C'est de la shakshouka c'est n'importe quoi
Khitt ! Berk !
Zahh ! putain!
La Khnouna la morve
Le Chaouch le concierge, le gardien
imshi neïk va te faire voir (va te faire niquer)
nandine bouk ! Espèce de Salaud ! (que ton père soit maudit)
naandine omok ! fils de pute (que ta mère soit maudite)
bara neïk casse-toi ! (va te faire niquer)
zébbi ! mon œil, mon cul ! ( textuellement : ma bite)
le jaw la bonne ambiance
la Fatma la nana
Halouf espèce de gros porc
Kaki sorte de biscotte
Halawa sorte de pâtisserie
Bled village, pays, etc.
Gourbi baraque
Zob bite
Mots français spécifiques de Tunisie
Chou Religieuse (le gâteau)
Glibettes Graines de tournesol séchées et salées mangées en amuses-gueules.
Louage Taxi collectif interurbain
Mots d'origine européenne faisant partie du vocabulaire arabe tunisien
Daccordou D'accord
Bonita Branlette
Makina Voiture
Gazouze Soda
Kassarouna Casserole
Koujina Cuisine
Blouza Blouse
Bosta Poste
Sigourou Sûr ( italien : Sicuro )
Schneck
L'équivalent du Gâteau aux raisins de France mais sans les raisins et avec un glaçage. Les germanophones auront reconnu le mot allemand Schnecke qui veut dire escargot. Mon explication : un colon alsacien ou lorrain
aurait introduit ce terme en Tunisie ??
shkobba Scopa (jeu de cartes italien)
Bambalouni Sorte de Beignet
Ricotta Sorte de fromage blanc italien
Louwaj voir louage
Makarroni-Sousse Tomate-Harrissa
Le plat le plus mangé en Tunise ;-))
Outel Hôtel
Tilifoune Téléphone. A vrai c'est le mot utilisé dans tous les pays arabes du Maroc à l'Irak
Tembri Timbre
1-beaucoup=barcha
2- la plage= bhar 3-jasmin=yasmin 4-avoir peur=ykhaf 5-J'ai faim=ana jiaan 6-avoir de la chance=mizhar 7-attendre=yistana 8-comprendre= yifhem
9-je t'attend=nistana fik 10-je te comprends=nifhim fik
11.Yezzi : Ca suffit
12.Chkoun ? : qui ?
13.Chkoun : celui qui
14.chnawwa ? : qu'est ce qui ? , quoi ?
15.Fine ? : ou ?
16.Louech ? : pourquoi ?
17.Alech ? : pourquoi faire ?
18.Ahawka : il est la bas.
19.Ahawwa : il est ici
20.Chwayya : peu
21.Lahnè ( Houni ) : ici
mezien : beau
meziena : belle
farhan : heureux
farhana : heureuse
mahboul : fou
mahboula : folle
stoukou : stupide
il y en a pas de stoukou pour les filles
amir : prince
amira : princesse
stoukou : stupide
MAISON ******* DAR
PORTE *********** BAB
FENETRE ********** CHIBBEK
MUR ********** 7IT
TOIT *********** S9AF
JARDIN *********** JNINA
LIT *********** FARCH
MATELAT *********** JARREYA
OREILLER *********** M5ADDA
ARMOIRE *********** KHZENA
MIRROIR *********** MREYA
TABLE *********** TAWLA
CHAISE *********** KORSI
CUISINE *********** COUJINA
CHAMBRE *********** BIT
CHAMBRE A COUCHER ***** BIT NOUM
LUSTRE ************ THRAYYA
AMPOULE ************ AMBOUBA
FOURCHETTE ************ FARGUITA
CUILLERE ************ MGHARFA
ASSIETTE ************ S7AN
SEAU ************ STAL
JARDIN ************* JNINA
ARBRE ************* CHOJRA
POMME ************* TOFFE7
POIRE ************* ANZAS
PRUNE ************* 3WINA
FRAISE ************ FRAWLOU
ABRICOT ************ KHOUKH
PECHE ************ MICHMECH
MANDARINE ************* MADALINA
ORANGE ************* BOURDGUENE
L'EAU ************** ME
THE ************** TEY
TAPIS ************* ZARBIYYA
FOULARD ************* TA9RITA
CHEMISE ************* SOURIYYA
PANTALON ************* SIRWEL
CHAPEAU ************* TARBOUCHA
MOUCHOIR ************* M7ARMA
BLEU ************** AZRA9
NOIR ************** AK7AL
BLANC ************** ABYADH
JAUNE ************** ASFAR
VERT ************** A5DHAR
ROUGE ************** A7MAR
CHAUSSURE *************** SABBAT
CHEVEUX ************** CH3AR
CHAUSSETTE ************** KLASIT
Boussa = un bisous
Hob = l'amour
mébénou = il est bon (en parlant d'un mec)
bnine = c'est bon (alimentation)
tahfoune ou tahfouna = mignon ou mignonne
OUI = N'am (naam)
NON = Lâ
BONJOUR = Sbèh el kheir (le matin) ou assalam alaykom (toute la
journée)
AU REVOIR = Besslâma
MERCI = Choukrane
S'IL VOUS PLAIT = Eychek; Fadhlek; Billahi
EXCUSEZ MOI = Samahni
QUEL EST LE PRIX ? = Quaddèch hèdha
C'EST TROP CHER = Yassèr ghali
D'ACCORD = Bèhi
JE NE COMPRENDS PAS = Ma nèfhemch
COMMENT DIT-ON EN ARABE ? = Kifèch tqoul bel arbi ?
fourchette ===> farchitta l'eau ===> él mé
S'IL VOUS PLAIT = Eychek; Fadhlek; Billahi
Assis toi = o93éd (méchament "trass")
arrête = yezzi (comme mon profil )
couffin = 9offa
vêtement = 7wayéj
un pull = maryoul
une chemise = souréya
pantalon = serwél
yeux = 3inin
montagne = jebal
mer = b7ar
pain = 5obéz
un plat = s7an
grillade = méchwi
mixte = m5alét ( les trois derniers mots donnent : un plat grillade mixte ce qui fait s7an
méchwi m5alét )
sel = mela7
sandwitch = kaskrout
bouteille = dabouza
chat = gatouss
sol = 9a3a
panier = knastrou
montre = moungala
cadre = kwatrou
photo = taswira
ventilateur = marw7a
La lettre h 7 c'est la 6eme lettre de l'alphabet arabe. On prononce cette lettre
quand quelqu'un ce fait mal il dit : a7 ou bien a7ayt. C'est a peu pres la lettre que
l'on prononce lorsque l'on essaye de faire de la bue avec sa bouche, sur une vitre.
La lettre aa 3 c'est la 18eme lettre de l'alphabet arabe. On prononce cette lettre qui
vient de la gorge quand un homme a peur ou encore dans le films Western quand
les cow-boys crient : ya3 pour faire avance leurs chevaux.
La lettre k 9 c'est la 21eme lettre de l'alphabet arabe. C'est a peu pres le bruit que
font les poules (( 9o 9o 9o 9i9 )). Ca commence a etre de plus en plus ridicule. Au
fait, la seule facon que je connaisse pour prononcer cette lettre est la suivante : on
met une petite cuillere sur le bout de la langue d'une personne et on lui demande
de prononcer la lettre t : il va prononcer la lettre k et maintenant on refait la meme
experience en placant cette fois-ci la cuillere au milieu de la langue tout en
abaissant celle-ci vers le bas et on lui demande de prononcer la lettre k. on a alors
le son voulu que j'ai symbolise par 9.
La lettre kh 5 pour designer la 7eme lettre de l'alphabet arabe qui est l'equivalent
du kh espagnol exemple Guadalajara qui se prononce Guadalakhara" .
voila quelques expressions tunisoise et leur traduction :
3icha mchouma 3icha c'est la vie et mchouma ca veut dire mauvaise. Le tout : vie
de merde
Bi3a m9at3a Une affaire dechiree.
blata quel culot
chay maydoum rien ne dure
dharba un coup
dawwir dammik que ton sang fasse un tour
hakkeka ou barra comme ci comme ca
7assilou enfin bref
khir min blech c'est mieux que rien
9ma3 entonnoir on peut le dire si quelqu'un ne comprend pas des choses faciles
tres vite
9la9t et faddit un degout de la situation rencontree. un ras le bol temporaire . Si le
ras-le-bol est assez grave, on peut ajouter a la a la suite (( faddit )) qui appuie assez
fortement sur l'importance du ras-le-bol.
maykhossikchi Ca ne te regarde pas, c'est pas ton affaire.
le maktoub le destin
manich a3lik je parle pas de toi
ma9wek Comme tu es fort ! Si on vous dit ca, il est recommende de faire le signe
"5" pour eviter la force centrifuge du coup d'oeil de vous atteindre.
mati7chimch ! t'as pas honte !
mao ou maw mais puisque...
mouch min hna pas d'ici
nimchi na3mil doura je vais faire un tour
ourass ommi sur la tete de mere si on jure
ri7a khayba mauvaise odeur
blid stupide ou idiot
rkik c'est quelqu'un qui fait le lourd
rod belik fait attention
sa77a lik Sa77a c'est la force et lik veut dire pour toi. Le tout veut dire tant mieux
pour toi.
inchallah t3ich que dieu te laisse vivre
inchallah tibra que dieu te guerira
inchallah tafra7 que dieu te nage dans la joie
terma ou za3ka une derriere ou (( l'arriere train )) la ! ce mot est devenu associe a
la chance insolente d'un individu Des recherches sont en cours a l'universite de ((
orca scool )) pour decider une fois pour toutes s'il y a un rapport quelconque entre
la taille de l'arriere train d'un individu et la chance qu'il rencontre dans sa vie. Nous
vous tiendrons au courant des que les resultats de cette recherche fascinante
seront publies sur www.matunisie.com
dawwir dammik que ton sang fasse un tour
LES MOTS DOUCES
Mon ami = sa7bi Mon amie sa7ibti On est tous des amis = a7na il kol sou7ab Bisou = boussa BisouS = bouss ( au pluriel ) gros bisou = boussa kbira donnes moi un bisou : aatini boussa Amour = hob Mon amour = hobbi je t'aime = nhibbik (se dis aussi nhebbek)
tu m'aimes = thibni ( t7ibni ) on t'aime = nhibbouk Tu es l’amour de ma vie = enti hob hyeti Tu me manques = twahachtek Tu me manque énormément = twahachtek barcha Je ne peux pas vivre sans toi = manajjamch in3ich blech bik Je pense toujours à toi = ena dima inkhammim fik Je suis folle de toi = mahboula bik Je suis fou de toi = mahboul bik Sans toi, je meurs = blech bik, nmout Je meurs pour toi = nmout a3lik Je t’adore = na3ch9ik Je voulais te dire que tu est le plus beau = 7abit nkollék élli énti achab wé7éd Tu est beau comme ca ! = ma7lek hakka Sympa = ta7foun / ta7founa pour une fille Tu es mignon = enti mahlek Tu es adorable = enti ta7founa Tu es gentil = 3a9il (aakil) Tu es mignon = enti mezyan Tu es mignonne = enti mezyana Prends moi dans tes bras = o7dhonni bin idik Viens dans mes bras = ija bin idayya Donne moi ta main =aatini yeddik (a3tini yiddik) ou bien het yiddik
Viens me faire un calin = ija iddahnis a3liya Je viens te faire des calins = inji niddahniss a3lik Le mariage = il iriss (il 3irs) Amoureux = yhib (i7ib) Toujours = dima Et parfois ca arrive : Je ne t'aime pas = manhibbikch
la vie sans toi vaux rien=el icha ble bik mataswech
tu est mon ame=inti rouhi
tu est tout dans ma vie=inti kol chay fi hyeti
sans toi je ne peut pas vivre=blè bik mannajamch n3ich
tu est tout s que j espere=inti kol mè nitmanna
Amoureux = yhib (i7ib) on dit plutôt : mouhib (mou7ib) Prends moi dans tes bras = o7dhonni bin idik on dit plutôt 5oudhni (khoudhni) bin idik
Tu es gentil = 3a9il (aakil) 3a9il c'est plutôt sage et non gentil et gentil = latif ou dharif
ta7foun / ta7founa çà peut vouloir dire mignon/mignonne aussi
YA ROU7i = Tu es mon âme YA 3ZIZI : Tu m'es très chèr(e) YA MAMOU 3INEYA : Tu es l'encre de mes yeux NA3BOU ZINEK : Oh ce que tu es beau ou belle RAK 3SSEL : Tu es succulent(e) INTA SADIKI : Tu es mon ami INTI SADIKTI : Tu es mon amie O5TI : Tu es ma soeur 5OUYA : Tu es mon frère
les jours = layyem, un jour = youm, aujourd hui = il youm, hier = il berah, demain = ghodwa
lundi = lithnin mardi = tleth mercredi = lirbaa jeudi = likhmis vendredi = ijjimaa samedi = issibt dimanche =lahad les mois = lochhra, un mois = chhar, le mois dernier = ichhar illi fet, le mois prochain = ichhar ijjey janvier = janvi fevrier = fivri mars = maris avril = avril mai = mey juin = juin juillet = juilia aout = out septembre = septembre octobre = octobir novembre = novembre decembre = decembre les heures = isweyaa, une heure = seaa, 2 heures = se3tine, 3h = tletha sweyaa, et ca continue comme ca quelle heure est il ? = chnowa il wakt tawa? il est 9 heure = tawwa ittisaa tawwa il 3achra il est 10h tawwa lihdech ...... 11h tawwa nos inhar 12h ...... madhi seaa 13h ...... .......... se3tine 14h ........ ......... tletha 15h tawwa c'est maintenant, madhi c'est passé c'est comme on dit que une heure est passer apres midi
les saisons = il fousoul, la saison = fasl l'hiver = ichta le printemps = irbi3 l'ete = issif l'automne = likhrif
blanc === abyadh jaune === asfar bleu === azra9 rouge === a7mar vert === a5dhar noir === ak7al
Marron : marron 9ahwi selon les régions
UN === wa7id
deux === thnin
trois === tletha
quatre === arb3a
cinq === 5amsa
six === sitta
sept === sab3a
huit === thmania
neuf === tis3a
dix === 3achra
onze = 7dech
douze = athnach
treize = thlotach
quatorze = arba3tach
quinze = 5omestach
seize = sottach
dix-sept = sba3tach
dix-huit = thmontach
dix-neuf = tsa3tach
vingt = 3echrine
vingt et un: wa7da ou 3echrin
vingt-deux: thnine ou 3echrin
vingt-trois: tletha ou 3echrin
vingt-quatre: Arb3a ou 3echrin
vingt-cinq: 5amsa ou 3echrin
vingt-six: setta ou 3echrin
vingt-sept: sb3a ou 3echrin
vingt-huit: Thmenya ou 3echrin
vingt-neuf: Tess3a ou 3echrin
trente: tlathine
A |
- 3arsou-lou | Fr: accoupler
- Ga3miz | Fr: accroupir
- tkarbiss | Fr: acrobatie
- ma7lèh | Fr: adorable
- t3adda | Fr: affranchire, passer
- yinarfiz | Fr: agacant, énervant
- 5imjét | Fr: aggravation
- 3allouch | Fr: agneau
- yifachcha5 | Fr: aggresser
- mamcha | Fr: allée
- yé5i | Fr: alors
- jaw | Fr: ambiance
- sa7ib | Fr: ami (ca vient de l’arab, mais en arabe littéral on dit « sadi9″) - bhim | Fr: âne
- tabba9 | Fr: aplatir
- nzél | Fr: appuier
- flouss | Fr: argent
- Glass, 5zena | Fr: armoire *
- ffé7 | Fr: aromate
- 9alla3 | Fr: arracher
- tchadd | Fr: arrestation
- ltéli, mintéli | Fr: arrière *
- jé | Fr: arriver
- haddou | Fr: assaut
- 93ad | Fr: asseoir *
- yezzi | Fr: assez *
- faza | Fr: astuce
- chadd | Fr: attraper
- ilbarra | Fr: dehors
- lyoum, lyouma | Fr: aujourd’hui
- zéda | Fr: aussi
- wa7dé5ér, wa7do5ra | Fr: autre
- 9arnat, moch7a7, kammoucha | Fr: avare
- karhba | Fr: automobile *
- tayyara | Fr: avion *
- tay7ét | Fr: avortement
- yé7lif | Fr: avouer
B |
- banou | Fr: bain
- ta7wissa | Fr: balade
- 5lé3a | Fr: balnéaire
- bank | Fr: banc
- bandi | Fr: bandit
- banka | Fr: banque
- bankeji | Fr: banquier
- tbarna | Fr: bar
- tbarnèji | Fr: barman
- jabri | Fr: barbare
- bou lé7ya | Fr: barbu
- flouka | Fr: barque, voilier
- louta | Fr: bas
- chirki | Fr: bâtard
- babour | Fr: bateau
- 3arka | Fr: battaille
- zollat | Fr: batte
- na7kiw | Fr: bavarder
- mizyén, chbéb | Fr: beau, belle
- barcha | Fr: beaucoup
- zin | Fr: beauté
- bissklèt, baskla | Fr: Bicyclette
- bidoun | Fr: bidon
- béhi, bil-gdé | Fr: bien
- 3iddék bih | Fr: bientôt
- birra | Fr: bière
- tiskra | Fr: billet
- boussa | Fr: bisou
- dra kifeh | Fr: bizarre
- tfadlika | Fr: blague
- Guawri | Fr: blanc européen (mot rarement utilisé)
- az3ar | Fr: blond
- za3ra, blonda | Fr: blonde
- blouka | Fr: bloquer
- blouza | Fr: blouse
- ba9ri | Fr: boeuf
- 7okka | Fr: boite
- naggiz | Fr: bondir
- 3ass-lèma | Fr: bonjour
- mssé el 5ir | Fr: bonsoir (mais ca se dit pas, bizarre comme meme)
- tab3a, ghram | Fr: boue (je pense « el ghram » n’existe pas en Francais !?!?)
- borj’wazi | Fr: bourgeois
- stouch | Fr: bourse
- boursa | Fr: COMM. bourse
- dabbouza | Fr: bouteille
- branchi | Fr: brancher
- brikéyya | Fr: briquet
- yitbanza | Fr: bronzer
- chita | Fr: brosse
- 3al ghafla | Fr: brusque
- birou | Fr: bureau
C |
- yijbib | Fr: RAD. capter
- karroussa | Fr: carosse, chariot, carrosserie
- sfénériya | Fr: carotte
- kardhouna | Fr: carton
- karrita | Fr: Charette
- tarkina | Fr: coin
- ba9la | Fr: coup de soleil
- zouz | Fr: couple, deux | Origine: arabe « zawjon »
- kosksi | Fr: Couscous
- koujia | Fr: cuisine
- 9attouss قّطوس | Fr: chat | Origine: latin « catta » (l’origine du mot arabe « 9itt » est aussi
le latin)
- thnéyya | Fr: chemain
- ghodwa | Fr: demain
- tozzina, touzina |Fr: douzaines
- babbouch | Fr: escargot
- 3obbitha | Fr: fantôme
- fatchata | Fr: facade
- zoufri | Fr: gangster
- garjouma | Fr: gorge | Origine: latin « gurges »
- charchour | Fr: Granulat
- jrana | Fr: grenouille
- balas | Fr: immeuble
- 5cham | nez
- gorbita | noeud
- ak7il | Fr: noir
- Ka7louch | Fr: désigne les noirs
- ousif | Fr: désigne aussi les noirs, certains l’utilisent encore sans qu’ils sachent que c’est
un mot raciste | Origine: arabe « wassif », est ca veut dire esclave.
- jwéb | Fr: lettre
- borgdéni | Fr: orangé | Origine: arabe « bortou9ali »
- borgdén | Fr: orange
- woudhin | Fr: oreille
- knastrou | Fr: panier
- kèghit, kèghidh | Fr : papier | Origine: turc « kâğıt »
- dollé3a, déllé3a عة Fr: pastèque |د
- byouch, Fèss | Fr: pioche
- blassa, bo93a | Fr: place
- 7outa | Fr: poisson (en arabe littéral « samkon »)
- boulis | Fr: policier
- bort | Fr: port
- bousta | Fr: poste
- babbass | Fr: prêtre chretien
- 3wina عوينة| Fr: prun, Ar: برقوق
- radyoun | Fr: radio
- bazzoula | Fr: sain
- 3askri | Fr: soldat
- barka, akkahaw | Fr: seulement, ex: wa7da barka
- talfza | Fr: télévision
- fakroun | Fr: tortue | Origine: berbere
- zarbout | Fr: Toupie
- trinou | Fr: train
- 7ara | Fr: un multiple de quatre | ex: 3 7ara 3dham (3×4 oeuf)
Des mots pas encore traduit:
- Gadd | ex: gaddék
- 5azzou9 | ex: ya3tek 5azou9 3ala 7nekik
- krayém | ex: kassarli kraymi
- sa3dik | ex: i9awwi sa3dik
- boujédi
- bindir
- kayyéss
- man3oula
- morchena
- gorbi
- gorbij
- bortal
- 5néna
- dhabbout
- za3rour
- bantata