € 370 €

Week-end SemaineHtS 375 € 525 €BS 275 € 375 €MS 325 € 450 €

Y X

8E

U*

* Non inclus dans le prix : le nettoyage est obligatoire et sera facturé 60 €

Situés sur les communes de /Gelegenindegemeenten...

AttertChambres d’hôtes / Gastenkamers/ Guestrooms/Gästezimmer/

D

La Passagère 20

Mr et Mme Lamury Thiaumont, rue de l’Eglise, 263 - B 6717 Attert

+32 (0)63 22 20 43 - [email protected] - www.lapassagere.beDans une villa moderne en lisière du village et à l’orée des bois. Possibilité de promenades ‘découverte nature’ en compagnie du propriétaire - vélos à disposition. Een gastenkamer in een moderne villa aan de rand van het woud en het dorp. Ontdekkingswandelingen met de eigenaar, natuurgids - fietsen ter beschikking.

a1

2

LfDE

- 58 € . 65 €

b

Page 11: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

HEBERGEMENTS / OVERNACHTEN / ÜBERNACHTUNGEN / ACCOMMODATION

11

D

D

D

Camping officiel **

Camping Sud ****

“La ferme d’A Yaaz”: camping à la ferme / op de boerderij

21

22

23

Route de Bastogne, 373 - B 6700 Arlon /Fax : +32 (0)63 22 65 82

[email protected] - www.campingofficiel.beSitué à 4 km d’Arlon, piscine, bar et restauration.Gelegen op 4 km van het centrum van Arlon - zwembad, bar, restaurant.

Voie de la Liberté, 75- B 6717 Attert - +32 (0)63 22 37 [email protected] - www.campingsudattert.comCe camping familial est situé dans un village pittoresque de la Vallée de l’Attert à la frontière de l’Ardenne et de la Gaume. Il dispose de toutes les accommodations requises - piscine, magasin, lavoir.Familie camping aan de rand van een pittoresk dorpje in de Attertvallei, op de grens tussen de Ardennen en de Gaume. Alle mogelijke voorzieningen - zwembad, winkel, wasserette.

Mme Elvire Bonfils «Heinstert», route de l’Ermitage, 344 - B-6717 Attert

+32 (0)479 30 73 59 - [email protected] - www.lafermedayaaz.be30 emplacements pour tentes (pas d’électricité) - 1 tipi (6-8 pers.) aménagé sanitaires à proximité - bois pour le feu, barbecue.30 Plaatsen voor tenten (geen elektriciteit) - 1 ingerichte tipi (6/8 pers.) - sanitaire voorzieningen vlakbij - hout voor het vuur, barbecue.

Situés sur les communes de /Gelegenindegemeenten...

Arlon & Attert

Campings / Campings

TARIF / Tarieven11 € emplacement / staanplaats4 € adulte / volwassene 2,5 € enfant / kind 8,50 € prix forfaire pour motards et randonneurs /speciale prijs voor motocyclisten en trekkers

TARIF / Tarieven9 €/caravane, tente, motorhomes - 2,25 €/enfant - 4,50 €/adulte 9 €/stacaravan, tent, motorhome -2,25 €/kind - 4,50 €/volw.

TARIF EMPLACEMENTS POUR TENTES10 €/personne par nuit - 5 €/enfant10 €/persoon/nacht - 5 €/kind

Hébergements insolites surOngewone kampeervoorzieningen op www.lafermedayaaz.be

6

6

ouvert toute l’année / Heel het jaar open80 emplacements / 80 staanplaatsen

01/04 au 25/1082 emplacements / plaatsen + 4 pour motorhomes

Page 12: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

HEBERGEMENTS / OVERNACHTEN / ÜBERNACHTUNGEN / ACCOMMODATION

12

Arlon

Arlon

Arlon

Aubange

Equipement : cuisine + vaisselle, 3 dortoirs.Inrichting : ingerichte keuken met vaatwerk, 3 slaapzalen.

Motorhomes / Motorhomes

Centre sportif / Sportcentrum

Centre d’accueil / Onthaalcentrum

Centre éducatif / Educatiefcentrum

D

D

Centre Adeps

24

25

26

27

Rue de Rédange, 55 - Arlon 32 (0)63 23 03 30

N 49.690077 - E 5.8188795 emplacements situés à l’arrière du Service Incendie Arlon (S.R.I. Arlon), eau, électricité.5 staanplaatsen die zich bevinden zich aan de achterkant van de Brandweerbrigade (S.R.I. Arlon),stromend water, electriciteit.

Rue de l’Hydrion, 108 - B 6700 Arlon 32 (0)63 24 29 50

www.adeps.be/hydrionHébergement pour séjours sportifs, semi-pédagogiques. Capacité de 100 personnes dans le bâtiment principal + 75 personnes dans les chalets - restauration sur place.Ideaal voor sportkampen en/of pedagogische verblijven. Slaapgelegenheid voor 100 personen in het hoofdgebouw + 75 personen in chalets - maaltijden ter plaatse.

Domaine de Clairefontaine - Prêtres du Sacré Coeurrue du Cloître, 87 - B 6700 Arlon

32 (0)63 24 01 80Pour animation et formation spirituelle - 5 à 130 personnes.Geschikt voor vormingsweken - 5 tot 130 personen.

Avenue de la Gare, 10 - B 6790 Aubange 32 (0)63 38 79 68 - +32 (0)477 66 72 23 (Mr Jean-Marie Muller)

Situé dans un endroit calme et isolé, proche du centre et de grandes surfaces.40 personnes. Période de location : juillet et août.Rustig en afgelegen maar toch dicht bij het centrum en supermarkten. Slaapgelegenheid voor 40 personen. Alleen tijdens juli en augustus.

Situés sur les communes de /Gelegenindegemeenten...

Situés sur les communes de /Gelegenindegemeenten...

Situés sur les communes de /Gelegenindegemeenten...

Situés sur les communes de /Gelegenindegemeenten...

Equipement : 2 cuisines équipées, dortoirs et chambres individuelles - avec ou sans restauration sur placeInrichting : 2 ingerichte keukens, slaapzalen en individuele kamers - met of zonder maaltijden

Page 13: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

HEBERGEMENTS / OVERNACHTEN / ÜBERNACHTUNGEN / ACCOMMODATION

13

Etablissements labéllisés du terroir / StreekeigenmeteenLabel

Ferme des 4 Vents Rue des 4 Vents, 166781 Selange

063/38 96 [email protected]

Le Belvédère rue du Marché au Beurre, 14 6700 Arlon

063/23 27 [email protected]

Bistrot de terroirDécouvrez les établissements labellisés Bistrot de Terroir®. Des lieux où il fait bon vivre.Humez, goûtez, savourez... les bons petits plats régionaux, les breuvages artisanaux et l’ambiance chaleureuse. Après ce délicieux moment de convivialité, laissez-vous séduire par notre région.

Ontdek de etablissementen met het keurmerk Bistrot de Terroir®. Plaatsen waar het goed vertoeven is.Snuif de geuren op, proef en geniet van de lekkere streekgerechten, de ambachtelijke dranken en de hartelijke sfeer.En na dit gemoedelijk moment kunt U onze streek verder gaan verkennen. Laat U verleiden !

Entdecken Sie die Bistrot de Terroir®-Gaststätten. Hier lässt es sich leben !Regionale Gerichte, handwerklich hergestellte Getränke und eine herzliche Atmosphäre verwöhnen Nase, Gaumen und Seele. Lassen Sie sich nach diesem gemütlichen Beisammensein von unserer Region bezaubern.

Discover the Bistrot de Terroir® network. Places where living feels good.Smell, taste and flavour... delicious local dishes and drinks prepared using traditionnal methods in a warm and welcoming atmosphere. Once you have enjoyed this delightful and friendly experience to the full, why not explore the rest of our Region ? We’re sure you’ll love it !

http://www.bistrotdeterroir.be/

Page 14: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

14

RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS

FOcus sur les Ambassadeurs du Maitrank (p. 29)Le Maitrank, cet apéritif typique du Pays d’Arlon, est une boisson de mai composée de vin blanc de Moselle aromatisé à l’aspérule odorante. Le label « Ambassadeur du Maitrank » vise à récompenser et à reconnaître les établissements Ho.Re.Ca qui proposent du Maitrank artisanal.

Maitrank of Meidrank is een typisch aperitief van de Pays d’Arlon (witte wijn op smaak gebracht met Asperula Odorata). Het label “Maitrank Ambassadeur» beloont tevens de Ho.Re.Ca zaken die een ambachtelijk bereidde Maitrank op de kaart zetten.

Der Maitrank, ein typischer Aperitif des Arloner Landes, ist ein Maigetränk (Moselle Weisswein mit Waldmeistergeschmack) . Das Zertifikat «Ambassadeur du Maitrank» ist es, die Ho.Re.Ca-Wirtschaften, welche den traditionellen Maitrank anbieten, zu ehren und anzuerkennen.

The Maitrank or “May drink” is the local aperitif of the Pays d’Arlon (white wine flavored with woodruff ). The label «Ambassadeur du Maitrank» aims to reward and recognize Ho.Re.Ca institutions that offer the traditionally prepared Maitrank.

Recette du Maitrank*

• 1 l de vin blanc ou Rivaner• 12 brins d’aspérule odorante

avec les fleurs non écloses• 50 g de sucre• 5 cl Cognac ou Armagnac• 1 orange en tranches

Laissez macérer le tout pendant 48h, puis filtrez la macération et embouteillez.

• 1 l witte wijn Elbling of Rivaner• 12 takjes Lievevrouwebedstro

waarvan de bloemhoofdjes nog dicht zijn

• 50g suiker• 5cl Cognac of Armagnac• 1 appelsien in schijfjesLaat al deze ingrediënten gedurende 48 u trekken, dan filteren en op flessen trekken.

• 1 l Weisswein Elbling oder Rivaner

• 12 Halme Waldmeister vor der Blüte gepflückt

• 50 Gramm Zucker• 5 cl Cognac oder Armagnac• 1 Orange in ScheibenDie Zutatent zwei Tage lang mazerieren lasse, dann die Mazeration filtrieren und in Flaschen füllen.

• 1 l of white wine Elbling or Rivaner

• 12 sprigs of Sweet Woodruff with unopened flowers

• 50 grams of sugar• 5 cl of Cognac or Armagnac• 1 orange slicedMix all the ingredients together. Leave for 2 days, then filter and bottle it.

* Zelf Maitrank maken / Rezept / Recipe

Page 15: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

Heinstert

Nobressart

Lischert

Post

Metzert Tontelange

Nothomb

Grendel

Thiaumont

Attert

1515

RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS

Commune d’AttertCuisine française, régionale et du terroirfransekeuken,streekgebondenkeuken,terroir

Cuisine du monde (cuisine asiatique, cuisine italienne,...)Wereldkeuken

1 Qienboi www.qienboi.be

route d’Habay, 68 - Heinstert +32 (0)476 37 66 58 A 60 C T L

bières et tartines / Bierenboterhammen

2 Antica Roma www.anticaroma.be rue des Potiers 30 - Attert - +32 (0)63 37 07 47 A 75 L 5

cuisine belgo-italienne / Belgisch-Italiaansekeuken

12

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Page 16: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

rue de la Poste

Avenue Victor Teschrue

Gén

éral

Mol

itor

r

ue F

ranc

q

Avenue de la gare

Avenue Jean-Baptiste Nothomb

Parc Gaspar

rue

Jean

Koc

h

rue des Martyrs

rue

duTr

anse

pt

rue L

éon C

astil

hon

rue du 25 Août

rue des Foubourgs

rue Joseph Netzer

rue du Casino

rue

sai

nt J

ean

rue des Déportes

rue de la

Syna

gogu

e

rue Paul R

euter

Place des Chasseurs

Ardennais

rue de la caserne

rue de la caserne

rue de

Diek

irchrue du M

arché

aux Fleurs

rue des Remparts

rue

de la

Po

rte Neuve

rue S

aint-D

onat

PlaceDidier

rue d

e la

Banq

ue

Pl. du DrHollenfeltz

rue piétonne Grand- ruePl.Léopold

rue du M

arqu

isat

rue des Capucins

Grand-Place

SquareAstrid

rue des Tanneries

rue de Bastogne

rue du M

usée

Avenu

e du 1

0 èm

e de lig

ne

RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS

16

1

4

5

6

78

9

10

13

1114

1516

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

2728

30

2930

32

Commume d’Arlon, centre-ville

2

1231253

Cuisine française, régionale et du terroirfransekeuken,streekgebondenkeuken,terroir

Cuisine gastronomiqueGastronomischekeuken

Cuisine du monde (cuisine asiatique, cuisine italienne,...) Wereldkeuken

Brasserie et petite restaurationBrasseriesenkleineeetgelegenheden

Bars à thèmesConceptbars

Etablissements de grande capacité, 100 couverts et +Grotereetablissementen,geschiktvoorgroepen,100plaatsenenmeer

Page 17: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

rue de la Poste

Avenue Victor Teschrue

Gén

éral

Mol

itor

r

ue F

ranc

q

Avenue de la gare

Avenue Jean-Baptiste Nothomb

Parc Gaspar

rue

Jean

Koc

h

rue des Martyrs

rue

duTr

anse

pt

rue L

éon C

astil

hon

rue du 25 Août

rue des Foubourgs

rue Joseph Netzer

rue du Casino

rue

sai

nt J

ean

rue des Déportes

rue de la

Syna

gogu

e

rue Paul R

euter

Place des Chasseurs

Ardennais

rue de la caserne

rue de la caserne

rue de

Diek

irchrue du M

arché

aux Fleurs

rue des Remparts

rue

de la

Po

rte Neuve

rue S

aint-D

onat

PlaceDidier

rue d

e la

Banq

ue

Pl. du DrHollenfeltz

rue piétonne Grand- ruePl.Léopold

rue du M

arqu

isat

rue des Capucins

Grand-Place

SquareAstrid

rue des Tanneries

rue de Bastogne

rue du M

usée

Avenu

e du 1

0 èm

e de lig

ne

RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS

17

1 Le Fils de Paul www.lefilsdepaul.be

rue de Diekirch 25-27 +32 (0)63 57 01 03 A 54 T Spécialité: les «cocottes» / Specialiteit:Stoofpotjes

2 La Table de Marie

place Didier 31 +32 (0)63 23 65 31 A 26 d

3 Le Chef est une femme www.lechefestunefemme.com

rue des Capucins 6 +32 (0)63 57 84 26 A 22

4 L’Arlequin www.La-Carte.be

place Léopold 6 (1er étage) +32 (0)63 22 28 30 A 35 I d

5 Or Saison www.orsaison.be

avenue de la Gare 85 +32 (0)63 22 98 00 A 26

6 Hang Show

rue de Diekirch 29 +32 (0)63 22 16 97 A 80

7 La Chine

rue des Faubourgs 58 +32 (0)63 23 31 88 A 70 6 7j/7j

8 Le Bouddha

rue de Neufchâteau 150 +32 (0)63 22 85 63 A 70 6 7j/7j

9 Le Palais d’Asie

Grand’place 13 +32 (0)63 23 59 58 A 120 6 7j/7j

10 Le Greco

rue de Diekirch 35 + 32 (0)63 22 09 62 A 100

11 Zorbas le Grec

rue de Diekirch 41 +32 (0)63 22 09 88 d A 62

12 Wasabi restaurant www.restaurant-wasabi.be

place Didier 17 +32 (0)63 58 20 88 A 75 d

13 Chez Faty www.restaurantchezfatyarlon.be

rue de Diekirch 16 +32 (0)63 23 25 73 A 60 d L

Cuisine italienne gastronomique

14 Da Franco’s

rue de Diekirch 43A +32 (0)63 23 35 43 A 68

Cuisine italienne et française

= fermé la journée / = fermé le midi / = fermé le soir / sluitingsdag ‘s middags gesloten ‘s avonds gesloten

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

**et jours fériés /enfeestdagen

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Page 18: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS

18

15 Enzo-Milano

rue St Jean 55 +32 (0)63 22 75 87 A 90

16 Gepetto www.restaurant-gepetto.be

Grand’place 10 - +32 (0)63 60 23 61 A 56 L

17 Le Trulli www.trulli.be

avenue J.B. Nothomb 2 - +32 (0)63 21 81 79 d A 100

Fermé fin août jusque début septembre et entre Noel et Nouvel an / GeslotenvaneindaugustustotbeginseptemberentussenKerstmisenNieuwjaar

18 Pinocchio

Grand’rue 11 - +32 (0)63 22 51 08 L A 80

19 Western Spaghetti www.resto.be

rue des Faubourgs 77 - +32 (0)63 22 51 28 A 40

Spécialiste du spaghetti depuis 1971 / Despagettispecialistsinds1971!

20 La Couscoussière www.lacouscoussiere-arlon.be

rue de Diekirch 50 - +32 (0)63 38 36 44 A 75

Cuisine orientale / Oostersekeuken

21 La Marmite ukrainienne www.alamarmite-ukrainienne.be

rue de la Poste 7 - +32 (0)63 44 55 23 A 35 L Spécialités ukrainiennes /specialiteitenuitOekrenië

22 Le Dean

rue Marché au Beurre 22 - +32 (0)63 22 30 51 A 60 Cuisine américaine : grillades, hamburger maison, tex-mex / Amerikaansekeuken:gegrildvlees,hamburgers,tex-mex

23 Le Petit Marrakech

rue de la Poste 9 - +32 (0)499 17 09 69 ou +32 (0)63 44 66 56 A 46 Cuisine marocaine / Marokaansekeuken

24 Le Kalinka www.resto.be

rue des Faubourgs 21 - +32 (0)63 60 11 68 A 70 T Spécialités russes / Russischespecialiteiten

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Page 19: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS

19

25 Brasserie à l’Ecu de Bourgogne

place Léopold 10 - +32 (0)63 22 02 22 A 70 L 6 7j/7j

26 Brasserie Faubourg 101 www.faubourg101.be

rue des Faubourgs 101 - +32 (0)63 60 28 33 L

27 Brasserie Twins www.brasserietwins.be

place Léopold 7 - +32 (0)63 40 57 17 L 5

28 Brasserie Le Belvédère

rue du Marché-au-Beurre 14 - +32 (0)63 23 27 12 A 35 L 5

Bistrot de terroir 29 Maison Knopes www.wallux.com

Grand’place 24 - +32 (0)63 22 74 07 L Spécialiste du café et du thé / Speciaalzaakvoorkoffieenthee

*fermésaufle1erdimanchedumoislorsdelabrocantedemarsànovembrebehalveopde1stzondagvandemaand,vanmaarttotenmetnovember,tergelegenheidvandeVlooienmarkt

30 Maison Pomba

Grand’rue 18 - +32 (0)63 22 42 99 L En vente produits du terroir et chocolats au Maitrank / Verkoopvanchocoladeenstreekproducten

*fermésaufle1erdimanchedumoislorsdelabrocantedemarsànovembrebehalveopde1stzondagvandemaand,vanmaarttotenmetnovember,tergelegenheidvandeVlooienmarkt

31 Coco www.cocoarlon.be

place Didier 17 - +32 (0)63 22 51 12 L 6 7j / 7j

Bar lounge, cocktails / Loungebar,cocktails

32 Soho Pub

rue de Diekirch 18 - +32 (0)63 67 67 27 L English pub, terrasse / Engelsepub,terras

= fermé la journée / = fermé le midi / = fermé le soir / sluitingsdag ‘s middags gesloten ‘s avonds gesloten

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

**matin / morgen

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

*

Page 20: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

ARLON

Bonnert

Autelhaut

Sterpenich

Frassem

Waltzing

Toernich

VivilleFreylange

Guirsch

Heinsch

Schoppach

RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS

20

Commume d’Arlon

Cuisine française, régionale et du terroirfransekeuken,streekgebondenkeuken,terroir

Cuisine du monde (cuisine asiatique, cuisine italienne,...) Wereldkeuken

Cuisine gastronomiqueGastronomischekeuken

Etablissements de grande capacité, 100 couverts et +Grotereetablissementen,geschiktvoorgroepen,100plaatsenenmeer

1

2

5

3

6

7

8

9

10

4

Page 21: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

ARLON

Bonnert

Autelhaut

Sterpenich

Frassem

Waltzing

Toernich

VivilleFreylange

Guirsch

Heinsch

Schoppach

RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS

21

1 La Semois

route de Neufchâteau 292 - Heinsch - +32 (0)63 22 54 23 A 50 T 6 ouvert le dimanche midi

2 Le Jardin du Luxembourg www.bestwestern.be

rue de Lorraine 100 - Schoppach - Arlon +32 (0)63 23 22 11 A 85+160 T d

3 Le Zinc du Peiffeschof www.peiffeschof.be

Chemin du peiffeschof 111 - Arlon +32 (0) 63 41 00 50 A 40 f d T L D

Cuisine du marché et du terroir, salon fumoir / Marktversekeukenenstreekgerechten,Rooksalon

4 Restaurant Royal Wok www.royalwok.be

Route de Neufchâteau, 234 6 7j/7j +32 (0) 63 67 86 88 A 200/300 d L

5 La Régalade www.laregalade.be

Burewee 26 - Toernich - +32 (0)63 22 65 54 A 60 T L Inspirée de la cuisine du Sud /Geïnspireerdopdemediterranekeuken

6 L’Eau à la Bouche www.restaurant-leaualabouche.be

route de Luxembourg 317 - Arlon - +32 (0)63 23 37 05 A 35 L D Spécialités : foie gras et abats /Specialiteit:«foiegras»enorgaanvlees

7 Feller traiteur www.feller.be.

route de Neufchâteau 253 - Arlon

+32 (0)63 22 63 75 A 400 d T T L D Salles polyvalentes pour expositions ou animations / Polyvalentezalenvoortentoonstellingenenevenementen

8 Ikea rue de Grass 100 - Sterpenich (sur la E411) +32 (0)63 21 48 11 A 450 I d

Produits suédois /zweedseproducten

09 Le Val du Scherbach www.le-val-du-scherbach.be

rue de la Platinerie 100 - Bonnert

+32 (0)63 22 48 89 A 125 T T w

10 Lunch Garden www.lunchgarden.com

rue de Clairefontaine 2 - Arlon

+32 (0)63 41 35 93 - Fax : +32 (0)63 41 35 94 WI-FI A 325 d T 6 7j/7j

= fermé la journée / = fermé le midi / = fermé le soir / sluitingsdag ‘s middags gesloten ‘s avonds gesloten

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

**joursfériés/enfeestdagen

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

6 Sa midi (pour banquets) / Za middagvoorbanketten

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Page 22: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

AUBANGE

Rachecourt

Halanzy

Battincourt

Mont/s/Martin

Athus

RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS

22

Commune d’ Aubange

1 2 9

3

4 5 7 8 10

6

Cuisine française, régionale et du terroirfransekeuken,streekgebondenkeuken,terroir

Etablissements de grande capacité, 100 couverts et +Grotereetablissementen,geschiktvoorgroepen,100plaatsenenmeer

Cuisine du monde (cuisine asiatique, cuisine italienne,...)Wereldkeuken

Brasserie et petite restaurationBrasseriesenkleineeetgelegenheden

Page 23: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

AUBANGE

Rachecourt

Halanzy

Battincourt

Mont/s/Martin

Athus

RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS

23

1 De Bouches à Oreilles www.debouchesaoreilles.be .

rue du Village 4 - Aubange - +32 (0)63 58 23 21 A 42 T d L Moules, grillades, gibier /Mosselen,gegrildegerechten,wild

2 Hostellerie Le Claimarais www.claimarais.be

rue de Clémarais 30 A 60+100 d T L D w Aubange - +32 (0)63 37 11 02 - Dans un ancien château classé / Ineenauthentiekkasteel

3 Le Pôle Européen www.hotel-pole-europeen.com

Mont-Saint-Martin (P.E.D) - +32 (0)63 38 01 20 A 80 T C 4 La Corne d’Abondance

Grand-Rue 97- Athus - +32(0)63 37 03 45 A 70

5 Pizzeria - Restaurant « Topolino »

Av. de Luxembourg 7 - Athus +32 (0)63 67 67 79 A 90 d T L

6 Restorante - Pizzeria « La Corte dei Sapori »

Rue du Village 88 - Aubange +32 (0)63 22 53 14 A 40 L

7 L’Appuntamente

Grand-Rue 95 - Athus - +32 (0)63 22 95 40 A 70 f L D

8 Chez Mimmo

rue de Rodange 61 - Athus - +32 (0)63 37 10 11 A 56

9 Brasserie L’Escale

rue de Messancy 58 - Aubange - +32 (0)63 37 07 46 A 44 L d 6 7j/7j fermé à midi

Petite restauration, Carte de 60 bières belges et bowling

10 Chez Enzo & Damiano

rue de Rodange 54 - Athus- +32 (0)63 57 67 86 A 56

= fermé la journée / = fermé le midi / = fermé le soir / sluitingsdag ‘s middags gesloten ‘s avonds gesloten

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Page 24: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

MESSANCY

WolkrangeHondelange

SélangeHabergy

Longeau

Di�ert Turpange

E411-Luxembourg

E411-Bruxelles

RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS

24

Commune de Messancy

1

24

3

5

6

7

8

Cuisine française, régionale et du terroirfransekeuken,streekgebondenkeuken,terroir

Cuisine gastronomiqueGastronomischekeuken

Etablissements de grande capacité, 100 couverts et +Grotereetablissementen,geschiktvoorgroepen,100plaatsenenmeer

Cuisine du monde (cuisine asiatique, cuisine italienne,...)Wereldkeuken

Brasserie et petite restaurationBrasseriesenkleineeetgelegenheden

8

9

Page 25: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

MESSANCY

WolkrangeHondelange

SélangeHabergy

Longeau

Di�ert Turpange

E411-Luxembourg

E411-Bruxelles

RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS

25

1 La Ferme des Quatre Vents www.fermedes4vets.be

rue des Quatre Vents 16 - Sélange - +32 (0)63 38 96 56 A 95 d L 6 7j/7j Bistrot de terroir

2 AC Restaurant Best Western www.bestwestern.be

aire de la Victoire sur la E 411/E25 (Arlon/Luxembourg) - Messancy

+32 (0)63 23 32 54 A 750 d T 6 7j/7j

3 Chichi’s

rue des Ardennes 11 - Messancy - +32 (0)63 22 97 96 A 180 d 6 7j/7j

4 Le Vaudrée www.vaudree-concept.be

rue des Ardennes 88 - Wolkrange 6 7j/7j de 12h à 24h en semaine et le dimanche, samedi de 12h à 03h /d/7dvan12utot24uopweekdagenenzondag,van12utot03uopzaterdag +32 (0)63 23 24 44 A 200 C d Taverne-restaurant, bar lounge - cave à bières / Taverne-restaurant,loungebar,bierkelder

5 Lunch Garden www.lunchgarden.com

Shopping Cora - Route d’Arlon 220 – Messancy +32 (0)63 38 33 95 6 7j/7j

6 Wok Le Phoenix

route des Ardennes 18b - Wolkrange +32 (0)63 60 26 88 A 250 6 7j/7

Buffet à volonté: cuisine chinoise (wok) et cuisine japonaise (teppanyaki) / Buffetnaarhartelust(wok)enJapansekeuken(teppanyaki)

7 La Tradition www.latradition.be

rue de la Gare 12 - Messancy +32 (0)63 40 22 86 A 32 L

8 Brasserie - Restaurant Liégeois (McArthurGlen Luxembourg)

route d’Arlon 199 - Messancy +32(0)63 60 29 04 A 75 d L 6 de 9h à 19h, service uniquement à midi /van9:00tot7:00,dienstalleen‘Smiddags

9 B&B Concept www.b-interior.be

route des Ardennes 82 - Messancy +32(0)63 23 28 82 A 30

Cuisine française et belge traditionnelles avec produits de saison franseenBelgischekeukenmetseizoengebondenproducten

= fermé la journée / = fermé le midi / = fermé le soir / sluitingsdag ‘s middags gesloten ‘s avonds gesloten

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Lu/MaMa/Di

Me/WoJe/Do

Ve/VrSa/Za

Di/Zo

Page 26: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS

26

Snacks - Sandwichs - Pâtes ArlonCocoon > place du Dr Hollenfeltz 2 - +32(0)63 22 99 09

6 7j/7j

Dagobert > Grand’rue 56 - +32 (0)63 22 51 94 5 Di / Zo

Delicium (traiteur) > Grand’rue 42 +32 (0)63 60 03 60 5 Di / Zo

Espace gourmand > parc de l’Hydrion 17C - +32(0)63 23 51 86 5 Di / Zo

L‘Amici Snack italien > Grand rue 39 - +32(0)484 63 07 33 5 Di / Zo

La Pasta > rue de Neufchâteau 114 - +32(0)63 22 63 26 5 Di midi et Lu / Zomiddagen Ma

La Pizza au Feu de Bois > rue de l’Hydrion 36 - +32 (0)63 23 32 66 5 Me et Di midi /WoenZo middag

La Sandwicherie > rue de la Poste 19 - +32(0)63 22 51 99 5 Di / Zo

Le Cassedal > rue Marché aux Légumes 2 - +32(0)497 42 09 10 5 Di /Zo

Le Cassedal 2 > Rue Scheuer 2 - +32(0)497 42 09 10 – 5 Di /Zo

Le Chantilly > rue Paul Reuter 49 - +32 (0)63 21 63 41 5 Sa et Di midi / Zaen Zomiddag

Le Coin > place Didier 23 - +32(0)63 67 65 22 - Spécialités turques / Turksespecialiteiten5 Di /Zo

Le Duo > rue de la Semois 138A - +32(0)476 35 57 25 5 Sa et Di / Za en Zo

L’Escale > Rue des Faubourgs 51 - +32(0)485 34 64 215 Di /Zo

Le Patton > avenue Général Patton 1 - +32 (0)63 58 11 59 5 Sa et Di midi /Za en Zo middag

Paluca > rue Marché aux Légumes 21 - +32 (0)63 22 27 68 5 Di sauf festivités / Zo behalve op evenementen

Pasta Phil > rue Marché aux Légumes 9 - +32 (0)63 21 82 82 5 Di / Zo

Pizza Toni > avenue de la Gare 26 - +32(0)63 60 04 33 5 Ma et Di midi /Di en Zomiddag

Snack Faubourg > rue des Faubourgs 81 - 5 Di / Zo

Snack Kebab house > place Léopold 3 - +32 (0)486 89 29 53 5 Di matin / Dimorgen

Sandwicherie des Faubourgs > rue François Boudart 1 - +32 (0)63 23 25 08 5 Me / Wo

U.S. Coffee > rue du Marché aux légumes 3 - 5 Sa et Di / Za en Zo

Page 27: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS

27

= fermé la journée / = fermé le midi / = fermé le soir / sluitingsdag ‘s middags gesloten ‘s avonds gesloten

Aubange Dud Burger > rue du Chalet 70 - Halanzy +32 (0)495 92 54 30

L’Amie 2 Pain > Grand rue 21- Athus +32 (0)497 17 96 88

Le Bon Sandwich > Rue Neuve - Athus 5 Sa et Di / Za en Zo

Snack Lorrain > Avenue de la Gare - Aubange - +32 (0)63 58 39 00 5 Sa et Di /Za en Zo

Boulangerie Reizer > Grand-Rue 41 - Athus +32 (0)63 38 80 47 6 7j/7j

Boulangerie Riga > Grand-Rue 19 - Athus +32 (0)484 89 97 99 5 Ma /Di

Boulangerie Bitaine > Rue de la Fraternité 15 - Halanzy +32 (0)63 57 21 07 5 Di après-midi /Zo namiddag

Boulangerie Bitaine > Rue du Village 28 - 6790 Aubange +32 (0)63 57 91 38 6 7j/7j

MessancyBoulangerie Bitaine > Rue de la Gare, 15 - Messancy +32 (0)63 38 10 08 6 7j/7j

Restauration rapide / Snel iets eten ArlonQuick > Weyler, route de Longwy, 603 - Weyler - +32(0)63 23 66 10

Pizza Hut > Weyler, route de Longwy, 599 - Weyler - +32(0)63 22 29 36

MessancyMc Donald’s > route d’Arlon, 220 - Messancy - +32 (0)63 38 44 85Shopping Cora /InhetwinkelcentrumCora

Friteries / FrietkramenArlon, villeChez Nino > carrefour du Knäppchen 6 midi et soir du Ma au Sa et Di midi /‘smiddagsen‘savondsvanDitotZaenopZo middag5 Lu /Ma

Friterie > place Schalbert 6 midi et soir du Lu au Ve, Di soir 5 Sa et Me soir/‘smiddagsen‘savondsvanMatotVr,opZoavond/ZaenWoavondgesloten

Friterie > carrefour de la Spetz 6 midi et soir en semaine, le soir en WE / ‘smiddagsen‘savondsopweekdagen,‘s avondsopWE5 Lu / Ma

Friterie Chez Harry > avenue Patton - www.friterieharry.be 5 Lu, Ma, Me soir et Di midi / Ma, Di, Wo avond en Zo middags

Friterie Fanchon > rue de Neufchâteau 6 midi et soir du Me au Sa, Di soir /‘smiddagsen‘savondsvanWototZa,Zoavond 5 Lu et Ma /MaenDi

Maxi-frites > Avenue de Luxembourg 76 +32(0)63 23 93 86 6 7j/7j

Chez Richard > Rue des Capucins 3 +32(0)499 14 01 99 5 Lu et Di midi / Ma enZo middag

Page 28: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS

28

Arlon

Friterie A la bonne fourchette > route d’Etalle, 80 - Fouches

Friterie Le Chalet > route de Bouillon - Stockem 6 midi et soir en semaine, Di soir / ‘smiddagsen‘savondsopweekdagenenopZo avond 5 Sa /Za

Friterie Rosenberg > route de Luxembourg 515 - Sterpenich

Attert Friterie Pirotte > N4, «Um Bruch» - Tontelange 6 du Lu au Sa / vanMatotZa 5 Di /Zo

Aubange Friterie de la Tour > avenue de la Gare - Aubange 6 midi et soir en semaine, en WE le soir / ‘smiddagsen‘s avondsopweekdagen,tijdenshetWE‘s avonds 5 Lu /Ma

Friterie Le Chalet > rue du Centre 17- Athus 6 midi et soir du Ma au Di / ‘smiddagsen‘savondsvanDitotZo5 Lu / Ma

Friterie Joël > Rue de Rodange 106 - Athus +32 (0)63 38 97 72

Friterie Dewit > Rue du Centre 32 - Athus +32 (0)475 61 97 26

Friterie Chez Alain > Rue du Centre 30A - Athus +32 (0)63 37 09 98 5 Me /Wo

Friterie Chez Stess > Rue de Messancy - Aubange

Friterie chez Mumu > rue de Champion - Aubange +32 (0)497 45 69 21

Friterie Dorian > Grand Place - Halanzy +32 (0)496 69 47 75

Snack Efes > Rue de Rodange 87 - Athus +32 (0)63 38 72 61

Salons de thé - Glaciers / Theehuizenenijssalons

Arlon, ville Didier Tradition > Grand-Rue 76 - +32 (0)63 44 64 51 5 Ma / Di

Evrard > rue de Neufchâteau 169 - +32 (0)63 22 40 44 5 Lu / Ma

Le Glacier > rue Etienne Lenoir 11 - +32 (0)63 21 68 05 5 le matin / indevoormiddag

Pains et Tradition > avenue du Luxembourg 51B - +32 (0)63 41 37 07 6 7j/7j

Péchés Mignons du Goethe > rue des Capucins 10 - +32 (0)63 23 29 60 5 Lu / Ma

Wiltgen > Grand-Rue 50 - +32 (0)63 21 90 38 www.wiltgen.be 5 Di / Zo

Arlon Decolle > rue du Vicinal 125 - Bonnert - +32 (0)63 22 94 00 5 Ma /Di

Page 29: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS

29

Aux cigognes Rue de Diekirch, 176700 Arlon

Brasserie Le Belvédère Rue du Marché au Beurre, 146700 Arlon

café de la PaixRue de la Poste, 16700 Arlon

café suisseRue des Martyrs, 16700 Arlon

coconuts Place Didier, 176700 Arlon

Da Franco’sChemin de Weyler, 43A6700 Arlon

L’Arlequin Place Léopold, 66700 Arlon

Le Fils de PaulRue de Diekirch, 25-276700 Arlon

Le Zinc du Peiffeschof Chemin du Peiffeschof, 1116700 Arlon

Taverne Lottert rue de la Barrière, 3696717 Attert

Brasserie LiegeoisRoute d’Arlon 199, unité 536780 Messancy

café Dorémirue des Rochers, 156780 Hondelange

Les AMBAssADeurs Du MAITrANk «éDITION 2015 - 2016»

Page 30: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

30

BIeNVeNue VéLO«Bienvenue Vélo» est synonyme d’un accueil, d’équipements et de services adaptés aux attentes des cyclotouristes tout en assurant une meilleure visibilité des différents opérateurs touristiques qui s’engagent à respecter certains critères, gage de qualité !

‘Fiets Welkom’ is synoniem van een aangepast onthaal, aangepaste uitrusting en diensten voor fietstoeristen. Tegelijk brengt dit concept die toeristische actoren beter in beeld die er zich toe verbinden om bepaalde criteria na te leven die kwaliteit waarborgen!

„Radfahrer willkommen“ steht für Gastfreundschaft, Ausrüstung und Dienstleistungen, die auf die Erwartungen von Radtouristen abgestimmt sind. Zugleich vermittelt dieses Konzept ein besseres Bild der verschiedenen touristischen Akteure, die sich zur Beachtung bestimmter Kriterien verpflichten, die Qualität garantieren!

“Bikes Welcome” is synonymous with hospitality, equipment and services suited to the expectations of bicycle tourists, while at the same time bringing to the fore the various tourist operators who undertake to meet certain criteria, providing a guarantee of quality!

MAIsON Du TOurIsMe Du PAYs D’ArLONRue des Faubourgs 2 - 6700 Arlon - +32 (0) 63 21 94 [email protected] - www.arlon-tourisme.be

GITes : La ferme d’a Yaaz (p. 9) & Gîte de la schock (p. 9)

cHAMBre D’HOTes : La Passagère (p. 10)

TerrOIr : Qienboi (p. 15)

www.arlon-tourisme.bewww.gitesdewallonie.be

i

Page 31: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

31

Coup de coeur

Page 32: Brochure Ho.Re.Ca. 2016 Pays d'Arlon (Fr - Nl - En - De)

Edit

on 2

016

MAIsON Du TOurIsMe Du PAYs D’ArLON

Rue des Faubourgs 2 - 6700 Arlon - +32 (0) 63 21 94 54 - Fax : +32 (0) 63 222 60 89 [email protected] - www.arlon-tourisme.be

Ouvert en semaine de 8h30 à 17h le week-end de 9h à 17h

01/11 => 01/03 : dimanche de 10h à 14h

Open Op weekdagen van 8u30 tot 17u

Weekends en feestdagen van 9u tot 17 u 01/11 => 01/03 : zondag van 10u tot 14u

Open

Monday to Friday: 8.30 - 17.00 Weekends and bankholidays : 09.00 - 17.00

Winter ( 01/11>01/03) : 10.00 - 14.00

Fermé / Gesloten / Closed : 01/01 – 01/11 - 25/12

AVec Le sOuTIeN


Top Related