*9007248*
9007248Rev. 08 (11‐2016)
VarredorPortuguês PT
Manual do operador
S20(Diesel)
Para obter os manuais de peçassobressalentes mais recentes e outrosmanuais de operador noutros idiomas, visite:
www.tennantco.com/manuals
INTRODUÇÃO
Este manual é fornecido com cada novo modelo. Fornece as instruções de utilização e de manutençãonecessárias.
Leia este manual completamente e compreenda o modo de funcionamento da máquina antes de a utilizar ou de efetuar operações de manutenção.
Esta máquina prestará um excelente serviço. No entanto, obterá os melhores resultados com os menorescustos, se:
� a máquina for utilizada com cuidados razoáveis;
� A máquina é regularmente mantida - segundo as instruções de manutenção fornecidas para amáquina;
� a manutenção da máquina for feita com peças fornecidas pelo fabricante ou equivalentes.
PROTEGER O AMBIENTE
Deite fora o material deembalagem, oscomponentes usados, comoas baterias, e os fluidos damáquina de uma formasegura para o ambiente, deacordo com osregulamentos locais deeliminação de resíduos.
Faça sempre a reciclagem.
Nº do modelo -
Nº de série -
Data da instalação -
Preencha na altura da
instalação, para futura
referência.
DADOS DA MÁQUINA
UTILIZAÇÃO PREVISTA
A S20 é uma máquina industrial de condutor sentado, concebida para varrer superfícies rígidas (cimento,asfalto, pedra, materiais sintéticos, etc.). As aplicações típicas incluem a sua utilização em armazénsindustriais, fábricas, instalações de distribuição, estádios, arenas, centros de congressos, parques deestacionamento, terminais de transporte e estaleiros de construção. Não use esta máquina emsuperfícies com terra, erva, relva artificial ou carpetes. A máquina pode ser usada tanto no interior comono exterior, mas se for usada no interior, certifique-se de que existe ventilação adequada. Esta máquinanão foi concebida para utilização nas vias públicas. Não use esta máquina para outras finalidadesdiferentes daquelas descritas neste Manual do Operador.
Tennant N.V.Industrielaan 6 5405 AB
P.O. Box 6 5400 AA Uden-Países Baixos
www.tennantco.com
Características técnicas e peças sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Instruções originais, copyright � 2010, 2011, 2014, 2015, 2016 TENNANT Company, Impresso nos Países Baixos. Todos os direitosreservados
ÍNDICE
1S20 Diesel 9007248 (4-2014)
ÍNDICEPágina
Instruções De Segurança Importantes - Guardar Estas Instruções 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilização 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Componentes Da Máquina 6. . . . . . . . . . . . . . .Controlos E Instrumentos 7. . . . . . . . . . . . . . . . .Definições Dos Símbolos 8. . . . . . . . . . . . . . . . .Utilização Dos Controlos 10. . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedal Direcional 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pedal Do Travão 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pedal De Travão De Estacionamento 10. . . . .Luz Do Travão De Estacionamento 10. . . . . . .Alavanca Da Tampa Principal 11. . . . . . . . . . .Manípulo De Controlo De Inclinação Do
Volante 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Botão De Ajuste Da Escova Principal 11. . . . .Botão De Ajuste Da Escova Lateral 11. . . . . . .Luz Do Sistema De Carga 12. . . . . . . . . . . . . .Luz De Temperatura Da Água Do Motor 12. .Luz De Filtro De Poeiras Entupido 12. . . . . . . .Luz De Temperatura Do Contentor -
Thermo-Sentry 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Luz Das Velas De Incandescência 13. . . . . . .Luz De Pressão Do Óleo Do Motor 13. . . . . . .Luz De Porta Do Contentor Fechada 13. . . . .Luz De Filtro Hidráulico Entupido 13. . . . . . . . .Indicador Do Nível De Combustível 14. . . . . . .Contador De Horas 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruptor Das Luzes De
Funcionamento/Perigo 14. . . . . . . . . . . . . . . .Banco De Luxo Com Suspensão 15. . . . . . . . .Cintos De Segurança 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamento Da Máquina 16. . . . . . . . . . . . . .Informações Sobre Escovas 16. . . . . . . . . . . . . .Durante A Utilização Da Máquina 17. . . . . . . . . .Lista De Verificações Antes Da Utilização 18. . .Ligar A Máquina 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desligar A Máquina 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Varrer 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Parar De Varrer 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Despejar O Contentor 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montar A Barra De Apoio Do Contentor 24. . . . .Desmontar A Barra De Apoio Do Contentor 26.Opções 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tubo De Aspiração 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Amortecedores Verticais 29. . . . . . . . . . . . . . . .
Resolução De Problemas Da Máquina 30. . . . .Manutenção 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabela De Manutenção 31. . . . . . . . . . . . . . . . . .Lubrificação 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Óleo Do Motor 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apoio Da Roda Traseira 33. . . . . . . . . . . . . . . .Rolamentos Da Roda Da Frente 33. . . . . . . . .Articulações Do Braço De Elevação
Do Contentor 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sistema Hidráulico 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reservatório De Fluido Hidráulico 34. . . . . . . .Fluido Hidráulico 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mangueiras Do Sistema Hidráulico 35. . . . . . .
Motor 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sistema De Arrefecimento 36. . . . . . . . . . . . . .Indicador Do Filtro De Ar 37. . . . . . . . . . . . . . . .Filtro De Ar 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Correia Do Motor 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Folga De Válvulas 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PáginaFiltro De Combustível 38. . . . . . . . . . . . . . . . . .Tubos De Combustível 39. . . . . . . . . . . . . . . . .Purgar O Sistema De Combustível 39. . . . . . .Correia Da Ventoinha De Aspiração 39. . . . . .Bateria 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusíveis E Relés 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fusíveis E Relés Do Painel De Relés 40. . . . .
Filtro De Poeiras Do Contentor 41. . . . . . . . . . . .Substituir O Filtro De Poeiras Do Contentor 41Limpar O Filtro De Poeiras Do Contentor 42. .Limpar O Conjunto De Ciclones 42. . . . . . . . . .Vedantes Do Tabuleiro De Poeiras
Ciclónico 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Filtro De Poeiras Ciclónico 43. . . . . . . . . . . . . .Vedantes Da Tampa Do Ciclone 43. . . . . . . . .Vedante Da Tampa Do Filtro De Poeiras
Do Contentor 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Escova Principal 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Substituir Ou Rodar A Escova Principal 44. . .Verificar O Padrão Da Escova Principal 45. . .Ajustar O Padrão Cónico Da Escova
Principal 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajustar A Largura Da Escova Principal 46. . . .
Escova(s) Lateral(ais) 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substituir A Escova Lateral 46. . . . . . . . . . . . . .Ajustar O Padrão Da Escova Lateral 47. . . . . .Proteção Da Escova Lateral 47. . . . . . . . . . . . .Articulação Da Escova Lateral 47. . . . . . . . . . .
Saias, Abas E Vedantes 48. . . . . . . . . . . . . . . . . .Saia De Vedação Do Contentor 48. . . . . . . . . .Saia Lateral Do Contentor 48. . . . . . . . . . . . . . .Saias Da Porta Da Escova 48. . . . . . . . . . . . . .Saias Traseiras 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Saias De Controlo De Poeira Da Escova
Lateral (Opção) 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vedantes Da Porta Da Escova 49. . . . . . . . . . .Vedantes Do Contentor 49. . . . . . . . . . . . . . . . .Vedante Da Porta De Acesso Ao Contentor 49Vedante Da Porta De Acesso Do Contentor Interior (Opcional - Apenas Tubo De
Aspiração) 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vedantes Da Porta Do Contentor 50. . . . . . . .Vedante Da Entrada Da Câmara Do Filtro 50.
Travões E Pneus 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Travões 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pneus 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Roda Traseira 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor De Propulsão 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Empurrar, Rebocar E Transportar A Máquina 52
Empurrar Ou Rebocar A Máquina 52. . . . . . . .Transportar A Máquina 52. . . . . . . . . . . . . . . . .
Levantamento Da Máquina Com O Macaco 54.Informações Sobre Armazenamento 54. . . . . . .
Características Técnicas 55. . . . . . . . . . . . . . . . . .Capacidades/Dimensões Gerais Da Máquina55Desempenho Geral Da Máquina 56. . . . . . . . .Tipo De Energia 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Direção 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sistema Hidráulico 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sistema De Travagem 57. . . . . . . . . . . . . . . . .Pneus 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dimensões Da Máquina 57. . . . . . . . . . . . . . . .
MEDIDAS DE SEGURANÇA
S20 Diesel 9007248 (4-2015)2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Os seguintes avisos de precaução são usados aolongo deste manual, conforme indicado nas suasdescrições:
AVISO: Para advertir sobre os perigos eas práticas inseguras que podem causarferimentos graves ou morte.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Paraidentificar procedimentos que devem serseguidos para a utilização segura doequipamento.
As informações que se seguem assinalamsituações potencialmente perigosas para ooperador. Saiba em que circunstâncias estassituações podem surgir. Localize todos osdispositivos de segurança na máquina.Comunique imediatamente qualquer dano ouavaria da máquina.
AVISO: Correia e ventoinha emmovimento. Mantenha-se à distância.
AVISO: A máquina emite gases tóxicos.O resultado pode ser ferimentos gravesou morte. Providencie ventilaçãoadequada.
AVISO: O contentor erguido pode cair.Monte a barra de apoio do contentor.
AVISO: Ponto de encaixe do braço deelevação. Mantenha-se afastado dosbraços de elevação do contentor.
AVISO: Perigo de queimaduras.Superfície quente. NÃO tocar.
AVISO: A máquina pode produzir ruídoem excesso. Pode haver perda deaudição. Use proteção auditiva. (Apenasopção de cabina).
AVISO: Possibilidade de ocorrência deacidente. Não use o tubo de aspiraçãoenquanto conduz. (Apenas opção detubo de aspiração.)
Esta máquina pode ser equipada comtecnologia que comunica automaticamentepor via da rede móvel. Caso esta máquina sejaoperada em local onde é proibido o uso detelemóvel devido a eventuais problemasrelacionados com interferência noutroequipamento, contacte um representante daTennant para obter informações sobre comodesativar a funcionalidade das comunicaçõesmóveis.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA:
1. A máquina não deve ser utilizada:- A não ser por pessoal formado e
autorizado.- A não ser que o manual do utilizador
tenha sido lido e compreendido.- Sob a influência de álcool ou drogas.- Ao usar o telemóvel ou outros tipos de
dispositivos eletrónicos.- A não ser que o operador seja física e
mentalmente capaz de seguir asinstruções da máquina.
- Se não estiver em condições defuncionamento apropriadas.
- Sem filtros ajustados.- Em áreas onde existam
vapores/líquidos inflamáveis oupoeiras combustíveis.
- Em áreas demasiado escuras para quese veja os controlos ou se use amáquina em segurança, exceto se asluzes de funcionamento/os faróisfrontais estiverem ligados;
- Em áreas com possibilidade de quedade objetos, exceto se tiver a proteçãosuperior.
2. Antes de ligar a máquina:- Verifique se existem fugas de líquidos.- Mantenha as faíscas e chamas longe
da área de reabastecimento.- Verifique se todos os equipamentos
de segurança estão instalados e afuncionar corretamente.
- Verifique se os travões e a direçãoestão a funcionar corretamente.
- Ajuste o banco e aperte o cinto desegurança (se existir).
3. Quando ligar a máquina:- Mantenha o pé no travão e o pedal
direcional em ponto-morto.
4. Quando utilizar a máquina:- Utilize a máquina apenas conforme
descrito neste manual.- Não aspire objetos em chama nem a
fumegar, tais como cigarros, fósforosou cinzas quentes.
- Utilize os travões para parar amáquina.
- Conduza devagar em percursosinclinados ou escorregadios.
- Não varra em zonas de inclinação queexceda um ângulo de 14 graus nemefetue o transporte (GVWR) damáquina em zonas de inclinação queexcedam um ângulo de 17,6 graus.
- Reduza a velocidade quando virar.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
3S20 Diesel 9007248 (4-2014)
- Mantenha todas as partes do corpo nointerior da estação do operadorenquanto a máquina estiver emmovimento.
- Tenha cuidado quando conduzir amáquina em marcha-atrás.
- Conduza a máquina com cuidadoquanto tiver o contentor levantado.
- Certifique-se de que existe o espaçolivre necessário antes de levantar ocontentor.
- Não levante o contentor quando amáquina se encontrar numa superfícieinclinada.
- Mantenha crianças e pessoas nãoautorizadas afastadas da máquina.
- Não transporte passageiros emnenhuma parte da máquina.
- Siga sempre as regras de segurança ede trânsito.
- Comunique imediatamente qualquerdano ou avaria da máquina.
5. Antes de abandonar a máquina ou deefetuar operações de manutenção:- Não estacione perto de materiais,
poeiras, gases ou líquidoscombustíveis.
- Pare a máquina numa superfície plana.- Acione o travão de estacionamento.- Desligue a máquina e retire a chave.
6. Quando efetuar a manutenção damáquina:- Todos os trabalhos devem ser
realizados com iluminação evisibilidade suficientes.
- Mantenha a área bem ventilada.- Evite aproximar-se de peças em
movimento. Não use roupas largasnem joias e prenda o cabelo comprido.
- Bloqueie os pneus da máquina antesde levantar a máquina com o macaco.
- Levante a máquina com o macacoapenas nos pontos indicados paraesse efeito. Suporte a máquina com osapoios do macaco.
- Utilize um guincho ou um macaco quesuporte o peso da máquina.
- Não limpe a máquina sob fortepulverização ou jato de água naproximidade de componenteselétricos.
- Desligue as ligações da bateria antesde trabalhar na máquina.
- Evite o contacto com ácido da bateria.- Evite o contacto com o líquido de
arrefecimento quente.- Não retire a tampa do radiador quando
o motor estiver quente.- Deixe o motor arrefecer.- Mantenha as faíscas e chamas longe
da área de manutenção do sistema decombustível. mantenha a área bemventilada;
- Use cartão para localizar fugas defluido hidráulico sobre pressão.
- Todas as reparações devem serexecutadas por pessoal especializado.
- Não altere o design original damáquina.
- Use peças de substituição fornecidasou aprovadas pela Tennant.
- Utilize equipamento de proteçãoindividual conforme necessário esempre que recomendado nestemanual.
Por razões de segurança: Use proteçãoauditiva.
Por razões de segurança: Use luvas deproteção.
Por razões de segurança: Use proteçãoocular.
Por razões de segurança: Use umamáscara de proteção anti-poeiras.
7. Quando carregar/descarregar a máquinapara/de um camião ou atrelado:- Esvazie o contentor de resíduos antes
de carregar a máquina.- Desligue a máquina e retire a chave.- Use uma rampa, um camião ou
atrelado que suporte o peso damáquina e do operador.
- Não carregue/descarregue em zonasde inclinação que excedam um ângulode 25 graus.
- Utilize um guincho. Não conduza amáquina para cima, ou para fora, docamião ou atrelado, se a distânciadeste ao solo for superior a 380 mm(15 pol.).
- Acione o travão de estacionamentodepois de carregar a máquina.
- Bloqueie os pneus da máquina.- Fixe a máquina ao camião ou ao
atrelado.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
S20 Diesel 9007248 (4-2014)4
As seguintes etiquetas de segurança estãomontadas na máquina nas localizações indicadas.Se alguma etiqueta ficar danificada ou ilegível,instale uma nova etiqueta.
Localizada na parte lateraldo compartimento dooperador.
Localizada em ambos os braçosde elevação do contentor.
Localizado na proteçãoda correia do motor.
354902
Apenas localizados em máquinas comopção de cabine.
ETIQUETA DE AVISO - A máquina emite gasestóxicos. O resultado pode ser ferimentosgraves ou morte. Providencie ventilaçãoadequada.
ETIQUETA DEAVISO - Correia eventoinha emmovimento.Mantenha-seafastado.
ETIQUETA DE AVISO - Ponto deencaixe do braço de elevação.Mantenha-se afastado dos braçosde elevação do contentor.
ETIQUETA DE AVISO - A máquina podeproduzir ruído em excesso. Pode haver perdade audição. Use proteção auditiva.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
5S20 Diesel 9007248 (4-2014)
Localizada no braço de elevação docontentor.
Localizada na parte lateraldo compartimento dooperador.
Localizada na barra de suporte docontentor.
Localizada no tubo de aspiraçãoopcional.
354902
ETIQUETA DE AVISO - O contentorpode cair quando levantado. Aplique opino de apoio do contentor.
Localizada naproteção doexaustor.
ETIQUETA DE AVISO - Perigo dequeimadura. Superfície quente.Não tocar.
ETIQUETA POR RAZÕESDE SEGURANÇA - Leia omanual antes de utilizar amáquina.
ETIQUETA DE AVISO - O contentorpode cair quando levantado. Aplique opino de apoio do contentor.
ETIQUETA DE AVISO - Poderá ocorrer umacidente. Não use o tubo de aspiraçãoenquanto conduz.
UTILIZAÇÃO
6 S20 Diesel 9007248 (1-2010)
UTILIZAÇÃO
COMPONENTES DA MÁQUINA
12 3
4
6
7
5
8
9
1. Banco do operador2. Volante3. Painel de instrumentos4. Tampa do contentor5. Escova lateral
6. Porta da escova7. Depósito de combustível8. Porta de acesso ao contentor9. Tampa principal
UTILIZAÇÃO
7S20 Diesel 9007248 (1-2010)
CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
1
4
5
2
6
7
8
9
1019
20
11
12
13
14 15
18
17
1621
23
22
24
25
26
2728
29
1. Pedal direcional2. Pedal do travão de estacionamento3. Pedal do travão4. Alavanca de ajuste do banco5. Alavanca de aceleração6. Alavanca para levantar/baixar o contentor7. Alavanca da porta do contentor8. Alavanca de aspiração e do mecanismo
de vibração do filtro9. Alavanca da escova principal
10. Manípulo de ajuste da escova principal11. Luz de temperatura do contentor -
Thermo-Sentry12. Luz de filtro de poeiras entupido13. Luz de temperatura da água do motor14. Luz do sistema de carregamento15. Luz das velas de incandescência16. Luz de pressão do óleo do motor
17. Luz de porta do contentor fechada18. Luz de filtro hidráulico entupido19. Indicador do nível de combustível20. Contador de horas21. Volante22. Botão da buzina23. Manípulo de controlo da inclinação do
volante24. Interruptor de ignição25. Alavanca da escova lateral26. Interruptor das luzes de
funcionamento/perigo27. Manípulo de ajuste da escova lateral
direita28. Manípulo de ajuste da escova lateral
esquerda (Apenas para opção de escovas dos dois lados)
29. Alavanca da tampa principal
UTILIZAÇÃO
8 S20 Diesel 9007248 (1-2010)
DEFINIÇÕES DOS SÍMBOLOS
Estes símbolos identificam controlos, indicadorese funções da máquina.
Mecanismo de vibração do filtro Thermo-Sentry
Ventoinha de aspiração ligada Filtro de poeiras entupido
Ventoinha de aspiração desligada Porta do contentor fechada (luz)
Velocidade rápida do motor Filtro hidráulico entupido
Velocidade de ralenti do motor Velas de incandescência
Contentor em baixo Contador de horas
Contentor em cima Inclinação do volante
Porta do contentor aberta Desligado
Porta do contentor fechada (alavanca) Ligado
Escova principal em baixo e ligada Ligar
Escova principal em cima e desligada Buzina
Sistema de carregamento da bateria Luzes de funcionamento
Luz de pressão do óleo do motor Luz de perigo
UTILIZAÇÃO
9S20 Diesel 9007248 (1-2010)
Luz de temperatura da água do motor Escova lateral em baixo e ligada
Escova lateral em cima e desligada Pressão da escova lateral
Travão de estacionamento Pressão das escovas (Aumentar)
Pressão das escovas (Diminuir) Apenas para gasóleo
Rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
Rodar no sentido dos ponteiros do relógio
UTILIZAÇÃO
10 S20 Diesel 9007248 (1-2010)
UTILIZAÇÃO DOS CONTROLOS
PEDAL DIRECIONAL
Pressione a parte superior do pedal direcionalpara se deslocar para a frente e a parte inferior dopedal para se deslocar para trás. O pedalregressa à posição de ponto-morto quando forlibertado.
PEDAL DO TRAVÃO
Pressione o pedal do travão para parar amáquina.
PEDAL DO TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
Pressione o pedal do travão o mais possível eutilize a parte da frente do pé para bloquear opedal do travão de estacionamento no devidolugar. Pressione o pedal do travão para soltar otravão de estacionamento. O pedal do travão deestacionamento volta à posição desbloqueada.
NOTA: Se o operador não estiver no banco, énecessário acionar o travão de estacionamento;caso contrário, a máquina é desligadaautomaticamente após 2 segundos.
LUZ DO TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
A luz do travão de estacionamento acende-sequando o travão de estacionamento estáacionado. Solte o travão de estacionamento antesde utilizar a máquina.
UTILIZAÇÃO
11S20 Diesel 9007248 (1-2010)
ALAVANCA DA TAMPA PRINCIPAL
A alavanca da tampa principal solta e bloqueia osuporte do banco.
Soltar: Puxe a alavanca para trás e levante atampa principal.
Bloquear: Feche a tampa principal e solte aalavanca para bloquear a tampa no lugar.
MANÍPULO DE CONTROLO DA INCLINAÇÃODO VOLANTE
O manípulo de controlo da inclinação do volantecontrola o ângulo do volante.
Ajustar: Puxe o manípulo de controlo dainclinação para fora, desloque o volante para cimaou para baixo e solte o manípulo.
MANÍPULO DE AJUSTE DA ESCOVAPRINCIPAL
O manípulo de ajuste da escova principal muda aquantidade de contacto que a escova principaltem com a superfície a ser varrida. Consulte asecção AJUSTAR A LARGURA DA ESCOVAPRINCIPAL deste manual.
NOTA: É possível reposicionar o manípulo deajuste da escova principal se o manípulo interferircom qualquer um dos controlos. Levante omanípulo, rode-o para a posição pretendida esolte-o.
MANÍPULO DE AJUSTE DA ESCOVALATERAL
O manípulo de ajuste da escova lateral muda aquantidade de contacto que a escova lateral temcom a superfície a ser varrida. Consulte a secçãoAJUSTAR O PADRÃO DA ESCOVA LATERALdeste manual.
NOTA: É possível reposicionar o manípulo deajuste da escova lateral. Levante o manípulo,rode-o para a posição pretendida e solte-o.
UTILIZAÇÃO
12 S20 Diesel 9007248 (1-2010)
LUZ DO SISTEMA DE CARREGAMENTO
A luz do sistema de carregamento acende-sequando o alternador não funciona dentro dointervalo normal, entre 13,5 e 14,5 V. Se a luz seacender, pare a máquina. Contacte umrepresentante da assistência técnica daTENNANT.
LUZ DE TEMPERATURA DA ÁGUA DOMOTOR
A luz de temperatura da água do motoracende-se quando a temperatura do líquido dearrefecimento do motor for superior a 113° C(235° F). Se a luz se acender, pare a máquina.Contacte um representante da assistência técnicada TENNANT.
LUZ DE FILTRO DE POEIRAS ENTUPIDO
A luz de filtro de poeiras entupido acende-sequando o filtro do contentor está entupido.
Para limpar o filtro, mantenha a alavanca deaspiração e do mecanismo de vibração do filtro naposição de Mecanismo de vibração do filtro. Sea luz de filtro de poeiras entupido continuar acesa,limpe manualmente o filtro de poeiras docontentor. Consulte FILTRO DE POEIRAS DOCONTENTOR na secção MANUTENÇÃO destemanual.
NOTA: A luz de filtro de poeiras entupido tambémse acende quando a porta do contentor estáfechada e a ventoinha de aspiração está ligada.
LUZ DE TEMPERATURA DO CONTENTOR - THERMO-SENTRY
A luz de temperatura do contentor acende-sequando o Thermo-Sentry deteta a existência decalor excessivo no contentor, possivelmenteprovocado por um incêndio. O Thermo-Sentrytambém desloca a alavanca de aspiração e domecanismo de vibração do filtro para a posiçãoVentoinha de aspiração desligada. Se issoacontecer, pare a máquina, elimine a fonte decalor e reponha a alavanca na posição Ventoinhade aspiração ligada.
UTILIZAÇÃO
13S20 Diesel 9007248 (1-2010)
LUZ DAS VELAS DE INCANDESCÊNCIA
A luz das velas de incandescência acende-sequando o interruptor da ignição é rodado nosentido contrário ao dos ponteiros do relógio paraa posição de velas de incandescência. A luzapaga-se quando o motor estiver preparado paratrabalhar.
LUZ DE PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR
A luz de pressão do óleo do motor acende-sequando a pressão do óleo desce abaixo de 40kPa (5 psi). Se a luz se acender, pare a máquina.Contacte um representante da assistência técnicada TENNANT.
LUZ DE PORTA DO CONTENTOR FECHADA
A luz de porta do contentor fechada acende-sequando a porta do contentor está fechada.
Antes de varrer, certifique-se de que a porta docontentor está totalmente aberta e de que a luzde porta do contentor fechada está apagada.
LUZ DE FILTRO HIDRÁULICO ENTUPIDO
A luz de filtro hidráulico entupido acende-sequando o filtro hidráulico está entupido. Se a luzpermanecer acesa, substitua o filtro hidráulico omais depressa possível.
UTILIZAÇÃO
14 S20 Diesel 9007248 (1-2010)
INDICADOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
O indicador do nível de combustível indica quantocombustível resta no depósito.
NOTA: Não utilize combustíveis com chumbo. Ouso de combustíveis com chumbo originará danospermanentes no sensor de oxigénio do sistema eno conversor catalítico.
Indicador do nível de gasolina.
CONTADOR DE HORAS
O contador de horas regista o número de horasde funcionamento da máquina. Utilize essainformação para determinar os intervalos demanutenção da máquina.
INTERRUPTOR DAS LUZES DEFUNCIONAMENTO/PERIGO
O interruptor das luzes de funcionamento/perigoliga e desliga os faróis frontais e traseiros etambém a luz de perigo opcional.
Ligar as luzes de funcionamento: Prima a partesuperior do interruptor.
Ligar as luzes de funcionamento/perigo(Opcional): Prima a parte inferior do interruptor.
Desligar: Coloque o interruptor na posição domeio.
UTILIZAÇÃO
15S20 Diesel 9007248 (1-2010)
BANCO DE LUXO COM SUSPENSÃO
O banco do operador tem três possibilidades deajuste: ajuste do ângulo das costas, ajuste daaltura de acordo com o peso do operador e ajustedo banco para a frente ou para trás.
A alavanca de ajuste de peso do operadorcontrola o ajuste do banco consoante o peso. Aalavanca tem três posições: peso leve, pesomédio e peso pesado.
O manípulo de ajuste do ângulo das costaspermite ajustar o ângulo das costas do banco.
A alavanca de ajuste para a frente ou para trásajusta a posição do banco.
CINTOS DE SEGURANÇA
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deligar a máquina, ajuste o banco e aperte ocinto de segurança (se existir).
UTILIZAÇÃO
16 S20 Diesel 9007248 (4-2014)
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
O volante controla a direção de deslocação damáquina. O pedal direcional controla a velocidadee a deslocação para a frente/para trás damáquina. O pedal do travão faz abrandar e travara máquina.
A escova lateral varre o lixo para o percurso daescova principal. A escova principal varre o lixodo chão para o contentor. O sistema de aspiraçãoaspira pó e ar através do contentor e do sistemade controlo de poeiras.
Quando terminar o varrimento, sacuda o filtro depoeiras e despeje o contentor.
INFORMAÇÕES SOBRE ESCOVAS
Para obter os melhores resultados, use o tipo deescova correto para a aplicação de limpeza emcausa.
NOTA: A quantidade e o tipo de sujidade têmuma influência importante na determinação dasescovas a utilizar. Contacte um representante daTennant para obter aconselhamento específico.
Escova principal para areia em polipropileno -Recomendada para grandes acumulações deareia e outras partículas finas.
Escova principal de janela em polipropileno -Recomendada para lixo leve, particularmente empisos regulares.
Escova principal com 8 filas duplas emPolipropileno - Recomendada para varrimentogeral.
Escova principal com 8 filas duplas emPolipropileno e Arame - Recomendada paravarrimento geral e lixo ligeiramente esmagado.
Escova principal com 8 filas duplas empoliéster - Recomendada para varrimento geralem superfícies irregulares ou rugosas. O nylontem uma longa duração.
Escova principal com enchimento total depoliéster - Recomendada para acumulações deareia e outras partículas finas. O nylon tem umalonga duração.
Escova Principal com 8 Filas em Fibra Natural- Recomendada para acumulações de areia eoutras partículas muito finas.
Escova lateral em polipropileno -Recomendada para varrimento geral de lixo levee médio.
Escova lateral em nylon - Recomendada paravarrimento geral de superfícies irregulares ourugosas. O nylon tem uma longa duração.
Escova lateral em arame simples -Recomendada para varrimento nas extremidadesdos passeios exteriores em que a sujidade sejaabundante ou esteja compactada.
UTILIZAÇÃO
17S20 Diesel 9007248 (4-2014)
DURANTE A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
Antes de varrer o chão, apanhe os objetosmaiores do que a sujidade normal. Apanhe decabos, fios, cordas, grandes pedaços de madeiraou qualquer outra sujidade ou lixo que se possaenrolar ou ficar preso nas escovas.
NOTA: O lixo pode ser colocado no contentoratravés da porta de acesso ao contentorlocalizada na parte da frente do contentor.
Conduza num percurso tão direito quantopossível. Evite tocar em postes ou raspar oslados da máquina. Sobreponha os percursos devarredura alguns centímetros (algumaspolegadas).
Evite rodar o volante demasiado bruscamentequando a máquina estiver em movimento. Amáquina é muito sensível aos movimentos dovolante. Evite mudanças de direção bruscas,exceto em casos de emergência.
Ajuste a velocidade da máquina e a pressão dasescovas. Utilize a pressão mais baixa dasescovas para obter o melhor desempenho.
Mantenha a máquina em movimento para evitardanos no acabamento do pavimento.
Se notar pouca eficiência na limpeza, pare amáquina e consulte RESOLUÇÃO DEPROBLEMAS DA MÁQUINA neste manual.
Após cada utilização, execute os procedimentosde manutenção diária (consulte a secçãoMANUTENÇÃO deste manual).
Conduza a máquina devagar em pisos inclinados.Use o pedal do travão para controlar a velocidadeda máquina nas descidas. Varra os pisosinclinados com a máquina a subir e não a descer.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandoconduzir a máquina, vá devagar emsuperfícies inclinadas ou escorregadias. Nãovarra em zonas de inclinação que exceda umângulo de 14 graus nem transporte (GVWR) amáquina em zonas de inclinação que excedamum ângulo de 17,6 graus.
Não use a máquina em áreas onde a temperaturaambiente é superior a 43° C (110° F). Não use asfunções de varrimento em áreas onde atemperatura ambiente é inferior à temperatura decongelamento 0° C (32° F).
UTILIZAÇÃO
18 S20 Diesel 9007248 (4-2014)
LISTA DE VERIFICAÇÕES ANTES DAUTILIZAÇÃO
� Verifique se existem fugas de líquidos.
� Verifique se a escova principal de varrimentoestá gasta ou danificada. Retire os fios,faixas, embalagens de plástico ou outro tipode sujidade ou lixo que se tenha enrolado naescova.
� Verifique se a saia do lado direito docompartimento da escova principal está gastaou danificada.
� Verifique se a(s) escova(s) lateral(is) está(ão)gasta(s) ou danificada(s). Retire os fios,faixas, embalagens de plástico ou outro tipode sujidade ou lixo que se tenha enrolado naescova.
� Verifique se a saia do lado esquerdo docompartimento da escova principal está gastaou danificada.
� Verifique o indicador do filtro de ar.
� Verifique o nível do óleo do motor.
� Verifique o nível do líquido de arrefecimentodo motor.
� Verifique a existência de sujidade naspalhetas do radiador e na rede da ventoinhade arrefecimento.
� Verifique o nível do fluido hidráulico.
� Verifique se existem tubos ou fios emcontacto e se existem fugas ou obstruções.
� Verifique a buzina, os faróis frontais etraseiros, as luzes de segurança e o alarmede marcha-atrás (se equipado).
� Verifique se todos os controlos estão afuncionar corretamente.
� Verifique se a saia do contentor e as saias docompartimento da escova estão gastas oudanificadas.
� Verifique se os travões e a direção funcionambem.
� Verifique os registos de manutenção paradeterminar as necessidades de manutenção.
UTILIZAÇÃO
19S20 Diesel 9007248 (1-2010)
LIGAR A MÁQUINA
1. Sente-se no banco do operador e acione ostravões com o pedal direcional emponto-morto.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quando ligara máquina, mantenha o pé no travão e o pedaldirecional em ponto-morto.
2. Desloque a alavanca de aceleração para aposição de Velocidade de ralenti do motor.
3. Rode a chave do interruptor de ignição nosentido contrário ao dos ponteiros do relógio.Acende−se a luz das velas deincandescência. Quando a luz das velas deincandescência se apagar, o motor estápreparado para trabalhar.
4. Rode a chave do interruptor de ignição nosentido dos ponteiros do relógio até o motorarrancar.
NOTA: Não use o motor de arranque durantemais de 10 segundos de cada vez, nem depois deo motor ter começado a trabalhar. Deixe o motorde arranque arrefecer entre tentativas dearranque, ou poderá danificar o motor dearranque.
5. Deixe o motor e o sistema hidráulicoaquecerem durante três a cinco minutos.
AVISO: A máquina emite gases tóxicos.Os resultados podem ser danosrespiratórios graves ou asfixia.Providencie ventilação adequada.Consulte as autoridades reguladorasacerca dos limites de exposição.Mantenha o motor sempre devidamenteafinado.
6. Desloque a alavanca de aceleraçãototalmente para a frente para a posição deVelocidade rápida do motor.
UTILIZAÇÃO
20 S20 Diesel 9007248 (4-2014)
7. Solte o travão de estacionamento damáquina.
8. Conduza a máquina até ao local a ser limpo.
DESLIGAR A MÁQUINA
1. Pare de varrer.
2. Levante o pé do pedal direcional. Pise o pedaldo travão.
3. Desloque a alavanca de aceleração para aposição de Velocidade de ralenti do motor.
4. Acione o travão de estacionamento damáquina.
5. Rode a chave do interruptor de ignição nosentido contrário ao dos ponteiros do relógiopara parar a máquina. Retire a chave dointerruptor de ignição.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou de efetuar operaçõesde manutenção na mesma, não estacioneperto de materiais, poeiras, gases ou líquidoscombustíveis. Pare numa superfície plana,acione o travão de estacionamento, desligue amáquina e retire a chave.
UTILIZAÇÃO
21S20 Diesel 9007248 (1-2010)
VARRER
1. Certifique-se de que o contentor estácompletamente descido.
2. Desloque a alavanca de aceleraçãototalmente para a frente para a posição deVelocidade rápida do motor.
NOTA: Coloque sempre a alavanca de aceleraçãototalmente para a frente na posição deVelocidade rápida do motor quando estiver avarrer. A colocação da alavanca de aceleraçãoem qualquer outra posição diminui o desempenhoda máquina.
3. Empurre a alavanca da porta do contentorpara a frente para abrir a porta do contentor.
4. Desloque a alavanca de aspiração e domecanismo de vibração do filtro para aposição Ventoinha de aspiração ligada.
NOTA: A conduta da ventoinha de aspiração deveestar desligada quando varrer lixo molhado.
NOTA: A existência de calor excessivo nocontentor faz com que o Thermo-Sentry desloquea alavanca de aspiração e do mecanismo devibração do filtro para a posição Ventoinha deaspiração desligada. Também faz com que a luzde temperatura do contentor se acenda. Se issoacontecer, pare a máquina, elimine a fonte decalor e reponha a alavanca na posição Ventoinhade aspiração ligada.
UTILIZAÇÃO
22 S20 Diesel 9007248 (1-2010)
5. Coloque a alavanca da escova principal naposição Escova principal em baixo e ligadaà direita. A escova começa a rodarautomaticamente.
6. Coloque a alavanca da escova lateral naposição Escova lateral em baixo e ligada àesquerda. A escova começa a rodarautomaticamente.
7. Varra conforme necessário.
PARAR DE VARRER
1. Coloque a alavanca da escova lateral naposição Escova lateral em cima e desligadaà direita.
2. Coloque a alavanca da escova principal naposição Escova principal em cima edesligada à direita.
3. Puxe para trás e mantenha fixa a alavanca daporta do contentor até a luz de porta docontentor fechada se acender.
4. Sacuda o filtro de poeiras mantendo aalavanca de aspiração e do mecanismo devibração do filtro fixa na posição Mecanismode vibração do filtro durante 30 segundos.
UTILIZAÇÃO
23S20 Diesel 9007248 (1-2010)
DESPEJAR O CONTENTOR
1. Pare de varrer e sacuda o filtro.
2. Puxe para trás e mantenha fixa a alavanca daporta do contentor até a luz de porta docontentor fechada se acender.
3. Conduza lentamente a máquina até ao localde despejo do contentor.
4. Puxe para trás e mantenha fixa a alavancapara levantar/baixar o contentor e levante ocontentor até à altura pretendida. Solte aalavanca na posição Manter.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandoutilizar a máquina, não levante o contentorquando a máquina se encontrar numasuperfície inclinada. Certifique-se de queexiste o espaço livre necessário antes delevantar o contentor.
NOTA: Tenha em atenção que a altura mínimanecessária até ao teto para despejar o contentora partir da posição mais elevada é de 2.490 mm(98 pol.).
5. Conduza a máquina até ao local de despejodo contentor. Posicione o contentor por cimado local de despejo.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandoutilizar a máquina, conduza a máquina comcuidado se o contentor estiver levantado.
6. Desloque a alavanca de aspiração e domecanismo de vibração do filtro para aposição Ventoinha de aspiração desligada.
7. Empurre a alavanca da porta do contentorpara a frente para despejar o contentor.
UTILIZAÇÃO
24 S20 Diesel 9007248 (1-2010)
8. Puxe para trás e mantenha fixa a alavanca daporta do contentor até a luz de porta docontentor fechada se acender.
9. Afaste a máquina lentamente do local oucontentor do lixo.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Tenhacuidado ao conduzir a máquina emmarcha-atrás.
10. Puxe para trás e mantenha fixa a alavancapara levantar/baixar o contentor para baixar ocontentor. Solte a alavanca na posiçãoManter.
11. Empurre a alavanca da porta do contentorpara a frente para abrir a porta do contentor.
12. Desloque a alavanca de aspiração e domecanismo de vibração do filtro para aposição Ventoinha de aspiração ligada.
MONTAR A BARRA DE APOIO DOCONTENTOR
1. Acione o travão de estacionamento damáquina.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quando ligara máquina, mantenha o pé no travão e o pedaldirecional em ponto-morto.
UTILIZAÇÃO
25S20 Diesel 9007248 (4-2014)
2. Ligue a máquina.
3. Desloque a alavanca de aceleraçãototalmente para a frente para a posição deVelocidade rápida do motor.
4. Puxe para trás e mantenha fixa a alavancapara levantar/baixar o contentor e levante ocontentor até à altura pretendida. Solte aalavanca na posição Manter.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandoutilizar a máquina, certifique-se de que existeo espaço livre necessário antes de levantar ocontentor.
NOTA: Tenha em atenção que a altura mínimanecessária até ao teto para despejar o contentora partir da posição mais elevada é de 2.490 mm(98 pol.).
5. Baixe e posicione a barra de apoio docontentor sobre o suporte da barra de apoio.
AVISO: O contentor erguido pode cair.Monte a barra de apoio do contentor.
UTILIZAÇÃO
26 S20 Diesel 9007248 (1-2010)
6. Baixe lentamente o contentor até a barra deapoio do contentor ficar apoiada no suporteda barra.
AVISO: Ponto de encaixe do braço deelevação. Mantenha-se afastado dosbraços de elevação do contentor.
7. Desloque a alavanca de aceleração para aposição de Velocidade de ralenti do motor.
8. Desligue a máquina.
DESMONTAR A BARRA DE APOIO DOCONTENTOR
1. Ligue a máquina.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quando ligara máquina, mantenha o pé no travão e o pedaldirecional em ponto-morto.
2. Desloque a alavanca de aceleraçãototalmente para a frente para a posição deVelocidade rápida do motor.
3. Puxe para trás e mantenha fixa a alavancapara levantar/baixar o contentor e levanteligeiramente o contentor. Solte a alavanca naposição Manter.
UTILIZAÇÃO
27S20 Diesel 9007248 (1-2010)
4. Coloque a barra de apoio na posição dearrumação.
AVISO: Ponto de encaixe do braço deelevação. Mantenha-se afastado dosbraços de elevação do contentor.
5. Puxe para trás e mantenha fixa a alavancapara levantar/baixar o contentor para baixar ocontentor. Solte a alavanca do contentor naposição Manter.
6. Desloque a alavanca de aceleração para aposição de Velocidade de ralenti do motor.
7. Desligue a máquina.
UTILIZAÇÃO
28 S20 Diesel 9007248 (4-2014)
OPÇÕES
TUBO DE ASPIRAÇÃO
O tubo de aspiração usa o sistema de aspiraçãoda máquina. A mangueira e o tubo de aspiraçãopossibilitam a recolha de lixo que esteja fora doalcance da máquina.
1. Pare a máquina ao alcance da área a seraspirada.
2. Acione o travão de estacionamento damáquina e desligue a máquina.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou de efetuar operaçõesde manutenção, pare numa superfície plana,acione o travão de estacionamento e desliguea máquina.
NOTA: Se o operador não estiver no banco, énecessário acionar o travão de estacionamento;caso contrário, a máquina é desligadaautomaticamente após 2 segundos.
3. Abra a tampa do contentor e mantenha-aaberta.
4. Retire o tubo de aspiração dos ganchos demontagem e a mangueira do compartimentode armazenamento.
5. Encaixe a mangueira de aspiração no tubo deaspiração.
6. Abra a porta de acesso localizada na parte dafrente da máquina.
7. Encaixe a outra extremidade da mangueira deaspiração ao conector da mangueira docontentor.
8. Ligue o motor.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quando ligara máquina, mantenha o pé no travão e o pedaldirecional em ponto-morto.
9. Desloque a alavanca de aceleraçãototalmente para a frente para a posição deVelocidade rápida do motor.
UTILIZAÇÃO
29S20 Diesel 9007248 (1-2010)
10. Puxe para trás e mantenha fixa a alavanca daporta do contentor até a luz de porta docontentor fechada se acender.
11. Desloque a alavanca de aspiração e domecanismo de vibração do filtro para aposição Ventoinha de aspiração ligada.
12. Aspire a área, conforme necessário.
AVISO: Possibilidade de ocorrência deacidente. Não use o tubo de aspiraçãoenquanto conduz.
13. Quando terminar, empurre a alavanca daporta do contentor para a frente para aposição Porta do contentor aberta paraabrir a porta do contentor.
14. Desligue a máquina.
15. Retire a mangueira de aspiração do conectordo contentor.
16. Feche a porta de acesso.
17. Desencaixe a mangueira de aspiração dotubo de aspiração.
18. Coloque o tubo de aspiração nos ganchos demontagem e a mangueira no compartimentode armazenamento.
19. Feche a tampa do contentor.
AMORTECEDORES VERTICAIS
Os amortecedores verticais ajudam a proteger amáquina contra danos. Abra os amortecedoresverticais antes de abrir o suporte do banco.
Para abrir os amortecedores:
1. Puxe o pino do suporte e do amortecedor.
2. Abra o amortecedor.
3. Feche e fixe os amortecedores verticais antesde utilizar a máquina.
UTILIZAÇÃO
30 S20 Diesel 9007248 (1-2010)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA MÁQUINA
Problema Causa Solução
Poeira em excesso Porta do contentor parcial oucompletamente fechada
Abrir porta do contentor
Ventoinha de aspiração desligada Deslocar a alavanca de aspiração e do mecanismo de vibração dofiltro para a posição Ventoinhade aspiração ligada
Filtro de poeiras do contentorentupido
Sacudir e/ou limpar ou substituir ofiltro de poeiras
Saias das escovas e vedantes depoeira gastos, danificados oudesalinhados
Substituir ou alinhar saias das escovas ou vedantes de poeira
Ciclones sujos/entupidos Desobstruir os ciclones
Mangueira de aspiraçãodanificada
Substituir a mangueira deaspiração
Avaria da ventoinha de aspiração Certificar-se de que os fios doThermo-Sentry estão ligados
Contactar o serviço de assistênciada TENNANT
Thermo-Sentry disparou Deixar o Thermo-Sentry arrefecer
Varrimento inadequado Cerdas das escovas gastas Substituir as escovas
Escova principal e escovaslaterais mal ajustadas
Ajustar a escova principal e as escovas laterais
Sujidade retida no mecanismo detransmissão da escova principal
Remova a sujidade do mecanismode transmissão da escova principal
Porta do contentor parcial oucompletamente fechada
Abrir porta do contentor
Contentor cheio Despejar o contentor
Aba de recirculação danificada Substituir a aba
Escova de varrimento de tipoerrado
Contactar um representante daTENNANT para obter aconselhamento
Saias de vedação do contentorgastas ou danificadas
Substituir as saias de vedação
Avaria na transmissão da escovalateral
Contactar o serviço de assistênciada TENNANT
Avaria na transmissão da escovaprincipal
Contactar o serviço de assistênciada TENNANT
MANUTENÇÃO
31S20 Diesel 9007248 (4-2014)
MANUTENÇÃO
1
23 4 5 6 7 8 9 10
11
12131415
17
876
16
TABELA DE MANUTENÇÃO
A tabela abaixo indica a Pessoa responsável por cada procedimento.O = Operador.T = Pessoal com formação.
Intervalo
Pessoaresp.
Número Descrição Procedimento
Lubrificante/Fluid
o
N.º depontos
deserviço
Diariamente
O 1 Radiador Verificar palhetas e rede daventoinha de arrefecimento.Limpar conforme necessário
- 1
Verificar nível do líquido dearrefecimento
WG 1
O 4 Motor Verificar nível do óleo EO 1Verificar indicador do filtro dear
- 1
O 6 Saias do compartimentoda escova principal
Verificar danos, desgaste eajuste
- Tudo
O 12 Saias de vedação docontentor
Verificar danos, desgaste eajuste
- 3
O 9 Escova principal Verificar danos e desgaste - 1O 11 Escova(s) lateral(ais) Verificar danos e desgaste - 1O 10 Filtro de poeiras do con
tentorSacudir - 1
O 15 Reservatório de fluidohidráulico
Verificar nível do fluido HYDO 1
50horas
O 9 Escova principal Trocar uma extremidadecom a outra
- 1
T 9 Escova principal Verificar o padrão das escovas e ajustar se necessário
- 1
T 11 Escova lateral Verificar padrão - 1T 17 Motor de propulsão Apertar a porca do eixo
(apenas após as primeiras50 horas)
- 1
T 3 Roda traseira Apertar porcas das rodas(apenas após as primeiras50 horas)
- 1
T 5 Bateria Limpar e apertar ligaçõesdos cabos da bateria(apenas após as primeiras50 horas)
- 1
MANUTENÇÃO
32 S20 Diesel 9007248 (4-2014)
Intervalo
Pessoaresp.
Número Descrição Procedimento
Lubrificante/Fluid
o
N.º depontos
deserviço
50horas
T 4 Tubos de combustível erespetivos apertos
Verificar aperto e desgaste - Tudo
100horas
T 10 Filtro de poeiras do contentor
Verificar se existem danos,limpar ou substituir
- 1
Vedações do ciclone Verificar danos e desgaste - TudoO 7 Pneus Verificar se existem danos - 3
Verificar pressão - 1O 13 Vedantes da escova
principal e do contentorVerificar danos e desgaste - Tudo
T 4 Motor Mudar óleo e filtro EO 1Verificar tensão da correia - 1
200horas
T 2 Rolamentos de suporteda roda traseira
Lubrificar SPL 2
T 1 Mangueiras e fixaçõesdo radiador
Verificar aperto e desgaste - 2
T 14 Travões Verificar e ajustar percurso - 1T 4 Correia da ventoinha de
aspiraçãoVerificar tensão e desgaste - 1
T 12 Proteção da escovalateral
Rodar 90� - 1
T 8 Articulações do braço deelevação do contentor
Lubrificar SPL 2
T 12 Articulação(ões) da escova lateral
Verificar ajuste - 1
400horas
T 7 Rolamentos da roda dafrente
Verificar se existem danosao nível dos vedantes
- 2
800horas
T 15 Reservatório de fluidohidráulico
Substituir tampa de enchimento
- 1
Substituir rede de sucção - 1T 16 Filtro do fluido hidráulico Substituir filtro - TudoT - Mangueiras do sistema
hidráulicoVerificar desgaste e danos - Tudo
T 17 Motor de propulsão Apertar a porca do eixo - 1T 3 Roda traseira Apertar porcas das rodas - 1T 5 Bateria Limpar e apertar ligações
dos cabos da bateria- 1
T 4 Motor Substituir filtro do combustível
- 1
Inspecionar a folga dasválvulas
- 1
T 1 Sistema de arrefecimento
Irrigar WG 1
1200horas
T 16 Filtro do fluido hidráulico * Substituir filtro - Tudo
2400horas
T 15 Reservatório de fluidohidráulico
* Substituir rede de sucção - 1*Mudar fluido hidráulico HYDO 1
NOTA: Mude o fluido hidráulico, o filtro e a rede de sucção, assinalados (*), a cada 800 horas paramáquinas que NÃO estejam equipadas de origem com fluido hidráulico de qualidade superiorTennantTrue . (Consulte a secção Sistema hidráulico).
LUBRIFICANTE/FLUIDOEO Óleo do motor 10W-30, 10W-40 ou 15W-40, Classificação API diesel CF ou superior.. . . .HYDO Fluido hidráulico de qualidade superior TennantTrue ou equivalente.SPL Lubrificante especial, massa Lubriplate EMB (peça Tennant nº 01433-1). . .WG Água e anticongelante etileno-glicol, -34° C (-30° F). . .
NOTA: Em condições de poeira extrema, poderão ser necessários intervalos de manutenção maisreduzidos.
MANUTENÇÃO
33S20 Diesel 9007248 (4-2014)
LUBRIFICAÇÃO
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou de efetuar operaçõesde manutenção na mesma, pare numasuperfície plana, acione o travão deestacionamento, desligue a máquina e retire achave.
ÓLEO DO MOTOR
Verifique diariamente o nível do óleo do motor.Substitua o óleo e respetivo filtro a cada 100horas de utilização.
Coloque óleo do motor até que o nível do óleo sesitue entre as marcas indicadoras na vareta. NÃOencha para além da marca indicadora superior. Acapacidade de óleo do motor é de 5,1 L (5,4 qt)com o filtro do óleo.
APOIO DA RODA TRASEIRA
Lubrificar os rolamentos de apoio da roda traseiraa cada 200 horas de utilização.
ROLAMENTOS DA RODA DA FRENTE
Realocar e ajustar os rolamentos da roda dafrente a cada 400 horas de utilização.
ARTICULAÇÕES DO BRAÇO DE ELEVAÇÃODO CONTENTOR
Lubrifique os rolamentos do braço de elevação docontentor a cada 200 horas de utilização.
MANUTENÇÃO
34 S20 Diesel 9007248 (4-2014)
SISTEMA HIDRÁULICO
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou de efetuar operaçõesde manutenção na mesma, pare numasuperfície plana, acione o travão deestacionamento, desligue a máquina e retire achave.
RESERVATÓRIO DE FLUIDO HIDRÁULICO
Verifique diariamente o nível do fluido hidráulico ea temperatura de funcionamento. O contentordeve estar em baixo quando verificar o nível dofluido hidráulico.
Encontra-se montada uma tampa de enchimentona parte superior do reservatório. Possui umrespiradouro e uma vareta de medição do nível dofluido incorporados. Substitua a tampa a cada 800horas de utilização.
Lubrifique a junta do bocal de enchimento comuma película fina de fluido hidráulico antes devoltar a fechar o reservatório.
ATENÇÃO! Não encha demasiado oreservatório de fluido hidráulico nem utilize amáquina com um nível baixo de fluidohidráulico. Tal pode resultar em danos nosistema hidráulico da máquina.
Drene o reservatório de fluido hidráulico e volte aencher com novo fluido hidráulico de qualidadesuperior TennantTrue, a cada 2400 horas deutilização. As máquinas têm uma secção de corazul (fotografia à esquerda) se estiveremequipadas de origem com fluido hidráulico dequalidade superior TennantTrue.
Fluido TennantTrue Fluido anterior
NOTA: Mude o fluído hidráulico, filtro e a rede desucção a cada 800 horas para TODAS asmáquinas que NÃO tenham usado de formaconsistente o fluído hidráulico de qualidadesuperior TennantTrue ou equivalente.
O reservatório tem uma rede incorporada quefiltra o fluido hidráulico antes deste entrar nosistema. Substitua o filtro a cada 2400 horas deutilização.
O filtro do fluido hidráulico está localizado sob oradiador. Substitua o elemento de filtro a cada1.200 horas de funcionamento ou caso a luzindicadora de entupimento no filtro hidráulicopermaneça acesa. Verifique diariamente o níveldo fluido hidráulico e abasteça se necessário.
MANUTENÇÃO
35S20 Diesel 9007248 (4-2014)
FLUIDO HIDRÁULICO
Existem três fluidos disponíveis para diferentesvariações de temperatura ambiente:
Fluido hidráulico de qualidade superior TennantTrue (Duração prolongada)
Referência
Capacidade
Índice deviscosidade(IV) ISO
Intervalosde temperaturaambiente
1057710 3,8 L
(1 galão)
ISO 100
IV 126 ousuperior
19° C (65° F)ou superior
1057711 19 L
(5galões)
1069019 3,8 L (1 gal)
ISO 68
IV 155 ousuperior
7 a 43° C
(45 a 110° F)1069020 19 l
(5 gal)
1057707 3,8 L
(1 galão)
ISO 32
IV 163 ousuperior
16° C (60° F)ou inferior
1057708 19 l (5 gal)
Se for usado um fluido hidráulico disponívellocalmente, certifique-se de que as especificaçõesdo mesmo correspondem às do fluido hidráulicoTennant. Os fluidos substitutos podem causardesgaste prematuro dos componenteshidráulicos.
ATENÇÃO! Os componentes hidráulicosdependem do fluido do sistema hidráulicopara lubrificação interna. Haverá maufuncionamento, desgaste prematuro e outrosdanos, se sujidade ou outros contaminantesentrarem no sistema hidráulico.
MANGUEIRAS DO SISTEMA HIDRÁULICO
A cada 800 horas de utilização, verifique se asmangueiras do sistema hidráulico apresentamdanos ou desgaste.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandoefetuar a manutenção da máquina, use cartãopara localizar fugas de fluído hidráulico sobpressão.
Uma fuga de fluido a elevada pressão através deum orifício muito pequeno pode ser quaseinvisível e pode causar lesões.
00002
Contacte o pessoal adequado caso descubra umafuga.
ATENÇÃO: Utilize apenas as mangueirashidráulicas fornecidas pela TENNANT oumangueiras hidráulicas equivalentes.
MANUTENÇÃO
36 S20 Diesel 9007248 (4-2014)
MOTOR
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou de efetuar operaçõesde manutenção na mesma, pare numasuperfície plana, acione o travão deestacionamento, desligue a máquina e retire achave.
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandoefetuar a manutenção da máquina, evite ocontacto com o líquido de arrefecimentoquente. Não retire a tampa do radiadorquando o motor estiver quente. Deixe o motorarrefecer.
Verifique diariamente o nível do líquido dearrefecimento no radiador. Consulte o fabricantedo líquido de arrefecimento para obter instruçõespara a mistura de água/líquido de arrefecimento.
A cada 200 horas de utilização, verifique asmangueiras e respetivas fixações do radiador.Aperte as fixações soltas. Substitua asmangueiras e fixações que estiverem danificadas.
Verifique diariamente a existência de sujidade noexterior do núcleo do radiador e nas palhetas dearrefecimento do sistema hidráulico. Sopre oulave toda a poeira (com baixa pressão de ar ouágua) através da grelha e das palhetas doradiador, na direção oposta à do fluxo de arnormal. Tenha cuidado para não dobrar aspalhetas de arrefecimento durante o processo delimpeza. Limpe bem, para impedir que aspalhetas fiquem incrustadas com poeira. Paraevitar rachas no radiador, deixe o radiador e aspalhetas de arrefecimento arrefecerem antes deos limpar.
Irrigue o radiador e o sistema de arrefecimento acada 800 horas de utilização.
MANUTENÇÃO
37S20 Diesel 9007248 (4-2014)
INDICADOR DO FILTRO DE AR
Verifique diariamente o estado do indicador. Alinha vermelha do indicador deslocar-se-á àmedida que o filtro de ar ficar mais sujo. Nãosubstitua o filtro de ar sem que a linha vermelhaatinja 5 kPa (20 em H2O) e a janela "SERVICEWHEN RED" esteja preenchida com a corvermelha. Para obter uma leitura precisa doindicador de ar, o motor tem de estar a trabalhar.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandoefetuar operações de manutenção namáquina, evite o contacto com partes móveis.Não use roupa larga nem peças de joalharia.
FILTRO DE AR
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou de efetuar operaçõesde manutenção na mesma, pare numasuperfície plana, acione o travão deestacionamento, desligue a máquina e retire achave.
O compartimento do filtro de ar do motor estálocalizado na parte anterior do compartimento domotor, sob o lintel.
Substitua o filtro de ar só quando o respetivoindicador assinalar uma restrição no sistema deadmissão de ar ou o elemento do filtro estiverdanificado. Consulte INDICADOR DO FILTRO DEAR.
Para remover o elemento do filtro, levante ocontentor e coloque a barra de apoio docontentor. Acione o travão de estacionamento edesligue o motor. Retire os dois clipes da saia depoeiras e puxe a saia de poeiras para trás deforma a aceder ao chassis do filtro de ar.
AVISO: O contentor erguido pode cair.Monte a barra de apoio do contentor.
Remova o elemento do filtro. Limpecuidadosamente a tampa da extremidade e ointerior da armação com um pano húmido. Limpeas superfícies vedantes da armação.
MANUTENÇÃO
38 S20 Diesel 9007248 (4-2014)
Instale o elemento do filtro na armação do filtro dear e reinstale a tampa para poeiras com o drenoda água a apontar para baixo.
Prima o botão de reinicialização na extremidadedo indicador para reiniciar o indicador do filtro dear após a substituição do elemento do filtro de ar.
CORREIA DO MOTOR
Verifique a tensão da correia do motor a cada 100horas de utilização. Ajuste a tensão conformenecessário. A tensão correta da correia é de 12mm (0,5 pol.) perante uma força de 4,5 kg (10libras) aplicada a meio da maior extensão dacorreia.
08935
AVISO: Correia e ventoinha emmovimento. Mantenha-se à distância.
FOLGA DE VÁLVULAS
Inspecione e ajuste a folga da válvula deadmissão e de escape entre 0,145 e 0,185mm(0,0057 e 0,0072 pol.), enquanto o motor estáfrio a cada 800 horas de funcionamento.
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
O filtro de combustível retém as impurezas docombustível. O filtro encontra-se na linhapercorrida pelo combustível junto da bomba decombustível.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandoefetuar a manutenção da máquina, mantenhafaíscas e chamas longe da área demanutenção do sistema de combustível.mantenha a área bem ventilada;
Substitua o filtro de combustível a cada 800 horasde utilização.
MANUTENÇÃO
39S20 Diesel 9007248 (4-2014)
TUBOS DE COMBUSTÍVEL
Verifique os tubos de combustível a cada 50horas de utilização. Se a banda de aperto estiversolta, aplique óleo no parafuso da banda e apertebem a banda.
Sendo de borracha, os tubos de combustíveldeterioram-se quer o motor tenha sido muito oupouco utilizado. Substitua os tubos docombustível e respetivas bandas de aperto acada dois anos.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandoefetuar a manutenção da máquina, mantenhafaíscas e chamas longe da área demanutenção do sistema de combustível.mantenha a área bem ventilada;
Se os tubos de combustível e bandas de apertoapresentarem desgaste ou danos antes de doisanos após a sua utilização inicial, substitua-os ourepare-os de imediato. Purgue o sistema decombustível depois de substituir qualquer dostubos de combustível (consulte PURGAR OSISTEMA DE COMBUSTÍVEL). Quando os tubosde combustível não estiverem instalados, tapeambas as extremidades com papel ou panolimpos, para impedir que entre sujidade nostubos. A sujidade nos tubos pode causar maufuncionamento da bomba de injecção decombustível.
PURGAR O SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Os sistemas de combustível típicos de motores adiesel exigem ser purgados para retirar bolsas dear dos tubos de combustível e outroscomponentes. Isto é geralmente necessário apóster ficado sem combustível, trocado filtros decombustível, ou reparado um componente dosistema de combustível. A existência de ar nocombustível impede o funcionamento normal domotor.
Contudo, este sistema de combustível purga-se asi próprio. A linha de retorno vem do topo doinjector, que permite que o ar se escape atravésda linha de retorno.
CORREIA DA VENTOINHA DE ASPIRAÇÃO
Verifique a tensão e o desgaste da correia daventoinha de aspiração a cada 200 horas deutilização. A tensão correta é quando a correiaflete cerca de 4 mm (0,16 pol.) de uma força de0,7 kg (1,5 libras) no ponto central da correia.
BATERIA
Limpe e aperte as ligações da bateria após asprimeiras 50 horas de utilização e a cada 800horas daí em diante. Não retire as tampas deventilação da bateria nem lhe acrescente água.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandoefetuar operações de manutenção oureparação na máquina, evite o contacto com oácido da bateria.
MANUTENÇÃO
40 S20 Diesel 9007248 (11-2016)
FUSÍVEIS E RELÉS
FUSÍVEIS E RELÉS DO PAINEL DE RELÉS
Retire a cobertura do painel de relés para acederaos fusíveis. Substitua sempre um fusível poroutro de igual amperagem.
Consulte no diagrama abaixo as localizações dosfusíveis e relés no painel de relés.
Consulte na tabela abaixo os fusíveis e circuitosprotegidos.
Fusível Amperagem
Circuito protegido
FU1 15 A Thermo-Sentry
FU2 15 A Motor, Instrumentos
FU3 20 A Mecanismo de vibração, Instrumentos
FU4 15 A Luzes
FU5 15 A Buzina
FU6 5 A Limpa pára-brisas (Opcional)
FU7 15 A Sinais de mudança de direção(Opcional)
FU8 15A Extra
FU9 15A Extra
FU10 5 A Ventoinha da cabina (Opcional)
FU11 15 A Telemetry
FU12 30 A Velas de incandescência
FU13 - Não utilizado
FU14 - Não utilizado
FU15 - Não utilizado
FU16 - Não utilizado
FU17 - Não utilizado
FU18 - Não utilizado
FU19 - Não utilizado
FU20 - Não utilizado
NOTA: Substitua sempre um fusível por outro deigual amperagem.
Consulte na tabela abaixo os relés e circuitoscontrolados.
Relé Amperagem Circuito controlado
M1 12 VCC, 40 A Motor de Arranque
M2 12 VCC, 40 A Thermo-Sentry
M3 12 VCC, 40 A Motor/Bomba de combustível
MANUTENÇÃO
41S20 Diesel 9007248 (4-2014)
FILTRO DE POEIRAS DO CONTENTOR
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou de efetuar operaçõesde manutenção na mesma, pare numasuperfície plana, acione o travão deestacionamento, desligue a máquina e retire achave.
SUBSTITUIR O FILTRO DE POEIRAS DOCONTENTOR
Sacuda o filtro de poeiras no final de cada turno eantes de retirar o filtro da máquina. Verifique elimpe o filtro a cada 100 horas de utilização.Substitua os filtros de poeiras danificados.
NOTA: Limpe o filtre com maior frequência se ofiltro for utilizado em ambientes com muita poeira.
1. Destranque e abra a tampa do contentor.Mantenha a tampa do contentor aberta com avara de suporte da tampa do contentor.
2. Retire a tampa do filtro de poeiras.
3. Retire o filtro de poeiras do contentor.
4. Limpe ou deite fora o elemento do filtro depoeiras. Consulte LIMPAR O FILTRO DEPOEIRAS.
5. Limpe a poeira e a sujidade do suporte dofiltro de poeiras.
6. Volte a instalar o filtro de poeiras.
7. Volte a instalar a tampa do filtro de poeiras.
8. Feche a tampa do contentor.
MANUTENÇÃO
42 S20 Diesel 9007248 (4-2014)
LIMPAR O FILTRO DE POEIRAS DOCONTENTOR
Utilize um dos seguintes métodos para limpar ofiltro de poeiras:
SACUDIR - Prima o interruptor do mecanismo devibração do filtro.
BATER - Bata cuidadosamente com o filtro numasuperfície plana. Não danifique asextremidades do filtro. O filtro não vedadevidamente se as extremidades estiveremdanificadas.
AR - Use sempre uma proteção para os olhosquando usar ar comprimido. Sopre o ar pelocentro do filtro em direção ao exterior. Nunca usepressão de ar superior a 550 kPa (80 psi) com umbocal de no mínimo 3 mm (0,13 pol.) e nuncamantenha o bocal a menos de 50 mm (2 pol.) dofiltro.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandoefetuar o serviço de manutenção na máquina,utilize proteção para os olhos e ouvidosquando utilizar ar sob pressão.
LIMPAR O CONJUNTO DE CICLONES
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou de efetuar operaçõesde manutenção na mesma, pare numasuperfície plana, acione o travão deestacionamento, desligue a máquina e retire achave.
Limpe os ciclones e o compartimento do filtro acada 100 horas de utilização.
VEDANTES DO TABULEIRO DE POEIRASCICLÓNICO
Verifique se os vedantes do tabuleiro de poeirasciclónicos apresentam desgaste, danos eresíduos a cada 100 horas de utilização.
NOTA: Não é necessário retirar o conjunto deciclones da máquina para verificar/limpar osvedantes.
MANUTENÇÃO
43S20 Diesel 9007248 (4-2014)
FILTRO DE POEIRAS CICLÓNICO
Limpe o excesso de poeira e resíduos do filtro depoeiras ciclónico, conforme necessário. Verifiquese o filtro de poeiras ciclónico apresenta danos acada 100 horas de utilização.
VEDANTES DA TAMPA DO CICLONE
Verifique se os vedantes da tampa do cicloneapresentam danos ou desgaste a cada 100 horasde utilização. Limpe a poeira e os resíduos dosciclones, conforme necessário.
VEDANTE DA TAMPA DO FILTRO DEPOEIRAS DO CONTENTOR
Verifique se o vedante do filtro de poeiras docontentor apresenta danos ou desgaste a cada100 horas de utilização. Limpe a poeira e osresíduos do vedante, conforme necessário.
MANUTENÇÃO
44 S20 Diesel 9007248 (4-2014)
ESCOVA PRINCIPAL
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou de efetuar operaçõesde manutenção na mesma, pare numasuperfície plana, acione o travão deestacionamento, desligue a máquina e retire achave.
Verifique diariamente o desgaste e danos naescova. Retire qualquer fio ou cabo preso naescova principal, no cubo de transmissão daescova principal ou no cubo de embraiagem daescova principal.
Inspecione o padrão da escova principal e rode aescova, de uma extremidade para a outra, a cada50 horas de funcionamento para maximizar aduração da escova, e obter o melhor desempenhode varrimento. Consulte SUBSTITUIR OURODAR A ESCOVA PRINCIPAL.
Substitua a escova quando já não limpar comeficácia.
SUBSTITUIR OU RODAR A ESCOVAPRINCIPAL
1. Levante a cabeça da escova.
2. Abra a porta do lado direito para acesso àescova principal.
3. Desaperte o parafuso em T da placa deembraiagem da escova. Retire o conjunto dobraço de embraiagem da escova.
4. Puxe a escova principal do compartimento daescova principal.
5. Substitua ou rode a escova principal deextremidade a extremidade.
6. Faça deslizar a escova para o compartimentoda escova até ao encaixe de transmissão.
7. Volte a instalar a placa de embraiagem daescova.
8. Feche a porta de acesso à escova principal.
9. Verifique e ajuste o padrão da escova, senecessário. Consulte VERIFICAR OPADRÃO DA ESCOVA PRINCIPAL.
MANUTENÇÃO
45S20 Diesel 9007248 (11-2016)
VERIFICAR O PADRÃO DA ESCOVAPRINCIPAL
1. Aplique giz, ou um material de marcaçãosemelhante, num pavimento regular enivelado.
NOTA: Se não tiver disponível giz ou outromaterial semelhante, deixe a escova rodar sobreo chão durante dois minutos. Ficará no chão umamarca de polimento.
2. Baixe a escova principal para a área marcadacom giz e mantenha-a nessa posição entre 15a 20 segundos, sem mover a máquina.
3. Levante a escova e afaste a máquina da áreamarcada com giz. O padrão da escova devesitua-se entre 50 e 75 mm (2,0 e 3,0 pol.) aolongo de todo o comprimento da escova.Consulte AJUSTAR A LARGURA DAESCOVA PRINCIPAL.
00582
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou de efetuar operaçõesde manutenção na mesma, pare numasuperfície plana, acione o travão deestacionamento, desligue a máquina e retire achave.
4. Se o padrão da escova for cónico, consulte asecção Se o padrão da escova for cónicodeste manual.
00601
AJUSTAR O PADRÃO CÓNICO DA ESCOVAPRINCIPAL
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou de efetuar operaçõesde manutenção na mesma, pare numasuperfície plana, acione o travão deestacionamento, desligue a máquina e retire achave.
1. Remova a placa de embraiagem da escova ea escova.
2. Desaperte os parafusos de montagem dosuporte do rolamento do eixo.
3. Desloque o suporte para cima ou baixo nasranhuras, e aperte os parafusos demontagem.
4. Reinstale a placa de embraiagem da escova ea escova.
5. Verifique o padrão da escova principal, ereajuste conforme necessário. Ajuste o botãode ajuste da escova principal de forma acorresponder à mesma banda de cor que aplaca livre da escova.
MANUTENÇÃO
46 S20 Diesel 9007248 (4-2014)
AJUSTAR A LARGURA DA ESCOVAPRINCIPAL
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou de efetuar operaçõesde manutenção na mesma, pare numasuperfície plana, acione o travão deestacionamento, desligue a máquina e retire achave.
1. Compare o comprimento das cerdas daescova principal com a banda de cores daplaca de embraiagem da escova.
2. Desaperte o manípulo de ajuste da escovaprincipal e faça deslizar o manípulo para quecorresponda à banda de cores da placa deembraiagem da escova. Volte a apertar omanípulo.
3. Volte a verificar o padrão. Se for necessário,ajuste-o.
ESCOVA(S) LATERAL(AIS)
Verifique diariamente o desgaste e danos na(s)escova(s). Retire qualquer fio ou cabo que seencontre preso na(s) escova(s) ou cubo(s) detransmissão.
Substitua a(s) escova(s) quando já nãolimpar(em) com eficácia.
SUBSTITUIR A ESCOVA LATERAL
1. Pare a máquina, acione o travão deestacionamento e desligue a motor.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou de efetuar operaçõesde manutenção na mesma, pare numasuperfície plana, acione o travão deestacionamento, desligue a máquina e retire achave.
2. Retire o pino de retenção da escova lateral doeixo de transmissão da escova lateral,retirando o trinco do pino sobre a extremidadedo pino.
08019
3. Retire a escova lateral do respetivo eixo detransmissão.
NOTA: Retire o cubo de transmissão e monte-onuma nova escova, se ainda não a tiver instalado.
4. Monte a nova escova lateral sobre o respetivoeixo de transmissão.
5. Insira o pino de retenção da escova lateralatravés do respetivo cubo e eixo detransmissão.
6. Fixe o pino inserindo o trinco sobre aextremidade do pino.
7. Ajuste o padrão da escova lateral através dorespetivo manípulo de pressão para baixo.
MANUTENÇÃO
47S20 Diesel 9007248 (4-2014)
AJUSTAR O PADRÃO DA ESCOVA LATERAL
Verifique o padrão da escova lateral a cada 50horas de utilização. As cerdas da escova lateraldevem tocar no piso conforme os padrõesmostrados na figura.
350327
Rode o(s) manípulo(s) no sentido contrário ao dosponteiros do relógio para aumentar a pressão daescova e no sentido dos ponteiros do relógio paradiminuir a pressão da escova.
PROTEÇÃO DA ESCOVA LATERAL
Rode a proteção da escova lateral 90° a cada 200horas de utilização ou antes se apresentar sinaisde desgaste. Substitua a proteção da escovadepois de utilizar todos os quatro lados.
ARTICULAÇÃO DA ESCOVA LATERAL
A articulação da escova lateral deve ser verificadaem termos de movimento excessivo após cada200 horas de funcionamento.
A inclinação lateral da escova lateral (daesquerda para a direita) é ajustada com doisparafusos.
A inclinação da frente para trás da escova lateralé ajustada com o cabo da escova lateral e o pinode retenção.
MANUTENÇÃO
48 S20 Diesel 9007248 (4-2014)
SAIAS, ABAS E VEDANTES
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou de efetuar operaçõesde manutenção na mesma, pare numasuperfície plana, acione o travão deestacionamento, desligue a máquina e retire achave.
SAIA DE VEDAÇÃO DO CONTENTOR
A saia de vedação do contentor encontra-se naparte inferior traseira do contentor. A saia flutuasobre a sujidade e ajuda a trazer essa sujidadepara dentro do contentor.
Verifique diariamente o desgaste e danos da saiade vedação do contentor.
Substitua a saia de vedação do contentor quandodeixar de tocar no chão.
SAIA LATERAL DO CONTENTOR
A saia lateral do contentor encontra-se no ladoesquerdo do contentor. A saia lateral do contentordeve estar a uma distância de 3 mm (0,12 pol.)do chão.
Verifique diariamente o desgaste e danos da saiado contentor, e ajuste diariamente.
SAIAS DA PORTA DA ESCOVA
As saias da porta da escova encontram-se nabase de cada uma das duas portas da escovaprincipal. A saia deve estar a uma distância de 3mm (0,12 pol.) do chão.
Verifique diariamente o desgaste e danos dassaias e ajuste.
NOTA: As saias da porta da escova têm orifícioscom ranhuras, para permitirem ajuste da distânciaao chão. Ajuste a altura da saia com a portafechada.
NOTA: A pressão dos pneus traseiros afetam adistância das saias ao chão.
SAIAS TRASEIRAS
As duas saias traseiras encontram-se na base daparte de trás do compartimento da escovaprincipal. A saia vertical deve estar a umadistância de até 3 mm (0,12 pol.) do chão. A saiade recirculação não requer ajuste.
Verifique diariamente o desgaste e danos dassaias e ajuste.
NOTA: A pressão dos pneus traseiros afetam adistância das saias ao chão.
MANUTENÇÃO
49S20 Diesel 9007248 (4-2014)
SAIAS DE CONTROLO DE POEIRA DAESCOVA LATERAL (OPÇÃO)
As saias de controlo de poeira da escova lateralficam em volta da escova lateral e dopára-choques dianteiro.
Verifique diariamente o desgaste e danos nassaias de controlo de poeira da escova lateral.
VEDANTES DA PORTA DA ESCOVA
Os vedantes da porta da escova localizam-se nasportas da escova principal, e em porçõescorrespondentes da estrutura principal.
A cada 100 horas de utilização verifique se osvedantes apresentam danos ou desgaste.
VEDANTES DO CONTENTOR
Os vedantes do contentor estão localizados naspartes superior e lateral do contentor.
A cada 100 horas de utilização verifique se osvedantes apresentam danos ou desgaste.
VEDANTE DA PORTA DE ACESSO AOCONTENTOR
O vedante da porta de acesso ao contentorencontra-se no contentor, e veda a parte da frentedo contentor do lixo.
A cada 100 horas de utilização verifique se ovedante apresenta danos ou desgaste.
MANUTENÇÃO
50 S20 Diesel 9007248 (4-2014)
VEDANTE DA PORTA DE ACESSO DOCONTENTOR INTERIOR (OPCIONAL -APENAS TUBO DE ASPIRAÇÃO)
O vedante da porta de acesso ao contentorinterior encontra-se no contentor, e veda a parteda frente do contentor do lixo.
A cada 100 horas de utilização verifique se ovedante apresenta danos ou desgaste.
VEDANTES DA PORTA DO CONTENTOR
Os vedantes da porta do contentor encontram-sena porta do contentor. Vedam o contentor quandoa porta do contentor está fechada.
A cada 100 horas de utilização verifique se osvedantes apresentam danos ou desgaste.
VEDANTE DA ENTRADA DA CÂMARA DOFILTRO
Verifique se o vedante da entrada da câmara dofiltro apresenta danos ou desgaste a cada 100horas de utilização.
MANUTENÇÃO
51S20 Diesel 9007248 (4-2014)
TRAVÕES E PNEUS
TRAVÕES
Os travões mecânicos encontram-se nas rodasdianteiras. Os travões são acionados pelo pedalde travão e respetivos veios de ligação.
Verifique o ajuste dos travões a cada 200 horasde utilização.
Para verificar a afinação dos travões, meça adistância desde a posição do pedal do travão coma máquina parada até ao ponto onde háresistência ao movimento do pedal. A distânciatem de estar situada entre 12 mm (0,5 pol.) e 25mm (1,0 pol.). Afine os travões de necessário.
PNEUS
Os pneus de origem na frente da máquina sãosólidos. O pneu de trás de origem é pneumático.
A cada 100 horas de utilização, verifique se ospneus apresentam sinais de desgaste. A cada100 horas de utilização verifique a pressão de ardo pneu. A pressão correta dos pneus é 795 kPa(115 psi).
RODA TRASEIRA
Aperte as porcas da roda traseira segundo opadrão ilustrado, com um esforço de aperto de122 a 155 Nm (90 a 110 libras/pé) após asprimeiras 50 horas de utilização, e depois apóscada 800 horas de utilização.
2
3
4
1
5
MOTOR DE PROPULSÃO
Aperte a porca do eixo usando um esforço de 270Nm (200 libras/pé) após as primeiras 50 horas deutilização, e depois a cada 800 horas deutilização.
MANUTENÇÃO
52 S20 Diesel 9007248 (4-2014)
EMPURRAR, REBOCAR E TRANSPORTAR AMÁQUINA
EMPURRAR OU REBOCAR A MÁQUINA
Se a máquina deixar de funcionar, pode serempurrada por trás ou pela frente, mas apenaspode ser rebocada por trás.
A bomba de propulsão tem uma válvula deanulação, para impedir danos no sistemahidráulico quando a máquina está a serempurrada ou rebocada. Esta válvula permitedeslocar uma máquina desativada durante umadistância muito curta e a uma velocidade nãosuperior a 1,6 km/h (1 mph). A máquina NÃO sedestina a ser empurrada nem rebocada durantelongas distâncias, nem a velocidades elevadas.
ATENÇÃO! Não empurre nem reboque amáquina durante uma grande distância semusar a válvula de anulação, ou o sistemahidráulico da máquina pode ser danificado.
Rode a válvula de anulação 90° em relação àposição normal antes de empurrar ou rebocar amáquina.A figura mostra a válvula de anulação naposição de empurrar ou rebocar.
Volte a colocar a válvula de anulação na posiçãonormal quanto tiver terminado de empurrar ourebocar a máquina.
TRANSPORTAR A MÁQUINA
1. Posicione a máquina na extremidade decarregamento do camião ou atrelado.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes decarregar a máquina para um camião ouatrelado, esvazie o contentor antes decarregar a máquina. Nãocarregue/descarregue em zonas de inclinaçãoque excedam um ângulo de 25 graus.
2. Se a superfície de carga não estiver nahorizontal, ou estiver a mais de 380 mm (15pol.) do chão, use um guincho para carregar amáquina.
Se a superfície de carga estiver na horizontalE a um altura igual ou inferior a 380 mm (15pol.) do chão, a máquina pode ser conduzidapara o camião ou atrelado.
3. Para prender a máquina ao camião ouatrelado, prenda as correntes de aperto aospontos de fixação traseiros. Os locais deamarração traseiros são os orifícios naspartes laterais da estrutura da máquina, pertodo pára-choques traseiro.
MANUTENÇÃO
53S20 Diesel 9007248 (8-2009)
4. Rode a válvula de passagem 90 em relaçãoà posição normal, antes de prender amáquina ao camião ou ao atrelado. Consultea secção PARAR OU REBOCAR AMÁQUINA neste manual. Certifique-se de quea máquina esteja centrada.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandocarregar a máquina para um camião ouatrelado, use um guincho. Não conduza amáquina para cima do camião ou atrelado,exceto se a superfície de carga estiver nahorizontal E a sua altura for igual ou inferior a380 mm (15 pol.) do chão.
5. Introduza a máquina no camião ou noatrelado tanto quanto possível. Se a máquinacomeçar a desviar-se da posição central emrelação ao camião ou atrelado, pare e rode ovolante para centrar a máquina.
6. Aplique o travão de estacionamento, ebloqueie os pneus. Amarre a máquina aocamião ou ao atrelado antes de iniciar otransporte.
Os locais de amarração frontais são osorifícios nas bolsas das rodas na frente daestrutura da máquina.
Os locais de amarração traseiros são osorifícios nas partes laterais da estrutura damáquina, perto do pára-choques traseiro.
7. Se a superfície de carga não estiver nahorizontal, ou estiver a mais de 380 mm (15pol.) do chão, use um guincho paradescarregar a máquina.
Se a superfície de carga estiver na horizontalE a um altura igual ou inferior a 380 mm (15pol.) do chão, a máquina pode ser conduzidapara fora do camião ou atrelado.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandocarregar a máquina para um camião ouatrelado, use um guincho. Não conduza amáquina para cima do camião ou atrelado,exceto se a superfície de carga estiver nahorizontal E a sua altura for igual ou inferior a380 mm (15 pol.) do chão.
8. Volte a colocar a válvula de anulação naposição normal quanto tiver terminado deempurrar ou rebocar a máquina. Consulte asecção PARAR OU REBOCAR A MÁQUINAneste manual.
MANUTENÇÃO
54 S20 Diesel 9007248 (11-2016)
LEVANTAMENTO DA MÁQUINA COM OMACACO
Despeje o contentor antes de levantar a máquinacom o macaco. Levante a máquina com omacaco nos pontos indicados para esse efeito.Utilize um guincho ou um macaco capaz desuportar o peso da máquina. Utilize os apoios domacaco para suportar a máquina.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou de efetuar operaçõesde manutenção na mesma, pare numasuperfície plana, acione o travão deestacionamento, desligue a máquina e retire achave.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandoefetuar o serviço de manutenção da máquina,bloqueie os pneus antes de levantar amáquina com um macaco. Utilize um guinchoou um macaco que suporte o peso damáquina. Levante a máquina com o macacoapenas nos pontos indicados para esseefeito. Suporte a máquina com os apoios domacaco.
O ponto para colocação do macaco na parte detrás é o centro do pára-choques traseiro, por trásdo pneu traseiro.
Os pontos frontais para colocação do macacoestão localizados na estrutura, em frente ao pneuda frente.
INFORMAÇÕES SOBRE ARMAZENAMENTO
Antes de arrumar a máquina durante um períodode tempo prolongado, deve seguir os passosdescritos em seguida.
1. Estacione a máquina num local seco e fresco.Não exponha a máquina à chuva ou à neve.Arrume em ambientes interiores.
2. Retire a bateria da máquina ou carregue-a acada três meses.
NOTA: Para evitar potenciais danos da máquina,armazene−a num ambiente sem roedores neminsetos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
55S20 Diesel 9007248 (11-2016)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CAPACIDADES/DIMENSÕES GERAIS DA MÁQUINA
Elemento Dimensão/Capacidade
Comprimento 2.090 mm (82,3 pol.)
Comprimento com escova lateral 2.248 mm (88,5 pol.)
Largura 1.230 mm (48,5 pol.)
Largura com escova lateral 1.260 mm (49,5 pol.)
Altura sem proteção superior 1.260 mm (49,5 pol.)
Altura com proteção superior 2.085 mm (82,1 pol.)
Largura do percurso 1.135 mm (44,7 pol.)
Distância entre eixos 1.085 mm (42,7 pol.)
Diâmetro da escova de varrimento principal 355 mm (14 pol.)
Comprimento da escova de varrimento principal 910 mm (36 pol.)
Diâmetro da escova lateral 580 mm (23 pol.)
Largura do percurso de varrimento com a escova lateral 1.270 mm (50 pol.)
Largura do percurso de varrimento com as escovas laterais duplas 1.575 mm (62 pol.)
Largura do padrão da escova de varrimento principal 50 a 75 mm (2 a 3 pol.)
Capacidade de carga do contentor (contentor em polietileno) 340 kg (750 libras)
Capacidade de carga do contentor (contentor em aço opcional) 318 kg (700 libras)
Capacidade de volume do contentor (contentor em polietileno) 310 L (11 pés3)
Capacidade de volume do contentor (contentor em aço opcional) 319 L (11,25 pés3)
Área do filtro de poeiras 7,4 m2 (80 pés2)
Altura mínima de despejo do teto 2.490 mm (98 pol.)
Peso - vazio 1.110 kg (2.450 libras)
GVWR (classificação de peso bruto de veículos) 1.674 kg (3.690 libras)
Grau de proteção IPX3
Valores determinados de acordo com a norma IEC 60335-2-72 Medida
Nível de pressão sonora LpA 81 dB(A)
Incerteza sonora KpA 1,7 dB(A)
Nível de potência sonora LWA + Incerteza KWA 100 dB(A)
Vibração - Mãos e braços <2,5m/s2
Vibração - Corpo todo <0,5m/s2
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
56 S20 Diesel 9007248 (11-2016)
DESEMPENHO GERAL DA MÁQUINA
Elemento Medida
Velocidade máxima em frente 10 km/h (6 mph)
Velocidade máxima em marcha-atrás 4,8 km/h (3 mph)
Largura mínima de curva entre alas, para a esquerda 2.415 mm (95 pol.)
Raio mínimo de viragem, para a direita 2.113 mm (83,2 pol.)
Raio mínimo de viragem, para a esquerda 1.625 mm (64 pol.)
Inclinação máxima da rampa para carregamento - contentor vazio 25%
Inclinação máxima da rampa para transporte (GVWR) 17,6%
Inclinação máxima da rampa para varredura 14%
TIPO DE ENERGIA
Motor Tipo Ignição Ciclo Aspiração Cilindros Diâmetro Curso
KubotaD1005
Pistão Diesel 4 Natural 3 76 mm (2,99 pol.)
73,6 mm (2,90 pol.)
Cilindrada Potência controlada da Tennant Potência intermitente brutaconforme SAE J1995
1.001 cc (61,1 pol. cúb.) 13,8 kw (18.5 cv) @ 2400 rpm 14,2 kw (19,0 cv) @ 2500 rpm
Combustível Sistema de arrefecimento Sistema elétrico
GasóleoAlternativo:Biodiesel, nãosuperior a B5.Depósito de combustível:27,6 L (7,3 gal.)
Água / anticongelante àbase de etileno glicol
12 V, nominais
Total: 7,5 l (2 gal.) Alternador de 30 A
Radiador: 3,8 l (1 gal.)
Ralenti, sem carga Velocidade (rápida) controlada,sob carga
Óleo de lubrificação do motorsem filtro
1350 + 50 rpm 2500 + 50 rpm 5,1 L (5,4 qt) Óleo do motor10W-30, 10W-40 ou 15W-40,Classificação API diesel CF ousuperior.
DIREÇÃO
Tipo Fonte de energia Controlo de direção deemergência
Roda traseira, controlada por válvularotativa e cilindro hidráulico
Bomba acessória hidráulica Manual
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Capacidade Índice de viscosidade ISO Intervalos de temperatura ambiente
Reservatóriohidráulico
19,3 L (5.1galões)
ISO 100 IV 126 ou superior 19° C (65° F) ou superior
Hidráulico total 20,8 L (5,5galões)
ISO 68 IV 155 ou superior 7 a 43°�C (45 a 110°�F)
ISO 32 IV 163 ou superior 16° C (60° F) ou inferior
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
57S20 Diesel 9007248 (4-2014)
SISTEMA DE TRAVAGEM
Tipo Utilização
Travões de serviço Travões de tambor mecânicos (2), um por cada roda da frente, acionados por veio
Travão de estacionamento Utiliza os travões de serviço, acionados por veio
PNEUS
Localização Tipo Tamanho Pressão
Dianteira (2) Sólido 89 x 410 mm (3,5 X 16 pol.) -
Traseira (1) Pneumático 150 x 410 mm (6 X 16 pol.) 795 kPa (115 psi)
DIMENSÕES DA MÁQUINA
VISTA SUPERIOR
VISTA LATERAL
2.090 mm(82,3 pol.)
1.230 mm(48,5 pol.)
2.085 mm(82,1pol.)
VISTA FRONTAL
1.260 mm(49,5pol.)
1.135 mm(44,7 pol.)
1.085 mm(42,7 pol.)
354901
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
58 S20 Diesel 9007248 (4-2014)