Transcript
Page 1: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)樊

二〇一一年三月十一日、東日本大地震後、テレビで繰

り返し流れるACジャパンのコマーシャル金子みすゞの

詩「こだまでせうか」に、日本全国の人々が心を打たれ

た。その際にも筆者は金子みすゞの詩から受けた感動を

何かの形で表現したいと思い、「海」をテーマにした二

十首の詩と「こだまでせうか」を中国語に訳し、『城西

人文研究』第三十一巻(二〇一二年三月)に発表した。

金子みすゞの詩の中国語訳は、早くも呉菲さん(現山

口大学の非常勤講師)の精力的な活動により、『向着明

亮那方』(新星出版社

二〇〇七年)『星星和蒲公英』

(新星出版社

二〇一二年)などの翻訳が出版されてい

る。また、二〇一二年、下関市在住の中国語講師閻先会

さんは、金子みすゞの詩全五百十二

�を中国語に訳し、

日中国交正常化四十周年記念として、金子みすゞ記念館

に寄贈した。

先輩翻訳者たちの活動により、金子みすゞの詩は少し

ずつ中国語圏の人々に知られ、人々の心を癒している。

今更自ら新しく翻訳する意義があるのかと自分に問いか

けたこともあったが、翻訳は十人十色であり、翻訳する

人は年齢、性別、生活経験などの違いによって、違う感

性を持ち、異なる言葉づかいをし、同じ詩に対しても、

それぞれの理解と表現があると思う。ぜひ自分の言葉で、

私が感じた金子みすゞを伝えたいという気持ちで、翻訳

を続けることにした。

(71)50

(城西人文研究第

32巻)

Page 2: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

今回は「寂しい」をテーマに以下の詩を訳した。寂し

い気持ちを抱えながら必死にお母さんの注意を引き、お

母さんの愛を求めている女の子が、みすゞの詩の中で描

かれている。それはみすゞ自身の経験とも深く関わって

いると思われる。みすゞは幼いころ父に死別され、十代

のころ、母も再婚し、家族からの愛情が一番必要な子供

時代に、それを満足にもらえなかった。みすゞの寂しさ

は「お母さん」の存在と離して考えることができない。

「寂しい」というテーマの詩を訳すことによって、みすゞ

の心の世界への理解がさらに深まっていくことができる

と考えられる。

翻訳に使用したテキストは、JULA出版局から出版

されている『金子みすゞ童謡全集』(六冊)である。

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)(72) 49

Page 3: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(一)小さなうたがい

あたしひとりが

叱 しかられた。

女のくせにって

しかられた。

兄さんばっかし

ほんの子で、

あたしはどっかの

親なし子。

ほんのおうちは

どこかしら。

(一)小小的山山疑

只有我一个

�次都

��。

�短短有

�頃頃

�儿

�次都

��。

�像只有哥哥

生的

而我

�像是

趣趣来的短短弟弟儿。

正的

��在

�里?

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) (73)48

Page 4: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(二)さかむけ

なめても、吸 す

っても、まだ痛 いたむ

紅 べにさし指のさかむけよ。

おもい出す、

おもい出す、

いつだかねえやにきいたこと。

「指にさかむけできる子は、

親のいうこときかぬ子よ。」

おとつい、すねて泣いたっけ、

きのうも、お使いしなかった。

母さんにあやまりゃ、

なおろうか。

(二)

�刺儿

役役役役、吸吸、

�是

无名指

�了个

�刺儿。

想起来了、

想起来了、

�前听純純純純

��。

��刺

儿的頃頃子

是不听

的頃頃子。』

�我

任性、哭

�不休

�也

短短有

���脱脱

快向

��道

个歉

�刺儿快

��。

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)(74) 47

Page 5: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(三)忘 わすれた唄 うた

野 の�

ばらのはなの咲 さ

いている、

この草山にきょうも来て、

忘れた唄をおもいます。

夢 ゆめより遠い、なつかしい、

ねんねの唄をおもいます。

ああ、あの唄をうとうたら、

この草山の扉 と

があいて、

とおいあの日のかあさまを、

うつつに、ここに、みられましょ。

きょうも、さみしく草にいて、

きょうも海みておもいます。

「船はしろがね、櫓 ろ

は黄金

こがね」

ああ、そのあとの、そのさきの、

おもい出せないねんね唄。

(三)

凖凖

�的歌劵劵

野脳脳薇盛

�的

�坡

��我

又来了

回想那凖凖

�的歌劵劵。

回想那

旧梦

��

�人山山

的辧辧精精曲。

�、只

�唱起那首歌劵劵

�坡

�打

��秘

的大

��

�像回

�遥

�的旧日

��重

���在

凛凛前。

��我

��地

坐在草地上

��我

也看

�大

��日

回想。

�色的

�儿、金色的蛄蛄』

�� 句

!后和

!前、

是那

"也想不起来的辧辧精精曲。

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) (75)46

Page 6: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(四)私 わたしのお里

母さまお里は

山こえて、

桃 ももの花さく

桃の村。

ねえやのお里は

海越 こ

えて、

かもめの群 む

れる

はなれ島。

私のお里は

知らないの、

どこかにあるよな

気がするの。

(四)我的故

��的

���

在桃雑雑盛

�的

桃源村。

純純純純的故

���

群的

��。

我的故

里?

�在某个

�的地

�。

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)(76) 45

Page 7: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(五)喧嘩

けんかのあと

ひとりになった

ひとりになった。

むしろの上はさみしいな。

私 わたしは知らない

あの子がさきよ。

だけどもだけども、さみしいな。

お人形さんも

ひとりになった。

お人形抱 だ

いてもさみしいな。

あんずの花が

ほろほろほろり、

むしろの上はさみしいな。

(五)

崖崖嘴

�后

只剩我一人

只剩我一人。

坐在草朗朗上

����。

�我的事

是那个頃頃子先崖崖的。

可是、可是

����。

布抑抑抑抑也

一个人溝溝

��。

抑抑抑抑

��是

���。

杏雑雑

把把然闘闘落

坐在草朗朗上

����。

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) (77)44

Page 8: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(六)赤いお舟 ふね

一本松

一本立って

海みてる、

私 わたしもひとりで

海みてる。

海はまっ青、

雲は白、

赤いお舟は、

まだみえぬ。

赤いお舟の

父さまは、

いつかの夢 ゆめの

父さまは、

一本松

�)

��

�防防

溝溝独

��

�大

我也溝溝

�一人

�大

碧清清

�儿雪白

�色的

�儿

旧看不

�。

���的

慰慰慰慰

我梦中的

慰慰慰慰

一薪薪防防、

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)(78) 43

Page 9: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

一本松

いつだろうか。

一薪薪防防、

(慰慰慰慰)何

��回

来?

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) (79)42

Page 10: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(七)箱庭

私 わたしのこさえた箱庭を、

たあれも見てはくれないの。

お空は青いに母さんは、

いつもお店で忙 せわしそう。

まつりはすんだに母さんは、

いつまであんなにいそがしい。

せみのなく声ききながら、

私はお庭をこわします。

(七)

紐紐

我做的紐紐

��

�也不来看。

��碧

清清

�可

��

里脱脱袖袖。

��已

�束

�可

��

�那

�脱脱袖袖。

�壊壊

��

我砲砲哩哩了紐紐

�。

�「箱 はこ庭 にわ」

�原

�指源于中国的嶋嶋尚尚簒簒

�。但在

�里

�嶋嶋尚尚涙涙

��而

是指頃頃子

�的一

���。

在紐紐

�里任

�畏畏

�喜

�的

�或小物件

� !造

"器器自己的内心

#界。

$者注。

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)(80) 41

Page 11: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(八)ながい夢 ゆめ

きょうも、きのうも、みんな夢、

去年、一昨年

おととし、みんな夢。

ひょいとおめめがさめたなら、

かわい、二つの赤ちゃんで、

おっ母 か

ちゃんのお乳 ちちをさがしてる。

もしもそうなら、そうしたら、

それこそ、どんなにうれしかろ。

ながいこの夢、おぼえてて、

こんどこそ、いい子になりたいな。

(八)

�梦

��、

�、都是梦

�年、

�年、都是梦。

忽然尠尠

�凛凛

�回可

�小

咾咾儿

儖儖找

� 的

�。

�果是

����果

���

�多

��!

��住

��个

��的

�次一

���做

个乖頃頃子。

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) (81)40

Page 12: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(九)口真 ま

似 ね

父さんのない子の唄 うた

「お父ちゃん、

おしえてよう。」

あの子は甘 あまえて

いっていた。

別れてもどる

裏 うらみちで、

「お父ちゃん。」

そっと口真似

してみたら、

なんだか誰 だれかに

はずかしい。

生 いけ垣 がきの

しろい木 む

槿 くげが、

笑うよう。

(九)学恁恁

短短有慰慰慰慰的頃頃子的歌

『慰慰慰慰

教教我

�!』

那个頃頃子撒

�戎戎

���。

�后

又回

原地

��落

『慰慰慰慰……』

我把把把把模径径

他的口气

人听

�又喜。

千千笆上的

白色木槿雑雑

�恁恁笑了。

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)(82) 39

Page 13: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(十)闇夜

やみよの星

闇夜に迷子

まいごの

星ひとつ。

あの子は

女の子でしょうか。

私 わたしのように

ひとりぼっちの、

あの子は

女の子でしょうか。

(十)

���星

漆黑

��里

�迷路的

星一薪薪。

那薪薪星

是小

�頃頃

�?

像我一

溝溝汽汽一人

那薪薪星

是小

�頃頃

�?

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) (83)38

Page 14: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(十一)お使い

お月さま、

私 わたしは使いにまいります。

よその嬢 じょっちゃんのいいおべべ、

しっかり胸 むねに抱 だ

きしめて。

お月さま、

あなたも行ってくださるの、

私の駆 か

けてゆくとこへ。

お月さま、

いたずらっ子に

わなけりゃ、

いつも私はうれしいの。

おかあさんのおしごとを、

よそへ届 とどけにゆくことは。

それに、それに、

お月さま、

(十一)小

�手

月疏疏

�月疏疏

我是

��的

�手。

��的

小甲甲弟弟做的漂疏疏

���在

胸前。

月疏疏

�月疏疏

也和我一起

��?

�送

�的地

�。

月疏疏

�月疏疏

�不遇

��皮

的頃頃子

我都

��心

���把

血血制

�的

���。

�有、

�有、

月疏疏

�月疏疏

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)(84) 37

Page 15: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

私はほんとにうれしいの。

あなたがまあるくなるころに、

私も春着ができるから。

�的

����

��得

我的春廾廾也做

�了。

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) (85)36

Page 16: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(十二)あるとき

お家 うちのみえる角へ来て、

おもい出したの、あのことを。

私 わたしはもっと、ながいこと、

すねていなけりゃいけないの。

だって、かあさんはいったのよ、

「晩 ばんまでそうしておいで」って。

だのに、みんなが呼 よ

びにきて、

わすれて飛んで出ちゃったの。

なんだかきまりが悪いけど、

でもいいわ、

ほんとはきげんのいいほうが、

きっと、母さんは好 す

きだから。

(十二)那

�候

���前

的拐

��

我又想起

�的

事。

��

生更

�� 的

气。

������

��砌砌

气砌砌

��上

�。』

可是

�大

�喊我

��玩

�了生气

�奔

��。

埋埋然有点渭渭淮淮

��算

了。

其�我

����的

��一�更

�。

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)(86) 35

Page 17: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(十三)さびしいとき

私 わたしがさびしいときに、

よその人は知らないの。

私がさびしいときに、

お友だちは笑うの。

私がさびしいときに、

お母さんはやさしいの。

私がさびしいときに、

仏 ほとけさまはさびしいの。

(十三)

��的

�候

��的

�候

�人不知道。

��的

�候

朋友笑呵呵。

��的

�候

���温

柔。

��的

�候

佛也

��。

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) (87)34

Page 18: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(十四)誰 だれがほんとを

誰がほんとをいうでしょう、

私 わたしのことを、わたしに。

よその小 お

母 ば

さんはほめたけど、

なんだかすこうし笑ってた。

誰がほんとをいうでしょう、

花にきいたら首ふった。

それもそのはず、花たちは、

みんな、あんなにきれいだもの。

誰がほんとをいうでしょう、

小鳥にきいたら逃 に

げちゃった。

きっといけないことなのよ、

だから、言わずに飛んだのよ。

誰がほんとをいうでしょう、

かあさんにきくのは、おかしいし、

(十四)

�告

�我

��

��告

�我

���

�我

��于

我的事。

阿厂厂

�剌剌我了

� 象

�一某某

��的

笑。

��告

�我

���

�小雑雑

�小雑雑

�辧辧

�。

那也是当然

�雑雑儿

��

都那

�漂疏疏。

��告

�我

���

�小

��小

�逃走了。

�是

��不

���

���什

�不

��走

了。

��告�我

���

����太

怪了

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)(88) 33

Page 19: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(私は、かわいい、いい子なの、

それとも、おかしなおかおなの。)

誰がほんとをいうでしょう、

わたしのことをわたしに。

(是

��我是不是可

�的、听

�的頃頃子?

�是

��我

是不是

�了

�古怪的

?)

�告

�我

��

�我

��于

我的事。

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) (89)32

Page 20: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(十五)いい眼 め

山のむこうの鳩 はとの眼を、

ねらって鉄砲

てっぽが射 う

てるよな、

いい眼が私 わたしにあったなら、

町のかあさんのそばにいて、

田舎

いなかの、林の、木の枝 えだの、

小鳥の巣かけもみな見える。

沖 おきの、小島の、片 かたかげの、

岩の鮑 あわびもみなみえる。

空の、夕焼の、雲のうえ、

天使のすがたもよくみえる。

そんないい眼があったなら、

いつも、母さんのそばにいて、

いろんなことをみようもの。

(十五)

�凛凛力

�使是

�那

�的碁碁子的凛凛商商

�忠忠准

��

果我有

��的

�凛凛力

待在小將將上

���

田野里的、森林里的、峯峯枝上的

�的

��也

�看

�。

�面上的、小

�上的、日呻呻里的

岩石上的雨雨噬噬

�也都

�看

�。

��中

的、

�霞里的、白

�上的

�使的

���也

�看

�。

果我有

��的

�凛凛力

�待在

���

�桟桟

���。

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)(90) 31

Page 21: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(十六)みんなを好きに

私 わたしは好 す

きになりたいな、

何でもかんでもみいんな。

葱 ねぎも、トマトも、おさかなも、

残らず好きになりたいな。

うちのおかずは、みいんな、

母さまがおつくりなったもの。

私は好きになりたいな、

誰 だれでもかれでもみいんな。

お医者

いしゃさんでも、烏 からすでも、

残らず好きになりたいな。

世界のものはみィんな、

神さまがおつくりなったもの。

(十

�)都

�喜

我希

�自己涙涙

�什

�都喜

��

个、那个、

有的。

大葱、西

�柄柄、噬噬、

一个不剩

�全都

�喜

�。

� 里

�菜

都是

��做

的。

我希

�自己涙涙

�是

�都喜

��

个人、那个人、

有人。

不管是医生

��是

鱗鱗

��

一个不例

��全

�喜

�。

��上有

的事物

都是

�造的。

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) (91)30

Page 22: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(十七)私 わたしの髪 かみの

私の髪の光るのは、

いつも母さま、撫 な

でるから。

私のお鼻の低 ひくいのは、

いつも私が鳴らすから。

私のエプロンの白いのは、

いつも母さま、洗 あらうから。

私のお色の黒いのは、

私が

いり豆 まめたべるから。

(十七)我的

��

我的

��有

光夾夾

���常

硯硯摸。

我的鼻子繭繭繭繭的

�我

�是气在在在在。

我的律律塙塙雪白

����是

我洗。

我的券券色

�我裕裕吃慨慨豆子。

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)(92) 29

Page 23: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(十八)こころ

お母さまは

大人

おとなで大きいけれど、

お母さまの

おこころはちいさい。

だって、お母さまはいいました、

ちいさい私 わたしでいっぱいだって。

私は子供

こどもで

ちいさいけれど、

ちいさい私の

こころは大きい。

だって、大きいお母さまで、

まだいっぱいにならないで、

いろんな事をおもうから。

(十八)心

��

埋埋然是大人

�个儿

�����

但是

��的

��小

�小。

������

慢慢的心

小小的我廾廾得

��的

我埋埋然是小頃頃

个儿

�小

�小

但小小的我的心

��大

�大。

��銭銭

大大的

���

都廾廾不

�我的心

�想 �多

�多事儿椿椿。

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) (93)28

Page 24: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(十九)女王さま

私 わたしが女王さまならば、

国じゅうのお菓 か

子 し

屋 や

呼 よ

びあつめ、

お菓子の塔 とうをつくらせて、

そのてっぺんに椅 い

子 す

据 す

えて、

あまい鉛 えん筆 ぴつなめながら、

いろんなお布 ふ

令 れ

を書 か

きましょう。

いちばんさきに書くことは、

「私の国に住 す

むものは、

子供

こどもひとりにお留守番

るすばん、

させとく事はできません。」

そしたらいまの私のように、

さみしい子供はいないでしょう。

それから、つぎに書くことは、

「私の国に住 す

むものは、

(十九)

�王

�果我是

�王

�把全国的点心

�召

�起来

�点心塔

在塔

右右

��

�役役

�甜甜的忍忍永永

� 下

���。

首先

� 的

『在我的王国里

�俯俯

�小頃頃一个人藻藻

��中

。』

����短短

有像

�在的我一

��的

小頃頃了。

��� 的

『在我的王国里

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)(94) 27

Page 25: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

私の毬 まりより大きい毬 まりを、

誰 だれも持つことできません。」

そしたら私も大きい毬が、

欲 ほ

しくなくなることでしょう。

�俯俯

有人有

�我

�大的皮球。』

���我

�不

更大的皮球了。

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) (95)26

Page 26: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

(二十)玩 おも具 ちゃのない子が

玩 おも具 ちゃのない子が

さみしけりゃ、

玩具をやったらなおるでしょう。

母さんのない子が

かなしけりゃ、

母さんをあげたら嬉 うれしいでしょう。

母さんはやさしく

髪 かみを撫 な

で、

玩具は箱から

こぼれてて、

それで私 わたしの

さみしいは、

何を貰 もらうたらなおるでしょう。

(二十)

短短有玩

�的頃頃子

短短有玩

�的頃頃子

�溝溝汽汽

�他玩

���了

短短有

��的

頃頃子

�丑丑

�����了

��温

柔地

硯硯摸我的

��

�多得从箱子里

吝吝

�来。

可是

�我的

���

�用什

��西

����椿椿

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)(96) 25

Page 27: 金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) - josai.ac.jplibir.josai.ac.jp/il/user_contents/02/G0000284repository/...金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二)

*翻訳する際、中国語の文法や表現の特徴をふまえ、原文の

一部の順番や句読点の付け方を翻訳者によって改めた。

*テキスト『金子みすゞ童謡全集』(現代仮名づかい版)全

六冊JULA出版局二〇〇三年~二〇〇四年。

原文出典一覧

(一)小さなうたがい(金子みすゞ童謡全集①『美しい町』・

上五〇頁)

(二)さかむけ(金子みすゞ童謡全集①『美しい町』・上

六〇頁)

(三)忘 わす

れた唄 うた

(金子みすゞ童謡全集①『美しい町』・上

一四二頁)

(四)私 わたし

のお里(金子みすゞ童謡全集②『美しい町』・下

二四頁)

(五)喧 けん

嘩 か

のあと(金子みすゞ童謡全集②『美しい町』・下

五十頁)

(六)赤いお舟 ふね

(金子みすゞ童謡全集②『美しい町』・下

七十八頁)

(七)箱庭(金子みすゞ童謡全集②『美しい町』・下

一〇

八頁)

(八)ながい夢 ゆめ

(金子みすゞ童謡全集②『美しい町』・下

一二六頁)

(九)口真ま

似 ね

父さんのない子の唄 うた

(金子みすゞ童謡

全集②『美しい町』・下一五四頁)

(十)闇夜の星(金子みすゞ童謡全集③『空のかあさま』・

上七十六頁)

(十一)お使い(金子みすゞ童謡全集③『空のかあさま』・

上四十四頁)

(十二)あるとき(金子みすゞ童謡全集③『空のかあさま』・

上二○四頁)

(十三)さびしいとき(金子みすゞ童謡全集④『空のかあさ

ま』・下四八頁)

(十四)誰がほんとを(金子みすゞ童謡全集④『空のかあさ

ま』・下一四〇頁)

(十五)いい眼(金子みすゞ童謡全集④『空のかあさま』・

下一六六頁)

(十六)みんなを好きに(金子みすゞ童謡全集⑤『さみしい

王女』・上一○四頁)

(十七)私の髪の(金子みすゞ童謡全集⑤『さみしい王女』・

上一二六頁)

(十八)こころ(金子みすゞ童謡全集⑥『さみしい王女』・

下一六頁)

(十九)女王さま(金子みすゞ童謡全集⑥『さみしい王女』・

下三六頁)

(二十)玩具のない子が(金子みすゞ童謡全集⑥『さみしい

王女』・下一六〇頁)

金子みすゞ童謡の中国語訳の試み(二) (97)24


Top Related