www.rosemount.com
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CANoviembre de 2011 Rosemount 1195
Inicio
Fin
Paso 1: Localización del orificio integralPaso 2: Orientación del orificio integralPaso 3: Instalación del orificio integralPaso 4: Preparación para el funcionamientoCertificaciones del producto
Elemento primario de orificio integral Rosemount 1195
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CA
Noviembre de 2011Rosemount 1195
2
© 2011 Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen a sus respectivos propietarios. Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales registradas de Rosemount Inc.
Rosemount Inc.8200 Market BoulevardChanhassen, MN EE.UU. 55317Tel. (EE.UU.) (800) 999-9307Tel. (Internacional) (952) 906-8888Fax (952) 906-8889
Emerson Process Management, SLC/ Francisco Gervás, 128108 Alcobendas – MADRIDEspañaTel. +34 91 358 6000Fax +34 91 358 9145
Emerson Process ManagementGmbH & Co. OHGArgelsrieder Feld 382234 WesslingAlemaniaTel. 49 (8153) 9390Fax 49 (8153) 939172
Emerson Process ManagementAsia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapur 128461Tel. (65) 6777 8211Fax (65) 6777 0947/(65) 6777 0743
Beijing Rosemount Far EastInstrument Co., LimitedNo. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng DistrictPekín 100013, ChinaTel. (86) (10) 6428 2233Fax (86) (10) 6422 8586
AVISO IMPORTANTEEsta guía de instalación proporciona directrices básicas para el orificio integral Rosemount 1195. No suministra instrucciones para su configuración, diagnósticos, mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalaciones antideflagrantes, incombustibles o intrínsecamente seguras (I.S.). Consultar más instrucciones en el manual del modelo 1195 (documento 00809-0100-4686). Este manual también está disponible de forma electrónica en www.rosemount.com.
Si el orificio integrado 1195 se pidió montado en un transmisor Rosemount 3051S, el nuevo conjunto es el caudalímetro Rosemount 3051SFP Proplate. La siguiente Guía de instalación rápida debe consultarse para obtener información sobre la configuración y las certificaciones para áreas peligrosas: Transmisor de presión de la serie Rosemount 3051S (número de documento 00825-0100-4801).
Si el orificio integral 1195 se pidió montado en un transmisor Rosemount 3095MV, el nuevo conjunto es el caudalímetro másico ProPlate 3095MFP de Rosemount. La siguiente Guía de instalación rpida debe consultarse para obtener información sobre la configuración y las certificaciones para áreas peligrosas: Rosemount 3095MV (número de documento 00825-0100-4716).
ADVERTENCIA
Las fugas del proceso pueden ocasionar daños o la muertePara evitar las fugas del proceso, se deben usar solamente empaquetaduras cuyo diseño realice el sello con la brida correspondiente y juntas tóricas que sellen las conexiones del proceso.
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CANoviembre de 2011 Rosemount 1195
3
Vista de componentes
PASO 1: LOCALIZACIÓN DEL ORIFICIO INTEGRAL
Para evitar mediciones inexactas causadas por perturbaciones en el caudal, el modelo 1195 debe instalarse en la ubicación correcta que le corresponde en la ramificación de la tubería.
Longitud de los tramos rectosUsar las longitudes aguas arriba (U) y aguas abajo (D) que se proporcionan a continuación junto con la Figura 1 para determinar las longitudes aguas arriba (U) y aguas abajo (D) de la tubería. Por ejemplo, para una línea de 1 pulg. de tamaño con una relación beta (β) de 0,4 con la instalación tipo B, el tramo recto de tubería necesario aguas arriba es 25 x 1 = 25 pulg., y aguas abajo 10 x 1 = 10 pulg. NOTAEl 1195 viene con las longitudes de tubería asociadas (18D aguas arriba y 8D aguas abajo) cuando se pide con las conexiones finales de la tubería del proceso.
Transmisor
Manifold
Cuerpo del 1195
Empaquetaduras
EspárragosTuerca
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CA
Noviembre de 2011Rosemount 1195
4
Figura 1. Instalaciones
A. Reductor B. Un codo de 90° desde una ramificación
(2 d a d sobre un largo de 1,5 d a 3 d)
C. Dos o más codos de 90° en los mismos planos
D. Dos o más codos de 90° en planos diferentes
E. Expansor F y G. Válvula de bola/compuerta
completamente abierta
(0,5 d a d sobre un largo de d a 2 d)
β
Figura A Aguas arriba
(U)
Figura B Aguas arriba
(U)
Figura C Aguas arriba
(U)
Figura D Aguas arriba
(U)
Figura E Aguas arriba
(U)
Figura F y G Aguas arriba
(U)Aguas abajo (D)
Figuras A – G(1)(2)
(1) Todas las longitudes están expresadas como múltiplos del diámetro interno D de la tubería y debe medirse desde la cara ubicada aguas arriba con respecto a la placa de orificio.
(2) Se puede utilizar interpolación de valores β intermedios.
0,20 20 24 25 30 22 22 10 0,40 20 25 27 31 22 22 100,50 20 25 28 33 23 23 100,60 20 27 31 37 25 25 100,70 23 32 35 42 28 28 100,75 25 35 38 45 30 30 10
U D U D
U D U D
U D U D
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CANoviembre de 2011 Rosemount 1195
5
PASO 2: ORIENTACIÓN DEL ORIFICIO INTEGRAL
Figura 2. Orientación del caudalímetro 1195 con manifold tradicional (recomendado)
Gas (horizontal) Gas (vertical)
Líquido (horizontal) Líquido (vertical)
Vapor (horizontal) Vapor (vertical)
Zona recomendada
Plano vertical
Plano horizontal
90°
Zona recomendada
360°
Plano vertical
Plano horizontal
90°Zona recomendada
360°
Zona recomendada
Plano vertical
90°
Plano horizontal
Zona recomendada 360°
Cau
dal
Válvulas de ventilación
Válvulas de bloqueo
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CA
Noviembre de 2011Rosemount 1195
6
Figura 3. Orientación del caudalímetro 1195 con manifold tipo H (recomendado)
NOTAPara vapor saturado que no sea de alta calidad, se recomienda el montaje en una tubería vertical para evitar el efecto de estancamiento del líquido.
Gas (horizontal) Gas (vertical)
Líquido (horizontal) Líquido (vertical)
Vapor (horizontal) Vapor (vertical)
Plano vertical
Planohorizontal
120°
Zona recomendada
Zona recomendada
360°
Plano horizontal
120°
Zona recomendada
Plano verticalZona recomendada
360°
Plano vertical
Plano horizontal
120°
Zona recomendada
360°
Cau
dal
Válvulas de ventilación
Válvulas de bloqueo
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CANoviembre de 2011 Rosemount 1195
7
PASO 3: INSTALACIÓN DEL ORIFICIO INTEGRAL
1. Asegurarse de que el lado de la placa del orificio marcada “inlet” (entrada) quede orientada aguas arriba. Esta marca se encuentra en la parte de la placa del orificio que se extiende más allá de los contornos del orificio. Antes de aplicar presión a la tubería, asegurarse de que se cumplan los valores de par de fuerzas mostrados a continuación. Consultar la Tabla 1 y la Figura 4 para conocer los requisitos de par de fuerzas de los pernos del transmisor, del manifold y del cuerpo de la placa de orificio.
Figura 4. Nombres para los pernos de montaje de la placa de orificio 1195
Tabla 1 Valores de par de fuerzas de los pernos estándarEspecificaciones de par de fuerzas de los pernos y tuercas(1)
(1) Los pernos y tuercas deben apretarse según la especificación en dos a tres pasos alternando entre los lados.
Pernos del transmisor Par de fuerzas
Todos los tamaños de tubería y los tipos de empaquetadura 44 N-m (32 lb-ft)Pernos de los manifolds
Todos los tamaños de tubería y los tipos de empaquetadura 44 N-m (32 lb-ft)Pernos del cuerpo de la placa de orificio(2)
(2) Nunca reutilizar las empaquetaduras. Siempre reemplazar las empaquetaduras después de realizar un desmontaje para garantizar un sellado adecuado.
15 mm (1/2 in.), tamaño de tubería (todos los tipos de empaquetadura) 82 N-m (60 lb-ft)25 mm (1 in.), tamaño de tubería (todos los tipos de empaquetadura) 82 N-m (60 lb-ft)40 mm (11/2 in.), tamaño de tubería (empaquetadura de PTFE) 82 N-m (60 lb-ft)40 mm (11/2 in.) tamaño de tubería (empaquetadura metálica de X-750) 102 N-m (75 lb-ft)
Pernos del transmisor – 4X
Pernos del manifold – 4X
Pernos del cuerpode la placa de
orificio – 2X
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CA
Noviembre de 2011Rosemount 1195
8
2. Unidades con conexiones bridadas del proceso:a. Instalar las bridas en la tubería del proceso. La distancia entre las bridas debe ser
igual a la longitud total del caudalímetro más el espacio para las juntas.b. Instalar la unidad entre las bridas, usando los espárragos, las tuercas y las juntas
apropiados para el tamaño/clasificación de las bridas y las condiciones del proceso. Se requiere soporte adecuado en las conexiones de las bridas como se muestra a continuación. Consultar la Figura 5.
3. Unidades con conexión roscadas del proceso:a. Instalar la unidad usando los accesorios adecuados para la conexión roscada.
4. Unidades con cuerpos soldados con tope para tubo:a. Para asegurar la perpendicularidad de la tubería con respecto al acoplamiento del
orificio, el diámetro del casquillo es menor que el DE de la tubería estándar. El DE de la tubería debe maquinarse para que encaje antes de soldarlo.
b. Para evitar daños, quitar el transmisor antes de soldar.
Figura 5. Ubicaciones de suporte recomendadas para la instalación
5. Cuando la placa de orificio 1195 esté instalada, asegurarse de que esté apoyada adecuadamente y tome las precauciones para garantizar que no se utilice como peldaño. Consultar la Figura 5 para ver las ubicaciones de soporte.
Sin corte
Soporte aquíSoporte aquí
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CANoviembre de 2011 Rosemount 1195
9
PASO 4: PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO
NOTASe pueden producir lesiones graves si se abren las válvulas cuando las tuberías están bajo presión.
Montaje directo 232 °C (450 °F) o menosAplicaciones con líquidos1. Aplicar presión a la tubería.2. Abrir la válvula ecualizadora.3. Abrir las válvulas superior e inferior.4. Purgar las válvulas de drenaje/ventilación hasta que no se vea gas en el líquido.5. Cerrar las válvulas de ventilación/drenaje.6. Cerrar la válvula inferior.7. Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo al manual de éste.8. Cerrar la válvula ecualizadora.9. Abrir la válvula inferior. Ahora el sistema funciona.Aplicaciones con gas1. Aplicar presión a la tubería.2. Abrir la válvula ecualizadora.3. Abrir las válvulas superior e inferior.4. Abrir las válvulas de drenaje/ventilación para garantizar que no haya líquido presente.5. Cerrar las válvulas de ventilación/drenaje.6. Cerrar la válvula inferior.7. Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo al manual de éste.8. Cerrar la válvula ecualizadora.9. Abrir la válvula inferior. Ahora el sistema funciona.Aplicaciones con gas1. Quitar la presión de la tubería.2. Abrir las válvulas superior, inferior y la ecualizadora.3. Llenar de agua el manifold y el transmisor mediante las ventilaciones de drenaje.4. Cerrar la válvula inferior.5. Aplicar presión a la tubería.6. Golpear ligeramente el cuerpo de la electrónica, la cabeza del manifold y el cuerpo del
1195 con una llave pequeña para desalojar el aire atrapado.7. Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo al manual de éste.8. Cerrar la válvula ecualizadora.9. Abrir la válvula inferior. Ahora el sistema funciona.
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CA
Noviembre de 2011Rosemount 1195
10
Montaje remoto Aplicaciones con gas – Transmisor ubicado por encima de las tomas de la placa de orificio 11951. Aplicar presión a la tubería.2. Abrir la válvula ecualizadora en el manifold del transmisor.3. Abrir las válvulas superior e inferior del manifold del transmisor.4. Abrir las válvulas de drenaje/ventilación en el manifold del transmisor para garantizar
que no haya líquido presente.5. Cerrar las válvulas de drenaje/ventilación.6. Cerrar la válvula inferior en el manifold del transmisor.7. Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo al manual de éste.8. Cerrar la válvula ecualizadora en el manifold del transmisor.9. Abrir la válvula inferior en el manifold del transmisor. Ahora el sistema funciona.
Figura 6. Aplicación con gas remota
Aplicaciones con líquido – Transmisor ubicado por debajo de las tomas de la placa de orificio 11951. Aplicar presión a la tubería.2. Abrir la válvula ecualizadora en el manifold del transmisor. Cerrar la válvula ecualizadora
en la placa de orificio 1195, si se utiliza una.3. Abrir las válvulas superior e inferior del manifold del transmisor y las válvulas de bloqueo
superior e inferior en la placa de orificio 1195.4. Purgar las válvulas de drenaje/ventilación en el manifold del transmisor hasta que no
haya aire presente.5. Cerrar las válvulas de drenaje, luego purgar las válvulas de ventilación en las válvulas
de bloqueo de la placa de orificio 1195 hasta que no haya aire.6. Cerrar las válvulas de ventilación en las válvulas de bloqueo de la placa de orificio 1195.7. Cerrar la válvula ecualizadora en el manifold del transmisor. 8. Cerrar las válvulas de bloqueo inferior y superior en la placa de orificio 1195.9. Abrir las válvulas de ventilación en las válvulas de bloqueo de la placa de orificio 1195.10.Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo al manual de éste.11. Cerrar las válvulas de ventilación en las válvulas de bloqueo de la placa de orificio 1195.12.Abrir las válvulas de bloqueo superior e inferior en la placa de orificio 1195. Ahora el
sistema funciona.
Válvula superior
Válvula inferiorVentilación
Válvula ecualizadora
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CANoviembre de 2011 Rosemount 1195
11
Montaje remoto
Aplicaciones con vapor – Transmisor ubicado por debajo de las tomas de la placa de orificio 11951. Quitar la presión de la tubería o cerrar las válvulas de bloqueo en la placa de orificio 1195.2. Abrir las válvulas ecualizadoras, las válvulas superior e inferior en el manifold del
transmisor. Cerrar la válvula ecualizadora en la placa de orificio 1195, si se utiliza una.3. Abrir las válvulas de ventilación en las válvulas de bloqueo de la placa de orificio 1195.
Para ventilar las tuberías de detección.4. Llenar las tuberías de instrumentos y manifold del transmisor con agua mediante la
ventilación inferior en las válvulas de bloqueo de la placa de orificio 1195.5. Abrir y cerrar las válvulas de ventilación en el transmisor para purgar el aire atrapado.6. Cerrar la válvula ecualizadora en el manifold del transmisor.7. Terminar de llenar las tuberías de detección inferior y superior.8. Golpear ligeramente el cuerpo de la electrónica, el manifold del transmisor, las tuberías
de instrumentos y el 1195 con una llave pequeña para desalojar el aire atrapado.9. Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo al manual de éste.10.Cerrar las válvulas de ventilación en las válvulas de bloqueo de la placa de orificio 1195.11. Si se cerraron las válvulas de bloqueo en la placa de orificio 1195, ahora deben abrirse.
Ahora el sistema funciona para medición de caudal de vapor.
Figura 7. Aplicación remota con vapor y líquido
T
T
Válvula inferior
Válvulaecualizadora
Ventilación
Válvulas de ventilación
Válvulasuperior
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CA
Noviembre de 2011Rosemount 1195
12
CERTIFICACIONES DEL PRODUCTO
Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobadosRosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, EE.UU.
Información sobre la directiva europeaLa declaración de conformidad EC de este producto con todas las directivas europeas aplicables puede encontrarse en la página de Internet de Rosemount en www.rosemount.com. Se puede obtener una copia impresa poniéndose en contacto con nuestra oficina de ventas local.Directiva europea para equipo a presión (PED) (97/23/CE)
Consultar la declaración de conformidad de la EC para evaluar su conformidad.Transmisor de presión– Consultar la Guía de instalación rápida correspondiente al transmisor de presión
Certificaciones para áreas peligrosas
Para obtener información referente a la certificación del transmisor, consultar la guía de instalación rápida correspondiente al transmisor:
• Caudalímetro de la serie Rosemount 3051SF con protocolo HART (documento número 00825-0100-4801)
• Caudalímetro másico Rosemount 3095MF (número de documento 00825-0100-4716)• Caudalímetro Rosemount 3051CF con protocolo HART (documento
número 00825-0100-4001)• Caudalímetro Rosemount 2051CF con protocolo HART (documento
número 00825-0100-4101)
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CANoviembre de 2011 Rosemount 1195
13
Figura 8. Declaración de conformidad CE
File ID: DSI CE Marking Page 1 of 3 DSI 1000I-DoC
EC Declaration of Conformity No: DSI 1000 Rev. I
We,
Emerson Process Management Heath Place - Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England
declare under our sole responsibility that the products,
Primary Element Models 405 / 1195 / 1595 & Annubar® Models 485 / 585
manufactured by,
Rosemount / Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71st Street Boulder, CO 80301 USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.
As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer.
20-Oct-2011 Timothy J. Layer
Vice President, Quality (signature)
(date of issue)
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CA
Noviembre de 2011Rosemount 1195
14
File ID: DSI CE Marking Page 2 of 3 DSI 1000I-DoC
Schedule EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
PED Directive (97/23/EC) Models: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
QS Certificate of Assessment – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1 Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance)
All other models: Sound Engineering Practice
Summary of Classifications
Model/Range PED Category
Group 1 Fluid
Group 2 Fluid
585M - 2500# All Lines N/A SEP 585S - 1500# & 2500# All Lines III SEP MSL46 - 2500# All Lines N/A SEP MSR: 1500# & 2500# All Lines III SEP 1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2 I SEP 1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2 II I 1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2” Threaded & Welded II I
DNF - 150# 1-1/4”, 1-1/2” & 2 I SEP DNF - 300# 1-1/4”, 1-1/2” & 2 II I DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/4”, 1-1/2” & 2” II I Flanged 485/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines II SEP FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6 to 24 Line I SEP FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6 to 24 Line II I FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6 to 16 Line II I FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18 to 24 Line III II FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12 to 44 Line II I FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 46 to 72 Line III II FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72 Line III II FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12 to 48 Line III II FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line IV* III
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CANoviembre de 2011 Rosemount 1195
15
File ID: DSI CE Marking Page 3 of 3 DSI 1000I-DoC
Schedule EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
Pressure Equipment Directive (93/27/EC) Notified Body:
Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CA
Noviembre de 2011Rosemount 1195
16
Identificación de archivo: DSI Marca CE Página 1 de 3 DSI 1000I-DoC_spa.doc
Declaración de conformidad CE N : DSI 1000 Rev. I
Nosotros,
Emerson Process Management Heath Place Bognor Regis West Sussex PO22 9SH Inglaterra
declaramos, en virtud de nuestra única y exclusiva responsabilidad, que los productos,
Elemento primario modelos 405 / 1195 / 1595 y Annubar® modelos 485 / 585
fabricados por,
Rosemount / Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71st Street Boulder, CO 80301 EE.UU.
a los que se refiere esta declaración, cumplen con las disposiciones de las Directivas de la Comunidad Europea, según se muestra en el anexo. La suposición de la conformidad se fundamenta en la aplicación de las normas homologadas y, cuando corresponda o se requiera, en la certificación por una entidad notificada de la Comunidad Europea, según se muestra en el anexo.
Según lo permite 97/23/EC, Anexo 7, el firmante autorizado para la declaración de conformidad legalmente obligatoria para Rosemount/Dieterich Standard, Inc. es el vicepresidente de calidad, Timothy J. Layer.
Vicepresidente, Calidad
Timothy J. Layer 20 de octubre de 2011 (fecha de emisión)
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CANoviembre de 2011 Rosemount 1195
17
Identificación de archivo: DSI Marca CE Página 2 de 3 DSI 1000I-DoC_spa.doc
Anexo
Declaración de conformidad CE DSI 1000 Rev. I
Directiva PED (97/23/EC) Modelos: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
Certificado de evaluación QS CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap 485/3051SFA/3095MFA: Tamaño de sensor 3, Tubería 600# 60" a 72" (la categoría IV Flo Tap requerirá un certificado B1 para el examen de diseño y un certificado H1 para supervisión especial)
Todos los demás modelos: Procedimiento técnico de alto nivel
Resumen de clasificaciones
Modelo/Rango Categoría PED
Fluido de grupo 1
Fluido de grupo 2
585M 2500# Todas las tuberías N/D SEP585S 1500# y 2500# Todas las tuberías III SEPMSL46 2500# Todas las tuberías N/D SEP MSR: 1500# y 2500# Todas las tuberías III SEP1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2 I SEP 1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# y 600# 1-1/2 II I 1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2 Roscado y soldado II I DNF 150# 1-1/4 , 1-1/2 y 2 I SEP DNF 300# 1-1/4 , 1-1/2 y 2 II I DNF, DNT y DNW: 600# 1-1/4 , 1-1/2 y 2 II I Bridado 485/3051SFA/3095MFA: 1500# y 2500# Todas las tuberías II SEP FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 2 150# Tubería de 6 a 24 I SEP FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 2.300# Tubería de 6 a 24 II I FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 2.600# Tubería de 6 a 16 II I FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 2.600# Tubería de 18 a 24 III II FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 3.150# Tubería de 12 a 44 II I FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 3.150# Tubería de 46 a 72 III II FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 3.300# Tubería de 12 a 72 III II FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 3.600# Tubería de 12 a 48 III II FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 3.600# Tubería de 60 a 72 IV* III
Guía de instalación rápida00825-0109-4686, Rev CA
Noviembre de 2011Rosemount 1195
18
Identificación de archivo: DSI Marca CE Página 3 de 3 DSI 1000I-DoC_spa.doc
Anexo
Declaración de conformidad CE DSI 1000 Rev. I Directiva para equipo a presión (93/27/EC) Organismo notificado:
Bureau Veritas UK Limited [N de organismo notificado: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Reino Unido