DIDACTIQUE II UNITÉ II:
Méthodologies modernes
(première génération)
La Méthode Situationnelle
A. Velázquez H.
La Méthode Situationnelle � Origines: 1920-30. � Connue aussi comme m. orale britanique. � Linguistes appliqués britaniques ◦ (Palmer, Hornby //Jespersen, Jones).
� Principes de choix et d’organisation du contenu linguistique à enseigner.
� Caractéristiques similaires aux Méthodes: Directe, Active, Audio-Orale et SGAV
La langue: � But général: la communication orale. � La compétence orale était enseignée
avant l’écrit. � Mais les 4 habiletés étaient visées. � La lecture et l’écriture étaient enseignées
ultérieurment (en début d’apprentissage: grammaire et lexique).
� Les structures syntaxiques: centre de l’enseignement/apprentissage.
La culture
� Intérêt principal: vie quotidienne des natifs.
� Situations de la vie courante.
� Scènes quotidiennes.
L’apprentissage / l’apprenant � Fondements théoriques
comportamentalistes (behaviorisme). � Conception plus modérée vis-à-vis de
l’apprentissage. � Rôle de l’apprenant: écouter, répéter,
répondre aux questions de l’enseignant � Pas d’initiative, pas d’autonomie. � Les besoins de l’apprenant: pas trop pris
en considération.
L’enseignement / l’enseignant
� Le rôle de l’enseignant reste encore classique: il est considéré comme un modèle à reproduire.
� Enseignant vu comme un chef d’orchestre (qqn qui dirige et contrôle la classe).
� Il veille à la production correcte de la prononciation et des structures.
Les supports � Supports pédagogiques: ◦ Mimique, gestes du professeur ◦ Objets fournis par le contexte ◦ Images ◦ Manuels (secondaires)
� Équipement: ◦ Magnetophone ◦ Laboratoire
Les contenus, les activités � Vocabulaire et thèmes grammaticaux:
choisis de façon rigoureuse (étude des mots, des expressions, des structures les plus utilisés).
� Tableaux et exercices structuraux. � Organisation soignée des thèmes
grammaticaux et champs lexicaux à enseigner.
� Grammaire inductive.
Les contenus, les activités � Activités récurrentes:
◦ Répétition guidée ◦ Exercices structuraux (insérés dans des
situations) ◦ Répétition en coeur ◦ Dictée ◦ Lecture contrôlée ◦ Simulations de scènes de la vie
quotidienne
La langue maternelle � Utilisation presque exclusive de la langue
étrangère apprise.
� La traduction en classe: non conseillée.
L’interaction � Spécifiquement: interaction entre le
professeur et les apprenants.
� Peu d’interaction entre les apprenants.
� Dans le cadre des représentantions des scènes (situations quotidiennes), les apprenants interagissent mais toujours sous le contrôle de l’enseignant.
L’erreur
� Elle n’est pas tolérée (ni en grammaire ni en prononciation)
Points favorables � Apportation principale:
◦ Notion de “situation” (elle est primordiale dans cette Méthode; elle sera intégrée tout au long des méthodologies modernes de seconde génération).
Limites
◦ Postulat : priorité de l’oral sur l’écrit: spécialistes pas d’accord (complémentaires, au même niveau actuellement).
◦ Postulat : l’universalité des structures ou cadres syntaxiques de surface: linguistes pas d’accord (les langues fonctionnent différemment).
◦ Base théorique insuffisante: behaviorisme (fixation dans la mémoire par répétition, conditionnement externe). Aujourd’hui: cognitivisme (mécanismes internes).
Limites ◦ Besoins et intérêts de l’apprenant pas
considérés (on choisit les contenus en fonction de la fréquence du vocabulaire et la facilité d’apprentissage du cadre structural).