Second Sunday of Easter– Divine Mercy Sunday - April 19th, 2020 2do domingo de Pascua - Domingo de la Divina Misericordia - 19 de abril de 2020
DIOCESE OF PENSACOLA-TALLAHASSEE Bishop William A. Wack, CSC
Mass/Misa Times: Domingo (Misa en Español) 8:45 am Sunday (English Mass) 11:15 am T, W, Th & F (English Mass) 12:00 pm First Friday Adoration 11:00 am & Exposición al Santísimo(1er viernes) 6:30 pm Bible Study Wednesday(ENG) 6:30 pm Estudio Biblico miércoles (Spa) 7:00 pm
Reconciliation: Tuesday : 5 – 6pm or W—F by appointment
Religious Education: Sundays (English/Spanish) 10am –11am
Catholic Student Association (CSA) Sunday after 11:15 am Mass
Choir Practice English Tues 6:30 pm Spanish Sun 8:00 pm
Parish Council Second Thursday 6:30 pm
Groups & Ministries Representatives CSA Pres: CSA Advisor: Doreen Kobelo 320-2290 CMC Chair: N. Lamango 322-7754 Pastoral Council: Alex Regalado 264-6743 Finance Com. Coveta Grant 385-9423 Rel. Ed Dir: Deacon Santiago Molina Adult Faith Dir. Nereida Figueroa RCIA:(English) Perry Brown 536-0363 RCIA (Spanish) Irene Ahumada 612-6101 Mens Gp./Van: Denis Perrotte 212-6521 Sacristy: Ana Montes 665-5696 Sacristan Naomi Dzikunu
Lectores: Maria Solares 661-9553 Lectors: Coveta Grant Hispan, Minist. Bertha Angeles 320-3356 Choir: Doreen Kobelo 320-2290 Spanish Choir: Jose Camargo 264-1921 Hospitalidad: Beatriz Angeles 339-5497 Ushers: Lia Baham 504-756-0781 Monaguillos Elisa Alcala Altar Servers Rosetta Hylton- Youth Group Anderson 321-3068 Gecelyne Dixon 305-510-8459 Grounds Projects: Peter Okonkwo 528-0052
Saint Eugene Catholic Mission & Student Center 701 Gamble Street, Tallahassee, FL 32310
Office Hours: M, W & F 9:00 AM - 3:00 PM T & Th 11:00 AM to 5:00PM 850-222-6482.* FAX 850-222-7099
Email: [email protected] Website: https://saneugenio.weebly.com/ (SPA)/ http://sainteugenechapel.org(ENG)
Clergy: Fr. Anderson Luis de Souza, SVD Deacon Santiago Molina
Monday/ lunes
Acts 4:23-31, Ps 2: 1-3, 4-7A, 7b-9, Jn 3:1-8
Hch 4, 23-31, Salmo 2, 1-3. 4-6. 7-9, Jn 3, 1-8
Tuesday/ Martes
Acts 4:32-37, Ps 93: 1ab, 1cd-2, 5, Jn 3: 7b—15
Hch 4, 32-37, Salmo 92, 1ab. 1c-2. 5, Jn 3, 7-15
Wednesday/miércoles
Acts 5:17-26, Psalm 34: 2-3, 4-5, 6-7, 8-9, Jn 3: 16-21
Hch 5, 17-26, Salmo 33, 2-3. 4-5. 6-7. 8-9, Jn 3, 16-21
Thursday/ jueves
Acts 5:27-33, Ps 34:2 and 9, 17-18, 19-20, Jn 3:31-36
Hch 5, 27-33, Salmo 33, 2 y 9. 17-18. 19-20, Jn 3, 31-36
Friday/ viernes
Acts 5:34-42, Ps 27:1, 4, 13-14, Jn 6: 1-15
Hch 5, 34-42, Salmo 26, 1. 4. 13-14, Jn 6, 1-15,
Saturday/sábado
1 Pt 5:5b-14, Ps 89:2-3, 6-7, 16-17, Mk 16:15-20
1 P 5, 5-14, Salmo 88, 2-3. 6-7. 16-17, Mc 16, 15-20
Sunday/ Domingo
Acts 2:14, 22-33, Ps 16:1-2, 5, 7-8, 9-10, 11, 1 Pt 1:17-21, Lk
24:13-35
Hch 2, 14. 22-33, Salmo 15, 1-2a y 5. 7-8. 9-10. 11, 1 Ped 1, 17-
21,
Lc 24, 13-35
Place your ad here
Rates for Advertisement/Congratulatory messages: Full page (whole back cover ) - $100 Half page - $60 Quarter page - $35
Giving online is fast, easy and secure. Never worry about bringing your checkbook or cash again – you can set up recurring payments, so your donations continue even when you forget. 1. Visit our website at www.sainteugenechapel.org/ 2. Locate the Give Online button. 3. Sign In if you don’t have an account 4. Donate! To learn more about giving online, visit our website or contact the church office. If you choose the recurring payment option, your donations will be made continuously and uninterrupted while you are trav-eling or busy during the holidays. You can even decide what your donation will be dedicated to when selecting our special funds. We appreciate your continued support of our congregation! Contribuir fácilmente con donativos electrónicos Su apoyo está a un clic de distancia. Puede hacer un regalo único o establecer pagos recurrentes visitando http://saneugenio.weebly.com/ “Donar”. - Registrese para hacer una cuenta Selecciona a donde quieres que tu dinero sea acreditado. Si elige la opción de pagos recurrentes, sus donativos se llevarán a cabo de manera continua e ininterrumpida mientras se encuentre de viaje u ocupado durante las vacaciones. Inclusive puede decidir a qué se dedicará su donativo al seleccionar nuestros fondos especiales. ¡Apreciamos su apoyo constante a nuestra congregación!
READINGS FOR THE WEEK/LECTURAS DE LA SEMANA
Look for us on our new YouTube Channel
Busca nuestro nuevo canal de You Tube
Facebook Livestreaming Schedule Sunday, April 19th thru Sunday, April 26th
Sunday, April 19th Spanish Mass – 8:45 am & English Mass – 11:15am
Daily Mass - Monday - 6:00pm Tuesday thru Friday – 12 noon
Exposition to Blessed Sacrament - Tuesday thru Friday - 6:00pm
Sunday, April 26th Spanish Mass – 8:45am & English Mass – 11:15am
Calendario de transmisión en vivo por Facebook domingo, 19 de abril al domingo, 26 de abril
domingo, 19 de abril Misa en español - 8:45 am y misa en inglés - 11:15 am
Misa diaria - lunes a las 6:00pm Martes a viernes - 12 del mediodía
Exposición al Santísimo Sacramento - 6:00 pm de martes a viernes
domingo, 26 de abril Misa en español - 8:45 am y misa en inglés - 11:15 am
Are you using our app??? Check the sections of our App with reflections, prayers, and more.
How to download (for Apple or Android) 1) Text App to 88202to download or visit myParish—Catholic Life 2)Then Select our parish
¿Estás utilizando nuestra aplicación? Busca en la aplica-ción las secciones con reflecciones, oraciones y más.
Como bajar la aplicación (Apple o Android) 1) Envia un text con la palabra App al 88202 o baja la apli-
cación myParish-Catholic Life y sigue las instrucciones 2) Selecciona a San Eugenio
“Give thanks “La misericordia to the LORD, del Señor for he is good, es eternal his love is Aleluya” everlasting.” Salmo 117 Psalm 118
From the Pastor’s Desk... Sunday, April 19th, 2020 – Second Sunday of Easter—Divine Mercy Sunday - Cycle A Readings: Acts 2:42-47, Psalm 118 “ Give thanks to the LORD, for he is good, his love is everlasting”, 1 Peter 1:3
-9, John 20:19-31
IN CONFESSION WE RISE WITH CHRIST
Christ’s resurrection is the most important mystery of our Christian Faith. If Christ had not risen, our faith would be in vain and our hope would be false. The Paschal Message is perfect news for those of us in the full swing of the 21st cen-tury: By his resurrection Christ has freed us from our egotism, our complexes, and our sensuality! Still, we must pass through a phase of cleansing and purifying our interior, and this is up to us.
Sisters and Brothers:
1. “Believing is seeing with our soul.”: The Risen One is coming today to open our eyes, just like He did for Thomas, so that we can see a new dimension of our life. His Spirit enlightens us and strengthens us with a new life that fills us with joy and peace. “If then you were raised with Christ,” says St. Paul, “seek what is above, where Christ is seated at the right hand of God. Think of what is above, not of what is on earth.” (Col 3:1-4)
Christ rose from the dead, but He did not stop there: he promised that each of us would also one day rise again. St. Paul teaches us that our faith allows us to wait hopefully for our own resurrection, and this hope will give us the spiritual strength necessary to break the bonds of sin.
2. “Loving is being embraced by mercy”. Today we celebrate once more the Feast of Divine Mercy. Saint John Paul II instituted this feast in response to the plea that Christ himself made to Saint Faustina Kowalska. Jesus Christ makes us three invitations to hearken to His Mercy: to repent of our sins and confess within the week leading up to the feast; to receive communion on the day of the feast; and to be merciful ourselves by doing some act of charity and mercy.
See how His words encourage us!: I desire that the Feast of Mercy be a refuge and shelter for all souls, and especially for poor sinners. On that day I pour out a whole ocean of graces upon those souls who approach the fount of My Mer-cy. The soul that will go to Confession and receive Holy Communion shall obtain complete forgiveness of sins and pun-ishment. Let no soul fear to draw near to Me, even though its sins be as red as blood.”
3. “Hoping is knowing we are forgiven.”: Confession is not a punishment; it is a grace that transforms us from stained and soiled creatures into pure men and women. In this sacrament the soul’s misery meets Divine Mercy. To conclude, hear what Jesus said to Saint Faustina Kowalska: “I am personally waiting for you in the Confessional, only I am hidden in the priest. I myself am acting in your soul.” Even if a soul seems to be decaying like a corpse, and all seems to be lost, it is not so with God.
Brothers and Sisters: Christ does not want the death of the sinner; He wants him to convert and live. Today the Risen
Christ invites us to draw near to Him in his infinite Mercy.
Amen.
Source: https://www.epriest.com/homily_packs/spanish/74#english
Other important dates
Rehearsal of English Gospel Choir
Seabrook Choir Rehearsal (postponed)
Ensayo Coro de la Comunidad Hispana ( pospuesto)
Postpone until further notice
Save the Date/ Separa la fecha Evening with the:
Chef Fr. Anderson Post –pone until further notice Pospuesto hasta nuevo aviso
HAPPY EASTER!
We prayed, fasted and gave alms—and now we celebrate
the Risen Lord! Our Lenten journey with CRS Rice Bowl challenges us as we begin the Easter season to share what we have with our global family. If you
want to return your Rice Bowl, you will be able to do it when we get back to Sunday Mass.
¡FELICES PASCUAS!
Rezamos, ayunamos y dona-mos—¡y ahora celebramos al Señor resucitado! A medida
que comenzamos el tiempo de Pascua, nuestra jornada con Plato de Arroz de CRS nos desafía a compartir lo que tenemos con nuestra familia global. Si quiere re-
gresar su plato de arroz por favor guardelo en su casa y lo entrega cuando podamos regresar a la Iglesia.
Domingo, 19 de abril de 2020 - II Domingo de Pascua - Domingo de la Divina Misericordia - Ciclo A
Lectura: Hechos 2, 42-47, Salmo 11 “La misericordia del Señor es eterna. Aleluya.”, Juan 20, 19-31
RESUCITAMOS CON CRISTO EN LA CONFESIÓN
La Resurrección de Jesucristo es el misterio más importante de nuestra fe cristiana. Si Cristo no hubiera resucitado, vana sería nuestra fe, y falsa nuestra esperanza. El mensaje de Pascua para nosotros en pleno siglo XXI es la mejor de las noticias: ¡Con su resurrección, Cristo nos ha liberado de nuestros egoismos, de nuestros complejos, de nuestra sen-sualidad! Falta, sin embargo, una fase de limpieza y saneamiento interior, que nos corresponde a nosotros.
Hermanas y hermanos:
1. "Creer es ver con el alma": Hoy viene el Resucitado a abr ir nuestros ojos como a Tomás para que descubra-mos una nueva dimensión en nuestra vida. Su Espíritu nos ilumina, fortalece nuestro ser con una una vida nueva, nos inunda de gozo y de paz. "Si habéis resucitado con Cristo, nos dice San Pablo, buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado a la derecha de Dios; pensad en las cosas de arriba, no en las de la tierra". (Col. 3, 1-4).
Pero Jesucristo no sólo ha resucitado, sino que nos ha prometido que nos resucitará también a nosotros. "La fe en la resurrección de Jesús, vuelve a decirnos San Pablo, nos permite esperar con confianza nuestra propia resurrección y esta esperanza nos da la fuerza espiritual para romper las ataduras del pecado".
2. "Amar es abrazarse a la misericordia". Celebramos este año nuevamente la Fiesta de la Divina Miser icordia que instauró Juan Pablo II en respuesta a la solicitud del mismo Cristo a Santa Faustina Kowalska. Jesucristo nos lla-ma a acogernos a su Misericordia con tres solicitudes: arrepentirnos y confesarnos dentro de la semana anterior a la fiesta; comulgar el día de la fiesta; ser nosotros mismos misericordiosos, realizando algún acto de misericordia.
¡Cómo no animarnos con sus palabras! :"Deseo que la Fiesta de la Misericordia sea un refugio y amparo para todas las almas y, especialmente, para los pobres pecadores. Este día derramo un mar de gracias sobre las almas que se acerquen al manantial de mi Misericordia. El alma que se confiese y reciba la Santa Comunión obtendrá el perdón total de las culpas y de las penas. Que ningún alma tema acercarse a Mí, aunque sus pecados sean rojos como la san-gre".
3. "Confiar es sentirse perdonados": La confesión no es una penitencia, sino una gracia que nos transforma de seres manchados, en hombres puros. En este sacramento la miseria del alma se encuentra con la Misericordia divina. Escuchen para terminar lo que le dijo Jesús a Santa Faustina Kowalska: "Y o en persona te estoy esperando en el Con-fesionario, sólo que estoy oculto en el Sacerdote. Yo mismo actúo en tu alma". Aunque el alma fuera como un cadáver descomponiéndose y que pareciera estuviese todo ya perdido, para Dios no es así.
Hermanos: Cristo no quiere la muerte del pecador, sino que se convierta y viva. Hoy Cristo resucitado nos invita a
acercarnos a Él en su infinita misericordia.
Así sea.
Fuente: https://www.epriest.com/homily_packs/spanish/74
Palabras del Párroco Announcements/ Anuncios
Have questions? The DIVINE WORD MISSIONARIES and SISTER SERVANTS OF THE HOLY SPIRIT can help you. Call 800-553-3321 or Email: [email protected] ¿Tienes preguntas? Ellos puedes ayudarte: MISIONEROS DEL VERBO DIVINO y HER-MANAS SIERVAS DEL ESPIRITU SANTO 800–553-3321 o [email protected]
A Vocation View: ‘As the Father has sent me, so I send you.” Jesus commissions us to be his witness to the end of the world, do not be afraid to proclaim him in thought, word and deed.
Perspectiva de una vocación: ‘Como el Padre me envió, yo también te envío a ti. Jesús nos encarga que seamos sus testigo hasta el fin del mundo, no tengas miedo de proclamarlo en pensam-iento, palabra y obra.
St. John Paul II Catholic High School is accept-ing applications for the 2020-2021 school year and there are only a few spots left for enrollment. Did you know that we offer fi-nancial assistance and accept several schol-arships? For more information, please call (850) 201-5744 or email Jillyann McGowan, Director of Enrollment at [email protected].
The 10th Annual “A Southern Affair” has been postponed and the new date will be announced. Please contact Jillyann McGowan with questions or inquiries.
Please continue to keep our students and their families in your prayers during this difficult time. We pray through the interces-sion of St. John Paul II to bring positivity in each new day for them as they continue in this transition of virtual learning from home. We are praying for you, your families and parishioners as well. "Do not abandon yourselves to despair. We are the East-er people, and hallelujah is our song". -St. John Paul II. St. John Paul II, pray for us.
Trinity Catholic School em-barks on eLearning until schools can safely reopen. Trinity’s eLearning experience is engaging, exciting, and electron-ic. Aspects of our learning expe-rience to continue to meet the mission of our school, include: Live virtual sessions with teachers,daily One on one conferences with teachers, weekly Morning prayer, announcements, Pledge of Allegiance and birthdays, daily Live streamed school Mass, weekly Differentiated assignments to meet the unique needs of each student and family Combination of paper and online resources Enrichment experiences to promote creative and physical activity Various theme days, challenges and virtual events to promote personal connections and school spirit. By following the Diocese of Pensacola-Tallahassee’s “Continuity of Learning and Community Plan,” we can en-sure the successful advancement of each student to be pre-pared for their next grade level.
We are enrolling! Tr inity Catholic School is accepting
applications for the 2020-2021 school year. Our campus is
closed, but our Admissions Office is available by phone or
email at 850-222-0444 or [email protected].
Please visit www.trinityknights.org/admissions to apply to-
day!
YOU CAN MAKE A DIFFERENCE!!!
If you can provide love, understanding, compassion and space in your home, you can make the difference in the life of a child, youth or sibling group of children, who currently have no permanent family and home to call their own.
Children from young to 17 ½ years of age are waiting in foster care. They are part of the 800 + children waiting on any given day for adoption. Pray about making a difference or sharing with oth-ers about this need for individuals and/or married couples to come to action for the children in local communities who waiting to be placed with a family that will become their own.
There is little to no cost involved to adopt children from the state’s foster care system, and getting started is easy (there are funds available to help support any cost). Also, college, medical and fi-nancial assistance are available to help meet the needs of children adopted from foster care.
For additional information, please contact One Church One Child of Florida at [email protected], www.ococfl.org, toll free (888) 283-0886 or 850-414-5620.
First Communion & Confirmation Gifts Blessed Sacrament Books & Gifts store now has a large se-lection of First Communion & Confirmation gifts in stock.
New items arriving weekly. Come by and check out our books (over 130 titles in stock), rosaries, jewelry, etc.
We also take special orders. Cash, checks and credit cards accepted.
Now Open Saturday 1:00pm — 4:45pm
Florida Health Department
The COVID-19 Call Center is available 24/7
1 (866) 779-6121
Testing drive thru - Northwood Center
HOLY SCOUTS
“Youth Group/ Grupo de jóvenes”
Holy Scouts is opened and welcome to ALL youth (English and Spanish) of St Eugene. We will be addressing important subjects and topics that will help our members be better Christians and citizens. Tutoring available!
Holy Scouts está abierto y le da la bienvenida a TODOS los jóvenes (inglés y español) de San Eugenio. Abordaremos temas y temas importantes que ayudarán a nuestros miembros a ser mejores cristianos y ciudadanos. Tutoría dis-ponible!
COME JOIN US ! / iVEN Y UNETE A NO-SOTROS! Sra. Rosetta / Sra Gecelyne messages -- 850-321-3068
Announcements/ Anuncios
MASS INTENTIONS INTENCIONES DE LA MISA
4/19 For the health of all our parishioners:/ Por la salud de nuestros feligreses
Specially:/ Especialmente Laurieuse Bien-Aime
Juanita Valentín & familia Lorena Cruz & familia
For the well-being and health of all people affected by a health condition and coronavirus COVID-19
For the health of all the emergency management employees, health industry employees, essential workers, all the ones stay home and priests
Por el bienestar y la salud de todas las personas afectadas por una afección de salud y el coronavirus COVID –19
Para la salud de todos los empleados de gestión de emergencias, empleados de la industria de la salud, todos los traba-jadores esenciales, todos los que se quedan en casa y sacerdotes.
Please pray for them and for your own intentions/ Por favor oren por ellos y por sus propias intenciones. If you know a Church member or any other person that is sick and would like to be visited talk with the priest, and please let us
know by emailing the office or contacting by Facebook or the myParish App. Si sabe de algún feligres o conocido que este enfermo y desee que lo visiten o hablar con el sacerdote, por favor déjenos saber
enviando un correo electrónico a la iglesia o puede contactarnos por Facebook o myParishApp.
Parish Ministry/ Ministerios
Important dates/ Fechas importantes
Rosary/ Rosario May 3 - 10:00 am
First Communion Retreat postpone until further notice—pospuesto
All meeting are postpone until further notice— Todas las reunions están canceladas hasta nuevo aviso
Finance Council Meeting/ Reunión de Consejo Financiero
Next meeting will be on May 7th at 6:00 pm La próxima reunión será el 7 de mayo a las 6:00 pm
Pastoral Council/ Consejo Pastoral Next meeting will be on the Thursday, May 14 at 6:30pm La próxima reunión será el jueves, 14 de mayo a las 6:30
Men’s Group Meeting (English). Today, Sunday, May 17th after 11:15 am Mass.
Reuniones del Ministerio Hispano Próxima reunión será el lunes, 4 de mayo 6:30pm
Welcome to all our visitors! We are glad that you are here with us today. Bienvenidos a todos nuestros visitantes, esta-mos muy contentos de que estes con nosotros.
Religious Education / Catecismo
Comunidades Misioneras
Si le gustaría que se le visite en su casa para compartir la palabra de Dios, por favor déjenos saber. Tenemos grupos de
Comunidades Misioneras haciendo visitas los martes a las 7pm.
Para más información comuniquese con: Lourdes Thomas - (850)570-4975 Irene Ahumada - (850) 612-6101 Evelyn Calderón - (850)688-2346 Bertha Angeles - (850)320-3356
Conociendo a Dios paso a paso Knowing the Lord Step by Step
English Bible Study - Wednesday at 6:30pm
Send us a message if you are interested
Estudio Bíblico en Español - martes a las 7pm Envienos un mensaje si esta interesado
Come and join us! Let's know our Lord together!
¡Ven y únete a nosotros! ¡Conozcamos juntos a nuestro Señor!
CSA Prayer
Lord, hear our prayer as we seek to be good steward of the many gifts You have bestowed on us.
Give us wisdom to discern Your will for us, strength to meet the challenge, and the grace to be steadfast in our
commitment to You. Let us use our time, talent and treasure for Your great-
er honor and glory.
In Your name we pray,
Amen.
Oración CSA
Señor, escucha nuestra oración mientras buscamos ser buenos administradores de los muchos dones que nos
has otorgado. Danos sabiduría para discernir Tu voluntad para nosotros, fortaleza para enfrentar el desafío y la
gracia de ser firmes en nuestro compromiso hacia Ti. Permítenos usar nuestro tiempo, talento y tesoro para
Tu honra y gloria.
En Tu nombre oramos, Amén.
Oración de Pascua
Dios de Poder y Gloria, por tu santa voluntad resucitaste a Jesús de la muerte para que
podamos compartir su vida eterna. Al regocijarnos y darte gracias por tu
gran bondad y misericordia ayúdanos a acercarnos a los que no creen todavia en la
verdad del Evangelio. Llénanos de tu compasión para que con
corazones amorosos podamos servir por amor a Ti a los débiles y necesitados.
Fortalece la fe de nuestras familias de modo que podamos crecer juntos en amor. Que Tu alegría crezca en nosotros día a día.
Amen
Prayer of Easter
God of Power and Glory, by your holy will you raised Jesus from the dead so that
we can share his eternal life. As we rejoice and give thanks for your
great kindness and mercy help us approaching those who do not yet
believe in gospel truth. Fill us with your compassion so that with
loving hearts we can serve for love of you to the weak and needy.
strengthens the faith of our families so that we can grow together in love. May your joy grow in us day by day.
Amen
Victims Assistance / Asistencia a las víctimas
El Coordinador para Asistencia a las Víctimas está disponible en tu localidad para ayudarte a ti o a cualquier otra persona que haya sido abusada por algún representante de la Iglesia Católica. Escucharemos tus necesidades y te apoyaremos. El coordinador
o coordinadora de asistencia a las víctimas en tu diócesis es: Diácono Santiago Molina – 850- 222- 6482
Your local Victim Assistance Coordinator is available to help you or anyone who has been abused or victimized by someone representing the Catholic Church. We will listen to your needs and support you.. The Victim Assistance Coordinators in our
diocese are: James Gagnon, MSW, LCSW –Tallahassee/Panama City (850) 877-0205
Catholic Sharing Appeal CSA - 2020 Your CSA pledge helps fund diocesan ministries and programs designed to support the spiritual growth of parishioners across the Diocese of Pensacola-Tallahassee. Please don’t forget to
make your gift today.
Campaña de Solidaridad Diocesana CSA - 2020 Su compromise de CSA ayuda a financiar ministerios dioce-sanos y programas diseñados para apoyar el crecimiento espi-tritual de feligreses en toda la Diócesis de Pensacola-Tallahassee. Por favor no se olvide de hacer su donación hoy.
Thank you for the support to our mission during this time of pandemic. God bless you all
Gracias a todos por su spoyo durante en este tiempo de Pan-demia.. Dios los bendiga a todos
Prayer to St. Roch
(patron of contagious illnesses)
O Blessed Saint Roch, Patron of the sick, Have pity on those
Who lie upon a bed of suffering. Your power was so great
When you were in this world, That by the sign of the Cross,
Many were healed of their diseases. Now that you are in heaven,
Your power is not less. Offer, then, to God Our sighs and tears
And obtain for us that health we seek Through Christ our Lord.
Amen. (Repeat the following 3 times)
Saint Roch, pray for us, That we may be preserved
From all diseases of body and soul.
Oración a San Roque (patrón de enfermedades contagiosas)
Oh bendito santo Roch, Patrón de los enfermos, Ten piedad de aquellos
Quienes yacen sobre una cama de sufrimiento.
Tu poder era tan grande Cuando estabas en este mundo,
Que por la señal de la cruz, Muchos fueron sanados de sus enfermedades.
Ahora que estás en el cielo Tu poder no es menos.
Ofrecer, entonces, a Dios Nuestros suspiros y lagrimas
Y obtener para nosotros esa salud que buscamos Por Cristo nuestro Señor.
Amén. (Repita lo siguiente 3 veces)
San Roque, ruega por nosotros Para que podamos ser preservados
De todas las enfermedades del cuerpo y el alma.