Download - Flight Mission 2, 2016
14000
ft
13000
ft
12000
ft
11000
ft
10000
ft
9000
ft
8000
ft
7000
ft
6000
ft
5000
ft
4000
ft
3000
ft
2000
ft
1000
ft
MAF MAGAZINE 2/2016
flight mission
En ny start
8 Flygtninge får hjælp – ny landingsbane ved flygtningelejre i Uganda
2 Forandring i Myanmar 4 Teamwork på
Madagaskar 5 Børn overlever påsat brand 6 En livline til
Arnhem Land 12 En gave til Nepal
Det fortælles, at en norsk fisker på hver åre havde skrevet ordene ”Bed” og ”Arbejd”. For at holde ret kurs med robåden, måtte han trække lige hårdt med dem begge. Hans vidnesbyrd om, at den daglige dont går hånd i
hånd med troen og bønnen.Der er god anledning til at sætte
fokus på den 1500 år gamle bene-diktinske munkeregel "Ora et la-bora", som betyder bed og arbejd. To ord, der også gennem tiderne har
hængt som billeder i mange hjem og signaleret grundværdierne i de kristne familier.
Hver morgen samles ansatte i MAF for at bede. Nogle i en hangar i Kenya, nogle i et fly i Bangladesh,
Ora et labora
MAF er blevet registreret i Myanmar (Burma), men har endnu ikke fået tilladelse til at udføre flyvninger. I slutnin-gen af februar i år kørte lede-ren af MAF i Myanmar, Chad Tilley, sammen med syv andre rundt i den fattige og isole-rede Chin-delstat i det nord-vestlige Myanmar. Formålet var at besigtige en del åbne og lukkede landingsbaner med henblik på fremtidige MAF-flyvninger.
Tekst og foto: LuAnne Cadd, informationsmedarbejder i MAF
De fleste veje i Chin-delstaten er smalle jordveje, anlagt på de stejle bjergskråninger. Vejene bliver farlige og ufremkommelige under monsunens regn, og landsbyerne i
bjergene afskæres fra omverdenen. Chad Tilley og hans folk vurde-rede muligheden for at anlægge en landingsbane ved byen Lailenpi. Til denne by knytter sig en særlig historie om lægen Sasa og hans organisation Health and Hope:
En dreng med visionerDrengen Sasa voksede op i den kristne landsby Lailenpi. Han så sin mors bedste veninde dø i forbin-delse med en fødsel. Også barnet døde. Han oplevede også tre af sine venner dø på én og samme dag på grund af diarré. For at hente hjælp udefra måtte man gå i 4-5 dage.
Sasa fik mulighed for at gennem-føre sin skoleuddannelse i hoved-staden Yangon. Da han vendte hjem til Lailenpi, slog det ham, hvor ringe mulighederne var for uddannelse og sundhedshjælp, og han fik en vision om at ændre på situationen. Første skridt var at uddanne sig til
læge. Folk i byen solgte kvæg for at skaffe penge til hans uddannelse, først i Indien og siden hen i Arme-nien, hvor uddannelsen til læge var til at betale. Under uddannelsen i Armenien kom Sasa næsten mira-kuløst i forbindelse med en række indflydelsesrige personer fra Stor-britannien.
– Det var, som om Gud til stadig-hed arbejdede i kulissen, siger Sasa.
Under Sasa’s ophold i Armenien, opstod der hungersnød i Chin-delstaten, men Sasa formåede via sine forbindelser at skaffe hjælp, så 120.000 mennesker kunne brødfø-des og 3.500 patienter få hjælp.
Health and HopeEfter endt uddannelse vendte Sasa hjem, og han dannede organisatio-nen Health and Hope. Hundredvis af landsbybeboere hjalp med at bygge et sundhedscenter i Lailenpi. Siden 2009 har centret uddannet
Én kan skabe forandring
Dr. Sasa behandler patienter i en lille landsbyklinik. Turene til landsbyerne er nyttig praktik for Health and Hopes nyuddannede sundhedsarbejdere.
MAF på vej til Myanmar
2
834 sundhedsarbejdere fra 551 for- skellige landsbyer. Health and Hope støtter også videreuddannelse af den næste generation af ledere i Chin-delstaten. Om dette siger Sasa:
– De kommer alle sammen tilbage fra Yangon og vil være med til at forbedre uddannelses- og sund-hedssystemet. Vi kan ikke vente på regeringen. Den lokale befolkning har jo givet jord, solgt kvæg og ar-bejdet hårdt for sagen. Donorer har skaffet midler, og læger fra Storbri-tannien har medvirket ved under-visningen af sundhedsarbejdere.
Fremtidig samarbejdspartnerSasa kendte til MAF gennem sine støtter i Storbritannien. Han havde endda sagt til beboerne i Lailenpi, at de skulle bede Gud om en landings-bane og et MAF-fly!
I februar 2014 var to britiske læger på besøg i Lailenpi. Da de skulle rejse, gav de Sasa en brochure om MAF. Sasa husker det tydeligt:
– Samme aften kom folk fra landsbyen løbende og fortalte mig, at der var kommet en hvid mand til byen. Det viste sig at være David McCleery fra MAF. Han var ankom-met på motorcykel som led i en større research-rejse. Jeg tog det som en bekræftelse fra Gud. David kendte ikke til de to læger, og de kendte intet til ham!
Derefter begyndte landsbyen så småt at arbejde på at etablere en landingsbane – og det er ikke nogen enkel sag i områdets bjerge. Sasa siger:
– MAF vil være en fantastisk samarbejdspartner for os. MAF kan bringe medicin og personale. Der er britiske læger, som gerne vil tage hertil, men de skal beregne 8-10 dage alene til transporten frem og tilbage, som det er nu.
MAF i Myanmar vil hellere end gerne være med til at ændre på disse forhold. Og MAF ser frem til at sam-arbejde med Sasa og hans folk – som tror på, at intet er umuligt for Gud!
andre på et kontor i USA, Austra-lien og Danmark. Lad os denne dag slutte op om denne bedekreds. Bønnen er vores adgang til Guds bevågenhed og velsignelse over MAF's flymission.
Læs Filipperbrevet kapitel 4, vers 6-7.
Arne Puggaardformand
19000
ft
18000
ft
17000
ft
16000
ft
15000
ft
14000
ft
13000
ft
12000
ft
11000
ft
10000
ft
9000
ft
8000
ft
7000
ft
6000
ft
5000
ft
Hver landsby udvælger en kvinde og en mand til at gennemgå et 6 måneders
kursus som sundhedsarbejder
Kathy Mellor og Dr Maureen O'Neil fra Birthlink UK, er hhv. børnesygeplejerske og prakti-serende læge. De underviser i traditionel fødselshjælp og genoplivning af spædbørn.
Dr. Sasa sammen med sin kone, Dr. Mary, og deres datter, Faith.
Myanmar (Burma) er ca. 15 gange så stort som Danmark og har 58 mio. indbyggere. Landet er langt overvejende buddhistisk med kristne og muslimske mindretal.
BANGL ADESH
BHUTAN
CHINA
INDIA
CAMBODIA
L AOS
MYANMAR
NEPAL
THAIL AND
VIETNAM
Hanoi
Bangkok
Kathmandu
Vientiane
Phnom Penh
Dhaka
Thimphu
NAYPYIDAW
0 500 km
3
Siden oktober 2014 har MAF Madagaskar samarbejdet med organisationen Mercy Ships og fløjet deres screening-teams ud til en lang række vanskeligt tilgængelige steder over hele øen, der er på stør-relse med Spanien.
Tekst/foto: Ruben Plomp, Mercy Ships
Mange hundrede patienter bliver undersøgt og behandlet. Nogle bli-ver i særlige tilfælde fløjet til hospi-talsskibet ”Africa Mercy” i havneby-en Toamasina for at blive opereret.
Ekstra tur til BekodokaEt af de steder, hvortil MAF regel-mæssigt flyver, er den lille landsby Bekodoka.
Under gode forhold er der 6 dages rejse gennem bjergrigt terræn for at komme til Mahajanga, den nærme-ste større kystby, hvor Mercy Ships gennemførte screeningerne.
Nogle patienter i Bekodoka havde særlig brug for hjælp, og det blev derfor besluttet, at MAF skulle flyve et Mercy Ships team fra hovedsta-den hertil.
Efter undersøgelserne bragte MAF-pilot Patrick Keller 3 patienter
til hospitalsskibet i Toamasina. Den ene af dem var pigen Rosella.
Et svært handicapLille Rosella var født med læbespalte (hareskår). Hun kunne ikke spise, tale eller smile som andre små piger. Da Naomi Reid fra Mercy Ships under-søgte hende, blev det konstateret, at hun på grund af en luftvejsinfektion var for svag til at klare en operation. Men efter intensiv behandling blev hun stærk nok til at blive opereret, og operationen var vellykket.
Efter operationen kunne MAF flyve Rosella og hendes mor hjem til Bekodoka. De blev ledsaget af Ruben Plomp fra Mercy Ships.
Ruben var stærkt bevæget over Rosellas historie:
– Efter to måneder uden kontakt med nogen fra landsbyen, kunne Rosella og hendes mor træde ud af flyet og mødes med hendes far, der ventede på den støvede landings-bane.
Han havde denne morgen taget den fem timer lange gåtur fra deres hytte, og vi blev nu vidne til, at han blev belønnet med, hvad han af hjertet havde ønsket så længe: at se sin lille piges læber gendannet. Nu kan Rosella smile!
Med et smil på læben
MAF-pilot Patrick Keller
oCOIL
125
115
1009080
70
50
4
Brødrene Alkheer (7) og Al-fathi (5) havde akut behov for lægehjælp. Familiens lille hyt-te, bygget af mudder og halm, var sat i brand af en mand fra landsbyen. De to børn og deres mor undslap branden og blev indlagt på det lokale hospital i Kajo Keji med store brandsår. Desværre overle-vede deres mor ikke, og det var vigtigt, at de små drenge hurtigt fik intensiv behand-ling, hvis de skulle overleve.
Tekst og foto: Karyn Ball, Sydsudan
MAF-pilot Chris Ball fløj brødrene fra Kajo Keji til Juba. Chris mindes sit første møde med dem:
– De to små drenge var slemt forbrændt. De kunne næsten ikke sidde i flyet. Uden at læne sig tilbage sad de så stille som muligt med arme og ben strakt ud fra sæderne. Det gjorde virkelig ondt at se deres stærke smerter.
Ved ankomsten til Juba var ambu-lancen fra Juba Teaching Hospital desværre ikke ankommet.
Chris kunne ikke klare at sende børnene og deres ledsager til fods ud gennem den travle terminal for selv at skulle sørge for at komme til hospitalet. Så han fik hurtigt arran-geret transport til hospitalet med én af MAF’s biler.
I de næste uger tænkte Chris stadig over, hvordan det gik med børnene, og da Juba Teaching Hospital kun ligger fem minutters kørsel fra MAF’s base, besluttede han at besøge dem.
Ved ankomsten fandt han den yngste bror Alfathi sovende i sin hospitalsseng. Hans hoved, arme og det ene ben havde stadig åbne sår efter branden. Alfathis mormor stod ved sengen og bad for sit barnebarn på arabisk. Alfathis far sad ved siden af. Chris fik at vide, at den ældre bror Alkheer, havde det godt og allerede var udskrevet fra hospitalet.
5-årige Alfathi var i god bedring og forventedes snart at blive udskre-vet. Chris gav drengen lidt juice og
kiks, købte noget medicin til ham og bad sammen med familien.
En uge senere kom Chris igen på besøg. Nu var Alfathi vågen og frisk, og han kunne endda grine. Hans hud var helet fint, og familien håbede, at de meget snart kunne komme hjem.
– Det har været helt vidunderligt at kunne bruge MAF’s fly til at eva-kuere disse to små drenge og give dem effektiv lægehjælp, siger Chris.
Sådan kan vi få lov til at dele Jesu
Kristi kærlighed med mennesker i nød og udleve teksten i Matt. 25:40 "Sandelig siger jeg jer: Alt, hvad I har gjort mod en af disse mindste, det har I gjort mod mig!"
Gør en forskel – vær medSend en SMS til 1414 med teksten
MAF150 for at donere 150 kr.Få fradrag på gaver til MAF efter gældende regler
Det koster normal trafiktakst at donere via SMS til MAF Danmark, Søparken 2, Aabybro. Tlf. 3042 9658.
Femårige Alfathi indlagt på Juba Teaching Hospital efter at være sluppet ud af en brændende hytte.
Nederst: Syvårige Alkheer med få ar tilbage efter behandling for brandsår på Juba Teaching Hospital. Sammen med Karyn Ball fra MAF i Sydsudan.
Brændte børn overlever
5
MAF’s livline til Arnhem Land i det nordlige Australien hol-der liv i håbet om, at evangeli-et slår rod blandt de oprinde-lige australiere, aboriginerne, der lever i området.
Tekst: Richard ChambersFoto: Danny Gill og Balz Kublis
Når MAF’s støtter får at vide, at MAF har fløjet i Australien siden 1973, spørger mange hvorfor. Det un-drer, at et civiliseret og overvejende kristent land som Australien har brug for MAF’s flyvninger. Men der er altså stadig behov for, at MAF’s fly bringer basale forsyninger rundt og er med til at sprede evangeliets gode nyheder i et område præget af åndeligt mørke.
De omkring 16.000 personer fra den oprindelige befolkning lever i små samfund spredt i bushen. MAF-familierne har særlig tilladelse
til at være i området, og de er stort set de eneste, der bringer det kristne budskab hertil i form af bibler, dvd’er m.m. og ved at holde bibelstudier og vise Jesus-filmen.
En 12-timers dagDanny Gill er en af MAF’s nyeste pi-loter i Arnhem Land. Han har fløjet her siden september 2015 og beskri-ver her, hvordan en dag ser ud:
– En typisk dag begynder kl. 6.45 med morgenmad og en kort per-sonlig andagt. Så pakker jeg min frokost og kører til kontoret for at studere vejrmeldinger, passagerlister og flyveplaner. Jeg kører videre til flyvepladsen i Ramingining, og efter et tjek af flyet er jeg klar til min første flyvning kl. 8.30.
Begravelser er en væsentlig del af de oprindelige australieres kultur, og min første tur går til Goul-burn Island, hvor jeg lander kl. 9.45 for at bringe en familie til Ramingining til begravelse.
Efter 70 minutters flyvning tilbage til Ramingining med familien er jeg klar til at spise frokost, men må springe den over, da et opkald om en transport fra Mirrnatja kl. 13.00 ind-løber. Jeg tjekker flyets brændstofbe-holdning og fylder noget ekstra på.
Vægt er en afgørende ting for et lille fly, også når det blot drejer sig om 19 minutters flyvning. Jeg må efterlade en person i Mirrnatja, fordi flyet ellers vil blive for tungt til at lette fra startbanen, der skråner opad. Mine passagerer skal hente nogle varer i byen, bl.a. en barnecy-kel! På turen tilbage til Mirrnatja kl. 15.20 medbringer vi desuden post og noget grej til en MAF-familie i Milingimbi.
Regntiden er nær– Vi nærmer os den våde års-
tid. Det er varmt og fugtigt, store cumulus-skyer tår-ner sig op, og luften er
50 km
A R N H E M L A N D
Milingimbi
Ramingining
Elcho Island
South GoulburnIsland
Dhalinbuy
Mirrnatja
A U S T R A L I A
Timor Sea
Arafura Sea
MAF-pilot Ian Purdey har bragt hjælp til befolkningen
i Arnhem Land siden 2011
6
urolig, selv i 500 meters højde. Det gør landingen lidt vanskeligere, og sidevind gør det ikke bedre. Jeg må bruge to forsøg, inden vi kl. 15.40 er sikkert på jorden i Mirrnatja.
Turen går videre til Milingimbi, hvor jeg må tanke på ny. Jeg skal have en lærer med derfra, som har været på kursus i Darwin. Da vi lan-der i Ramingining kl. 17.15, er dagens flyvninger slut. Jeg gør flyet rent og tøjrer det. Kl. 18.15 vender jeg næsen hjemad efter at have opgjort flyvetid, brændstofforbrug og betalinger.
Første missionærerDer er en anden MAF-familie i Ramingining. Den består af piloten Alistair Youren, hans hustru Anna og deres to børn. De kom også til Arnhem Land i 2015, og de er de første medarbejdere, som kirken
Hope Church Ferndown i Dorset, England, har udsendt.
Nogle af Alistair’s første passage-rer havde været afsted for at fejre udgivelsen af Markus-evangeliet på et af de lokale sprog. Det lyder måske mærkeligt, at det er nødvendigt at oversætte Bibelen i Australien, men der er hårdt brug for budskabet om Kristus i denne afkrog – og engelsk er ikke alle australieres første sprog!
Selv om Arnhem Land beskytter den oprindelige befolknings kultur og levevis, er der opstået en støt-tekultur, der er ved at udkonkurrere jæger- og samlerkulturen. Goderne fra den moderne verden spoleres ofte af arbejdsløshed, alkohol- og stofmisbrug, der fører vold og
kriminalitet med sig. I Arnhem Land er de fysiske og åndelige behov lige så påtrængende, som de er mange andre steder i verden.
Stemmer i bushenPå trods af de nedslående forhold kan Anna fortrøstningsfuldt skrive til sine støtter via Facebook: "Havde en dejlig aften med bibelstudier på Elcho Island. Fjorten lokale kvinder kom for at synge sammen med os, og nu har jeg sunget 'What a friend we have in Jesus' m.fl. på det lokale sprog!"
En afkrog af verden
Tænd lys og bring håbDu kan støtte MAF's arbejde med dit betalingskort på www.maf.dk
Betalingskort
Få fradrag på gaver til MAF efter gældende regler
Youren familien: Alistair, Nathanael, Anna og Talitha Yolgnu familie (Yolŋu = aboriginsk folk)
MAF-pilot Danny Gill
7
En ny startEfter et års ventetid er landingsbanen ved
Adjumani i det nordvestlige Uganda blevet åbnet. Landingsbanen er en vigtig for-
bindelse til de store flygtningelejre nær grænsen til Sydsudan. MAF flyver
folk fra en lang række organisatio-ner til Adjumani. Blandt organi-
sationerne er UNHCR, der har bidraget til landingsbanens
færdiggørelse.
Tekst/foto: Jill Vine/Dave Forney,
MAF Uganda
105 15
5 1510
VERTICALSPEED
100 FEET
PER MINUTE
UP
DOWN0
20
8
Uganda er nabo til både Congo (DRC) og Sydsudan, som begge er plaget af folkedrab. I Sydsudan dræber oprørsgrupper folk fra den ledende dinka-stamme. To millio-ner sydsudanere har været på flugt, siden oprøret brød ud i december 2013. Da kampene tog til i november sidste år, strømmede der hver dag 5.000 flygtninge over grænsen til Uganda. Op mod 100.000 er kom-met til flygtningelejrene ved Adju-mani.
Flygtningelejrene ved Adjumani er ikke rækker af telte på afgrænsede områder. De er derimod bredt ud, så flygtningene kan bo lidt på samme måde, som de er vant til. Flygtnin-gene har deres egen hytte, bygget af materialer fra UNHCR, og med et lille jordstykke, så de kan dyrke egne afgrøder.
Flygtningebørn hjælpesMed på en af MAF’s første flyvninger fra Kampala til Adjumani var Dreeni Geer fra organisationen War Child, der bl.a. støtter flygtninge med ju-ridisk hjælp. Dreeni får omkring 50 nye sager hver måned. Mange sager drejer sig desværre om overgreb på børn. Dreeni siger:
– MAF’s flyvninger sparer os for 8 timers farefuld kørsel fra Kampala. Det gør vores arbejde langt mere effektivt, og vi får også mulighed for at være mere sammen med vores egen familie.
Tilgivelse læger traumerWar Child arbejder tæt sammen med organisationen Tutapona, som MAF også flyver for. Tutapona
giver råd og vejledning til nyan-komne, traumatiserede flygtninge. Medarbejderne fra Tutapona kører et 'Empower Program', der hjæl-per flygtningene med at bearbejde traumer, og som fremmer tilgivelse og forsoning, en kombination, der er hårdt brug.
Emmanuel fra Tutapona siger:– Selv om flygtningene har mistet
alt håb, så kan vi møde dem og op-muntre dem til at tro på, at de stadig har en fremtid. Vi kan se, at vores 'Empower Program' har en stor positiv indvirkning på de flygtninge, der gennemfører programmet.
Og hos MAF er man glade for med flyvningerne til Adjumani at kunne støtte det arbejde, som War Child og Tutapona udfører for at hjælpe de mange traumatiserede flygtninge.
Bring håb til fattige
Du kan overføre penge til MAF med MobilePay til 30429658
Få fradrag på gaver til MAF efter gældende regler
Herover: Børn modtager MAF i Adjumani.
Til venstre: Cizarina taler med Emmanuel fra organisationen Tutapona om tilgivelse og forsoning. Tutapona har været mægler mellem Cizarina og hendes mand, som bor i en anden flygtningelejr. Når de mø-des, kommer de altid op at slås, fordi han er fuld, men gennem forsoningsprogram-met har hun lært at tilgive ham.
Forsiden, side 8 og herunder: Cizarinas fem børn leger foran deres hytte – legetø-jet laver de selv.
9
14000
ft
13000
ft
12000
ft
11000
ft
10000
ft
9000
ft
8000
ft
7000
ft
6000
ft
5000
ft
4000
ft
3000
ft
2000
ft
1000
ft
MAF-pilot Marijn Gold er taknemmelig
for, at MAF kan afhjælpe manglen på
læger ved at flyve øjenlæge Dr. Steve og
andre læger til det centrale Angola. Dr.
Steve arbejder bestandigt for at hjælpe
de mennesker, som har behov for en grå
stær operation. Det betyder, at folk ikke
behøver at gå i blinde hele livet.
Men det har sin pris...
Dr. Steve er ikke kun en dygtig øjenlæge, men også en engage
ret kristen. Det betyder
at han let kan knytte forbindelse mellem det "at miste sit sy
n" med evangeliet om ”at
Jesus er verdens lys”.
Selvom han har nået en alder af 77, har han ikke planer om a
t stoppe.
Hver måned tager han sammen med en assistent på en 2-ugers
øjensafari, der er plan-
lagt i otte af de atten angolanske provinser. I gennemsnit b
ehandles ca. 600 pa-
tienter i løbet af sådan en safari, og der udføres ca. 100 o
perationer. Dr. Steve
underviser også befolkningen med forebyggelse af øjensygdomm
e, og uddanner hospi-
talspersonale i lokalområderne.
Med donationer fra MAF kunne lægen og hans assistent i 2015
udføre seks ”Boa Vista”
øjensafarier og tilbyde gratis øjenoperationer. Herved undgå
r de den lange og eks-
tremt trættende bilkørsel på de dårlige angolanske veje.
MAF gør forskellen
Den omstændighed, at Dr. Steve kan flyve
med MAF, gør en kolossal forskel. Den
forkortede rejsetid førte til behand-
ling af ikke mindre end 3.215 patienter
og 253 operationer for grå stær!
Disse mennesker får ikke blot deres syn
igen, men de får desuden mulighed for
at få et arbejde.
Børnene nyder også godt af øjenlægens
besøg. En simpel øjenundersøgelse fører
ofte til, at de får briller. Før var de
afskåret fra undervisning, men nu kan
de læse.
MAF kan fint kombinere Dr. Steves øjensafarier med flyvninger
for andre missionsor-
ganisationer og lokale kirker. Med donationer fra MAF Hollan
d kan han i år flyve 125
timer gratis, hjælpe 6.000 mennesker og udføre tusinde opera
tioner.
Og ikke mindst: Ved at gøre brug af MAF bliver han skånet fo
r ca. 18.000 km. i bil og
kan spare kostbar tid.
På grund af mangel på øjenlæger flyver MAF til fjerntliggende landsbyer i Angola
Lys og glæde...
Dr. Steve undersøger folk for grå stær og øjenproblemer og tilbyder øjenoperationer med sin mobile klink.
Tekst: MAF Holland10
140160 120
180100
22060
240 40
KNOTS
AIRSPEED
20080
Mission Aviation Fellowship er en international, fælleskirkelig missionsorganisation, som hjæl-per lokale kirker, missionsselska-ber og nødhjælpsorganisationer i 31 u-lande med flytransport.
Flight MissionISSN: 1901-5690Udkommer 4 gange om året.Oplag: 4.700 stk.
MAF Danmarks landskontorSøparken 2DK-9440 AabybroTlf. 3042 [email protected] Nr. 30026144
Hjemmeside:www.maf.dk
Landssekretær: Øjvind Thomasen
Redaktion:Thorkild JørgensenNiels Kr. SørensenArne PuggaardDorthe Bräuner Lind
Trykkeriet FrihedenTlf. 9798 1641www.trykkerietfriheden.dk
Kontingent pr. år:Medlem, enkelt: 200 kr.Medlem, par: 300 kr.
Netbank: Danske Bank Reg.nr. 1551Konto nr. 9581162
Støt MAF'sarbejde
Du kan overføre penge til MAF's bankkonto
1551 - 9581162Få fradrag på gaver til MAF
efter gældende skatteregler
Frivillige søges• Har du flair for computere og teknik?• Kan du instruere og lære fra dig?• Brænder du for MAF’s formål om at ”flyve for livet”?
MAF søger frivillige til at varetage forskellige funktioner omkring ”Ellehammer”, MAF’s mobile flysimulator, når den er med på informationsfremstød vest for Storebælt.
FlySIM-instruktører:Støtter og instruerer interesserede ”piloter” under flyv-ning på flysimulatoren. Som instruktør arbejder du sammen med en eller flere informationsmedarbejdere (informationspiloter), som har til opgave at give en kort introduktion til MAF og invitere interesserede til en flyvetur i ”Ellehammer”.
FlySIM-koordinator:Koordination af FlySIM-instruktører til udstillinger og events, som landskontoret har truffet aftaler om. Fly-SIM-koordinatoren er således bindeled mellem lands-kontoret og de øvrige frivillige på ”Ellehammer”.
FlySIM-tekniker:Vedligeholdelse og opbevaringen af Ellehammer. Interesse for teknik og computer er en klar fordel.
Hvis en eller flere af disse opgaver har vakt din interes-se, så kontakt snarest landskontoret på tlf. 3042 9658 eller på [email protected] for yderligere information.
Om Ellehammer: Ellehammer, MAF’s mobile flysimula-tor, er indrettet i en Brenderup Cargo trailer. Ellehammer har 2 flysimulatorer med henholdsvis ét og to pilotsæder, således kan 3 perso-ner prøve at flyve et MAF fly.
Siden introduktionen af Ellehammer for 2 år siden, har den haft stor succes og fået stor opmærksomhed ved udstillinger og informationsfremstød, senest ved Danske Kirkedage i København.
Ny i MAF Danmarks bestyrelse På MAF Danmarks generalforsam-ling i Vejle den 5. marts blev direk-tør i Krifa, Søren Filbert, Lindved, nyvalgt til bestyrelsen.
– Det er mit håb at kunne støtte administrationen til at udvide netværket og kendskabet til MAF i Danmark. Samtidig forventer jeg at kunne vejlede i forbindelse med ledelsesmæssige, organisatoriske og driftsmæssige udfordringer på MAF DK’s rejse mod et større kendskab til den vigtige mission, som MAF er på, udtaler Søren Filbert.
Den øvrige bestyrelse består af Arne Puggaard, Allerød (formand), Lars Fuglsang, Hillerød (næstformand) samt Merete Mogensen, Martin Gräs Lind og Svend Engrob.
Solbeskinnede Himmelske Dage Danske KirkedageKøbenhavn summer altid af liv, men i Kristi Himmelfarts-ferien fik særligt Frue Plads tilføjet en ”summen” mere. MAF’s mobile flysimulator havde fundet vej til pladsen ved siden af Frue Kirke, og fra højtalere placeret rundt om traileren lød der høje motor-brøl og dyb brummen fra et utal af starter og landinger, som deltagerne ved Kirkedagene gennemførte i flysimu-latoren under kyndig instruktion. De fleste landinger var rimeligt vellykkede, og alle ”piloterne” slap levende ud og fik et indtryk af, at det ikke er så let at være pilot i MAF.
Det blev også til en hel del samtaler foran simulatoren, og mange tilkendegav, at de gerne ville følge MAF gen-nem Flight Mission fremover.Velkommen ombord til jer.
Elle
ham
me
r p
å LM
's
lan
dsm
ød
e i
Skje
rn
11
– Tak for flyvninger til jordskælvs-ramte i Nepal. Uden dem havde vi ikke kunnet hjælpe så mange så hurtigt, siger Mission Østs general-sekretær Kim Hartzner.
Tekst: Svend LøbnerFotos: Mission Øst / Line Højland
Da to voldsomme jordskælv ramte Nepal sidste forår, blev mange veje blokeret af jordskred. Men ved hjælp af Mission Aviation Fellowship (MAF) kunne helikoptere med nød-hjælp fra Mission Øst nå frem til de jordskælvsramte i en fart.
Med over 8.000 døde, 14.000 sårede og 300.000 hjemløse var jordskælvene den 25. april og 12. maj 2015 de værste, det lille fattige land har oplevet i 80 år.
Hårdt brug for hjælp ved epicentreMission Øst fløj med MAF til landsbyer i de mest fjerntliggende og svært tilgængelige områder i Sindhupalchowk-distriktet nordøst for Nepals hovedstad Kathmandu. Sindhupalchowk-distriktet ligger tæt på jordskælvenes epicentre, og landsbyerne blev derfor særligt
hårdt ramt. Over 90 procent af hu-sene blev totalt ødelagt. I nogle byer var alle huse jævnet med jorden.
– Vejene til disse landsbyer var særdeles vanskeligt tilgængelige. Derfor var det en gave fra himlen, at vi kunne benytte MAF’s flytjeneste til at flyve ud og danne os et over-blik over behovene og til løbende at holde øje med, at vores nødhjælp nåede helt ud til de ramte landsbyer, fortæller Mission Østs generalsekre-tær Kim Hartzner.
Forebygger smitte og sygdomMission Øst benyttede MAF’s helikop-tere til også at flyve lettere nødhjælps-udstyr til byerne Listikot, Phulping-katti og Gati. Det drejede sig bl.a. om hygiejneartikler og sanitetsudstyr, som er væsentlige for at undgå spred-ning af livstruende sygdomme.
MAF’s helikoptere transporterede også Mission Østs nødhjælpsarbej-dere ud til de ramte landsbyer. Og dermed fik 6.833 familier hjælp til at holde bakterier og sygdomme fra døren i den kriseramte tid.
23-årige Tek Maya Thami er nød-hjælpsarbejder i en af Mission Østs partnerorganisationer, og hun er taknemmelig for, at de takket være MAF kunne undgå de farlige veje og
stier og nå sikkert frem og tilbage mellem Kathmandu og det afsides-liggende Sindhupalchowk-distrikt.
Samarbejde er guld værdFlyveturen tog kun 23 minutter, fortæller hun.
– MAF gør en stor indsats for at hjælpe os med at nå ud til de jord-skælvsramte samfund, som er svært tilgængelige på grund af monsun-regnen, fortæller hun.
Samarbejde mellem hjælpeorga-nisationer er guld værd, pointerer Kim Hartzner:
– Hurtig og effektiv nødhjælp er kun mulig med et velfungerende netværk. Når hjælpeorganisationer samarbejder, frigøres energi ved, at hver organisation kan gøre det, de er bedst til. I Nepal samarbejder vi både med lokale ngo’er, som kender den lokale kultur og geografi, og med internationale organisationer som MAF, der kommer os til hjælp med deres helt specifikke kompe-tence. Uden MAF havde vi ikke nået så langt ud med livsreddende hjælp efter jordskælvene i Nepal.
MAF er en gave fra himlen
Betalingskort BankoverførselTil 1551 - 9581162
Betalingskort: www.maf.dk MobilePay: 30429658Bankoverførsel: 1551-9581162
Nepal Update: Statistik for perioden 9. maj 2015 - 30. april 2016 (51 uger)
7.659 flyoperationer for 98 hjælpeorganisationer.
Transporteret: 8.350 personer og 1.266 tons gods til 340 forskellige destinationer.
Hvad har hun været igennem?
14000
ft
13000
ft
12000
ft
11000
ft
10000
ft
9000
ft
8000
ft
7000
ft
6000
ft
5000
ft
4000
ft
3000
ft
2000
ft
1000
ftMAF Danmark · Søparken 2 · 9440 Aabybro · [email protected] · www.maf.dk
MAF møder krigsofre fra Sydsudan
Denne kvinde fra Sydsudan mistede alt, da hun løb for livet. Er der noget håb? Noget at leve for? Læs hendes og andre kvinders
historie på næste side.
Betalings-ID og Indbetaler Kreditornummer og beløbsmodtager Kreditornummer og beløbsmodtager
Underskrift ved overførsel fra konto Kvittering
Til maskinel aflæsning - Undgå venligst at skrive i nedenstående felt FIK 752(03-98) 0578-0000
KVITTERINGChecks og lignende accepteres under forbehold af at penge- instituttet modtager betalingen. Ved kontant betaling i penge-institut med terminal er det udelukkende pengeinstituttets kvitteringstryk der er bevis for hvilket beløb der er indbetalt.
KA 71
Kan betales i pengeinstitut og på posthuse
Tilmelding til BetalingsService
Kundenr.:
PBS-nr.: Deb.gr.nr.
86 90 24 94Mission Aviation FellowshipMAF DanmarkSøparken 2DK-9440 Aabybro
86 90 24 94Mission Aviation FellowshipMAF DanmarkSøparken 2DK-9440 Aabybro
INDBETALINGSKORTReg.nr. Kontonr.
Dag Måned År
BetalingsdatoKroner KronerØre Øre
Giv mennesker som Awa og hendes børnebørn en ny start fuld af håb...
+73< +86902494<
Indbetalingskortet afrives inden betaling
Gaver til MAF er fradragsberettigede efter gældende regler.
Vil du bringe håb til verden?
Når du gør det muligt at nå desperate og isolerede mennesker med MAF's små fly, bringer du kærlighed, håb og fred.
Sådan kan du hjælpe:Bankoverførsel: 1551 - 9581162.Benyt nedenstående indbetalingskort.
Tak for din støtte.
For nogle måneder siden angreb oprørere disse ældre kvinders landsby. Da skyderierne begyndte, måtte de slippe, hvad de havde i hænderne, og løbe for livet.
Awa Dakol (kvinden i orange) så 3 af sine børn bli-ve slået ihjel og måtte under flugten springe over lig, som lå overalt. Da vi mødte hende, sad hun på en måtte i flygtningelejren Adjumani, omgivet af tre forældreløse børnebørn, spejdende efter et lille håb om hjælp til at kunne give dem en fremtid.
Det håb er MAF med til at bringe til flygtningene i kraft af en nyåbnet landingsbane. Det kan du læse mere om i "En ny start" på side 8-9 i dette blad.
Foto: Dave Forney, MAF
Et lys i håbløshed