Sí, gracias.
Espanhol Bares e Restaurantespara Atendimento em
1.ª ediçãoMaría Teresita Campos Avella
Les gustaría mirar nuestra carta?
?
© 2008 – IESDE Brasil S.A. e ABRASEL – Associação Brasileira de Bares e Restaurantes. É proibida a reprodução, mesmo parcial, por qualquer processo, sem autorização por escrito dos autores e do detentor dos direitos autorais.
A949 Avella, María Teresita Campos.
Espanhol para Atendimento em Bares e Restaurantes – María Teresita Campos Avella. — Curitiba: IESDE Brasil S.A., 2008.
100 p.
ISBN: 978-85-7638-806-7
1. Língua espanhola – Compêndios para estrangeiros 2. Língua espanhola – Estudo e ensino 3. Espanhol comercial I.Título
CDD 468.24
IESDE Brasil S.A.
Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1.482 • Batel
80730-200 • Curitiba • PR
www.iesde.com.br
Todos os direitos reservados
Capa:Concepção – LF/Mercado Ilustração – Márcio Luiz de Castro
ABRASEL – Associação Brasileira de Bares e Restaurantes
Rua Bambuí, 20 – Sala 102 • Serra
30210-490 • Belo Horizonte • MG
www.abrasel.com.br
O idioma espanhol tem se disseminado com velocidade vertiginosa no atual mundo globalizado. No Brasil, a inclinação natural por essa língua estrangeira ficou ainda mais forte após a criação do Mercosul. É por isso que o turista ou profissional tem visitado mais o Brasil à procura de suas belezas ou por intercâmbio cultural ou profissional.
Um bom gerente de restaurante ou lanchonete sabe que a atenção ao cliente é fundamental. Garçons atenciosos, com conhecimento no seu trabalho, comida de qualidade e uma decoração agradável são aspectos importantes. A diferença está em lograr uma atenção de qualidade ante o turista estrangeiro conseguindo falar e explicar o que ele precisa na sua própria língua. Esse detalhe, não menos importante que os outros já assinalados, faz o cliente se sentir mais confortável. Os freqüentado res, em sua maioria, agradecem poder comunicarse com a pessoa que os recebe e atende.
Este livro conta lições úteis para o garçom que quer ou deseja fazer um atendimento correto e evitar o “portunhol”. Nele, o profissional encontrará um roteiro para conseguir um atendimento ótimo em cada momento, assim como dicas práticas para tornálo claro, objetivo e correto, além de modelos diversos com relação a cada momento do atendimento. Além disso, meus alunos, como complemento das atividades, se incluem outros exemplos com suas devidas estruturas para uma melhor fixação do conteúdo trabalhado e para que vocês consigam identificarse mais com o idioma espanhol.Todos os direitos reservados
ABRASEL – Associação Brasileira de Bares e Restaurantes
Rua Bambuí, 20 – Sala 102 • Serra
30210-490 • Belo Horizonte • MG
www.abrasel.com.br
recibiendo AL cLiente
LLegAdA A LA meSA
hAciendo eL pedido
Sirviendo LA comidA
cerrAndo LA cuentA
vocAbuLArio Y reFerenciAS
7
23
43
57
71
85
93
RECIBIENDO AL CLIENTE
recibiendo
AL cLiente
9
La importancia del servicio (A importância do serviço)
com
stock
com
ple
te
La importancia de una buena atención al cliente está basada en tres principios que hacen fortalecer el atendimiento en los restaurantes: seguridad, cuidado y servicio. Seguridad es la del cliente, que está seguro de que en nuestros establecimientos se sirve buena comida y de que se le atiende con esmero. cuidado es que es nuestra obligación cuidar de todos y cada uno de los mínimos detalles que implica el servicio al cliente, y que va desde la selección cuidadosa de la materia prima hasta la forma profesional de servir un platillo, pasando por los aspectos de higiene y seguridad. por último, servicio es la obligación de servir al cliente de acuerdo a sus expectativas, haciendo congruente la proposición que aparece en nuestro menú con la atención y servicio que se le da cuando nos visita. no solamente estos tres aspectos han sido importantes para lograr una característica singular en la prestación del servicio en nuestro país, sino que es necesario analizar lo que el servicio en sí representa en cualquier establecimiento dedicado a servir alimentos y bebidas, y encontramos que
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
10
el servicio es el eslabón intangible que une a la empresa con sus clientes. Servicio es el fenómeno que diferencia a una empresa con éxito de otra que carece de él. Servicio es la atención personal al cliente con la intención de proporcionarle comodidad, satisfacer sus necesidades y cumplir con sus expectativas cuando el cliente toma la decisión de visitar cada uno de nuestros establecimientos.
Esmero Capricho
Platillo o plato Prato
Seguridad, cuidado y servicio Segurança, atenção e serviço
“El servicio es mi oficio” (“O serviço é a minha profissão”)
este es el lema que debe tener presente toda persona que trabaje específi-camente para un restaurante. Ahora bien, hemos escuchado que este es uno de los aspectos más importantes; efectivamente pensamos que este aspecto intangible, si se cumple, nos llevará al camino de la satisfacción en el trabajo desempeñado. cualquier falla en la materia prima podrá ser sustituida por una sugerencia amable que el cliente aceptará.
ieSd
e bra
sil S.
A.
recibiendo
AL cLiente
11
Servicio es el fenómeno que diferencia a una empresa con éxito de otra que carece de él.
(Serviço é o fator que diferencia uma empresa de sucesso de outra que não o tem).
La deficiencia o algún error en la presentación de un platillo la podrá suplir su condimento o sabor, pero un mal trato, la falta de una sonrisa, la demora en la atención, el cliente no las olvidará. La calidad no es sólo la selección esmerada y cuidadosa de las materias primas, el mobiliario caro y elegante, las instalaciones de primera, los sanitarios o servicios, amplios y relucientes y el equipo moderno y caro: la calidad es todo, es una perfecta armonía entre cada uno de estos aspectos y, sobre todo, es el trato y el servicio al cliente. es la satisfacción de verlos partir contentos y volver a encontrarlos en nuestras mesas.
Sonrisa Sorriso
Podrá Poderá
Olvidará (Olvidar) Esquecer
Esmerada Caprichada
Mobiliario Mobiliário
1 Señale V (verdadero) y F (falso) según el texto.
el único principio importante en la atención del cliente es el servicio que se le presta al ( )�
llegar a nuestro establecimiento.
La seguridad implica buena atención y comida excelente.( )�
una buena atención está desde el lugar elegante al cual llega el cliente y el menú excelen-( )�
te que le presentamos.
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
12
hay tres elementos fundamentales para tener en cuenta en la atención al cliente: la co-( )�
mida que se sirva, los mínimos detalles de una correcta atención y servir al cliente de
acuerdo con sus expectativas.
2 Señala verdadero (V) o falso (F) de acuerdo al texto:
La deficiencia en la atención puede aliviarse a través de una sonrisa y una atención rápida ( )�
y adecuada.
La calidad en la atención está dada por la elegancia del local, la forma de vestir de cada ( )�
empleado y la seguridad.
Seguridad, según el texto, es lo mismo que “certeza” en portugués.( )�
cumplir con los principios fundamentales que se expresan en el texto va a lograr que ( )�
nuestros visitantes regresen a visitarnos.
Lea el siguiente diálogo
en un restaurante, por la mañana, dos personas llegan y el camarero va a atenderlos. (em um restaurante, pela manhã, duas pessoas chegam e o garçom vai atendê-los).
Buen día.
¿Qué desean?
Desayunar, por favor.
!Buenos días!
¿Qué prefieren, una mesa para fumadores
o no fumadores?
No fumamos, muchas gracias.
¿Cuántas personas?
Somos dos adultos, falta
el niño que está jugando allá fuera, ¿puede traernos
una sillita para él?
recibiendo
AL cLiente
13
Ah muy bien, la colocaré. Por aquí,
por favor.
Gracias
Por favor, ¿dónde están los
servicios?
Muchas gracias.
Por nada.
En el pasillo, a la derecha, la primera puerta.
3 indique en el diálogo anterior las formas de saludo. (Saludo: cumprimento, saudação)
4 Señale las formas de agradecimiento.
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
14
5 ¿Qué significan las palabras siguientes según el sentido en que aparecen en el diálogo? escoja entre las dos opciones que te ofrecemos y marque con una X la opción correcta. (escolha entre as opções abaixo e marque com X a opção correta).
DESAyuNAR
primera comida del día, que acostumbramos a hacer a pri-( )�
mera hora de la mañana.
no comer durante un cierto tiempo.( )�
SILLA Asiento con patas y respaldo, para una sola persona.( )�
parte trasera de las bicicletas y vehículos semejantes.( )�
SERVICIOS
referido al lavabo de un establecimiento público, se acos-( )�
tumbra a usar en plural.
conjunto de personas que prestan un favor.( )�
NIñO
persona que no ha llegado todavía a la adolescencia, que ( )�
tiene pocos años.
construcción hecha por animales de cualquier especie para ( )�
depositar huevos.
¿Cómo saludar?
Saludos
¡buenos días!
¡buenas noches!
¡buenas tardes!
¡hola! ¿Qué tal?
¿cómo estás?
¿cómo te va todo?
bien
muy bien
mal
mucho gusto
encantado(a)
regular
recibiendo
AL cLiente
15
Agradecimientos
gracias
muchas gracias
de nada
no hay de qué
Despedidas
¡Adiós!
¡hasta luego!
¡hasta pronto!
¡hasta la vista!
¡chao!
Conjugación verbal
como às vezes há muita semelhança de tempos e modos verbais entre por-tuguês e espanhol e outras vezes não, vale a pena prestar atenção a certas formas mais usadas no trato com clientes em algum estabelecimento e que costumam suscitar dúvidas por ser verbos irregulares:
VERBOS
DESEA QuERER TENER
yo deseo quiero tengo
Tú deseas quieres tienes
usted, Él, ella desea quiere tiene
Nosotros(as) deseamos queremos tenemos
Vosotros(as) deseáis queréis tenéis
ustedes, Ellos, ellas desean quieren tienen
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
16
Los pronombres personales en español son:
yo Eu
Tú você
usted senhora, senhor
Él, ella ele, ela
Nosotros(as) nós
Vosotros(as) vocês
Ellos/Ellas elas, eles
Lembre: Vosotros(as) é usado na espanha.
Ustedes na América Latina.
(Os dois pronomes correspondem à segunda pessoa do plural.)
6 Lea los siguientes diálogos y identifique cada uno en Formal (F) e informal (I)
DIáLOgO 1 ( ) DIáLOgO 2 ( )
– buenas días ¿qué desea?– buenos días, quiero desayunar.– Ah, muy bien, aquí tiene usted la carta.– ¡muchas gracias!
– hola, ¿deseas algo?– hola. Sí, quiero desayunar, ¿me traes la carta?– Aquí la tienes.– ¡muchas gracias!
Siempre debemos utilizar el tratamiento formal con nuestros clientes.
recibiendo
AL cLiente
17
7 Ahora, escriba un mini-diálogo formal
Ricardo Arjona es un cantautor guatemalteco, que ha sido nominado a tres grammy y ganado dos: el grammy (2007) y el grammy Latino (2006), ambos por su álbum Adentro (2005). nació en el pueblo de Jocotenango, cerca de Antigua guatemala, el 19 de enero de 1964; hijo de don ricardo Arjona moscoso y de doña noemí morales de Arjona. A los 3 años, su familia se trasladó a la ciudad de guatemala.
impartió clases de primaria en dos escuelas rurales (el mezquital, santa helena iii), en esta última donde se dice que daba clases 3 horas y jugaba fútbol el resto del día. debido a esto un representante del ministerio de educación llegó a dicha escuela a evaluar a los alumnos y encontró que el nivel de educación escolar de los alumnos de ricardo Arjona era superior al de la media en el país.
Div
ulg
açã
o.
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
18
Fue jugador de baloncesto destacado, jugó para el equipo “Leones de marte” y formó parte de la Selección de básquetbol de guatemala, con la cual recorrió centroamérica; incluso, tuvo un récord de ser el jugador de ese país que más puntos ha anotado en un solo partido.
Aunque inicialmente se matriculó en cursos de Arquitectura e ingeniería, se graduó en la escuela de ciencias de la comunicación de la universidad de San carlos de guatemala (uSAc).
en la uSAC hay un salón que lleva su nombre en el edificio de la biblioteca. también hay una calle en Jocotenango, Antigua guatemala.
en la ciudad de buenos Aires, Argentina, conoce a Leslie torres con quien tuvo dos hijos: ricardo y Adria. Luego se separan en el año 2002.
Cantautor Cantor e compositor
Nominado Nomeado, indicado
guatemalteco Nascido na Guatemala, América Central.
veamos una canción de este cantautor
Hoy es un buen día para empezar
com
stock
com
ple
te
recibiendo
AL cLiente
19
hoy es un buen día para empezar
cancelar mis deudas y reorganizar
comer a mis horas y dejar de fumar
Antes de que el cuerpo empiece a reclamar
hoy es un buen día para respetar
A ese rayo de sol que me viene a despertar
Y dejar todo atrás, lo mejor será empezar
hoy es un buen día para empezar
hacer borrón cuenta nueva y dejar todo atrás
conseguirme una novia y dejar de saltar
de cama en cama sin hallar mi lugar
hoy es un buen día para saludar
A mi peor enemigo y decirle ¡qué tal!
Y dejar todo atrás lo mejor será empezar
porque el balance de las cuentas de la cosa existencial
Arrojan un terrible saldo que se llama soledad
por eso es que es un buen día
para empezar
porque hasta hoy he sido
Solo una ensarta de moléculas
un sube y baja de la sangre
un armazón de calcio con articulación
porque hasta hoy he sido
Sólo algo que llena la nada
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
20
o quizá solo el juguete predilecto
de algún niño extraterreno
Que juega conmigo a los humanos (bis)
hoy es un buen día para empezar
Que más da lo que fue frente a lo que vendrá
tirar los rencores en algún lugar
Que de tanto acumularse me van a reventar
hoy es un buen día para olvidar
todas aquellas cosas que me hicieron llorar
Y dejarlas atrás lo mejor será empezar
Y olvidar los problemas económicos
Que redundaron en gastronómicos
Y mis ansias de poder que pretendían trascender
por eso es que es un buen día para empezar
¿te gustó la canción?
Deudas Dívidas
Despertar Acordar
Empezar Começar
Hallar Achar
Juguete Brinquedo
Olvidar Esquecer
Saltar Pular
Soledad Solidão
recibiendo
AL cLiente
21
Ahora responda a las preguntas según el texto
8 ¿Qué palabras aparecen en el texto que se refieren a una forma de saludo?
9 diga tres aspectos que el cantautor dice que va a hacer.
10 cuando en la canción dice:
“Olvidar los problemas económicos que redundaron en gastronómicos”. marque con una X
el sentido que tiene la frase según el texto:
relativo a la gastronomía.( )�
de cantidad.( )�
Y cuando expresa: “Dejar de saltar de cama en cama sin hallar mi lugar”. Él quiso decir:
Seguir siendo un mujeriego.( )�
encontrar una novia para establecerse.( )�
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
22
LLEgADA A
LA MESA
LLegAdA A
LA meSA
25Curiosidades
El plato fue conocido y usado en la Antigüedad pero entró en desuso en la edad media. Se lo reemplazó por escudillas. Se impuso nuevamente cuando se presentaron platos de plata, en 1530, en la boda de Francisco i con eleonora de habsburgo. en la actualidad se fabrican de diversos materiales, para uso en las comidas y para ornamentación.
Los tenedores tienen su origen en primitivos utensilios encontrados
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
26
en turquía, pertenecientes al milenio iv antes de cristo, pero desa parecen sus rastros hasta el siglo Xiv, en que comienza a utilizarse en las cortes como signo de lujo y refinamiento, realizados en oro o con incrustaciones de piedras. Los cubiertos, así como los platos y vasos de uso individual se generalizaron recién a fines del siglo Xviii.
el sándwich surgió como un invento del cuarto conde de Sandwich, John montagu, en 1762. el conde – jugador empedernido – no dejó la mesa de juego para comer e hizo preparar a su cocinero un pedazo de carne entre dos rodajas de pan untado con mantequilla. A partir de 1940, y en 1948 como cadena, surge la venta de hamburguesas de los hermanos mcdonald.
LLegAdA A
LA meSA
27
relatan que el inventor de las “papas chips” fue george crumble, quien era un chef en un restaurante de Saratoga, en los estados unidos de América, a quien le criticó un comensal, que cortaba muy gruesas las papas fritas a la española. en chef probó en su cocina, de cortar con un cuchillo bien afilado, papas en rodajas bien finas, casi transparentes, las que al volcar en el aceite caliente, inmediatamente se frieron crocantes, sequitas, y muchas de ellas aglobadas. en la actualidad estas papas se cortan con un instrumento llamado “mandolina”.
1 marque con una X el significado de estas palabras según el texto.
a escudilla:
( ) vasija de madera poco honda.
( ) escudo para utilizar en la guerra.
b boda:
( ) Lista de cosas para el casamiento.
( ) unión de dos personas por la vía religiosa o civil.
c tenedor:
( ) utensilio utilizado para comer.
( ) poseedor de algo.
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
28
d cubiertos:
( ) Lo que utilizamos para cubrirnos del frío.
( ) conjunto completo para colocar en la mesa de tenedor, cuchillo y cuchara.
e vasos:
( ) Lo que usamos para beber.
( ) vasija para colocar flores.
f cuchillo:
( ) utensilio formado por una hoja con filo por un solo lado.
( ) corriente de aire frío.
g mandolina:
( ) instrumento musical.
( ) utensilio utilizado para cortar.
2 construya frases con cada una de las palabras anteriores según el significa-do encontrado en el texto donde aparecen.
LLegAdA A
LA meSA
29
La carta del restaurante, escoger bien. Pregunte al maître o camarero.
(A carta do restaurante, escolher bem. Pergunte ao maître ou garçon)
com
stock
com
ple
te
Si ha elegido un buen restaurante, será bien atendido por el servicio. pregúntelo todo: menú del día, especialidades, los platos más populares de cada lugar y... muy importante, sus ingredientes. pregunte sobre platos de temporada, vinos del lugar con mejor relación calidad/precio, lo mejor del mercado (platos recomendados cada día). incluso no se sienta incómodo por preguntar por los precios ¿este vino, este plato...no será excesivamente caro?
en españa se come en abundancia en algunas regiones y sitios. pregunte sobre las cantidades ¿es mucho? Algunos platos de carne (chuletón de res, cordero, cochinillo) o, en general en los restaurantes del norte, un cocido o una fabada podrían alimentar a media legión. A veces es prudente compartir algunas entradas ligeras (aperitivos, primeros platos) con sus acompañantes y disfrutar de un abundante segundo plato. el postre se pide al final (excepto en los menús ya fijados con un primer, segundo
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
30
y postre) y es muy frecuente renunciar a él si la comida ha sido muy abundante. también se puede compartir un postre si se sienten muy llenos.
tenga cuidado con los platos que no conoce. pregunte los ingredientes. Así no se llevará sorpresas. tenga en cuenta que algunos restaurantes utilizan bastante sal u otros productos que no sean aconsejables para su salud. no tema en pedir que se prescinda de algún ingrediente.
muchos restaurantes, en sus cartas, tienen un menú del día cuyo precio es muy aconsejable. otros tienen un excelente menú de degustación con pequeñas cantidades de muchos platos.
(disponible en: <http://www.euroresidentes.com/restaurantes/carta>.)
3 ¿Sabe qué significan las siguientes palabras que aparecen en el texto?
carta o menú:
res:
Fabada:
LLegAdA A
LA meSA
31
cochinillo:
postre:
4 ¿vio usted qué fácil fue? Ahora que conoce cada significado, coloque el nom-bre correcto en el espacio en blanco según corresponda.
Fruta, plato dulce o cualquier golosina, que se toma al final de las
comidas.
potaje de judías con tocino y chorizo, hecho según cierto estilo pro-
pio de Asturias, región de la que constituye un plato típico.
Lista de los manjares que se sirven en una comida o de los que se
pueden pedir en un restaurante.
Animal de cualquiera de las especies domésticas de ganado lanar,
cabrío o vacuno.
cerdo de leche; particularmente guisado para comerlo.
5 observe el diálogo formal entre un camarero y un cliente y complete según el sentido.
camarero: buenas tardes.
cliente:
camarero: ¿Qué desea?
cliente: deseo
camarero: Aquí tiene la carta.
cliente: muchas
Pasado unos minutos…
cliente: camarero por favor, me gustaría como aperitivo, comer .
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
32
camarero: Ah sí, buena elección, son muy sabrosos esos camarones al jugo. ¿Y cómo plato
principal?
cliente:
camarero: muy bien ¿y para beber?
cliente:
camarero: muy bien, una botella de agua ¿y cómo quiere el vino: dulce, blanco o tinto?
cliente: ¿Se demora mucho el pedido?
camarero: no, va a salir rápido. con permiso.
cliente: usted lo tiene.
6 relacione los dibujos con cada nombre según corresponda. Si tiene dudas consulte el diccionario.
1 ( ) cuchara
2 ( ) tenedor
3 ( ) servilletas
4 ( ) cuchillo
5 ( ) vaso
LLegAdA A
LA meSA
33
6 ( ) jarra
7 ( ) taza de cerveza
La gastronomía aunque no la practico me parece fascinante y considero que es quizás la expresión culinaria que más profusamente refleja una sociedad en un momento determinado. Al calor de los fogones, la historia ha seguido su curso renovando los sabores y las costumbres de los pueblos nativos en su mestizaje con las influencias extranjeras. Aquí un recorrido por cinco mesas multiétnicas: Argentina, Brasil, Colombia, Chile y Perú.
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
34
Colombia, riqueza de contrastes
Los colombianos son los reyes del café, del oro y las esmeraldas. A su liderazgo en el arte de cultivar claveles y rosas se suma la custodia del banco genético de orquídeas más grande del mundo. mezcla de razas, costumbres, creencias y
formas de vida quedan bien reflejada en las manifestaciones regionales de su vasta gastronomía: antioqueñas, costeñas, opita, pastusa, todas de abundancia de frutos exóticos, cereales y tubérculos del vergel colombiano. Sabores de la tierra: café y frutas exóticas. Platillos emblemáticos: ajiaco, mondongo y bandeja paisa. Bebidas nacionales: chicha, ron y jugo de frutas.
Perú, patrimonio de la humanidad
cuatro continentes confluyen en la gastro- nomía peruana, una de las más ricas del mundo. esta simbiosis de culturas culinarias, técnicas, ingredientes y sabores reconoce la herencia inca, el mestizaje hispano
colonial y la fusión con las inmigraciones africana, chino-cantonesa, japonesa e italiana. productos fundamentales de esta variada cocina como la papa, la gran aportación de perú para el viejo mundo y que la zona andina se cosechan más de 400 especies nativas. Sabores de la tierra: plátano, yuca, frutos del mar y quinua. Platillos emblemáticos: cebiche o tiradito, papas y chupe. Bebidas nacionales: pisco, chicha y masato.
Chile, sabores mediterráneos
tres tradiciones se funden en chile y dan vida a la comida criolla. el patrimonio de los pueblos indígenas se conserva en la materia prima por ellos aprovechadas como el merquen, la quínoa, las papas y el maíz o choclo; legado de
Chicha.
Ajiaco.
Estofado.
LLegAdA A
LA meSA
35
españa, con sus hábitos gastronómicos, la herencia árabe que trajeron los conquistadores, y por último, la influencia francesa, maestra en las artes culinarias. Sabores de la tierra: aceituna de azapa y pescados y mariscos. Platillos emblemáticos: empanadas de pino, cazuela y estofado de San Juan. Bebidas
nacionales: pisco y vino
Brasil, exotismo tropical
tan colorido como sus carnavales, la cocina brasi-
leña refleja sus variantes regionales, la diversidad de
este gigante multiétnico y geo- gráfico. La exuberancia tropical sin-
tetiza en sus platillos el espíritu explorar portugués, la sabiduría indígena, el
sabor africano y las costumbres del gaucho. Sabores de la tierra: pescados, condimentos y yuca o
mandioca. Platillos emblemáticos: feijoada, espotos a la parilla, salgaditos. Bebidas nacionales: jugos de frutas, cachaza o aguardiente y cafecitos.
Argentina, alta proteína
por cada kilo de carne que come un argentino, un japonés consume 145g. pero los argentinos
no sólo ostentan el título de ser los más carnívoros del planeta, sino que lo sustentan con la sofisticación culinaria que los identifica una variedad de cortes
de alta calidad y una maestría en el oficio parrillero. Sabores de la tierra: al asador y chimichurri. platillos emblemáticos: alfajor, empanadas y chipirones al disco. bebidas nacionales: mate y vino.
Disponible en: <http://cuadernodesilicio.wordpress.com/2006/10/08/los5fuegosdeamericadelsur/>
isto
ck p
hoto
.
Cachaça.
Alfajor.
Feijoada.
ieSd
e bra
sil S.
A.
Empanada.
isto
ck p
hoto
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
36
7 responda, según el texto:
a ¿cuál es la bebida típica de Argentina?
b ¿cuál es el plato típico de brasil?
c ¿cuál es la bebida típica de perú?
d diga un plato típico de colombia.
e ¿el pisco es una bebida típica de ¿cuál país?
f ¿cuál plato o bebida le llamó más la atención?
8 describa el plato típico de brasil: feijoada
LLegAdA A
LA meSA
37Oda a la manzana
Pablo Neruda
ieSd
e bra
sil S.
A.
A ti, manzana,
quiero
celebrarte
llenándome
con tu nombre
la boca,
comiéndote.
Siempre
eres nueva como nada
o nadie,
siempre
recién caída
del paraíso:
plena
y pura
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
38
mejilla arrebolada
de la aurora!
Qué difíciles
son
comparados
contigo
los frutos de la tierra,
las celulares uvas,
los mangos
tenebrosos,
las huesudas
ciruelas, los higos
submarinos:
tú eres pomada pura,
pan fragante,
queso
de la vegetación.
cuando mordemos
tu redonda inocencia
volvemos
por un instante
a ser
también recién creadas criaturas:
aún tenemos algo de manzana.
Yo quiero
una abundancia
total, la multiplicación
de tu familia,
quiero
una ciudad,
una república,
un río mississipi
de manzanas,
LLegAdA A
LA meSA
39
y en sus orillas
quiero ver
a toda
la población
del mundo
unida, reunida,
en el acto más simple de la tierra:
mordiendo una manzana.
1956.
9 haga corresponder las siguientes frutas en español con portugués. puede auxiliarse del diccionario.
( ) higo
( ) mango
( ) piña
( ) manzana
( ) ciruela
( ) Fresca
( ) plátano
Abacaxi
Manga
Maçã
Figo
Banana
Ameixa
Morango
1
2
3
6
7
4
5
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
40
10 descubra alguna receta que se pueda hacer con las frutas anteriores y escríbala.
LLegAdA A
LA meSA
41
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
42
HACIENDO EL PEDIDO
hAciendo
eL pedido
45
El consomé: es en realidad el líquido resultante de la cocción de carnes, pescado o verduras, sin condimentar o condimentado con: vino blanco, apio, sal, pimienta, perejil, cebolla, clavos y hojas de laurel. el caldo que se obtiene al reducir el líquido es lo que se conoce como consomé. (palabra francesa) Consommé: adaptada hoy a nuestro idioma que significa consumir, es decir, consumado, reducido. Se considera un plato típico de la cocina francesa, que por regla general se sirve caliente (existen consomés fríos) al comienzo de la comida.
div
ulg
ação
existen dos tipos de consomés posibles:
Consomé simple. obtenido directamente del cocido al que se le añade algún fideo, o
verdura cortada en “juliana” fina a la hora de servir en la mesa, en ningún caso cuecen
estos elementos en el caldo.
Consomé doble. en el que se ha partido de un consomé simple clarificado al que se le
añaden algunos alimentos para continuar la cocción.
Los consomés fríos suelen tener una textura gelatinosa debido a la coagulación de la proteína presente en el caldo, por regla general suelen estar más concentrados en sabor que los que son servidos calientes.
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
46
el consomé se sirve al comienzo de las comidas en un recipiente en forma de bola pero que tiene dos asas. por regla general se puede tomar las primeras fases del líquido con cuchara quedando el final para ser tomado mediante ambas asas. Al consomé caliente se le suele verter un chorro de vino de jerez para aromatizar, e incluso en algunas ocasiones un yema de huevo, no se descarta el empleo de pequeños pedazos de pan.
existen varios tipos de consomé, por ejemplo:
consomé doble
consomé gelée
consomé flamenca
consomé reina
veamos la receta de este último.
Consóme reina
Ingredientes (para 4 personas):
– 200g de garbanzos
– 21 pollo
– 200g de chorizo
– 200g de costilla de ternera
– 1 hueso de rodilla
– 4 rebanadas de pan
– 4 yemas de huevo
– 2 zanahorias
– 1 cebolla
– 1 copa de jerez
– 2 cucharadas de nata
– agua
– aceite de oliva virgen
– sal
– pimienta
– perejil
– cilantro
Preparación:
pon a hervir, en olla rápida, el agua, los garbanzos, el pollo, el hueso, las carnes y unas ramas de cilantro. después de hervir unos minutos, desespuma con la ayuda de un cacillo, cierra la olla y cuece durante 10 minutos.
destapa la olla y saca los ingredientes cocidos. Limpia la carne de grasitas que pueda tener y pícala. retira las ramitas de cilantro y reserva el caldo. pica
hAciendo
eL pedido
47
la cebolla y las zanahorias y ponlas a rehogar en una sartén con aceite y un poquito de sal. tuesta las rebanadas de pan en el horno. Añade la carne picada a la verdura rehogada en la sartén. A continuación, agrega los garbanzos y calienta todo a fuego suave. coloca todo en una fuente. cuela el caldo que hemos reservado.
en el momento de servir, coloca una yema en cada cuenco. Agrega una gotita de jerez sobre cada yema y a continuación, vierte el consomé suavemente. Acompaña cada cuenco con una rebanada de pan tostado. Sirve el consomé junto con la fuente de carne, verdura y garbanzos. una vez que empieza la cocción de los garbanzos, no debe añadirse nunca agua fría o cualquier otro elemento (chorizo, sal etc.) que haga descender la temperatura, ya que si no se pondrán duros. Y a disfrutar de este consomé delicioso!!!
(disponible en: <http://www.mailxmail.com/curso/vida/sopas/capitulo1.htm>.)
Juliana Pedacinhos; tiras
garbanzo Grão de bico
Cuenco Tigela
Perejil Salsa, salsinha
1 responda, según el texto:
a ¿el consomé se sirve frío o caliente? explique su respuesta.
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
48
b ¿el consomé sólo es de carne y pescado?
c el consomé es un plato típico, ¿de cuál país?
d ¿en qué momento se puede servir este plato?
e el consomé reina, al momento de servir, ¿qué ingredientes se le coloca?
f ¿A cuál tipo de consomé es que le colocamos a la hora de servir un poco de vino jerez?
g investigue otros tipos de consomé.
2 hay varias formas de hacer el pedido después de que lea la carta nuestro cliente. ¿podría decirlas?
hAciendo
eL pedido
49
– con permiso, ¿puedo anotarles el pedido?– con permiso, ¿qué desean comer los señores?
– con permiso, ¿qué les gustaría comer?
veamos los verbos utilizados:
VERBOS
ANOTAR DESEAR
yo anoto deseo
Tú anotas deseas
Él / ella / usted anota desea
Nosotros (as) anotamos deseamos
Vosotros (as) anotáis deseáis
Ellos / ellas / ustedes anotan desean
el verbo gustar, en español, tiene una peculiaridad: se conjuga con sus pronombres complementarios; veamos su conjugación, en el presente del modo indicativo:
me gusta nos gusta
te gusta os gusta
Le gusta Les gusta
nunca el verbo gustar se conjuga con los pronombres personales como ocurre en portugués.
por ejemplo: me gusta viajar. (Eu gosto de viajar)
me gustas mucho. (Eu gosto muito de você)
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
50
Y se debe aclarar que este verbo varía en número de acuerdo al sujeto de quien se hable.
por ejemplo: Me gustan los caramelos. sujeto
Me gusta el chocolate. sujeto
veamos este caso:
¿Le gustaría tomar un consomé simple o doble?
Aquí utilizamos el verbo gustar en el tiempo condicional del modo indicati-vo, que en portugués sería el Futuro del pretérito. Sería así:
me gustaría nos gustaría
te gustaría os gustaría
Le gustaría Les gustaría
¿Le gustaría pedir el consomé reina?
pedido formal a una persona:
¿Les gustaría pedir el consomé doble?
pedido formal para varias personas:
¿Qué tipo de consomé le gusta más a usted?
¡IMPORTANTE!
el verbo gustar no se conjuga como el verbo “gostar” en portugués.
me gusta caminar. (correcto) Yo gusto de caminar. (incorrecto)
me gusta caminar todas las noches. (correcto) gusto caminar todas las noches. (incorrecto)
nos gusta esa maestra porque ella es muy atenta. (correcto) gustamos de esa maestra porque ella es muy atenta. (incorrecto)
A usted le gusta (agrada) la maestra. (correcto) usted gusta de la maestra. (incorrecto)
hAciendo
eL pedido
51
3 enlace la columna A con la columna b según corresponda.
a desayuno( ) Fruta, plato dulce o cualquier golosina que se toma al final de las
comidas.
b almuerzo ( ) infusión de varios sabores.
c merienda( ) primera comida del día, que suele hacerse a primera hora de la
mañana.
d cena ( ) comida que come a partir de mediodía.
e té( ) Última de las tres comidas formales que se hacen usualmente en
el día ya cual se come, generalmente ya entrada la noche.
f postre ( ) comida ligera que se toma entre la de mediodía y la cena.
4 construya una frase en forma de pregunta con cada palabra del ejercicio anterior.
por ejemplo:
– ¿Qué le gustaría de postre?
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
52
Postre Sobremesa
Merienda Lanche
5 ¿Qué alimentos necesitaría para preparar los siguientes ele mentos?
a una macedonia:
b una ensalada:
c una paella:
d carne a la plancha con guarnición:
hAciendo
eL pedido
53
Filetes Piña Lechuga Plátanos
Peras Arroz Aceite Melocotón
Camarones guisantes Tomates Aceitunas
Pepinos Judías verdes Mariscos Naranja
6 observe las viñetas y coloque el nombre del plato según corresponda.
7 complete el diálogo entre un camarero y dos señores en un restaurante, con las frases que aparecen debajo.
– buenas noches, ¿qué desean los señores?
– deseo una botella de agua mineral sin gas.
– Y yo
– Ah, muy bien
–
– unos camarones a la crema que son muy sabrosos.
–
– con verdura.
– ¿demora mucho?
– no, enseguida estará listo.
–
– usted lo tiene.
a una botella de vino blanco.
b buenas noches
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
54
c sí, ¿qué nos recomienda de plato fuerte?
d ¿con qué vienen acompañados?
e ¿Algo más?
f con permiso.
g muy bien, tráiganos dos
Se usa mucho el imperativo para pedir, como en ejemplo anterior: tráiga-nos dos. Sin embargo, existen formas que atenúan la petición:
¿Me pone una cerveza?
¿Me puedes poner un refresco de naranja?
8 consulte el siguiente sitio de la internet sobre bebidas alcohólicas de dife-rentes países: <http://gl.wikipedia.org/wiki/ron>. Anota los preferidos por usted o sus clientes.
9 observe estos hábitos referentes a distintos comportamientos y comenta so-bre algunos de ellos.
– Si un grupo de amigos va a un bar, se divide la cuenta entre todos.
– Se toma café con hielo en verano.
– Se deja propina si se quiere.
– Se tiran al suelo las servilletas, cáscaras o cualquier tipo de suciedad.
hAciendo
eL pedido
55
10 cuente su especialidad culinaria. Si no sabe cocinar, entonces explique alguna elaboración de una bebida típica de algún país de América.
Cuente Conte; Contar
Cocinar Cozinhar
Elaboración Elaboração
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
56
SIRVIENDO LA
COMIDA
Sirviendo LA
comidA
59
59
Mitos y falsas creencias sobre la alimentación (Mitos e falsas crenças sobre alimentação)
No importa cuánto comamos, lo importante es no mezclar hidratos y proteínas, suele afirmarse en las “dietas disociadas”. Sin embargo, carece de fundamento científico ya que nuestro cuerpo se encuentra dotado de enzimas capaces de digerir los alimentos juntos o separados. Algunas personas pierden peso con estas dietas porque la alimentación se torna monótona y comen menos.
Para perder peso lo mejor es evitar los hidratos (pan, cereales, azúcar, legumbres y pastas). Los hidratos de carbono son nuestra principal fuente energética (deben aportar el 55 por ciento del total de las calorías) y por otro lado aportan sólo 4kcal/g, a diferencia de las grasas (9cal/g). una dieta restrictiva en hidratos será rica en proteínas y grasas, lo que favorece el colesterol y ácido úrico.
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
60
Los productos light son bajos en calorías. un producto light es aquel al que se le ha reducido o eliminado alguno de sus componentes. no significa necesariamente que tenga pocas calorías.
Beber zumo de naranjas, pomelo o limón por las mañanas quema las grasas. ningún alimento tiene esa función. es muy saludable acompañar el desayuno con frutas por su aporte vitamínico.
Saltarse comidas ayuda a adelgazar. en realidad esto puede desencadenar una mayor ingestión de alimentos en la siguiente comida. Y el cuerpo compensa la pérdida de energía ralentizando el metabolismo.
Las dietas ricas en proteínas ayudan a adelgazar. Son fundamentales las proteínas en una dieta equilibrada, pero no adelgazan y deben ser con-sumidas con moderación (15 a 20 por ciento del total de la dieta), ya que su exceso no tiene ventajas y suelen ir acompañadas de abundantes grasas de origen animal.
Sirviendo LA
comidA
61
61
El aceite de oliva no engorda. todos los aceites vegetales tienen las mismas calorías, 9kcal/g. debemos consumirlos con moderación. el aceite de oliva tiene más efectos beneficiosos para la salud.
1 responda verdadero (V) o falso (F) según el texto:
para mantener el peso lo mejor es comer pan, cereales, azúcar, legumbres y pasta.( )�
para favorecer el colesterol y el ácido úrico es necesario adelgazar y al mismo tiempo ( )�
tener una dieta fundamentalmente en carbohidratos.
Según investigaciones científicas se dice que pueden mezclarse hidratos y proteínas.( )�
beber jugos de naranja, limón etc., hace con que adelgacemos.( )�
para adelgazar no es recomendable saltarse comidas.( )�
colocar aceite de oliva en las comidas no implica engordar.( )�
hay personas capaces de perder peso cuando mezclan carbohidratos y proteínas.( )�
Las dietas abundantes en proteínas no ayudan a adelgazar.( )�
2 diga en qué tipo de alimentos elaborados usted usaría los siguientes ingre-dientes que aparecen en el texto.
aceite de oliva .
limón .
pan .
pastas .
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
62
3 existen diferentes servicios a la hora de servir la comida, ¿recuerda? descri-ba brevemente cada uno de ellos.
Servicio a la francesa
Servicio a la inglesa directo
Servicio a la inglesa indirecto
plato hecho
Autoservicio
4 Lea detenidamente las siguientes afirmaciones y diga si son correctas (C) o incorrectas (I). en caso que sea incorrecta, escríbala adecuadamente.
el servicio llamado servicio auto (( )� selfservice), los alimentos – entrada, plato fuerte y
postre – se quedan expuestos en un bufé. Los clientes van hasta el bufé, se sirven a
su antojo después retornan para la mesa.
el jugo normalmente es preparado en una taza. deberá ser servido con azúcar y nunca ( )�
preguntar al cliente si prefiere edulcorante y si lo desea con o sin hielo, debe servirse
frío.
Sirviendo LA
comidA
63
63
el servicio a la inglesa indirecto, el camarero trae el alimento de la cocina en una ( )�
fuente, se lo presenta al cliente por el lado izquierdo. coloca la fuente en una mesa
auxiliar, monta el plato y sirve al cliente por el lado derecho.
el plato hecho es donde el camarero trae el plato ya hecho de la cocina y lo presenta ( )�
por el lado derecho del cliente.
el refresco y el agua deberán ser abiertos, nunca, en la frente del cliente. Se debe lle-( )�
nar el vaso hasta la boca y confirmar siempre en el caso del agua si la quiere con gas
o sin gas.
el servicio a la francesa es donde el cliente se sirve los alimentos ya traídos por el ( )�
camarero en una fuente. Se presenta por el lado izquierdo del cliente. Los cubiertos
deben estar virados para el cliente. esta modalidad se usa en banquetes refinados.
La cerveza en lata o botella deberá abrirse frente al cliente y preguntar a la hora de ( )�
servirla si la quiere con espuma o sin espuma. mantener el resto de la lata o la botella
en protector térmico o pozal.
recuerde: reescriba las formas incorrectas de forma correcta.
recuerde formas de pedir el cliente y responderle utilizando el verbo tener
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
64
veamos la conjugación de este verbo
TENER
yo tengo
Tú tienes
Él / ella / usted tiene
Nosotros (as) tenemos
Vosotros (as) tenéis
Ellos / ellas / ustedes tienen
ej.: cliente: ¿Tienen platos leves o light?
camarero: Sí tenemos, observe aquí, en la carta por favor.
5 complete como el modelo con el verbo tener según corresponda.
a cliente: ¿ jugos light?
camarero: Sí de varios sabores.
b cliente: Señor ¿ algún plato con mariscos?
camarero: no , pero hay buenos platos con carnes… etc.
c cliente: ¿ ensaladas con berro, lechuga, zanahoria y remolacha?
camarero: Sí, una gran variedad, puede escoger.
d camarero: ¿Ya seleccionaron su pedido?
cliente: no, que esperar a mi esposa que fue al baño.
camarero: ¿Los señores la carta para escoger su pedido?
clientes: no, aún no la , ¿podría traerla, por favor?
6 tenemos frases que se usan en determinados momentos durante la atención al cliente. por ejemplo:
– Siéntase en su casa.
– con permiso.
Sirviendo LA
comidA
65
65
– ¿puede hablar más despacio, por favor?
– ¿desean hacer el pedido?
– buen provecho.
– muchas gracias.
– Lo siento mucho.
– ¿están satisfechos?
A continuación coloque la frase correcta para cada ocasión.
a el camarero acaba de hacer el pedido y al retirarse, dice:
b el camarero no entiende muy bien al cliente y le dice:
c el camarero, para agradar y lograr una atención correcta y hacer con que su cliente se
sienta bien, le dice:
d para agradecer siendo amable:
e para preguntar si sus clientes decidieron sobre lo que van a comer, dice:
f para preguntar si todo está bien, le dice:
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
66
g cuando queremos ser cortés por algo incorrecto que ha sucedido:
h cuando dejamos al cliente con todo el pedido en la mesa para comenzar su refección:
Curiosidades de Brasil: La moqueca
La moqueca es un cocido de pescado condimentado con cebolla, pimiento, tomate y hojas de cilantro, además de aceite de dendé y leche de coco. de origen indígena, y originalmente hecha en una parrilla de varas o apenas de hojas de árboles cubiertas por cenizas calientes (lo que era llamado moquém). La diferencia básica de la moqueca bahiana para la capixaba es la sustitución del aceite de dendé por el urucum. pero como dice el poeta: “moqueca é capixaba, o resto é peixada!” por otro lado una segunda rima dice que: “moqueca baiana; essa só engana!”
La primera mención de la moqueca en un documento histórico fue en una carta del padre portugués Luís de grã, datada de 1554, donde él afirma que “quando se dispunham a comer carne humana, os índios assavam-na na labareda”, isto é, no moquem. en 1584, otro padre, Fernão de cardim, comenta que eran moqueados pescados, batata, mangará, entre otros alimentos.
La moqueca actual no es asada y sí, rehogada.
Sirviendo LA
comidA
67
67
div
ulg
ação
.
Ingredientes:
– trozos de pescado – tomates
– cebollas – cilantro
– huevos cocidos para decorar (opcional) – Limón
– camarones (opcional) – Sal
Preparación:
Lave los trozos de pescado y condiméntelos con limón, sal y pimienta del reino. (guarde la cabeza para hacer un “pirão”.) Se decide incluir camarón, condiméntelo con mucho limón.
pique las legumbres en rodajas gruesas, de uno o dos centímetros de espesura (un dedo). comience a montar la moqueca en la cazuela. todo el fondo y paredes de la cazuela deben ser untados y cubiertos con rodajas de cebolla, pues soportan mejor el exceso de calor. en seguida alterne camadas de tomates y pimentones, regando de vez en cuando con un poco, un poquito, de dendé y leche de coco. Si usted cree que el cilantro es fuerte, colóquelo entero, sin picar, para que su sabor no se quede muy pronunciado, y para que se pueda separar del plato, fácilmente.
el pescado cocina más rápido que las legumbres. encienda el fuego y coloque los trozos en la cazuela solamente después del inicio de cocidas las legumbres. coloque un poquito más de dendé y leche de coco sobre los trozos, y ponga algunos gajitos de cilantro.
Quédese atento y no deje que el pescado se cocine demasiado.
cada cliente puede incluir pimenta a gusto.
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
68
7 como hemos visto en esta descripción, este es un plato típico de brasil, ¿podría describir otro?
8 ¿mencione qué platos típicos de brasil les agrada más a los turistas?
9 completa las siguientes frases con las palabras que te ofrecemos:
ensalada arroz frijoles postre
cocer puré de patatas vino
a después de este plato exquisito, quiero el .
b las pastas demasiado no es lo correcto.
Sirviendo LA
comidA
69
69
c el buen es saludable y delicioso en las comidas.
d el es un plato que sale mucho en los restaurantes.
e el plato más leve es el de y claro, más sano.
f el y los es una comida del día a día en brasil, en cuba y en otros
países.
10 enlace la columna A con la columna b, según corresponda:
A B
1 frijol presunto( )�
2 remolacha brócolis( )�
3 brécol frango( )�
4 ensalada agrião( )�
5 huevo beterraba( )�
6 pollo queijo( )�
7 pescado feijão( )�
8 berro ovo( )�
9 queso salada( )�
10 jamón peixe( )�
11 Lea los siguientes refranes que tienen relación con la comida, escoja uno y coméntalo por escrito.
Llenar el vientre, pero no tanto que revientes.
mejor es quedar con ganas que estar enfermo, mañana.
barriga vacía, no tiene alegría.
Quien vive entre amor y vino, que no se queje del destino.
La comida y la mujer por los ojos han de entrar.
vino y mujeres dan más pesares que placeres.
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
70
12 A continuación le ofrecemos una carta, léala con detenimiento.
com
stock
com
ple
te
Gerente del restaurante Madrid
Curitiba, 24 de octubre de 2007
Señor:
por la presente vengo a informar de la atención incorrecta que hemos reci-bido, mi familia y yo, en su restaurante en la noche anterior. en primer lugar el servicio fue muy demorado habiendo dicho el camarero cuando le pregunta-mos que sería rápido. después, en la ensalada encontramos un pelo, inmedia-tamente que reclamamos, la cambiaron, pero esto no debía ocurrir, ¿o acaso sus empleados no utilizan gorro? después nos trajeron un postre que no fue el que pedimos, imagínese usted, confundir manzanas con duraznos! en fin, queremos que nos perdone pero es indispensable que el señor tome medidas para que su restaurante siga teniendo la fama por la cual nos fue recomendado.
Sin otro particular, nos despedimos con el propósito que todo mejorará.
Atentamente,
Alfredo Fuentes Dapena
a ¿Qué tipo de carta es? ¿felicitación, reclamación, de solicitud?
Sirviendo LA
comidA
71
71
b mencione con respecto a la carta qué elementos son los qué expresa el cliente.
c ¿el cliente tiene razón por lo que ha reclamado? explique su respuesta.
d escriba una carta de respuesta a este cliente siendo usted el gerente de ese restaurante.
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
72
CERRANDO LA CuENTA
cerrAndo LA
cuentA
75
La propina tiene su proprio menú (A gorjeta tem seu próprio menu)
isto
ck p
hoto
La propina es un tema muy controvertido. muchas personas no se fijan en la factura o cuenta a la hora de pagar y no lo hacen por varias razones. entre ellas por pena, por falta de costumbre o simplemente porque inconscientemente no se fijan en todo lo que aparece en la cuenta.
cualquiera que sea la razón lo cierto es que existen unas normas muy claras que deben cumplir los restaurantes y establecimientos de bebidas para cobrar la propina o el servicio opcional.
¿cómo funciona? para empezar, lo primero que deben saber los consumidores es que la propina es voluntaria, eso quiere decir que si el cliente quiere pagarla, lo hace; si no, no la da. dicho en otras palabras, nadie está obligado a pagar el servicio, así esté sugerido por escrito en la factura o en la cuenta de cobro.
La propina corresponde a una retribución por el servicio prestado y a una muestra de agradecimiento por la forma en que fue atendido, es de carácter voluntario, por lo que obedece a la decisión del consumidor pagarla o no.
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
76
Lo segundo que deben saber los clientes es que es legal que aparezca escrito en la factura el cobro de la propina.
en tercer lugar, los consumidores deben saber que existen dos modalidades para el cobro de la propina por parte de los restaurantes y establecimientos de bebidas: la propina sugerida y la no sugerida.
La primera corresponde a un porcentaje del valor total de la cuenta a pagar, el cual es determinado por el establecimiento.
el mercado gastronómico usualmente fija un porcentaje de 10%.
¿eso significa que el consumidor paga el 10% del valor total de la cuenta? Sí, pero lo que se debe tener en cuenta es que el porcentaje se aplica sobre el monto de la cuenta sin incluir el ivA.
La segunda modalidad de propina se conoce como la no sugerida y la determina directamente el consumidor, es decir, él es quien decide cuánto dará.
vale la pena indicar que cualquiera de las dos modalidades que utilice el restaurante o el establecimiento de bebidas deberán incorporar en la factura la propina que deje el cliente.
¿presion sicológica? Algunos consumidores piensan que el hecho de que el monto de la propina aparezca escrito en la factura es una forma de presión sicológica que obliga a pagar.
voceros de algunos restaurantes tienen sus propias apreciaciones.
muchos dueños de restaurantes coinciden en señalar que el cliente tiene toda la libertad de pagar o no la propina, “pero por el sólo hecho de figurar en la factura no significa que sea una forma de presionar al cliente, pues muy claro se dice que el servicio es opcional”.
en síntesis, el cliente deberá liberarse de la pena y decirle al camarero que desea cancelar la propina o que pagará sólo una parte.
(disponible en: <http://www.terra.com.co/actualidad/economia/26-11-2004>.)
cerrAndo LA
cuentA
77
1 Según el texto:
a ¿Qué es la propina?
b ¿cuántas formas de propina hay?
c ¿Se paga de propina un 10%?
d ¿La propina es obligatoria?
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
78
e ¿es correcto que aparezca escrita la propina en la cuenta?
f ¿Qué significa la propina sugerida?
h cuente alguna anécdota sobre algo que le haya ocurrido con respecto a la propina.
2 elija la opción correcta según corresponda.
El café está recién hecho.
Significa que acaban de hacer el café.( )�
Significa que acaban de tostar café.( )�
Elena suele desayunar con café con leche y huevos pasados por agua.
Significa que elena hace casi siempre ese tipo de desayuno.( )�
Significa que elena hace ayunas.( )�
¿Me pone una cerveza, por favor?
Significa que el cliente quiere que el camarero le cobre una cerveza.( )�
Significa que el cliente quiere que el camarero le sirva una cerveza.( )�
Pagaré la cuenta al contado.
Significa que pagará la cuenta en dinero y su valor total.( )�
Significa que va a contar el dinero para pagar el valor total.( )�
Me gusta mucho la comida casera.
Significa que le encanta la comida que le traen a casa.( )�
Significa que le encanta la comida que se hace en casa.( )�
Enrique está borracho pues bebió demasiado.
Significa que enrique bebió demasiado y por eso está borracho.( )�
Significa que enrique está como una “borracha” en portugués.( )�
cerrAndo LA
cuentA
79
3 elija entre las opciones que le damos en paréntesis, según corresponda. Si es necesario, auxilíese del diccionario.
no tengo cambio. Sólo una (nota/billete) de 100 pesos.
vamos a pagar con (tarjeta/cartón) de crédito.
estamos felices porque (en/dentro) de un año volveremos a nuestra
ciudad natal.
La catedral está en el (centro/próximo) de la ciudad.
estos ejemplos incorrectos son una (mala/maleta) influencia para
nuestros hijos.
Los restaurantes están muy (cerca/enfrente) de la playa.
usted (es/eres) una persona muy obstinada pero muy inteligente y
amable.
4 observe las fotos y describa a qué se refiere cada situación.
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
80
5 Ya usted vio los seis pasos que debemos seguir para que el cliente se sienta satisfecho con el servicio que le prestamos. escríbalos.
cerrAndo LA
cuentA
81
6 Si usted fuera a indicar a su cliente cada uno de estos lugares, ¿cómo lo ha-ría? vea el ejemplo.
isto
ck p
hoto cliente: ¿hay playas cerca de aquí?
camarero: Sí, saliendo de aquí y caminando unas seis cuadras hacia la derecha encontrará la playa.
para ir hasta la catedral de la ciudad.
Ale
ssan
dra
har
o para indicar cómo llegar hasta un parque.
isto
ck p
hoto cómo llegar al aeropuerto.
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
82
isto
ck p
hoto para ir a una discoteca a bailar.
Si usted debe indicar a alguien para llegar al lugar señalado con una equis roja ¿cómo lo haría? La persona quiere ir a la feria. recuerde las palabras claves para indicar dirección:
Camine
Doble o vire a la izquierda o derecha
Enfrente
Cerca
Lejos
Próximo a
En este mismo barrio
En la calle del restaurante
A dos cuadras de aquí
Muy próximo al parque
Puede coger–tomar el metro o bus o taxi
cerrAndo LA
cuentA
83
Parque
Júliada Co
sta
Restaurante
Des. ClotárioPortugal
Augusto Stellf
eld
ÉbanoPereira
Dr. Muricy
Ruado
Rosário Nestor de C
astro
JoséBonifácio
Jaime Reis
Treze de Maio
Duq
uede
Caxias
Mateu
sLeme
São Francisco
7 complete con la opción correcta según corresponda.
cerca-lejos próximo-lejano en la vecindad
enfrente A dos cuadras de aquí en la misma acera
– ¿hay alguna farmacia por aquí?
– de aquí, hay una.
tenemos varios restaurantes, cafeterías, centros nocturnos que
podría visitar.
Su hotel está a la paya.
Allí, tienes la catedral.
el hotel está del centro, debe tomar un taxi.
de este hotel hay una tienda de souvenir, puede visitarla, le va a
agradar.
–¿estamos del hotel?
– Sí, muy a él.
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
84
Ojalá que llueva café
Juan Luis Guerra
div
ulg
ação
ojalá que llueva café en el campo
que caiga un aguacero de yuca y té
del cielo una jarrita de queso blanco
y al sur una montaña de berro y miel.
oh, oh, oh, oh, oh...ojalá que llueva café
ojalá que llueva café en el campo
peinar un alto cerro de trigo y maguey
bajar por la colina de arroz graneado
y continuar el arado con tu querer.
oh, oh, oh, oh, oh...
ojalá el otoño en vez de hojas secas
cerrAndo LA
cuentA
85
pintan mi cosecha de petisa alegre
siembra una llanura de batata y fresas
ojalá que llueva café
oh, oh, oh, oh, oh...
ojalá el otoño en vez de hojas secas
pintan mi cosecha de petisa alegre
siembra una llanura de batata y fresas
ojalá que llueva café
oh, ojalá que llueva café en el campo
peinar un alto cerro de trigo y maguey
bajar por la colina de arroz graneado
y continuar el arado con tu querer.
ah, ailaralailala, ailarala, ailaralailala
ojalá que llueva café.
pa que la realidad no se sufra tanto
ojalá que llueva café en el campo
pa que en villa hidalgo oigan este canto
ojalá que llueva café en el campo
pa que todos los niños canten este canto
ojalá que llueva café en el campo
ojalá que llueva, ojalá que llueva
ojalá que llueva café en el campo
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
86
8 ¿recuerda qué significan en portugués estos alimentos? puede auxiliarse del diccionario.
yuCA
BERRO
MIEL
QuESO
FRESAS
TÉ
9 construya frases con cada una de las palabras anteriores.
cerrAndo LA
cuentA
87
10 ¿cuál considera que sea el tema central de esta canción?
11 cuando el cantautor dice: “pa que en realidad no se sufra tanto…”
¿A quién se refiere?
12 después de haber realizado los ejercicios de cada unidad, le recomenda-mos hacer una revisión general de todos.
¡Y buenos estudios y éxitos!
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
88
VOCABuLARIO y
REFERENCIAS
vocAbuLArio
Y
reFerÊnciAS
91
VOCABuLARIO POR uNIDADES
uNIDAD I
RECIBIENDO AL CLIENTE
eSpAñoL portuguÉS
Rincón Canto
Basado Baseado
Hacen Fazem
Haciendo Fazendo
Hacia Para
Solamente Somente
Eslabón Elo
Ahora Agora
Tener Ter
Amable Amável
Error Erro
Olvidará Esquecerá
Mañana Amanhã
Buenos días Bom dia
Buenos tardes Boa tarde
Buenas noches Boa noite
Camarero Garçom
Desear desejar
Desayunar Tomar o café da manhã
Niños Crianças
Niño Menino
Niña Menina
Silla Cadeira
Muchas gracias Muito obrigado (a)
Jugando Brincando, jogando
Pasillo Corredor
Servicio público Serviço público
Todavía Ainda
Años Anos
Huevos Ovos
Clases Aulas
Aunque Ainda que, mesmo que
Tuvo Teve
Hijos Filhos
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
92
Empezar Começar
Empiece Comece
Dejar Deixar
Llena Cheia, encher
Hallar Achar, encontrar
Juguete Brinquedo
Despertar Acordar
Vendrá Virá
Tirar Lançar, jogar, sacar, tirar
Soledad Solidão
Novia (o) Namorada/o
VOCABuLARIO POR uNIDADES
uNIDAD II
LLEgADA A LA MESA
eSpAñoL portuguÉS
Escudillas Malga, escudela
Boda Casamento
Tenedor Garfo, portador
Cuchillo Faca, canivete, navalha
Cuchara Colher
Cubiertos Talheres
Lujo Luxo
Empedernido Incorrigível
Hizo Fez
Rodajas Rodelas
Carta Cardápio
Vino Vinho
Cochinillo Leitão
Lleno Cheio
Salud Saúde
Cerdo Porco
Camarero Garçom
Con permiso Com licença
Vaso Copo
Taza Xícara
vocAbuLArio
Y
reFerÊnciAS
93
Copa Taça
Mejilla Bochecha
Huesuda Ossuda
Ciruela Ameixa
Higos Figos
Queso Queijo
Manzana Maçã
Orilla Beira, margem
VOCABuLARIO POR uNIDADES
uNIDAD III
HACIENDO EL PEDIDO
eSpAñoL portuguÉS
Pescado Frutos do mar, peixe (comida)
Condimentar Temperar, condimentar
Perejil Salsinha, salsa
Ajo Alho
Cebolla Cebola
Laurel Louro
Bol, cuenco Tigela
Alas Asas
Cuchara Colher
Suelen Costumam
garbanzos Grãodebico
Pollo Frango
Zanahoria Cenoura
Costilla Costela
Chorizo Lingüiça
Rebanada Fatia
Cilantro Coentro
Hervir Ferver
Hueso Osso
Cazo Panela, concha
Rehogar Refogar
Tostar Torrar
Huevo Ovo
Fideos Cabelo de anjo
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
94
Olla Panela
Caramelos Balas, caramelos
Postre Sobremesa
Té Chá
guisantes Ervilha
Melocotón Pêssego
Piña Abacaxi
Judías verdes Vagem
Naranja Laranja
Lechuga Alface
Plátano Banana
Listo Pronto
Hielo Gelo
Propina Gorjeta
Servilletas Guardanapo
Suciedad Sujeira
VOCABuLARIO POR uNIDADES
uNIDAD IV
SIRVIENDO LA COMIDA
eSpAñoL portuguÉS
Suelen Costumam
Sin embargo Porém, contudo
Mantenimiento Manutenção, conservação
Harina Farinha
Reloj Relógio
Hay Há
Adelgazar Emagrecer
Según Segundo
Jugos Sucos
Pastas Massas
Saltar Pular
Postre Sobremesa
Se quedan Ficam, fiquem
Sirven a su antojo Servem a vontade
Edulcorante Adoçante
Taza Xícara
vocAbuLArio
Y
reFerÊnciAS
95
Hielo Gelo
Montar el plato Fazer o prato
Hecho Feito
Refresco Refrigerante
aún Ainda
berro Agrião
Botella Garrafa
Cilantro Coentro
Duraznos Pêssego
Encienda Acender
Escoger Escolher
Exquisito Delicioso
Frijol Feijão
gajitos Galhinhos
ganas Vontade
Lechuga Alface
Mariscos Frutos do mar
Ojos Olhos
Pero Mas
Pescado Peixe
Pozal Caçamba
Refección o comida Refeição
Refrán Refrão ou provérbio
Rehogada Refogada
Remolacha Beterraba
Saludable Saudável
Sano São
siéntase en su casa Fique a vontade
trozos o pedazos Postas, pedaço, fragmento
Vientre Ventre
Zanahoria Cenoura
VOCABuLARIO POR uNIDADES
uNIDAD V
CERRANDO LA CuENTA
eSpAñoL portuguÉS
Aguacero Aguaceiro, chuvarada
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
96
Al contado A vista
Alguien Alguém
Anécdota Anedota
Ayunar Jejuar
Bailar Dançar
Barrio Bairro
Berro Agrião
Billete Bilhete
Borracho Bêbado
Calle Rua
Cerca Perto; cerca de
Cosecha Colheita
Cuadras Quadras
Cumpleaños Aniversário
Desayunar Cafédamanhã
Dirección Endereço; direção; em direção a
Dos Dois
Empezar Começar
goma Borracha; elástico; pneu
Hidalgo Fidalgo
Hidalgo Um sobrenome
Hijos Filhos
Lejos Longe
Llegar Chegar
maguey Agave
Mala Má; ruim; estragado; feio; doente
Maleta Mala; caixa; embalagem
Miel Mel
Ojalá Oxalá; tomara
Peinar Pentear
Petisa Pequena
Playa Praia
Propina Gorjeta
Soler Costumar
Souvenir Suvenir
Suele Costuma
Vecindad Vizinhança
yuca Mandioca
vocAbuLArio
Y
reFerÊnciAS
97
Referências
ALcinA, L.; bLecuA, J.m. gramática Española. barcelona: Ariel, 1975.
cAntero, F.J.; mendoZA, A.; romeA, c.Didáctica de la lengua y la literatura para una
sociedad plurilingüe del siglo XXI. in: iv congreSo internAcionAL de LA Soci,1997. barcelona:
universidad de barcelona,1997
cAStro A., carlos. Didáctica de la Lengua Española. Salamanca: Anaya, 1971.
d’introno, F.; deL teSo, e.; WeSton, r. Fonética y Fonología Actual del Español. madrid:
cátedra, 1995.
eSQuer t., r. Didáctica de la Lengua Española. madrid: Alcalá,1971.
FernÁndeZ, A.; FerrereS v.; SArrAmonA, J. Didáctica del Lenguaje. barcelona: ceAc, 1982.
giLi g., Samuel. Curso superior de sintaxis española. barcelona: biblograf S.A., 1969.
gÓmeZ torrego, L. El Buen uso de las Palabras. madrid: Arco Libros, 1992.
. El Léxico en el Español Actual: uso y norma. madrid: Arco Libros, 1995.
. gramática Didáctica del Español I y. madrid: Arco Libros, 1999.
. Ortografía de uso del español actual. madrid: Sm, 2000.
. Manual de Español Correcto I y II. madrid: Arco Libros, 2000.
guido, L. K. Didáctica de la Lengua. buenos Aires: Ateneo,1984.
gutiÉrreZ o., Salvador. Forma y Sentido en Sintaxis. madrid: Arco Libros, 2002.
horrocKS; SAcKett et al. Lectura, Ortografía y Composición Escrita en la Escuela Primaria.
barcelona: paidós, 1981.
Le men LoYer, J. gramática del Español Correcto (I). León: Secretariado de publicaciones -
universidad de León, 2003.
LÓpeZ nieto, J. c.; mAQuieirA rodrÍgueZ, m. Ortografía Práctica de la Lengua Española.
madrid: Anaya, 2002.
LLorAch A., e. gramática Estructural. madrid: gredos, 1974.
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
98
. gramática de la lengua española. madrid: r.A.e. espasa-calpe, 1994.
picArd, m. La Elocución y el Vocabulario. buenos Aires: Kapelusz,1990.
reAL AcAdemiA eSpAñoLA. Ortografía de la Lengua Española. madrid: espasa calpe, 1999.
romerA cAStiLLo, J. Didáctica de la Lengua y la Literatura. madrid: playor, 1982.
roSALeS, c. Didáctica de la Comunicación Verbal. madrid: narcea, 1984.
SALotti, t. La Enseñanza de la Lengua. buenos Aires: Kapelusz, 1960.
Seco, m. gramática Esencial del Español. madrid: Aguilar, 1972.
Seco, r. Manual de gramática Española. madrid: Aguilar, 1978.
SerrAno, J.; mArtÍneZ, J.e. (org.). Didáctica de la Lengua y la Literatura. barcelona: oikos-
tau, 1997.
vocAbuLArio
Y
reFerÊnciAS
99
eSpAnhoL
pArA Atendimento em
bAreS e reStAurAnteS
100