1
Obrigado por ter adquirido este projector.
• As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem
autorização expressa por escrito.
MARCAS COMERCIAIS : • VGA e XGA são marcas registadas da International Business Machines Corporation.• Apple e Mac são marcas registadas da Apple Computer, Inc.• VESA e SVGA são marcas comerciais da Video Electronics Standard Association.• Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation.Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
NOTA
Antes de utilizar, leia o “Guia da Segurança de Produto” e estesmanuais para se assegurar de que o equipamento é utilizado correctamente.
Depois da leitura, guarde-os num local seguro para futura consulta.
H10Projector dos Multimedia
Guia da operador
PERECAUÇÃO
Características Do Projector ..........3Preparação .......................................3Denominação Das Peças ................4
O Projector......................................4Prendendo A Base..........................4O Controlo Remoto.........................6
Configurar ........................................7Disposição ......................................7Regular O Elevador Do Projector....................................8Ligar Os Seus Dispositivos.............9Ligar A Alimentação Eléctrica.......11
Controlo Remoto ...........................12Colocar As Pilhas .........................12Funcionamento Do Controlo Remoto.....................13
Botão LIGAR/DESLIGAR...............14Ligar A Energia .............................14Seleccionar Um Sinal De Entrada....................................15Desligar Da Corrente ....................16
Funcionamento..............................17Ajustar O Volume..........................17Tirar O Som Temporariamente.....17Ajustar A Posição .........................18Utilizar A Função De AjusteAutomático....................................19Corrigir Distorções........................19Utilizar A Função De Ampliação ...............................20Bloquear O Ecrã ...........................20Procura De Sinal...........................21Seleccionar O Rãcio Do Aspecto ...................................21O Ecrã Fica Temporariamente Em Branco....................................21
Definições Multifuncionais ...........22Utilizar As Funções Do Menu .......22Menu PRINCIPAL.........................23Menu IMAGEM - 1 ........................24Menu IMAGEM - 2 ........................26Menu ENTRD ...............................27Menu AUTO..................................29Menu TELA...................................30Menu OPCAO...............................31
Lâmpada.........................................32Substituição Da Lâmpada.............33
Filtro De Ar .....................................34Cuidados A Ter Com O Filtro De Ar................................34Substituir O Filtro De Ar................35
Outros Cuidados............................36Cuidados Com O Interior Do Projector..................36Cuidados Com A Lente.................36Cuidados Com A Caixa E Controlo Remoto .......................36
Resolução De Problemas..............37Mensagens Relacionadas ............37Relativamente Às LâmpadasDos Indicadores............................39Acontecimentos Que Podem SerFacilmente Confundidos Com ErrosDa Máquina ..................................41
Especificações...............................43Acessório .......................................44
Contents
2
3
●Brilho excepcionalPode obter apresentações com um brilho excepcional através de uma lâmpada UHB (ultra highbrightness) e de um sistema óptico de alta eficiência.
●Equipado com o modo de silêncioEstá disponível um modo especial para reduzir os ruídos do projector para obter um funcionamentomais silencioso.
●Função de Memória do UtilizadorEste projector pode memorizar 4 configurações através da função MINHA MEM.
●Função de ampliação parcialPartes interessantes das imagens podem ser ampliadas para visualização mais detalhada.
●Correcção da Distorção KeystoneRápida correcção de imagens distorcidas por meios eléctricos.
PreparaçãoLeia a secção “Rápidamente Cimeçam Guia”. O projector deve conter os itensapresentados a seguir. Se faltar algum item, contacte o representante.
Características Do ProjectorEste projector multimédia é utilizado para projectar diversos sinais decomputador assim como sinais de vídeo NTSC / PAL / SECAM num ecrã. Oespaço exigido para instalação é pequeno e podem ser facilmente obtidasgrandes imagens.
• Guarde a embalagem original para reenvio futuro.NOTA
4
Denominação Das Peças
O Projector Indica a página de referênciacorrespondente
Prendendo A Base
1 Desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva tomada.Deixe que a lâmpada arrefeça durante, no mínimo, 45 minutos.
Lentamente, rode o projector para que o topo fique virado para cima.
2 Depois de se certificar que o projectorestá devidamente arrefecido, rodelentamente o projector de modo a quea base fique virada para cima.
3 Posicione a base na parte inferior doprojetor, como mostra a figura. Deslizeentão a base para a parte traseira doprojetor até firmá-la na posição final.Para remover a base, deslize-a para afrente do projetor, apertando aalavanca da base.
4
PERECAUÇÃO • Tenha cuidado para não apertar seu dedo ao manipular a base.• Para mover o projetor, não segure-o pela base, lente ou outras partes salientes.• Não suspenda o projetor pela base.• Não faça pressão sobre o projetor nem coloque objetos em qualquer uma daslaterais superiores da unidade.
Alavanca
Parte traseira
Base
Parteinferior doprojetor
Anel dezoom
15
Anel de focagem15
Cobertura dofiltro de ar (há um filtro dear no interior).
34
Botão Elevator8
Pés elevadores8
Lente(A imagem éprojectada apartir daqui).
Sensor decontrolo remoto
13
Projector (frente/direita)
5
Denominação Das Peças (continuação)
O Projector (continuação)
Entrada AC11
Porta de vídeo 10
Porta de áudio(de um computador)
10
Porta de s-vídeo 10
vídeo componente - Y 10
vídeo componente - CB/PB 10
vídeo componente - CR/PR 10
áudio Porta RPorta L
(de um componente de vídeo)
10
10
Interruptor14
Porta rgb10
Porta control10
Projector (trás/esquerda)
Botãoes de controlo
Indicador powerinforma sobre o estado daenergia eléctrica. Consultea secção “BotãoLIGAR/DESLIGAR”.
Botão resetcancela o ajustamentoque está a ser realizado.* Os ajustamentos dovolume, etc., não sãorepostos.
Botão rgbselecciona o sinal deentrada da porta rgb.
O botão menuabre/fecha o menu.
Botão on/offfaz a preparação paraligar/desligar. Consulte asecção
Botão videoalterna entre as portas de sinalde video, s-video ecomponent video.
Botão keystoneliga/desliga o modo de KEYSTONE.No modo KEYSTONE,Para regular a KEYSTONE,utilize os botões / do cursor.
Indicador tempacende ou pisca sempre queocorre um problema natemperatura interna.
Indicador lampacende ou pisca sempreque ocorre um problemada lâmpada.
Botões do cursorfuncionam para ajustar oucontrolar o menu.
15
22
14
14
1922
15
22
39
39
6
O Controlo Remoto
BotãoSTANDBY/ON
faz a preparação paraligar/desligar.
Botão VIDEOalterna entre as portas desinal de video, s-video ecomponent video.
O botão MENUabre/fecha o menu.
Botão RGBselecciona o sinal deentrada da porta rgb.
Botão BLANKtorna o ecrã sem imagem.
Botão SEARCHprocura um sinal de entradaentre as seguintes portas desinal de rgb, video, s-videoe component video.
Botão VOLUMEliga/desliga o modo deVOLUME.No modo VOLUME,Para regular o volume,utilize os botões /
do cursor.
Botão MUTEdesliga/liga o som.
BotãoKEYSTONE
liga/desliga o modo deKEYSTONE.No modo KEYSTONE,Para regular aKEYSTONE,utilize os botões /
do cursor.
Botão ASPECTalterna entre os modos derelações de aspecto.
Botão AUTOprocede a ajustamentosautomáticos.
Botão MAGNIFYON/OFFiga/desliga o modo deMAGNIFY.No modo de MAGNIFY,Para deslocar a áreaampliada,(1) Prima o botão POSITION.(2) Utilize os botões do cursorpara deslocar a imagem.(3) Prima novamente o botãoPOSITION para terminar.Para mudar o nível deampliação, utilize os botões /
do cursor.
Botão FREEZEcongela/reactiva aimagem.
Botão POSITIONliga/desliga o modo dePOSITION.(para entradaRGB)No modo de POSITION,Para deslocar a imagem,utilize os botões do cursor.
Botão ESCregressa ao visor anteriornas funções de menu.
, , , Botões(do cursor)
funcionam para ajustar ou controlaro menu.
Botão RESETcancela o ajustamento queestá a ser realizado.* Os ajustamentos dovolume, etc., não sãorepostos.
Botão ENTERprossegue para aoperação seguinte nasfunções de menu.
Denominação Das Peças (continuação)
15
15
21
20
20
18
22
22
22
22
22
19
17
17
21
19
1421
VIDEO
ASPECT
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
ENTER
ESC RESET
VOLUME
STANBY/ON
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
OFF
ON
7
Configurar
Disposição
AVISO • Instale o projector num local adequado em conformidade com as instruções do“Guia da Segurança de Produto” e o presente manual.• A tomada eléctrica deve ficar o mais perto possível do projector e facilmente acessível.
Consulte as ilustrações e tabelas abaixo para determinar o tamanho do ecrã e adistância de projecção.
Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total:854×480(a):Distância do projector até ao ecrã (±10%)(b):Distância do centro da lente até à parte superior do ecrã (±10%)
Centro da lente
O ecrã
(a)
(b)
Referência para a relação altura/largura 16:9
Centro da lente
O ecrã
Referência para a relação altura/largura 4:3
Vista lateral
Vista lateral(a)
(b)
(a) [polegada (m)] (b)[polegada (cm)]Min. Max.
30 (0.8) 35 (0.9) 43 (1.1) 15 (37)40 (1.0) 48 (1.2) 57 (1.5) 20 (50)50 (1.3) 60 (1.5) 72 (1.8) 25 (62)60 (1.5) 72 (1.8) 87 (2.2) 29 (75)70 (1.8) 85 (2.2) 101 (2.6) 34 (87)80 (2.0) 97 (2.5) 116 (3.0) 39 (100)90 (2.3) 109 (2.8) 131 (3.3) 44 (112)
100 (2.5) 122 (3.1) 146 (3.7) 49 (125)120 (3.0) 146 (3.7) 175 (4.4) 59 (149)150 (3.8) 183 (4.7) 219 (5.6) 74 (187)200 (5.1) 245 (6.2) 293 (7.4) 98 (249)250 (6.3) 306 (7.8) 366 (9.3) 123 (311)300 (7.5) 368 (9.3) 440 (11.2) 147 (374)
Tamanho do ecrã[polegada (m)]
(a) [polegada (m)] (b)[polegada (cm)]Min. Max.
30 (0.8) 39 (1.0) 47 (1.2) 18 (46)40 (1.0) 52 (1.3) 63 (1.6) 24 (61)50 (1.3) 66 (1.7) 79 (2.0) 30 (76)60 (1.5) 79 (2.0) 95 (2.4) 36 (91)70 (1.8) 92 (2.4) 111 (2.8) 42 (107)80 (2.0) 106 (2.7) 127 (3.2) 48 (122)90 (2.3) 119 (3.0) 143 (3.6) 54 (137)
100 (2.5) 133 (3.4) 159 (4.0) 60 (152)120 (3.0) 159 (4.1) 191 (4.8) 72 (183)150 (3.8) 200 (5.1) 239 (6.1) 90 (229)200 (5.0) 267 (6.8) 319 (8.1) 120 (305)250 (6.3) 334 (8.5) 399 (10.1) 150 (381)300 (7.5) 401 (10.2) 479 (12.2) 180 (457)
Tamanho do ecrã[polegada (m)]
8
Regular O Elevador Do Projector
PERECAUÇÃO • Se premir os botões de elevação sem segurar o projector, oprojector pode cair, pode virar-se, pode esmagar-lhe os dedos e pode originar o mau
funcionamento do mesmo. Para evitar a danificação do projector e danos próprios, SEGURESEMPRE O PROJECTOR quando utilizar os botões de elevação para ajustar o pé ajustador.
É possível utilizar os pés do elevador para proceder a regulações se a superfícieonde pretende instalar o projector não for nivelada ou se precisar de regular oângulo de projecção. Os pés do elevador podem ser reguladas entre 0 e 9 graus.
1 Prima e mantenha premidos os botõesde elevação.
2 Levante ou baixe o projector até obtera altura pretendida e, em seguida,liberte os botões de elevação.Quando libertar os botões de elevação, o péajustador vai ficar na posição pretendida.
3 Se for necessário. É também possívelregular a altura do projector rodandoos pés do elevador com a mão.
botões de elevação
pés do elevador
Configurar (continuação)
9
Ligar Os Seus Dispositivos
AVISO • As ligações incorrectas podem provocar incêndios ou choques eléctricos.Sempre que tentar ligar outros dispositivos ao projector, leia cuidadosamente o "Guia daSegurança de Produto", este manual e o manual de cada dispositivo a ligar.
PERECAUÇÃO • DESLIGUE TODOS OS DISPOSITIVOS antes de os ligar ao projector. Aotentar ligar um dispositivo ao projector pode criar ruídos extremamente altos ou outras anomalias
que podem dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no dispositivo e/ou projector.ATENÇÃO •Certifique-se de que liga os dispositivos à porta correcta. Uma ligaçãoincorrecta pode dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no dispositivo e/ouprojector. Consulte a secção “TECHNICAL” do presente manual para obter a atribuição de pinosdos conectores e dados de comunicação RS-232C.• Há cabos que têm de ser utilizados com o núcleo. Para proceder à ligação, use o cabo
acessório ou um cabo do tipo designado. Para os cabos que dispõem somente um núcleonuma das extremidades, ligue o núcleo ao projector.
• Aperte firmemente os parafusos dos conectores.• Sempre que tentar ligar um computador portátil ao projector, certifique-se de que activa a saída
de imagem externa RGB do portátil (configure o portátil para o monitor CRT ou monitorsimultâneo LCD e CRT). Para pormenores sobre como configurar, consulte o manual deinstruções do computador portátil correspondente.
Acerca da funcionalidade Plug-and-Play• Este projector é compatível com VESA DDC 1/2B. A funcionalidade Plug-and-Play pode ser
obtida ao ligar este projector a computadores que sejam compatíveis com VESA DDC (canalde visualização de dados) Tire partido das vantagens desta função ao ligar o cabo de RGBacessório à porta rgb (compatível com DDC 1/2B). A funcionalidade Plug-and-Play podenão funcionar correctamente se tentar estabelecer qualquer outro tipo de ligação.
• A funcionalidade Plug-and-Play é um sistema constituído pelo computador, pelo seu sistemaoperativo e pelos periféricos (p. ex. dispositivos de visualização).
• Utilize os controladores padrão no computador porque este projector é um monitor Plug-and-Play.
NOTA
• Alguns computadores podem ter múltiplos modos de tela de exibição.Não é possível a utilização de alguns destes modos com este projetor.• Para alguns modos de entrada de RGB, é necessário um adaptador Mac opcional.• Sempre que a resolução da imagem for alterada num computador, consoante uma entrada, a
função de ajuste automático pode levar algum tempo e pode não ficar concluída. Neste caso,poderá não visualizar uma caixa de verificação para seleccionar “Sim/Não” relativamente ànova resolução no Windows. Então, a resolução regressará aos valores originais. Poderá serrecomendável utilizar outros monitores CRT ou TFT para alterar a resolução.
NOTA
Configurar (continuação)
10
Consulte o seguinte para proceder à ligação de dispositivos.Consulte a parte traseira do projector. Aí encontrará as portas.
Ligar a um computadorSaída RGB Cabo RGB (D-sub de 15 pinos)Saída áudio Cabo áudio (mini estéreo)
Porta RS-232C Cabo RS-232C
Ligar a um leitor de DVD/VCRSaída vídeo
Saída áudio(E) Cabo Áudio/VídeoSaída áudio(D)
Se utilizar uma entrada SCART RGB,Vídeo
AUDIO-LAUDIO-R Cabo SCART
G BR
Se utilizar uma entrada S-video,Porta de S-Vídeo Cabo de S-VídeoSaída áudio(E) Cabo ÁudioSaída áudio(D)
Se utilizar uma entrada de componente,Saída de componente (Y)
Saída de componente (CB/PB) Cabo de componenteSaída de componente (CR/PR)Saída áudio(E) Cabo ÁudioSaída áudio(D)
Se utilizar uma entrada de componente apartir da porta rgb,
Saída de componente (Y)Saída de componente (CB/PB) Cabo de componenteSaída de componente (CR/PR) (com D-sub de 15 pinos) Saída áudio Cabo áudio (mini estéreo)
123
1
Porta desaídaSCART
Configurar (continuação)
2
10
L-audio-Rvideo
s-video
audio
Y component video
CB/PB CR/PR
rgb control
L-audio-Rvideo
s-video
audio
Y component video
CB/PB CR/PR
rgb control
L-audio-Rvideo
s-video
audio
Y component video
CB/PB CR/PR
rgb control
L-audio-Rvideo
s-video
audio
Y component video
CB/PB CR/PR
rgb control
L-audio-Rvideo
s-video
audio
Y component video
CB/PB CR/PR
rgb control
L-audio-Rvideo
s-video
audio
Y component video
CB/PB CR/PR
rgb control
2 1 3
4 5 6
4 5 67 8 9
5 6
5 67 8 9
2 1
56
789
10
56
4
789
56
456
11
1 Ligue o conector do cabo eléctricoà entrada AC do projector.1
2 Coloque firmemente a ficha docabo de alimentação na tomada.
AVISO • Ao ligar o cabo eléctrico tenha o máximo de cuidado, porque as ligaçõesincorrectas ou anómalas podem provocar INCÊNDIOS e/ou CHOQUES ELÉCTRICOS.
Cumpra as indicações do “Guia da Segurança de Produto” e as seguintes. • Ligue apenas o cabo de alimentação às tomadas indicadas para a utilização da voltagem
especificada para o cabo de alimentação.• Utilize apenas o cabo de alimentação que estão incluídos no projector. Se estiver danificado,
contacte o representante para obter um em boas condições.• Nunca altere o cabo eléctrico. Nunca tente desactivar a ligação à terra da tomada de três pinos.• Certifique-se de que liga firmemente o cabo de alimentação ao projector e à tomada de parede.
Ligar A Alimentação Eléctrica
Configurar (continuação)
EntradaAC Lado do
Conector1
12
PERECAUÇÃO Manuseie sempre as pilhas cuidadosamente e utilize-as apenas paraa utilização recomendada. A utilização não adequada pode dar origem à danificação das
pilhas, o que pode resultar em fogo, danos e/ou poluição do ambiente que o rodeia.• Mantenha a bateria afastada de crianças e animais de estimação.• Certifique-se de que usa apenas as pilhas especificadas para serem usadas no controlo
remoto. Não misture as pilhas novas com as pilhas utilizadas.• Quando colocar as pilhas no controlo remoto, verifique se os terminais de mais e de menos
estão correctamente colocados (tal como indicado no controlo remoto).• Ao descartar a bateria, deve-se obedecer à legislação da respectiva região ou país.
1 Retire a tampadas pilhasr.Deixe deslizar atampa das pilhas eretire-a na direcçãoda seta.
Coloque as pilhas.Alinhe e coloque as duaspilhas AA de acordo comos terminais de mais e demenos (tal como indicadono controlo remoto).
Feche a tampadas pilhas.Coloque a tampadas pilhas nadirecção da seta efaça-a deslizar paraa posição inicial.
2 3
Controlo Remoto
Colocar As Pilhas
13
Funcionamento Do Controlo Remoto
ATENÇÃO • Não deixe cair, nem exponha o controlo remoto ao impacto físico. • Não deixe que o controlo remoto fique molhado, nem o coloque em objectos molhados. Se o fizer
pode dar origem ao mau funcionamento do mesmo.• Retire as pilhas do controlo remoto e guarde-as num local seguro se não pretender usar o
controlo remoto por um período de tempo alargado.• Substitua as pilhas sempre que o controlo remoto não estiver a funcionar correctamente.• O controlo remoto pode não funcionar quando uma luz forte como, por exemplo, a luz directa do
sol muito próxima (como, por exemplo, proveniente de uma lâmpada fluorescente) incidir nosensor do controlo remoto do projector.Ajuste a direcção do projector de forma a que luz atinja directamente o sensor do controlo remotodo projector.
• O controlo remoto funciona com ambos os sensorfrontais e traseiros do controlo remoto do projector.
• O intervalo do sensor frontal do controlo remoto éde 3 metros com um intervalo de 60 graus (30graus para a esquerda e para a direita do sensordo controlo remoto).Pode também estar disponívelum sinal remoto reflectido no ecrã, etc. Se for difícil enviar directamente um sinal remotoao sensor, tente utilizar um sinal remoto reflectido.
• Uma vez que o controlo remoto utiliza osinfravermelhos para enviar sinais para o projector(Indicador Classe 1), certifique-se de que utiliza ocontrolo remoto numa área sem obstáculos quepossam bloquear o sinal de saída do controloremoto para o projector.
Controlo Remoto (continuação)
aprximadamente3 meters
30°30°
Sensor de controlo remoto
14
Botão LIGAR/DESLIGAR
Ligar A Energia
AVISO • Se o aparelho estiver LIGADO, é emitida uma luz forte. Não olhe para alente ou ventiladores do projector.
• Ligue/desligue pela ordem correcta. Ligue o projector antes dosdispositivos que lhe estão ligados. Desligue o projector depois dos dispositivos quelhe estão ligados.
NOTA
1 Certifique-se de que o cabo de alimentaçãoestá firmemente e correctamente ligado aoprojector e à tomada.
2 Coloque o interruptor na posição [ | ] (ON).
3 Prima o botão do projector ou ocontrolo remoto.A lâmpada do projector acende-se e o indicadorpower fica verde e a piscar.Conforme a configuração, a lâmpada do projectorpode acender-se e o indicador power pode ficarverde e a piscar, sem premir este botão.Depois de estar totalmente ligado, o indicador deixade piscar e a luz deixa de ser verde.
O indicador power ficará cor-de-laranja.
Interruptor (Posição ON)
Interruptor
Botão (on/off)
Indicador power
VIDEO
ASPECT
VOLUME
STANBY/ON
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
ON
Botão (STANDBY/ON)
15
Botão LIGAR/DESLIGAR (continuação)
Seleccionar Um Sinal De Entrada
1
2 Utilize o anel de zoom para regular otamanho do ecrã
3 Utilize o anel de focagem para focar aimagem.
Prima o botão RGB do controlo remotoou o botão rgb do projector.Ao premir este botão, o projector comuta para a portargb.
Seleccionar um sinal RGB
Prima o botão VIDEO do contrdoremoto ou o botão video do projector.Conforme ilustrado a seguir, sempre que prime o botãoVIDEO, o projector comuta entre as suas portas desinal de entrada. Seleccione o sinal que pretendeprojectar.
Seleccionar um sinal de vídeo
video s-video
component video
VIDEO
ASPECT
VOLUME
STANBY/ON
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
ON
VIDEO
ASPECT
VOLUME
STANBY/ON
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
ON
Botão rgb
Botão video
Anel de zoomAnel defocagem
Botão rgb
Botão video
16
Desligar Da Corrente
• Ligue/desligue pela ordem correcta. Ligue o projector antes dosdispositivos que lhe estão ligados. Desligue o projector depois dos dispositivos quelhe estão ligados.
NOTA
1 Prima o botão do projector ou ocontrolo remoto.A mensagem “Desligar?” vai aparecer no ecrãdurante aproximadamente 5 segundos.
2 Prima novamente o botãoSTANDBY/ON enquanto a mensagem“Desligar?” está visível.A lâmpada do projector acende-se e o indicadorpower fica verde e a começa a piscar.Então, o indicador power deixa de piscar e a luzpassa para cor-de-laranja carregado depois de alâmpada ficar totalmente arrefecida.
3 Coloque o interruptor na posição [O] (OFF).
O indicador power apaga-se.
Interruptor (Posição OFF)
Botão LIGAR/DESLIGAR (continuação)
VIDEO
ASPECT
VOLUME
STANBY/ON
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
ON
Botão (STANDBY/ON)
Interruptor
Botão (on/off)
Indicador power
17
Funcionamento
Ajustar O Volume
Tirar O Som Temporariamente
1 Prima o botão VOLUME.Tal como ilustrado à direita, vai apareceruma caixa de diálogo no ecrã para o ajudara ajustar o volume.
2 Utilize os botões / para regular ovolume.Prima novamente o botão VOLUME para fechar a caixa dediálogo e concluir esta operação. (Mesmo que não faça alterações, a caixa de diálogo vaidesaparecer automaticamente após alguns segundos).
16
VOLUME
16
VOLUME
VOLUMEVOLUME
1 Prima o botão MUTE.Tal como ilustrado à direita, vai aparecer uma caixa dediálogo no ecrã indicando que colocou o som no modoMUTE.(Que não faça alterações, a caixa de diálogo vaidesaparecer automaticamente após alguns segundos).Prima novamente o botão MUTE ou VOLUME para restituir o som.
VOLUME
16
MUTEMUTE
VIDEO
ASPECT
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
ENTER
ESC RESET
VOLUME
STANBY/ON
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
OFF
ON
VIDEO
ASPECT
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
ENTER
ESC RESET
VOLUME
STANBY/ON
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
OFF
ON
Prima para aumentar o volumePrima para diminuir o volume
18
Ajustar A Posição
1 Prima o botão POSITION.Tal como ilustrado à direita, vai aparecer uma caixa de diálogono ecrã para o ajudar a ajustar a posição.
2 Utilize os botões , , , paraajustar a posição.Quando pretender iniciar a posição, prima o botão RESETdurante o ajuste.Prima novamente o botão POSITION para fechar a caixa dediálogo e concluir esta operação. (Mesmo que não façaalterações, a caixa de diálogo vai desaparecerautomaticamente após alguns segundos).Esta função só está disponível para as entradas RGB.
POSIÇÃO
POSITION
• Quando é apresentado um menu, a operação de regular a posiçãofunciona para a posição da imagem e não do menu.
NOTA
VIDEO
ASPECT
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
ENTER
ESC RESET
VOLUME
STANBY/ON
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
OFF
ON
Funcionamento (continuação)
19
Utilizar A Função De Ajuste Automático
Corrigir Distorções
VIDEO
ASPECT
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
ENTER
ESC RESET
VOLUME
STANBY/ON
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
OFF
ON
VIDEO
ASPECT
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
ENTER
ESC RESET
VOLUMEMAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
OFF
ON
• A operação de ajuste automático requer aproximadamente 10 segundos.Além disso, de notar que poderão não funcionar correctamente com algumas entradas.
NOTA
1 Prima o botão AUTO.
A posição horizontal (POSICAO H), a posição vertical(POSICAO V), a etapa de relógio (FASE H) e o tamanhohorizontal (TAMANHO H) são ajustados automaticamente.Certifique-se de que a janela da aplicação está definidapara o seu tamanho máximo antes de tentar utilizar esta função.As imagens escuras ainda podem estar ajustadas de formaincorrecta. Utilize um ecrã claro quando fizer os ajustes.
É automaticamente seleccionado o tipo de sinal que melhorse adequar ao respectivo sinal de entrada.Esta função está disponível apenas se a opção VIDEOestiver definida para AUTO no menu ENTRD.
Ajuste automático da entrada RGB
Ajuste automático da entrada Video
AUTO
1 Prima o botão KEYSTONE.Tal como ilustrado à direita, vai apareceruma caixa de diálogo noecrã para o ajudar a corrigira distorção.
2 Utilize os botões , para rectificar adistorção.Prima novamente o botão KEYSTONE parafechar a caixa de diálogo e concluir estaoperação. (Mesmo que não faça alterações,a caixa de diálogo vai desaparecerautomaticamente após alguns segundos).
KEYSTONE
+0
KEYSTONE
• Quando PAN é seleccionado no item ASPECTO do menu PRINCIPAL, estaregulação é ignorada.• A função de correcção de distorções de abóbada pode não funcionar correctamentecom alguns tipos de sinais de entrada.• O intervalo de ajuste para a correcção de distorções varia de acordo com o tipo de sinal de entrada.
NOTA
Funcionamento (continuação)
20
Utilizar A Função De Ampliação
Bloquear O Ecrã
1 Prima o botão MAGNIFY (ON).O projector entra no modo AUMENTE.
2 No modo POSITION, a seguir, utilize osbotões , , , para seleccionar aárea a ampliar. Prima novamente o botãoPOSITION para finalizar a área de ampliação.
3 Utilize os botões , para regular onível de ampliação.Prima o botão MAGNIFY (OFF) para sair domodo AUMENTE e restaurar o modo normal doecrã. (O projector também sai automaticamentedo modo AUMENTE se ocorrer uma alteraçãono estado do sinal de entrada).
ON
MAGNIFYMAGNIFY
POSITIONPOSITION
• O projector sai automaticamente do modo AUMENTE se for utilizada umadas funções SEARCH, RGB, AUTO, ASPECT ou VIDEO, ou, se ocorrer uma alteraçãono estado do sinal de entrada.• A condição de correcção da imagem deformada pode variar quando a função deampliação está activa. Neste caso, desligue a função de ampliação para que acondição de correcção de imagem deformada seja restaurada.
NOTA
• A função estática terminará automaticamente se o botão STANDBY/ON,SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, VOLUME, MUTE, POSITION ou MENU do controloremoto for premido, ou se houver alguma alteração do estado do sinal de entrada.• Se o projector continuar a projectar a mesma imagem durante um longo período detempo (p. ex. caso se tenha esquecido de sair do modo PARADA), a imagem podepermanecer como uma imagem de fundo. Não deixe que o projector fique no modoPARADA por muito tempo.
NOTA
VIDEO
ASPECT
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
ENTER
ESC RESET
VOLUME
STANBY/ON
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
OFF
ON
1 Prima o botão FREEZE.O ícone [II] aparece e o ecrã fica bloqueado naimagem actual. Prima novamente o botão FREEZEe o símbolo [ ] aparece assim que o projector sairdo modo PARADA.
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
OFF
ON
FREEZE
▲
Funcionamento (continuação)
21
Procura De Sinal
Seleccionar O Rãcio Do Aspecto
1 Prima o botão SEARCH.Percorre os sinais de entrada, apresentando imagens dossinais obtidos. Se não for encontrado nenhum sinal,regressa ao sinal seleccionado antes do início da procura.
• Pode não funcionar correctamente com alguns sinais de entrada.• A função de procura de sinais demora cerca de 10 segundos a apresentar uma imagem.
NOTA
• A função temporariamente em branco terminará automaticamente se obotão STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, FREEZE, AUTO, VOLUME, MUTE,POSITION ou MENU do controlo remoto for premido, ou se houver alguma alteraçãodo estado do sinal de entrada.
NOTA
rgb video s-video
component video
VIDEO
ASPECT
MUTE
KEYSTONEFREEZE
VOLUME
STANBY/ON
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
OFF
ON
VIDEO
ASPECT
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
ENTER
ESC RESET
VOLUME
STANBY/ON
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
OFF
ON
VIDEO
ASPECT
VOLUME
STANBY/ON
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
ON
SEARCH
1
• Numa entrada COMPONENT VIDEO de 16:9 Hi-Vision de1125i /750p. só é possível seleccionar 16:9.
ASPECTEntrada RGB
Entrada VIDEO, S-VÍDEO, COMPONENT VIDEO
Prima o botão ASPECT.
4:3 16:9 15:9 32:15
4:3 16:9 PAN
O Ecrã Fica Temporariamente Em Branco
1 Prima o botão BLANK.O ecrã do sinal de entrada é desligado e apareceum ecrã em branco. Pode definir o ecrã em brancose utilizar o menu (a partir do menu TELA, seleccioneSUPRESS.IMA). Prima novamente o botão BLANKpara sair do ecrã em branco e voltar ao ecrã do sinal de entrada.
BLANK
Funcionamento (continuação)
• Numa entrada RGB, a selecção de uma relação altura/largurapode fazer aparecer a mensagem “SINCRONIZACAO FORA DEALCANCE”. Neste caso, seleccione outras relações altura/largura.
FILM-2 FILM-1
22
Este projecto tem os seguintes menus: PRINCIPAL, IMAGEM-1, IMAGEM-2, ENTRD,AUTO, TELA, OPCAO. Todos estes menus funcionam utilizando os mesmos métodos. Asoperações básicas estes menus são as seguintes.
Definições Multifuncionais
1 Prima o botãoMENU.O visor do menuaparece no ecrã.
2 Use os botões/ para
seleccionar ummenu e, a seguir,prima o botão
ENTER.Aparece o visor domenu seleccionado.
3 Utilize os botões / para seleccionar umitem e, a seguir, prima o botão ENTER.Aparece o visor de funcionamento do menu seleccionado.
4 Utilize os botões / para utilizar o item.Se pretender repor o ajuste, prima o botão RESET durante ofuncionamento. Repare que os itens cujas funções sãorealizadas em simultâneo com o funcionamento (ex. IDIOMA,SILENCIAME, FASE H, etc.) não são repostos.Se pretender regressar ao visor anterior, prima o botão ou ESC.
[ex. Regular oVOLUME]1. Prima o botão
MENU.
2.Use os botões/ para
seleccionarOPCAO e, aseguir, prima obotão ouENTER.
3.Use os botões/ para
seleccionarVOLUME e, aseguir, prima obotão ouENTER.
4.Utilize os botões/ para
regular oVOLUME.
5.Prima o botãoMENU.5 Prima o botão MENU ou não execute
nenhuma operação durante alguns segundos.O visor do menu desaparece e o funcionamento termina.
MENU
RESETESC
ENTER
VIDEO
ASPECT
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
ENTER
ESC RESET
VOLUME
STANBY/ON
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
OFF
ON
Utilizar As Funções Do Menu
Item Descrição
KEYSTONE
Ajuste a Distorção Keystone (Vertical):Superior nos dados ⇔ Inferior nos dados
• A gama regulável desta função variará com o tipo de sinal de entrada. Emcertos sinais, esta função poderá não funcionar correctamente.
• Sempre que seleccionar V:INVERSAO ou HV:INVERSAO no itemIMAG.ESPELH, se o ecrã do projector estiver inclinado ou se o projectorestiver virado para baixo, esta função poderá não funcionar correctamente.
• Quando PAN é seleccionado no item ASPECTO do menu PRINCIPAL, estaregulação é ignorada.
• Quando o ajuste do zoom está no lado TELE, esta correcção pode serexcessiva. Esta função deve ser utilizada com o zoom em PAN sempre quepossível.
BRILHO Ajustar o Brilho: Claro ⇔ Escuro
CONTRASTE Ajustar o Contraste: Forte ⇔ Fraco
ASPECTO
Seleccione um Rácio de Aspecto Na entrada RGB:
4:3 ⇔ 16:9 ⇔ 15:9 ⇔ 32:15• Numa entrada RGB, a selecção de uma relação altura/largura pode fazer
aparecer a mensagem “SINCRONIZACAO FORA DE ALCANCE”. Nestecaso, seleccione outras relações altura/largura.
Numa entrada VÍDEO, entrada S-VÍDEO ou entrada VÍDEO COMPONENTE:4:3 ⇔ 16:9 ⇔ PAN ⇔
• Numa entrada de VÍDEO COMPONENTE de Hi-Vision 16:9 de1125i/750p, só é possível seleccionar 16:9.
SILENCIAMESeleccione o Modo Silencioso:
NORMAL ⇔ SILENCIAME• Se SILENCIAME for seleccionado, o ruído acústico e o brilho do ecrã são reduzidos.
IMAG.ESPELH Seleccionar o Estado de Espelho:NORMAL ⇔ H:INVERSAO ⇔ V:INVERSAO ⇔ HV:INVERSAO
IDIOMA
Seleccionar o Idioma do Menu:ENGLISH ⇔ FRANÇAIS ⇔ DEUTSCH ⇔ ESPAÑOL ⇒ ITALIANO ⇔ NORSK ⇔ NEDERLANDS ⇒ 日本語 ⇔ PORTUGUÊS ⇔ 中文 ⇔⇒ SVENSKA ⇔ ⇔ SUOMI ⇔ POLSKI
REAJUSTE
Reponha os Itens do Menu PRINCIPAL:A selecção de EXECUTAR realiza esta função.EXECUTAR PADRAO
• Os itens do menu PRINCIPAL regressam colectivamente à definição inicial.Refira-se que os itens SIENCIAME e IDIOMA não são repostos.
23
Menu PRINCIPAL
Com o menu PRINCIPAL, é possível utilizar os itens apresentadosno Quadro seguinte. Realize todas as operações de acordo comas instruções do quadro seguinte.
MENUPRINCIPALEIMAGEM-1IMAGEM-2ENTRDAUTOTELAOPCAO
KEYSTONEBRILHOCONTRASTEASPECTOSILENCIAMEIMAG.ESPELHIDIOMA[Language]
+0+0+04:3NORMALNORMALPORTUGUÊS
: SELEÇÃO
⇒
Definições Multifuncionais (continuação)
⇒⇒
⇒
FILM-1 ⇔ FILM-2
24
Item Descrição
GAMA
Seleccione um Modo Gama: NORMAL ⇔ CINEMA ⇔ DINÂMICO ⇔ PERSON
• Ao seleccionar PERSON e, depois, premir o botão ou ENTER fazaparecer o menu PERSON.
MENU PERSONAo seleccionar entre o seguinte e, depois, premir o botão ou ENTERrealiza cada função.
GAMA ⇔ TEMP COR ⇔ VERMELHO ⇔ VERDE ⇔ AZUL• Só é possível seleccionar VERMELHO, VERDE e AZUL quando o UTILIZ é
seleccionado em TEMP COR.
EQ.COR Vermelho Regule o Equilíbrio da Cor Vermelha: Forte ⇔ Fraco
EQ.COR Verde Regule o Equilíbrio da Cor Verde: Forte ⇔ Fraco
EQ.COR Azul Regule o Equilíbrio da Cor Azul: Forte ⇔ Fraco
NITIDEZRegule a Nitidez Geral: Clara ⇔ Suave• Trata-se de uma função para entradas de vídeo. Só é possível seleccionar
este item em entrada RGB.
COR
Regule a COR: Forte ⇔ Fraco • Trata-se de uma função para entradas de vídeo. Não é possível seleccionar
este item nas entradas RGB, incluindo as entradas SCART RGB.• Na entrada de sinal SECAM, não é possível realçar as cores. (A posição e o valor
da barra de regulação na caixa de menu mudam mas sem qualquer efeito.)
MATIZRegule a Matiz: Verde ⇔ Vermelho• Trata-se de uma função para entradas de vídeo. Não é possível seleccionar
este item nas entradas RGB, incluindo as entradas SCART RGB.
GAMAAjuste os Dados Gama:
Cima ⇔ Baixo
TEMP COR
Seleccione um Modo de Temperatura de Cor:ALTO ⇔ MÉDIO ⇔ BAIXO ⇔ UTILIZ
VERMELHO
Regule o Nível da Cor Vermelha para o Modo UTILIZ daTEMP COR:
Forte ⇔ Fraco
VERDE
Regule o Nível da Cor Verde para o Modo UTILIZ da TEMPCOR:
Forte ⇔ Fraco
AZUL
Regule o Nível da Cor Azul para o Modo UTILIZ da TEMPCOR:
Forte ⇔ Fraco
Menu IMAGEM - 1
Com o menu IMAGEM-1, é possível utilizar os itens apresentadosno Quadro seguinte.Realize todas as operações de acordo com as instruções doquadro seguinte.
MENUPRINCIPALEIMAGEM-1IMAGEM-2ENTRDAUTOTELAOPCAO
GAMAEQ.COR VermelhoEQ.COR VerdeEQ.COR AzulNITIDEZCORMATIZMINHA MEM
NORMAL+0+0+0+0+0+0GUARDAR1
: SELEÇÃO
PERSON
PERSON
PERSON
PERSON
PERSON
Definições Multifuncionais (continuação)
25
Item Descrição
MINHA MEM
Carregar/Guardar uma Definição:Ao seleccionar entre o seguinte e, depois, premir o botão ou ENTERrealiza cada função.
CARREG1 ⇔ CARREG2 ⇔ CARREG3 ⇔ CARREG4⇒ GUARDAR1 ⇔ GUARDAR2 ⇔ GUARDAR3 ⇔ GUARDAR4
• Este projecto tem 4 memórias denominadas M1, M2, M3 e M4 para definições. Ao realizar a função GUARDAR1, GUARDAR2, GUARDAR3 ou GUARDAR4 coloca osactuais dados de definição na memória a cujo número corresponde. Ao realizar a funçãoCARREG1, CARREG2, CARREG3 ou CARREG4 chama os dados da memória cujonúmero corresponde e ajusta automaticamente a imagem, dependendo dos dados.
• Os itens CARREG1, CARREG2, CARREG3 ou CARREG4 não podem serseleccionados sempre que não houver memória que corresponda aosnúmeros.
• Numa entrada de sinal diferente do sinal que estava a entrar no momento damemorização da definição, é possível que a imagem não seja correctamente ajustada.
REAJUSTE
Reponha os Itens do Menu IMAGEM-1:A selecção de EXECUTAR realiza esta função.
EXECUTAR PADRAO• Os itens do menu IMAGEM-1 regressam colectivamente à definição inicial.
Refira-se que os itens MINHA MEM e PERSON - GAMA não são repostos.
Menu IMAGEM - 1 (continuação)
Definições Multifuncionais (continuação)
⇒
⇒
26
Menu IMAGEM - 2
Com o menu IMAGEM-2, é possível utilizar os itens apresentadosno Quadro seguinte.Realize todas as operações de acordo com as instruções doquadro seguinte.
MENUPRINCIPALEIMAGEM-1IMAGEM-2ENTRDAUTOTELAOPCAO
POSICAO VPOSICAO HFASE HTAMANHO HSOBREEXPL.REAJUSTE
2014231134495
: SELEÇÃO
Item Descrição
POSICAO V Ajuste a Posição Vertical: Cima ⇔ Baixo• Só é possível seleccionar numa entrada RGB.
POSICAO H Ajuste a Posição Horizontal: Esquerda ⇔ Direita• Só é possível seleccionar numa entrada RGB.
FASE H
Ajuste a Fase Horizontal (Para Eliminar a Cintilação):Direita ⇔ Esquerda
• Só é possível seleccionar este item numa entrada RGB ou entradaCOMPONENT VIDEO.
TAMANHO H
Ajuste o Tamanho Horizontal: Grande ⇔ Pequeno• Se este ajuste for excessivo, a imagem poderá não ser apresentada de forma
correcta. Nesse caso, prima o botão RESET durante a selecção deste itempara reajustar o TAMANHO H.
• Só é possível seleccionar este item numa entrada RGB.
SOBREEXPL.
Regule o Rácio de Sobreexplosão:Grande ⇔ Pequeno
• Só é possível seleccionar este item numa entrada VÍDEO, entrada S-VÍDEOou entrada VÍDEO COMPONENTE.
• Se esta regulação for demasiado grande, poderá haver alguma degradaçãona zona da moldura da imagem. Nesse caso, regule para pequeno.
REAJUSTE
Reponha os Itens do Menu IMAGEM-2:A selecção de EXECUTAR realiza esta função.
EXECUTAR PADRAO• Os itens do menu IMAGEM-2 regressam colectivamente à definição inicial.
Refira-se que o item FASE H não é reajustado.
⇒
Definições Multifuncionais (continuação)
27
Menu ENTRD
Com o menu ENTRD, é possível utilizar os itens apresentados noQuadro seguinte. Realize todas as operações de acordo com asinstruções do quadro seguinte.
MENUPRINCIPALEIMAGEM-1IMAGEM-2ENTRDAUTOTELAOPCAO
ESP CORCOMPONENTVIDEOBLOQ EST3D-YCSRED.INT.VÍ PROGRESS.INFO
AUTOCOMPONENTAUTOLIGARIM. NORMALBAIXODESLIGAR
: SELEÇÃO
Item Descrição
ESP COR
Seleccione um Modo de Espaço de Cor:AUTO ⇔ RGB ⇔ SMPTE240 ⇔ REC709 ⇔ REC601
• Só é possível seleccionar este item numa entrada RGB ou entrada COMPONENT VIDEO.Se AUTO for seleccionado, o modo óptimo é automaticamente seleccionado.
• Se AUTO for seleccionado, o modo óptimo é automaticamente seleccionado.Porém, poderá não funcionar bem em alguns sinais. Nesse caso, seleccioneo sinal SMPTE240 ou REC709 para HDTV.
COMPONENT
Seleccione uma Função Das Tomadas de COMPONENT VIDEO:COMPONENT ⇔ SCART RGB
• Se SCART RGB for seleccionado, as tomadas de component video funcionamcomo portas para uma entrada RGB com um cabo SCART. Consulte a secção“Signal Connectors” em “TECHNICAL”.
VIDEO
Seleccione um Modo de Tipo de Sinal:AUTO ⇔ NTSC ⇔ PAL ⇔ SECAM ⇒ NTSC 4.43 ⇔ M-PAL ⇔ N-PAL
• Este item só funciona numa entrada de VÍDEO ou entrada de S-VÍDEO. Parauma entrada de COMPONENT VIDEO, embora este item não tenha efeito, otipo de sinal é automaticamente identificado mesmo que AUTO não sejaseleccionado.
• A selecção de AUTO selecciona automaticamente o modo óptimo. Porém,poderá não funcionar bem num sinal PAL60 e noutros sinais. Se a imagemficar instável (ex. imagem irregular, falta de cor), seleccione o modoconsoante o sinal de entrada.
• O funcionamento AUTO exige aproximadamente 10 segundos.
BLOQ EST
Seleccione o Modo Bloq Est:LIGAR ⇔ DESLIGAR
• Esta função só funciona numa entrada RGB com uma frequência vertical de48 a 72 Hz.
• Se LIGAR for seleccionado, as imagens em movimento são apresentadascom maior suavidade.
• Esta função pode provocar uma certa degradação da imagem. Nesse caso,seleccione DESLIGAR.
3D-YCS
Seleccione um Modo 3D-YCS:IM. PARADA ⇔ IM.NORMAL ⇔ DESLIGAR
• Esta função só funciona numa entrada de VIDEO de NTSC 3.58.• IM.NORMAL é o modo para imagens com muitos movimentos, como filmes, e
IM. PARADA é o modo para imagens com poucos movimentos ou totalmenteimóvel, como diapositivos.
• Se esta função estiver activada, a função RED. INT. VÍ é ineficaz.
Definições Multifuncionais (continuação)
⇒
28
Menu ENTRD (continuação)
Item Descrição
RED.INT.VÍ
Seleccione um Modo de Redução de Ruídos:ALTO ⇔ MÉDIO ⇔ BAIXO
• Esta função só funciona numa entrada VIDEO ou entrada S-VIDEO. Numaentrada de VIDEO de NTSC 3.58, esta função só funciona se DESLIGAR forseleccionado em 3D-YCS.
• Quando ALTO, MÉDIO ou BAIXO é seleccionado, o ruído no ecrã é reduzidosegundo cada modo.
• Quando esta função é excessiva, pode provocar uma certa degradação daimagem.
PROGRESS.
Seleccione o Modo Progressivo:TELEVISÃO ⇔ FILME ⇔ DESLIGAR
• Esta função só funciona num sinal entrelaçado de uma entrada VIDEO, umaentrada S-VIDEO ou uma entrada de COMPONENT VIDEO do sinal 525i ou625i. O modo FILME adapta-se ao sistema Pendente 3-2 para conversão.
• Se seleccionar TELEVISÃO ou FILME, a resolução é elevada.• Esta função pode provocar uma certa degradação da imagem. Nesse caso,
seleccione DESLIGAR.
INFO
Apresentar as Informações:Ao premir o botão ou ENTER realiza esta função.
• Use esta função quando pretender informações sobre a entrada actual (ex. aresolução e a frequência vertical numa entrada RGB, o tipo de sinal de umaentrada de vídeo) e estados da definição do COMPONENTE, VIDEO e BLOQEST.
S2-ASPECTO
Seleccione o Modo ASPECTO:LIGAR ⇔ DESLIGAR
• Esta função só funciona numa entrada de S-VIDEO.• Quando selecciona LIGAR, é possível identificar o sinal S2-Vídeo e o rácio de
aspecto óptimo é automaticamente seleccionado.• Quando se prime o botão ASPECT do controlo remoto ou se utiliza o item
ASPECTO do menu PRINCIPAL, o modo S2-ASPECTO mudaráautomaticamente para DESLIGAR.
REAJUSTE
Reponha os Itens do Menu ENTRD:A selecção de EXECUTAR realiza esta função.
EXECUTAR PADRAO• Os itens do menu ENTRD regressam colectivamente à definição inicial.
Refira-se que o item INFO não é reajustado.
Definições Multifuncionais (continuação)
⇒
29
MENUPRINCIPALEIMAGEM-1IMAGEM-2ENTRDAUTOTELAOPCAO
AJUSTEDESLIGARPROCURARREAJUSTE
0 minLIGAR
: SELEÇÃO
Menu AUTO
Com o menu AUTO, é possível utilizar os itens apresentados noQuadro seguinte. Realize todas as operações de acordo com asinstruções do quadro seguinte.
Item Descrição
AJUSTE
Ajusta Automaticamente a Imagem:Ao premir o botão ou ENTER realiza esta função.Na Entrada RGB:• A POSICAO V, POSICAO H, FASE H e TAMANHO H são automaticamente
ajustados. Utilize esta função com o tamanho máximo da janela.Na Entrada VÍDEO ou S-VÍDEO:• Esta função só funciona quando AUTO é seleccionado no item VIDEO do menu
ENTRD. Para uma entrada de COMPONENT VIDEO, embora esta função nãotenha efeito, o tipo de sinal é automaticamente identificado mesmo que AUTOnão seja seleccionado. Esta função selecciona automaticamente o modo óptimo do sinal de entrada.
• Porém, poderá não funcionar bem num sinal PAL60 e noutros sinais. Se a imagem ficarinstável (ex. imagem irregular, falta de cor), use a função VIDEO do menu ENTRD.
• O funcionamento desta função exige aproximadamente 10 segundos. Além disso,de notar que poderão não funcionar correctamente com algumas entradas.
DESLIGAR
Defina o Temporizador de Desligar Automático:Longo (Máx. 99 minutos) ⇔ Curto (Mín. 0 minuto =DESLIGAR)
• Esta função só funciona se o tempo for definido entre 1 e 99.• Se o tempo definido passar sem um sinal válido (não há sinal ou o sinal não
tem especificações), a lâmpada do projector desliga-se automaticamente e oindicador de POWER fica a pisca. Consulte a secção “Desligar Da Corrente ”em “Botão LIGAR/DESLIGAR” para obter informações sobre desligar.
PROCURAR
Procura Automática de Sinais:LIGAR ⇔ DESLIGAR
• Se LIGAR for seleccionado neste item quando não houver detectado nenhumaentrada de sinal, o projector começa a procurar um sinal de entrada. Quando umsinal de entrada é detectado, o projector pára de procurar e a imagem aparece.
• A prioridade da procura é a seguinte:rgb→ video→ s-video→ component video
• Se o projector não conseguir encontrar um sinal de entrada em qualquer dasportas, regressará ao estado em que se encontrava antes da procura.
REAJUSTE
Reponha os Itens do Menu AUTO:A selecção de EXECUTAR realiza esta função.
EXECUTAR PADRAO• Os itens do menu AUTO regressam colectivamente à definição inicial.
Refira-se que o item AJUSTE não é reajustado.
⇒
Definições Multifuncionais (continuação)
→
Item Descrição
SUPRESS. IMA
Seleccione Uma Cor de Ecrã Vazio:AZUL ⇔ BRANCO ⇔ PRETO
• O ecrã vazio da cor seleccionada é apresentado premindo-se o botãoBLANK. Consulte a secção “O Ecrã Fica Temporariamente Em Branco” em“Funcionamento” sobre a supressão do ecrã.
INICIAR
Seleccione o Ecrã de Arranque:LIGAR ⇔ DESLIGAR
• Se seleccionar LIGAR quando não houver sinal ou o sinal eliminado não tiverespecificações, aparece o ecrã suprimido.
MENU POS
Ajuste a Posição do Menu: Ao premir o botão ou ENTER começa o ajuste
Cima
Esquerda Direita
Baixo• O botão não termina este item. Se pretender regressar ao visor anterior,
prima o botão ESC.
MENSAG
Seleccione o Modo de Mensagens:LIGAR ⇔ DESLIGAR
• Se DESLIGAR for seleccionado, são desactivadas as seguintes funções demensagens:A mensagem de “PROGRESSO AUTO”A mensagem “NENHUMA ENTRA DA É DETECTADA”A mensagem “SINCRONIZACAO FORA DE ALCANCE E”A mensagem durante a procura de um sinal de entrada, “A procurar ....”A mensagem quando é detectado um sinal de entrada, “A detectar ....”A indicação do sinal de entrada pela alteração da entrada.
REAJUSTE
Reponha os Itens do Menu AUTO:A selecção de EXECUTAR realiza esta função.
EXECUTAR CANCELAR• Os itens do menu TELA regressam colectivamente à definição inicial.
30
Menu TELA
Com o menu TELA, é possível utilizar os itens apresentados noQuadro seguinte. Realize todas as operações de acordo com asinstruções do quadro seguinte. : SELEÇÃO
MENUPRINCIPALEIMAGEM-1IMAGEM-2ENTRDAUTOTELAOPCAO
SUPRESS.IMAINICIARMENU POSMENSAGREAJUSTE
PRETOLIGAR
LIGAR
⇒
Definições Multifuncionais (continuação)
31
Menu OPCAOCom o menu OPCAO, é possível utilizar os itens apresentados noQuadro seguinte.Realize todas as operações de acordo com as instruções doquadro seguinte. : SELEÇÃO
MENUPRINCIPALEIMAGEM-1IMAGEM-2ENTRDAUTOTELAOPCAO
VOLUMETEMPO LÂMP.TEMPO FILTRO
161234h 21h
Item Descrição
VOLUME Ajuste o Volume: Alto ⇔ Baixo
TEMPO LÂMP.
Para começar a utilizar este item, prima o botão do projector ou o botãoRESET do controlo remoto durante 3 segundos.Reajuste o Temporizador da Lâmpada: A selecção de REAJUSTE realiza esta função.
REAJUSTE CANCELAR• O valor numérico de quatro dígitos apresentado neste menu é o tempo de
utilização do projector desde o último REAJUSTE deste item. O valor éreajustado para 0 ao mesmo tempo que REAJUSTE é seleccionado.
• O valor desta função é apresentar a mensagem "TROCAR A LAMPADA".Assim, esta função deve ser realizada somente depois de trocar a lâmpada.Não utilize esta função salvo se tiver substituído a lâmpada. Utilize estafunção sempre que tiver trocado a lâmpada. O funcionamento incorrectodesta função provoca o funcionamento incorrecto da função de mensagens.
• Seleccione a secção "Lâmpada" sobre a substituição da lâmpada.
TEMPO FILTRO
Para começar a utilizar este item, prima o botão do projector ou o botãoRESET do controlo remoto durante 3 segundos.Reajuste o Temporizador do Filtro:A selecção de REAJUSTE realiza esta função.
REAJUSTE CANCELAR• O valor numérico de quatro dígitos apresentado neste menu é o tempo de
utilização do projector desde o último REAJUSTE deste item. O valor éreajustado para 0 ao mesmo tempo que REAJUSTE é seleccionado.
• O valor desta função é apresentar a mensagem "LIMPE O FILTRO". Assim,esta função deve ser realizada somente depois de limpar e trocar o filtro.Não utilize esta função salvo se tiver limpo ou substituído filtro de ar. Utilizeesta função sempre que tiver limpo trocado o filtro de ar. O funcionamentoincorrecto desta função provoca o funcionamento incorrecto da função demensagens.
• Consulte a secção "Filtro De Ar" sobre a limpeza e substituição do filtro de ar.
⇒
⇒
Definições Multifuncionais (continuação)
32
Lâmpada
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. Se a lâmpada foragitada ou arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderápartir com um grande estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpadatem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas que se partem ou fundem poucotempo depois de começar a usá-las. Além disso, sempre que as lâmpadas se partem, éprovável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas degás com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
• Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), retire o cabo eléctrico darespectiva tomada e encomende uma lâmpada nova ao representante local.Tenha em atenção que os pedaços de vidro podem danificar os componentes internos do interiorou provocar ferimentos durante o manuseamento, por isso, não tente limpar o projector nemsubstituir a lâmpada sem auxílio.
• Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), areje bem ocompartimento e não respire o gás que sai das ventilações do projector, nem o deixe atingir osolhos ou boca.
• Não abra a cobertura da lâmpada enquanto não substituir a lâmpada partida. Se o fizer correperigos porque, caso a lâmpada esteja partida, os pedaços serão espalhados quando acobertura é aberta. Além disso, o trabalho em locais elevados é perigoso, por isso, solicite asubstituição da lâmpada ao representante local mesmo que esta não esteja partida.
• Se os indicadores ou uma mensagem solicitarem a substituição da lâmpada (consulte a secção“Mensagens Relacionadas” e “Relativamente Às Lâmpadas Dos Indicadores”), substitua alâmpada logo que possível.A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo ou depois da data da suasubstituição poderá provocar o seu rebentamento. Não use lâmpadas velhas (usadas) pois issoprovoca problemas.
• Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, a causa pode residir emproblemas eléctricos noutros locais que não a lâmpada. Se isso acontecer, contacte orepresentante local ou representante da assistência.
• Use exclusivamente a lâmpada do tipo especificado.Vennligst se “ACESSÓRIO”• Manuseie com cuidado: as sacudidelas e os arranhões podem fazer rebentar a lâmpada durante
a utilização.• Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva tomada
e, a seguir, espere, no mínimo, 45 minutos para que a lâmpada arrefeça o suficiente. Se mexer nalâmpada a alta temperatura pode provocar queimaduras, assim como danificar a lâmpada.
• Não utilize o projector com a cobertura da lâmpada retirada. Na substituição da lâmpada,certifique-se de que os parafusos são apertados com firmeza. Os parafusos soltos podemprovocar danos ou ferimentos.
• Cumpra os regulamentos locais aquando do descarte das lâmpadas usadas. Na maioria doscasos, é possível proceder ao descarte das lâmpadas usadas do mesmo modo que garrafas devidro usadas, mas, em certas circunstâncias, as lâmpadas têm que ser descartadas emseparado.
AVISOALTA TENSÃO ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO
33
Lâmpada (continuação)
1 Desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva tomada.Deixe que a lâmpada arrefeça durante, no mínimo, 45 minutos.
6 Coloque a lâmpada nova e aperte bem osdois parafusos para a prender no seu local.
Desloque a cobertura para a sua posição até ficar presa.
Lentamente, rode o projector para que o topo fique virado para cima.
3 Depois de se certificar que o projectorestá devidamente arrefecido, rodelentamente o projector de modo a quea base fique virada para cima.
4 Desaperte o parafuso da cobertura da lâmpadae, depois, deslize e levante a cobertura.
2 Contacte o representante local para preparar uma lâmpada nova.Informe o representante sobre o número de tipo da lâmpada. Peçatambém para o representante substituir a lâmpada se o projectorestiver montado no tecto ou se a lâmpada estiver partida.
9 Ligue o projector e reconfigure o temporizador da lâmpada. Quandoa lâmpada é substituída depois de aparecer a mensagem “OAPARELHO SERA DESLIGADO DEPOIS DE 0 H”, realize a seguinteoperação no espaço de 10 minutos depois de ligar a energia.(1) Com o projector ligado, prima o botão MENU para abrir o menu.(2) Escolha “OPCAO” no menu utilizando o botão / e, em seguida, prima o
botão ou o botão ENTER.(3) Escolha “TEMPO LÂMP.” com o botão / e, em seguida, prima e
mantenha premido o botão do projector ou o botão RESET do controloremoto durante 3 segundos.
(4) Escolha “REAJUSTE” com o botão .
No caso de proceder à substituição sem ajuda,
5 Desaperte os 2 parafusos e, lentamente,segure a lâmpada pelas pegas.
Substituição Da Lâmpada
AVISO • Leia atentamente o “Guia da Segurança de Produto”.
Se os indicadores ou uma mensagem solicitarem a substituição da lâmpada, proceda à suasubstituição logo que possível. A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo oudepois da data da sua substituição poderá provocar o seu rebentamento. Não tente limpar o projectornem substituir a lâmpada se o projector estiver montado no tecto ou se a lâmpada estiver partida.
87
• Não rearme o temporizador da lâmpada sem substituir a lâmpada.• Ao substituir a lâmpada, substitua igualmente o filtro de ar. É possível instalar o filtro de ar
quando adquire uma lâmpada de substituição para este projector. Consulte o representante.
NOTA
Cobertura dalâmpada
Parafusos
Pegas
Parafusos
34
Filtro De Ar
Cuidados A Ter Com O Filtro De ArO filtro de ar deve ser limpo de 100 em 100 horas. Se os indicadores ou uma mensagemsolicitarem que limpe o filtro de ar (consulte a secção “Mensagens Relacionadas” e“Relativamente Às Lâmpadas Dos Indicadores”), limpe-o logo que possível. Se o filtro de arficar entupido com pó ou material semelhante, a temperatura interna sobe e podeprovocar avarias.
AVISO • Leia atentamente o “Guia da Segurança de Produto”.• Antes de substituir o filtro de ar, desligue o projector e retire o cabo eléctrico da
respectiva tomada.• Use exclusivamente o filtro de ar do tipo especificado. Vennligst se “ACESSÓRIO”• Não utilize o projector com o filtro de ar e a cobertura da lâmpada retirada. A sua
utilização sem o filtro de ar pode provocar danos.PERECAUÇÃO • Não reconfigure o temporizador do filtro sem limpar ou substituir o filtro.
• Se o filtro de ar ficar entupido com pó ou material semelhante, a temperatura internasobe e pode provocar avarias. A energia é desligada automaticamente para impedir o
sobreaquecimento interno do projector.• Ao substituir a lâmpada, substitua igualmente o filtro de ar. É possível instalar o filtro de ar
quando adquire uma lâmpada de substituição para este projector. Consulte o representante.
Desligue o projector e desligue o cabo de alimentação.
4 Limpe o filtro de ar e a cobertura dofiltro com um aspirador de pó.
5 Substitua o filtro de ar e a cobertura dofiltro.
3 Segure nos botões de libertação dofiltro de ar, enquanto o puxa para baixo.
2 Depois de verificar se o projector arrefeceu osuficiente, retire o cobertura do filtro. Segurenos botões de libertação da cobertura dofiltro, enquanto a puxa para cima.
6 Reajuste o temporizador do filtro.(1) Ligue o projector. Com o projector ligado, prima o botão MENU para abrir o menu.(2) Escolha “OPCAO” no menu utilizando o botão / e, em seguida, prima o
botão ou o botão ENTER.(3) Escolha “TEMPO FILTRO” com o botão / e, em seguida, prima e
mantenha premido o botão do projector ou o botão RESET do controloremoto durante 3 segundos.
(4) Escolha “REAJUSTE” com o botão .
1
Cobertura do filtro
Filtro de Ar
Botões de libertaçãoBotões de libertação
35
Filtro De Ar (continuação)
Substituir O Filtro De Ar
Desligue o projector e desligue o cabo de alimentação.
2 Contacte o representante local para prepararum filtro de ar novo. Informe o representantesobre o número de tipo do filtro de ar.
4 Segure nos botões de libertação dofiltro de ar, enquanto o puxa para baixo.
3 Depois de verificar se o projector arrefeceu osuficiente, retire o cobertura do filtro. Segurenos botões de libertação da cobertura dofiltro, enquanto a puxa para cima.
6 Reajuste o temporizador do filtro.(1) Ligue o projector. Com o projector ligado, prima o botão MENU para abrir o menu.(2) Escolha “OPCAO” no menu utilizando o botão / e, em seguida, prima o
botão ou o botão ENTER.(3) Escolha “TEMPO FILTRO” com o botão / e, em seguida, prima e
mantenha premido o botão do projector ou o botão RESET do controloremoto durante 3 segundos.
(4) Escolha “REAJUSTE” com o botão .
Se não conseguir remover toda a sujidade do filtro de ar, ou se este se danificar, tem de osubstituir. Substitua o filtro de ar logo que possível.
1
Introduza um novo filtro de ar e volte a colocar a cobertura.5
Cobertura do filtro
Filtro de Ar
Botões de libertação
Botões de libertação
36
Outros Cuidados
AVISO • Leia atentamente o “Rápidamente Cimeçam Guia”.• Antes de substituir o filtro de ar, desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva
tomada.ATENÇÃO • Não utilize detergentes ou químicos para além dos descritos debaixo, incluindobenzina e diluente.• Não utilize aerossóis ou sprays.• Não limpe com objectos duros.
Cuidados Com O Interior Do Projector
Cuidados Com A Lente
Para assegurar uma utilização segura do projector, limpe-o e leve-o ao representantelocal para inspecção de 2 em 2 anos. Nunca tente cuidar do interior da unidade por sipróprio. Fazê-lo é perigoso.
1 Desligue o projector e desligue o cabode alimentação.
2 Limpe com suavidade a lente com umutensílio de limpeza de lentes vendidonas lojas da especialidade.Não toque na lente as mãos.
Cuidados Com A Caixa E Controlo Remoto
1 Desligue o projector e desligue o cabo de alimentação.
2 Limpe suavemente com gaze ou um pano macio.Se a sujidade for acentuada, molhe o pano macio em água ou detergente neutrodiluído na água, e passe com suavidade depois de o torcer bem. Depois, limpesuavemente com um pano macio e seco.
Lente
37
Resolução De Problemas
Mensagens Relacionadas
Nesta unidade, quando a máquina estiver ligada podem ser apresentadas mensagensdeste tipo. Quando estas mensagens forem apresentadas no ecrã, execute as seguintesacções. Se a mesma mensagem aparecer após o tratamento ou se uma mensagemdiferente das seguintes aparecer, contacte o representante ou empresa de assistência.
Mensagem Descrição
TROCAR A LAMPADAAPOS A TROCA DA LAMPADA,
REAJUSTE O TIMER DA LAMPADA. (*1)
O tempo de utilização da lâmpada é de aproximadamente 2.000 horas. (*2) Recomendamos que prepare uma nova lâmpada e que proceda àsubstituição da lâmpada. Depois de ter substituído a lâmpada,certifique-se de que repõe o timer da lâmpada.
TROCAR A LAMPADAAPOS A TROCA DA LAMPADA,
REAJUSTE O TIMER DA LAMPADA
O APARELHO SERA DESLIGADODEPOIS DE ** H (*1)
A lâmpada está a aproximar-se das 2000 horas de utilização. (*2) Recomenda-se a substituição da lâmpada no prazo de ** horas.Se a lâmpada atingir 2000 horas de utilização, a electricidade éautomaticamente desligada. Substitua a lâmpada consultando asecção “Lâmpada” do presente manual. Depois de substituir alâmpada, reconfigure o temporizador da lâmpada.
TROCAR A LAMPADAAPOS A TROCA DA LAMPADA,
REAJUSTEO TIMER DA LAMPADA O APARELHO
SERA DESLIGADO DEPOIS DE 0 H
Uma vez que a utilização da lâmpada já atingiu as 2.000 horas(*2), a energia vai ser DESLIGADA automaticamente em breve.Desligue imediatamente a electricidade e substitua a lâmpadaconsultando a secção “Lâmpada” do presente manual. Depoisde substituir a lâmpada, reconfigure o temporizador da lâmpada.
NENHUMA ENTRADA ÉDETECTADA
EM ***
Não existe sinal de entrada. Confirme a ligação da entrada do sinal e o estado da origemdo sinal.
SINCRONIZACAO FORA DE ALCANCEEM *** *****kHz *****Hz
O comprimento de onda horizontal e vertical do sinal de entrada nãose encontra dentro dos parâmetros de resposta desta unidade. Confirme as especificações desta unidade ou as especificações daorigem do sinal.
VERIFIQUE 0 FLUXO DE AR
A temperatura interna está a subir. DESLIGUE a energia e deixe que a unidade arrefecer duranteaproximadamente 20 minutos. Depois de confirmar os seguintesitens, volte a ligar a electricidade.• A abertura da passagem de ar está bloqueada?• O filtro do ar está sujo? • A temperatura ambiente excede os 35°C?
(*1) • Embora esta mensagem vá desaparecer automaticamente após 3 minutos,
esta volta a aparecer sempre que voltar a LIGAR a energia.
(*2) • As lâmpadas têm um tempo de vida útil limitado. As lâmpadas são caracterizados pelo
facto de que, após várias horas de utilização, a lâmpada já não acende ou vai partir-se ou
queimar-se, etc. Esta unidade está equipada com uma função de desligar automático, de forma
a que a energia seja automaticamente DESLIGADA assim que a lâmpada atingir as 2.000 horas
de utilização. No entanto, tenha em atenção que entre os vários tipos de lâmpadas existem
grandes diferenças nos tempos de vida úteis das lâmpadas; assim sendo uma lâmpada pode
não acender mesmo antes de activar a função de desligar automático desta unidade.
NOTA
fH fV
38
Resolução De Problemas (continuação)
Mensagens Relacionadas (continuação)
ATENÇÃO • A área transparente da cobertura do filtro e a janela de detecção de pódeve estar limpa para o funcionamento normal do sistema de detecção de pó óptico.Não deixe restos de fibras ou fragmentos de tecido no interior do tubo.
Desligue o projector e desligue o cabode alimentação.
2 Depois de verificar se o projector arrefeceuo suficiente, retire a cobertura do filtro.Segure nos botões de libertação da cobertura dofiltro, enquanto a puxa para cima.
4 Retire o filtro de ar.Segure nos botões de libertação do filtro de ar,enquanto o puxa para baixo.
1
Volte a colocar o filtro de ar e a cobertura do filtro.
3 Limpe a área transparente da coberturado filtro, utilizando um escovilhão ouum pano macio.
5
6
Limpe a janela dedetecção de pó comum pano macio.
Mensagem Descrição
LIMPE O FILTRODESLIGAR PRIMEIRO, E LIMPAR
O FILTRO DO ARDO ARDEPOIS DE LIMPO O
FILTRO DO AR, TORNEACOLOCAR O TEMPORIZADOR
DO FILTRO
Uma nota de precaupação que deve ler quando limpar o filtro do ar.Desligue imediatamente a electricidade e limpe ou substitua ofiltro de ar consultando a secção “Filtro De Ar” do presentemanual. Depois de limpar ou substituir o filtro, reconfigure otemporizador do filtro.Se a mesma mensagem aparecer depoisda intervenção, limpe a área transparente da cobertura do filtroe janela de detecção de pó, adoptando os seguintes passos.
Área transparente
Cobertura do filtro
Janela de detecção de pó
(Partetraseira)
(Base)
Cobertura do filtro
Filtro de Ar
Botões de libertação
Botões de libertação
39
ATENÇÃO • Por razões de segurança, quando a parte interior estiver sobreaquecida, a fonte dealimentação é automaticamente DESLIGADA e as lâmpadas dos indicadores também podem ficarDESLIGADAS. Prima o lado “○” (desligar) do interruptor eléctrico principal e durante, pelo menos, 45minutos. Depois de a unidade ter arrefecido o suficiente, confirme se a lâmpada e a respectivacobertura foram instaladas correctamente e volte a ligar a electricidade.
Relativamente Às Lâmpadas Dos Indicadores
Os significados do indicador power, do indicador lamp e do indicador temp são descritosna tabela abaixo. Se a mesma indicação aparecer após o tratamento ou se uma indicaçãodiferente das seguintes aparecer, contacte o representante ou empresa de assistência.
Indicadorpower
Indicadorlamp
Indicadortemp Descrição
Luz cor-de-laranja
Desligada DesligadaA unidade está no modo de espera. Consulte a secção“Botão LIGAR/DESLIGAR” do presente manual.
Luz intermitenteverde
Desligada Desligada A unidade está a aquecer. Aguarde.
Luz verde Desligada Desligada A unidade está activada. Podem ser executadas operaçõesnormais.
Luz intermitentecor-de-laranja
Desligada Desligada A unidade está a arrefecer. Aguarde.
Luzintermitentevermelha
- -
A unidade está a arrefecer. Foi detectado um erro. Aguarde que a lâmpada do indicadorpower pare de piscar e, em seguida, execute as acçõesadequadas uti l izando as descrições dos itens comoreferência.
Luzpermanente
ouintermitentevermelha
Luz
vermelhaDesligada
A lâmpada do projector não foi correctamente montada (fixada), nãoacende e/ou há a possibilidade de a parte interior ter aquecido muito.Desligue a electricidade e espere, no mínimo, 20 minutos. Depoisde a unidade ter arrefecido o suficiente, confirme os seguintes itense volte a LIGAR a electricidade. Se a mesma indicação aparecer,substitua a lâmpada.• A abertura de passagem do ar está bloqueada?• O filtro de ar está sujo?• A temperatura periférica é superior a 35 °C?
Luzpermanente
ouintermitentevermelha
Luz
intermitente
vermelha
Desligada
A cobertura da lâmpada não foi correctamente montada(presa). Desligue a electricidade e espere, no mínimo, 45minutos. Depois de a unidade ter arrefecido o suficiente,confirme se a lâmpada e a respectiva cobertura foraminstaladas correctamente e volte a LIGAR a electricidade.
Resolução De Problemas (continuação)
40
Indicadorpower
Indicadorlamp
Indicadortemp Descrição
Luzpermanente
ouintermitentevermelha
DesligadaLuz
intermitentevermelha
A ventoinha de refrigeração não funciona. Desligue aelectricidade e espere, no mínimo, 20 minutos. Depois de aunidade ter arrefecido o suficiente, confirme o seguinte item evolte a LIGAR a electricidade.
• Há matérias estranhas presas na ventoinha de refrigeração?
Luzpermanente
ouintermitentevermelha
DesligadaLuz
vermelha
Há a possibil idade de a parte interior ter aquecidodemasiadamente. Desligue a electricidade e espere, nomínimo, 20 minutos. Depois de a unidade ter arrefecido osuficiente, confirme o seguinte item e volte a LIGAR aelectricidade.
• A abertura de passagem do ar está bloqueada?• O filtro de ar está sujo?• A temperatura periférica é superior a 35 °C?
Luz verdeIntermitência
alternada a vermelho
Há a possibil idade de a parte interior ter arrefecidodemasiadamente. Utilize a unidade no âmbito dos parâmetrosde temperatura de utilização (0 °C a 35 °C). Depois derectificar, volte a LIGAR a electricidade.
Luz verdeIntermitênciasimultânea a
vermelho
Altura de limpar o filtro de ar ou inexistência de filtro de ar.Desligue imediatamente a electricidade e limpe ou substitua ofiltro de ar consultando a secção “Filtro De Ar” do presentemanual. Depois de limpar ou substituir o filtro, reconfigure otemporizador do filtro. Depois de rectificar, volte a LIGAR aelectricidade.
Relativamente Às Lâmpadas Dos Indicadores (continuação)
Resolução De Problemas (continuação)
41
AVISO • Leia atentamente o “Guia da Segurança de Produto”.Nunca utilize o projector no caso de haver fumos, odores estranho, som demasiado alto, caixa,componentes ou cabos danificados, entrada de líquidos ou matérias estranhas, etc.
Acontecimentos Que Podem Ser Facilmente Confundidos Com Erros Da Máquina
• Embora possam aparecem pontos claros ou escuros no ecrã, esta é uma característica única
dos visores de cristais líquidos, o que não constitui nenhum perigo para a ocorrência de erros na máquina.
NOTA
Antes de requerer uma reparação, faça uma verificação de acordo com a tabelaseguinte. Se a situação não puder ser solucionada, contacte, então, o seu revendedor.
Acontecimento Casos que não envolvem nenhuma anomalia do aparelho e Itensa confirmar
Páginas deconsulta
A corrente nãoliga.
A fonte de alimentação principal não está ligadaLigue a fonte de alimentação principal.
11,14O cabo de alimentação não está ligado.Ligue o cabo de alimentação correctamente.
A fonte de alimentação principal foi interrompida durante ofuncionamento, como uma interrupção de corrente (corte de energia), etc.Prima o lado “○” (desligar) do interruptor eléctrico principal e deixe aunidade desligada durante, pelo menos, 20 minutos. Depois de aunidade ter arrefecido o tempo suficiente, LIGUE a fonte de alimentação.
14
Não háreprodução desons nemimagens.
As definições de comutação de entrada não são correspondentes.Seleccione o sinal de entrada e corrija as definições.
15
Não existe nenhum sinal de entrada.Ligue o cabo de ligação correctamente.
10
Há imagens, masnão há sons.
Os fios eléctricos desta unidade não estão correctamente ligados.Ligue o cabo de ligação correctamente.
10
A definição do volume foi definida (ou ajustada) para um nívelextremamente baixo.Ajuste a definição VOLUME para um nível mais alto.
17
O modo MUTE é a definição actual.Prima o botão MUTE para alterar (substituir) a definição do modo MUTE.
17
Os sons sãodifundidos, masas imagens nãosãoapresentadas.
Os fios eléctricos desta unidade não estão correctamente ligados.Ligue correctamente os cabos.
10
A definição de brilho foi definida (ou ajustada) para um nívelextremamente baixo.Ajuste a definição BRILHO para um nível mais brilhante.
23
O tampão da lente não foi retirado.Retire o tampão da lente.
4,14
As cores têmuma aparênciaesbatida. O tomda cor é fraco.
As definições de cores não estão correctamente reguladas.Realize as regulações de imagens alterando as definições EQ. CORVermelho, EQ. COR Verde, EQ. COR Azul, COR e/ou MATIZ, etc.
24
Resolução De Problemas (continuação)
42
Acontecimento Casos que não envolvem nenhuma anomalia do aparelho e Itensa confirmar
Páginas deconsulta
As imagensaparecemescuras.
A definição de brilho e/ou a definição de contraste não estãoajustadas correctamente.Faça as alterações à imagem alterando as definições BRILHO e/ouCONTRASTE, etc. 23
O modo SILENCIAME é a definição actual.Altere (substitua) o modo SILENCIAME.
A lâmpada está a chegar ao fim do seu tempo de vida útil.Substitua a lâmpada antiga por uma lâmpada nova.
32,33
As imagensaparecemesborratadas.
A definição FOCO ou a definição FASE H não está ajustadacorrectamente. Regule o foco e a configuração FASE H.
15,26
A lente está suja, nublada ou arranhada.Por favor limpe a lente.
36
Acontecimentos Que Podem Ser Facilmente Confundidos Com Erros Da Máquina (continuação)
Resolução De Problemas (continuação)
43
• Estas especificações estão sujeitas a alterações sem notificação.NOTA
Item EspecificaçãoNome do produto Projetor de cristal líquido
Painel decristallíquido
Tamanho do painel 1,4 cm (tipo0,55)
Sistema de acionamento Matriz ativa TFT
Pixels 409,920 pixels (854 horizontais x 480 verticais)
Lente Lente zoom F=1,6 ~ 1,8 f=16,8 ~ 20,1 mm
Lâmpada UHB de 130W
Alto-falante 1,0W
Alimentação CA de 100 V ~ 120 V, 2,4 A / CA de 220 V ~ 240 V, 1,1 A
Consumo 220W
Temperaturas-limite 0 ~ 35°C (funcionamento)
Dimensões 329 (larg.) x 107 (alt.) x 245 (prof.) mm (Não inclui as peças salientes)
Peso 3,1 kg(6.8 lbs.)
Portas
Portas de entrada RGBRGB ................................1Portas de entrada VIDEOVIDEO IN ......................1S-VIDEO IN ....................1COMPONENT VIDEO(CR/PR, CB/PB, Y) ............1
Portas AUDIOAUDIO ............................1AUDIO R, L. ....................1Portas CONTROLCONTROL ....................1
121
5071
329
245
86
107
Especificações
44
Acessório ................................................................................. Número da peçasLâmpada UHB, 130W ......................................................................... 78-6969-9693-9Filtro de ar ........................................................................................... 78-8118-9177-5Cabo de alimentação (US) .................................................................. 78-8118-8102-4Cabo de alimentação (UK) .................................................................. 78-8118-8101-6Cabo de alimentação (Europe) ............................................................78-8118-8103-2Cabo de VGA ...................................................................................... 78-8118-8708-8Cabo de vídeo componente RCA ....................................................... 78-8118-8843-3Controle remoto ................................................................................... 78-8118-9635-2Mala Macia .......................................................................................... 78-8118-9194-0Base .................................................................................................... 78-8118-9191-6
Não Incluído com Pacote de Basic ........................................ Número da peçasMontagem do teto ............................................................................... 78-6969-9694-7Suspensão ajustável da altura ............................................................ 78-6969-9698-8Caso do transporte .............................................................................. 78-6969-9717-6
Cabo de S-Video ................................................................................. 78-8118-3238-1Cabo para RS-232C............................................................................. 78-8118-9192-4Mac Adapter ........................................................................................ 78-8118-3308-2Estojo com roletes ............................................................................... 78-6969-9716-8Bolsa com alça-tiracolo ....................................................................... 78-6969-9715-0Garantia de valor extra H10(somente EUA) ........................................ 78-6969-9700-2Kit de Emulação de Mouse de Luxo .................................................... 78-6969-9233-4
Como fazer o pedidoSolicite estas peças através do seu revendedor, ou contate o Serviço de Atendimento aoConsumidor da 3M no seguinte telefone: :
Nos EUA e Canadá : 1-800-328-1371Em outros areas, contate o escritório de vendas local da 3M.
Cabo de audio/vídeo RCA .................................................................. 78-8118-3234-0
Acessório
3M Austin CenterBuilding A145-5N-016801 River Place Blvd.Austin, TX 78726-9000
3M CanadaP.O. Box 5757London, OntarioN6A 4T1
3M Mexico, S.A. de C.V.Apartado Postal 14-139Mexico, D.F. 07000Mexico
3M EuropeBoulevard de l'Oise95006 Cerge Pontoise CedexFrance
Litho in Japan© 3M 2004
DN00671(H10_OG_POR)
Utilização previstaAntes de utilizar este aparelho, leia cuidadosamente todo o manual de instruções. Os Projectores Multimédia 3MTM foram concebidos, construídos e testados para utilização no interior de edifícios, utilizando lâmpadas 3M, equipamento de montagem no tecto 3M e tensões nominais locais. A utilização de outras lâmpadas de substituição, a ligação a tensões diferentes e o uso no exterior de edifícios não foram testados e podem danifícar o equipamento periférico do projector e/ou criar condições de funcionamento potencialmente perigosas. Os Projectores Multimédia 3M e os sistemas de apresentação Wall Display foram concebidos para funcionar num ambiente normal de escritório. ・ 16°a 29°C (60° a 85°F) ・ 10- 80 %HR (sem condensação) ・ 0- 1828 m (0-6000 pés) acima do nível do mar O ambiente de funcionamento deve estar isento de fumos, gordura, óleo e outras substâncias contaminadoras que possam afectar o funcionamento ou desempenho do projector.