Transcript
  • Your partner in ventilation...

    120

    BASIC FEATURES

    - System modu³owy dla wysokoœci otworów do 7,0 m i szerokoœci do 11,0 m

    - D³ugoœci 0,55 m, 1,5 m i 2,0 m- Nagrzewnica wody ciep³ej, nagrzewnica wody gor¹cej,

    nagrzewnica elektryczna lub model bez nagrzewnicy- Monta¿ pionowy i poziomy- Gwarancja 36 miesiecy

    Kurtyny powietrzne zosta³y

    zaprojektowane do oddzielania dwóch œrodowisk o ró¿nych temperaturach za pomoc¹ strumienia powietrza. Tego typu kurtyny s¹ szczególnie polecane do monta¿u w obiektach takich jak magazyny, hale produkcyjne itp. Kurtyny powietrzne powinny byæ montowane w suchym pomieszczeniu o temperaturze w zakresie do +40 °C i wilgotnoœci wzglêdnej do 80%. Kurtyny s¹ przeznaczone do przet³aczania powietrza wolnego od py³ów, t³uszczów, oparów chemikaliów czy innych zanieczyszczeñ. Klasa zabezpieczeñ elektrycznych dla kurtyn z nagrzewnic¹ wodn¹ lub bez nagrzewnicy wynosi IP 44. Klasa zabezpieczeñ elektrycznych dla kurtyn z nagrzewnic¹ elektryczn¹ wynosi IP20. Wentylatory spe³niaj¹ wymagania klasy IP44. Projekt instalacji kurtyn powietrznych powinien byæ wykonany przez projektanta instalacji HVAC.Obudowa kurtyny powietrznej wykonanana jest z blachy stalowej pomalowanej na kolor bia³y (RAL 9010). Inne kolory z palety RAL s¹ dostêpne na zamówienie klienta.

    INDESSE Industry

    NAJWA¯NIEJSZE CECHY

    Air curtains with electric heater are fitted with the safety

    thermostat with automatic reset and emergency

    thermostat with manual reset. The warm-water

    exchangers are designed for the maximum operating water

    temperature of +100 °C and the maximum operation

    pressure of 1.6 MPa. The hot-water exchangers are

    designed for the maximum operating water temperature of

    +130 °C and the maximum operation pressure of 1.6 MPa.

    PRIMARY PARAMETERS PARAMETRY PODSTAWOWE

    Kurtyny powietrzne z nagrzewnic¹ elektryczn¹ zosta³y wyposa¿one w termostat zabezpieczaj¹cy z automatycznym resetem oraz termostat awaryjny z resetem rêcznym. Wymienniki ciep³a wody ciep³ej zosta³y zaprojektowane do pracy z czynnikiem grzewczym o maksymalnej temperaturze +100°C i maksymalnym ciœnieniu roboczym 1.6 Mpa. Wymienniki ciep³a wody gor¹cej zosta³y zaprojektowane do pracy z czynnikiem grzewczym o maksymalnej temperaturze +130°C i maksymalnym ciœnieniu roboczym 1.6 Mpa.

    water heater /

    electric heater /

    air-only /

    opening heights (widths) of up to 7 m (11 m) /

    nagrzewnica wodna

    nagrzewnica elektryczna

    bez nagrzewnicy

    wysokoœæ (szerokoœæ) otworów drzwiowych do 7 m (11 m)

    - Modular system, for openings of up to 7 m height and up

    to 11 m width

    - 0.55 m, 1.5 m, and 2.0 m module lengths

    - Warm-water heater, hot-water heater, electric heater, or

    air-only version- Vertical and horizontal installation

    - 36-month guarantee

    The air curtain housing is made of white painted metal plate (RAL9010). Other RAL-based color may also be provided on

    customer's request.

    The air curtains are designed for the

    barrier-free separation of two areas with various climatic

    conditions. These air curtains are particularly suitable for

    installation in warehouses, production halls, and so on. The

    air curtain shall be installed indoor in a dry area with

    ambient temperatures ranging from 0 °C up to +40 °C and

    relative humidity of up to 80 %. It is designed for conveying air free of rough dust, grease, chemical fumes, and other

    impurities. The IP rating of air curtains without heater and

    with water heating is IP44. The IP rating of air curtain with

    electric heating is IP 20. The fans comply with requirements

    of IP 44. The air curtain project shall always be

    developed by the HVAC designer.

    INDESSE Industry

    INDESSE Industry VCP-03

    AIR CURTAINS KURTYNY POWIETRZNE

    Producent zastrzega sobie prawo do zmian bez wczeœniejszego powiadomienia. ©2VV, spol. s r.o.Wyprodukowano w UE

  • Your partner in ventilation...

    121

    VCP-03-055-TO

    VCP-03-055-TP

    VCP-03-055-HO

    VCP-03-055-HP

    VCP-03-055-EO

    VCP-03-055-SO

    VCP-03-150-TO

    VCP-03-150-TP

    VCP-03-150-HO

    VCP-03-150-HP

    VCP-03-150-EO

    VCP-03-150-SO

    VCP-03-200-TO

    VCP-03-200-TP

    VCP-03-200-HO

    VCP-03-200-HP

    VCP-03-200-EO

    VCP-03-200-SO

    Air curtain

    type

    Typ kurtyny

    powietrznej

    Door height* [m]

    (double-sided

    installation)

    WysokoϾ drzwi*

    [m]

    (Monta¿ obustronny)

    3Air capacity [m /h]

    Wydatek

    powietrza3

    [m /g]

    Noise**

    [dB(A)]

    Ha³as**

    [dB(A)]

    Heater

    power [kW]

    Moc nagrzewnicy

    [kW]

    Fan voltage

    /current [V/A]

    Napiêcie /

    natê¿enie pr¹du

    wentylatora

    [V/A]

    Weight

    [kg]

    Ciê¿ar

    [Kg]

    Heater voltage

    /current [V/A]

    Napiêcie /

    natê¿enie pr¹du

    nagrzewnicy

    [V/A]

    2650

    2650

    2650

    2650

    3250

    3500

    5250

    5250

    5250

    5250

    6350

    6600

    8100

    8100

    8100

    8100

    10000

    10200

    72,0

    72,0

    72,0

    72,0

    70,2

    70,5

    70,0

    70,0

    70,0

    70,0

    68,0

    68,0

    69,0

    69,0

    69,0

    69,0

    67,0

    67,0

    11,40***

    11,40***

    11,60****

    11,60****

    6

    -

    23,80***

    23,80***

    30,43****

    30,43****

    12

    -

    35,86***

    35,86***

    45,57****

    45,57****

    18

    -

    -

    -

    -

    -

    400/9

    -

    -

    -

    -

    -

    400/18

    -

    -

    -

    -

    -

    400/27

    -

    400/0,65

    400/0,65

    400/0,65

    400/0,65

    400/0,65

    400/0,65

    400/1,30

    400/1,30

    400/1,30

    400/1,30

    400/1,30

    400/1,30

    400/2,00

    400/2,00

    400/2,00

    400/2,00

    400/2,00

    400/2,00

    37,0

    37,0

    37,0

    37,0

    29,5

    25,0

    99,0

    99,0

    99,0

    99,0

    79,0

    67,0

    133,0

    133,0

    133,0

    133,0

    106,0

    90,0

    * Limited distance when air flow speed decreases to 2 m/s. Applies to the highest capacity type under optimum conditions.

    ** Sound pressure measured 3 m from the air curtain intake.

    *** At the temperature gradient of 90/70 and temperature of intake air equal to +15 °C.

    ****At the temperature gradient of 130/70 and temperature of intake air equal to +15 °C.

    * Zasiêg strumienia powietrza w miejscu gdzie jego œrednia prêdkoœæ spada do 2 m/s. Odpowiada typowi o najwiêkszej wydajnoœci w optymalnych warunkach.

    ** Ciœnienie akustyczne mierzone w odleg³oœci 3 m od wlotu powietrza do kurtyny.

    *** Dla ró¿nicy temperatur czynnika grzewczego 90/70 i temperatury powietrza wlotowego równego +15°C.

    ****Dla ró¿nicy temperatur czynnika grzewczego 130/70 i temperatury powietrza wlotowego równego +15°C.

    VCP-03-055-EO

    VCP-03-150-EO

    VCP-03-200-EO

    3250

    6350

    10000

    Air curtain type

    Typ kurtyny

    powietrznej

    3Air capacity [m /h]

    Wydatek powietrza 3

    [m /g]

    Electric heater parameters

    Parametry nagrzewnic elektrycznych

    * At the maximum air flow and maximum heater power. * Przy maksymalnym wydatku powietrza i maksymalnej mocy nagrzewnicy.

    Heater power [kW]

    Moc nagrzewnicy [kW]

    4,5

    4,9

    4,9

    Temperature increase* Ît [°C]

    Îò [°C]Przyrost temperatury*

    6

    12

    18

    * Temperature of intake air: +15 °C * Temperatura wlotu powietrza +15°C.

    VCP-03-055-TO

    VCP-03-055-TP

    VCP-03-150-TO

    VCP-03-150-TP

    VCP-03-200-TO

    VCP-03-200-TP

    2650

    2650

    5250

    5250

    8100

    8100

    Water exchanger parameters for water temperature gradient of 60/40 °C

    Wydajnoœæ nagrzewnic wodnych dla parametrów wody 60/40°C

    4,30

    4,30

    12,18

    12,18

    18,22

    18,22

    19,7

    19,7

    21,8

    21,8

    21,6

    21,6

    0,05

    0,05

    0,14

    0,14

    0,22

    0,22

    0,29

    0,29

    1,47

    1,47

    1,37

    1,37

    6,0 (10)

    6,5 (11)

    7,0 (11)

    Air curtain type

    Typ kurtyny

    powietrznej

    3Air capacity* [m /h]

    Wydatek powietrza* 3

    [m /g]

    Heater power* [kW]

    Moc nagrzewnicy*

    [kW]

    Outlet temperature [°C]

    Temperatura na wylocie

    [°C]

    Water flow [l/s]

    Przep³yw wody

    [l/s]

    Water pressure loss [kPa]

    Spadek ciœnienia wody

    [kPa]

    INDESSE Industry VCP-03

    AIR CURTAINS KURTYNY POWIETRZNE

    Producent zastrzega sobie prawo do zmian bez wczeœniejszego powiadomienia. ©2VV, spol. s r.o.Wyprodukowano w UE

  • Your partner in ventilation...

    122

    * Temperature of intake air: +15 °C * Temperatura wlotu powietrza +15°C.

    VCP-03-055-TO

    VCP-03-055-TP

    VCP-03-150-TO

    VCP-03-150-TP

    VCP-03-200-TO

    VCP-03-200-TP

    2650

    2650

    5250

    5250

    8100

    8100

    Water exchanger parameters for water temperature gradient of 70/50 °CWydajnoœæ nagrzewnic wodnych dla parametrów wody 70/50°C

    6,63

    6,63

    16,76

    16,76

    25,13

    25,13

    22,3

    22,3

    24,3

    24,3

    24,1

    24,1

    0,08

    0,08

    0,20

    0,20

    0,35

    0,35

    0,58

    0,58

    2,45

    2,45

    2,25

    2,25

    * Temperature of intake air: +15 °C * Temperatura wlotu powietrza +15°C.

    VCP-03-055-TO

    VCP-03-055-TP

    VCP-03-150-TO

    VCP-03-150-TP

    VCP-03-200-TO

    VCP-03-200-TP

    2650

    2650

    5250

    5250

    8100

    8100

    Water exchanger parameters for water temperature gradient of 80/60 °CWydajnoœæ nagrzewnic wodnych dla parametrów wody 80/60°C

    9,01

    9,01

    21,31

    21,31

    31,97

    31,97

    24,9

    24,9

    26,9

    26,9

    26,5

    26,5

    0,11

    0,11

    0,26

    0,26

    0,38

    0,38

    0,98

    0,98

    3,72

    3,72

    3,33

    3,33

    * Temperature of intake air: +15 °C * Temperatura wlotu powietrza +15°C.

    VCP-03-055-TO

    VCP-03-055-TP

    VCP-03-150-TO

    VCP-03-150-TP

    VCP-03-200-TO

    VCP-03-200-TP

    2650

    2650

    5250

    5250

    8100

    8100

    Water exchanger parameters for water temperature gradient of 90/70 °CWydajnoœæ nagrzewnic wodnych dla parametrów wody 90/70°C

    11,40

    11,40

    25,87

    25,87

    38,86

    38,86

    27,6

    27,6

    29,4

    29,4

    29,0

    29,0

    0,13

    0,13

    0,31

    0,31

    0,47

    0,47

    1,47

    1,47

    5,0

    5,0

    4,6

    4,6

    * Temperature of intake air: +15 °C * Temperatura wlotu powietrza +15°C.

    VCP-03-055-HO

    VCP-03-055-HP

    VCP-03-150-HO

    VCP-03-150-HP

    VCP-03-200-HO

    VCP-03-200-HP

    2650

    2650

    5250

    5250

    8100

    8100

    Water exchanger parameters for water temperature gradient of 130/70 °CWydajnoœæ nagrzewnic wodnych dla parametrów wody 130/70°C

    11,60

    11,60

    30,43

    30,43

    45,57

    45,57

    27,8

    27,8

    32,0

    32,0

    31,5

    31,5

    0,04

    0,04

    0,12

    0,12

    0,18

    0,18

    0,2

    0,2

    1,0

    1,0

    0,9

    0,9

    Air curtain type

    Typ kurtyny

    powietrznej

    3Air capacity* [m /h]

    Wydatek powietrza*3

    [m /g]

    Heater power* [kW]

    Moc nagrzewnicy* [kW]

    Outlet temperature [°C]

    Temperatura na wylocie

    [°C]

    Water flow [l/s]

    Przep³yw wody [l/s]

    Water pressure loss [kPa]

    Spadek ciœnienia wody

    [kPa]

    Air curtain type

    Typ kurtyny

    powietrznej

    3Air capacity* [m /h]

    Wydatek powietrza*3

    [m /g]

    Heater power* [kW]

    Moc nagrzewnicy* [kW]

    Outlet temperature [°C]

    Temperatura na wylocie

    [°C]

    Water flow [l/s]

    Przep³yw wody [l/s]

    Water pressure loss [kPa]

    Spadek ciœnienia wody

    [kPa]

    Air curtain type

    Typ kurtyny

    powietrznej

    3Air capacity* [m /h]

    Wydatek powietrza*3

    [m /g]

    Heater power* [kW]

    Moc nagrzewnicy* [kW]

    Outlet temperature [°C]

    Temperatura na wylocie

    [°C]

    Water flow [l/s]

    Przep³yw wody [l/s]

    Water pressure loss [kPa]

    Spadek ciœnienia wody

    [kPa]

    Air curtain type

    Typ kurtyny

    powietrznej

    3Air capacity* [m /h]

    Wydatek powietrza*3

    [m /g]

    Heater power* [kW]

    Moc nagrzewnicy* [kW]

    Outlet temperature [°C]

    Temperatura na wylocie

    [°C]

    Water flow [l/s]

    Przep³yw wody [l/s]

    Water pressure loss [kPa]

    Spadek ciœnienia wody

    [kPa]

    INDESSE Industry VCP-03

    AIR CURTAINS KURTYNY POWIETRZNE

    Producent zastrzega sobie prawo do zmian bez wczeœniejszego powiadomienia. ©2VV, spol. s r.o.Wyprodukowano w UE

  • Your partner in ventilation...

    123

    Fig. 1 VCP-03-055 module - warm water / hot waterRysunek 1 modu³ VCP-03-055 - ciep³a / gor¹ca woda

    180

    42

    0

    84 65 525

    70

    30

    Terminal board

    Fig. 2 VCP-03-055 module - electricRysunek 2 modu³ VCP-03-055 - elektryczna

    65 52599 550

    45

    4

    PG 16 leads

    Terminal board

    Fig. 3 VCP-03-055 module - warm water / hot water with PORysunek 3 modu³ VCP-03-055 - ciep³a / gor¹ca woda z zabezpieczeniem przeciwzamro¿eniowym PO

    Sensor of anti-freeze protection POCzujnik zabezpieczenia przeciwzamro¿eniowego

    425

    60 65 525

    Terminal board

    Listwa zaciskowaListwa zaciskowa

    PrzepustyPG 16

    Listwa zaciskowa

    INDESSE Industry VCP-03

    AIR CURTAINS KURTYNY POWIETRZNE

    Producent zastrzega sobie prawo do zmian bez wczeœniejszego powiadomienia. ©2VV, spol. s r.o.Wyprodukowano w UE

  • Your partner in ventilation...

    124

    Fig. 4 VCP-03-150 module - warm water exchangerRysunek 4 modu³ VCP-03-155 – wymiennik na ciep³¹ wodê

    Fig. 5 VCP-03-200 module - air-onlyRysunek 5 modu³ VCP-03-200 - bez nagrzewnicy

    60

    10

    1,5

    (7

    1,5

    u M

    20

    0)

    550

    74

    0

    15

    00

    38

    0

    65 525

    50165

    65

    06

    50

    20

    00

    550 65 525

    INSTALLATION AND ASSEMBLY

    - The air curtain can be installed both in vertical and

    horizontal positions.

    - The air curtain shall be located as close to the top (side)

    edge of the doorway as possible.

    - To ensure a correct function it is recommended that the air

    curtain is located 100 mm above the doorway or overlaps

    the doorway by 100 mm on both sides.

    - Correct operation of the air curtain requires that specified

    distances from the surrounding objects are observed, see

    figure.

    - Suspension holders are used for installing (hanging) the

    air curtain see ACCESSORIES.

    MONTA¯ I INSTALACJA

    - Kurtyna powietrzna mo¿e byæ montowana zarówno w pozycji poziomej jak i pionowej.

    - Kurtyna powietrzna bêdzie zlokalizowana mo¿liwie najbli¿ej górnej krawêdzi otworu drzwiowego jak to tylko mo¿liwe.

    - Aby zapewniæ poprawne dzia³anie zaleca siê aby kurtyna powietrzna wystawa³a powy¿ej otworu drzwiowego na 100 mm lub na 100 mm z ka¿dej strony poza szerokoœæ drzwi.

    - Poprawne dzia³anie kurtyny powietrznej wymaga aby okreœlone odleg³oœci od otaczaj¹cych obiektów by³y zachowane, zob. rysunek.

    - Do monta¿u kurtyn powietrznych (zawieszenia) s¹ stosowane uchwyty monta¿owe, zob. rozdzia³ Akcesoria.

    INDESSE Industry VCP-03

    AIR CURTAINS KURTYNY POWIETRZNE

    Producent zastrzega sobie prawo do zmian bez wczeœniejszego powiadomienia. ©2VV, spol. s r.o.Wyprodukowano w UE

  • Your partner in ventilation...

    125

    CONTROL STEROWANIE

    Kurtyny powietrzne s¹ dostarczane bez wbudowanego sysytemu sterowania. Poni¿ej podano zalecane akcesoria do regulacji.

    INDESSE Industry

    min.300mm

    Anchoring structure (building delivery)Anchoring holder

    Inle

    tW

    lot

    1 module VCP-03-055

    Anchoring holder

    Konstrukcja wsporcza (zapewniona w budynku)Uchwyt kotwi¹cy

    Uchwyt kotwi¹cy

    1 modu³ VCP-03-055

    Vertical installation, side viewMonta¿ pionowy, widok z boku

    VCP-DH-01 horizontal holder

    VCP-DH-01Uchwyt poziomy

    Horizontal installation, side viewMonta¿ poziomy, widok z boku

    Door openingOtwór drzwiowy

    Min

    . 0

    0 m

    m3

    Min. 00 mm3

    The air curtains are shipped without

    integrated control system. The following accessories are

    recommended to allow their regulation.

    INDESSE Industry

    INDESSE Industry VCP-03

    AIR CURTAINS KURTYNY POWIETRZNE

    Producent zastrzega sobie prawo do zmian bez wczeœniejszego powiadomienia. ©2VV, spol. s r.o.Wyprodukowano w UE

  • Your partner in ventilation...

    126

    Possibilities of individual types of controller

    Mo¿liwoœci poszczególnych typów sterowników

    YESTAK

    Up to 6do 6

    YESTAK

    YESTAK

    YESTAK

    Control typeTyp sterowania

    Air capacity controlRegulacja wydajnoœci powietrza

    Door contact connectionPod³¹czenie wy³¹cznika drzwiowego

    Thermostat connectionPod³¹czenie termostatu

    Timer connectionPod³¹czenie do zegara

    Service interval indicationWskaŸnik koniecznoœci przegl¹du

    Open door indication WskaŸnik pozycji wy³¹cznika drzwiowego

    Electric heater aftercoolingSch³adzanie nagrzewnicy elekrycznej

    Chaining air curtainsSzeregowe ³¹czenie kurtyn

    Light indication of selected functionPodœwietlenie wybranej funkcji

    Controller-air curtain connectionSposób po³¹czenia kurtyny ze sterownikiem

    ROD RB

    5 speeds5 Prêdkoœci

    ManualRêczny

    NONIE

    Electric heater controlSterowanie nagrzewnic¹ elektryczn¹

    NONIE

    Operation onlyTylko stan pracy

    NONIE

    NONIE

    NONIE

    NONIE

    NONIE

    NONIE

    NONIE

    NONIE

    NONIE

    NONIE

    NONIE

    NONIE

    Power cable (400 V) Kabel zasilaj¹cy (400 V)

    NONIE

    NONIE

    3 speeds5 Prêdkoœci

    5 speeds5 Prêdkoœci

    ManualRêczny

    ManualRêczny

    2 levels2 poziomy

    YES(Only one of the mentioned items)

    TAK(tylko jeden z wymienionych)

    Water heater controlSterowanie nagrzewnic¹ wodn¹

    Open/ClosedOtwórz / zamknij

    Antifreeze protectionZabezpieczenie antyzamro¿eniowe

    NONIE

    NONIE

    YESTAK

    YESTAK

    Power cable (400 V) Kabel zasilaj¹cy (400 V)

    Power cable (400 V) Kabel zasilaj¹cy (400 V)

    YESTAK

    YESTAK

    ROV

    Fan speed control RODThe ROD five-speed controller should be used for

    controlling the fan speed. Required speed is selected

    manually by a switch located on the controller housing. This

    controller may also be complemented with the TER-P room thermostat for activating the fan depending on the room

    temperature or with the DS door switch activating the fan

    according to the door position. Multiple fans can be

    connected to a single ROD controller at the same time; however, the sum of motor currents shall not exceed the

    maximum admissible loading of the ROD controller.

    Regulacja prêdkoœci obrotowej RODDo sterowania wydatkiem wentylatora jest stosowany piêciobiegowy regulator wydajnoœci typu ROD. Wymagany bieg jest wybierany rêcznie za pomoc¹ prze³¹cznika umieszczonego na obudowie reguloatora. Regulator ten mo¿e byæ równie¿ uzupe³niony o termostat pomieszczeniowy TER-P, za pomoc¹ którego za³¹czane s¹ wentylatory w zale¿noœci od temperatury w pomieszczeniu lub te¿ wy³¹cznik drzwiowy DS, który za³¹cza wentylatory w przypadku otwarcia drzwi. Do jednego regulatora ROD mo¿na pod³aczyæ wiêksz¹ liczbê wentylatorów jednoczeœnie, jakkolwiek sumaryczny pobór pr¹du nie mo¿e przekroczyæ wartoœci dopuszczalnej regulatora ROD.

    DOOR

    SERVICE

    1 2..

    °C

    ALARM

    INDESSE Industry VCP-03

    AIR CURTAINS KURTYNY POWIETRZNE

    Producent zastrzega sobie prawo do zmian bez wczeœniejszego powiadomienia. ©2VV, spol. s r.o.Wyprodukowano w UE

  • Your partner in ventilation...

    127

    Number of fans in moduleIloœæ wentylatorów w module

    1

    VCP-03-055Module type

    Typ modu³uVCP-03-150 VCP-03-200

    2 3

    Maximum number of fans connectedMaksymalna iloœæ pod³¹czonych wentylatorów

    Controller type

    Typ regulatoraRODB2

    3

    RODB4

    6

    RODB7

    10

    The following table indicates the maximum number of fans for the air curtains that can be

    connected to the individual types of the ROD controllers.INDESSE Industry

    Poni¿sza tabela podaje maksymaln¹ liczbê wentylatorów dla kurtyny powietrznej , która mo¿e byæ pod³¹czona do poszczególnych typów regulatorów ROD.

    INDESSE Industry

    The following table states number of fans in individual modules of the air curtain.INDESSE IndustryPoni¿sza tabela podaje liczbê wentylatorów w pojedyñczym module kurtyny powietrznej .INDESSE Industry

    Maximum number of fans connectedMaksymalna iloœæ pod³¹czonych wentylatorów

    Controller type

    Typ regulatoraROV-D2

    3

    ROV-D4

    6

    ROV-D7

    10

    The following table indicates the maximum number of fans for the air curtains that can be

    connected to the individual types of the ROV controllers

    INDESSE Industry

    .Poni¿sza tabela wskazuje maksymaln¹ iloœæ wentylatorów dla kurtyny powietrznej Indesse Industry, która mo¿e byæ pod³¹czona jednoczeœnie do indywidualnych typów regulatorów ROV.

    Fan speed control ROV

    The ROV five-speed controller should be used for controlling the fan speed. Required speed is selected manually by a switch located on the controller housing. Multiple fans can be connected to a single ROV controller at the same time; however, the sum of motor currents shall not exceed the maximum admissible loading of the ROV controller.

    Regulacja prêdkoœci obrotowej ROVRegulator ROV stosuje siê do piêciostopniowej regulacji obrotów wentylatorów.Wymagana prêdkoœæ wybierana jest rêcznie przy pomocy prze³¹cznika znajduj¹cego siê na obudowie regulatora. Istnieje mo¿liwoœæ pod³¹czenia kilku wentylatorów do jednego regulatora ROV, suma pr¹dów wszystkich wentylatorów nie mo¿e jednak przekroczyæ dopuszczalnego obci¹¿enia dla regulatora ROV.

    Water heater output control

    1) Basic by throttling

    TV1-1/1 thermostatic valve (max. medium temperature 90 °C). The valve controls smoothly the warm water supply

    into the air curtain depending on the temperature of air

    leaving the air curtain. One valve is required for each air

    curtain.

    2) Economical by splitting (open/closed)

    ZV-3 three-way zone valve with a servo drive (max. medium

    temperature 110 °C) and TER-K channel thermostat or TER-P room thermostat. The valve switches the warm water supply into the air curtain and back towards the heat

    source depending on the temperature of air leaving the air

    curtain or depending on the room temperature. One valve

    is required for each air curtain.

    Sterowanie moc¹ nagrzewnicy wodnej

    1) Prosty poprzez zmianê natê¿enia przep³ywu TV1-1/1 Zawór termostatyczny (maksymalna temperatura czynnika grzewczego to 90°C). Zawór w sposób p³ynny doprowadza czynnik grzewczy do kurtyny w zale¿noœci od temperatury powietrza nawiewanego przez kurtynê. Zawór jest wymagany dla ka¿dej kurtyny.

    2) Ekonomiczny przez prze³¹czanie (otwórz, zamknij)ZV-3 Zawór trójgrogowy strefowy z si³ownikiem elektrycznym (maksymalna temperatura czynnika grzewczego to 100°C) oraz TER-K termostatem kana³owym lub TER-P termostatem pomieszczeniowym. Zawór prze³¹cza ciep³¹ wodê zasilaj¹c¹ do kurtyny lub kieruje j¹ z powrotem do Ÿród³a ciep³a zale¿nie od temperatury powietrza opuszczaj¹cego kurtynê powietrzn¹ lub w zale¿noœci od temperatury w pomieszczeniu. Zawór jest wymagany dla ka¿dej kurtyny.

    INDESSE Industry VCP-03

    AIR CURTAINS KURTYNY POWIETRZNE

    Producent zastrzega sobie prawo do zmian bez wczeœniejszego powiadomienia. ©2VV, spol. s r.o.Wyprodukowano w UE

  • Your partner in ventilation...

    128

    3) Precise by mixing

    SMU mixing point (max. medium temperature 110 °C), OSMU-01-6A mixing point controller, P12L1000 channel sensor or P10L1000 room sensor. The mixing system controls smoothly the ratio of supply and return heating

    water flowing into the air curtain depending on the

    temperature of air leaving the air curtain and/or depending

    on the room temperature. One mixing point may be used for multiple air curtains provided that they have identical

    length and that the exchangers are connected in a parallel

    arrangement.

    3) Precyzyjny poprzez mieszanieSMU - zestaw mieszaj¹cy (maksymalna temperatura czynnika grzewczego to 110°C), OSMU-01-6A – regulator zestawu mieszaj¹cego, P12L1000 czujnik kana³owy lub P10L1000 – czujnik pomieszczeniowy. Uk³ad mieszaj¹cy steruje w sposób p³ynny stopniem zmieszania czynnika zasilaj¹cego i powrotnego doprowadzonego do kurtyny powietrznej w zale¿noœci od temperatury powietrza nawiewanego oraz / lub temperatury w pomieszczeniu. Jeden uk³ad mieszaj¹cy mo¿e byæ zastosowany dla kilku kurtyn powietrznych przy za³o¿eniu, ¿e kurtyny s¹ tej samej wielkoœci oraz wymienniki ciep³a s¹ pod³¹czone równolegle.

    SMU-6,3-60

    SMU-12-60

    SMU-12-70

    VCP-03-055Mixing point type

    Typ wêz³a mieszaj¹cegoVCP-03-150 VCP-03-200

    The following table indicates the number of modules of the air curtains that should be

    connected to the individual types of the SMU mixing pointINDESSE Industry

    Poni¿sza tabela przedstawia liczbê modu³ów kurtyn powietrznych , która powinna byæ pod³¹czona do okreœlonych typów wêz³ów mieszajacych SMU.

    INDESSE Industry

    Suitable combinations of the INDESSE modules and the SMU mixing nodes

    apply at the water temperature gradient of 80/60 and the inlet air

    temperature of 15 °C.

    Odpowiednie kombinacje modu³ów kurtyn INDESSE z zespo³em mieszajacym dla temperatury wody 80/60 i dla temperatury powietrza wlotowego 15 °C.

    1 - 3

    2 - 6

    6

    1 - 2

    2 - 3

    3

    1

    2

    2

    Water heater and fan speed control

    A common control of the fan speed and the water

    exchanger output is facilitated by the RB control unit. Manual remote controller can be used for changing the fan

    speed in three levels. The water exchanger output can be

    controlled by switching the ZV-3 two-position (open/closed) three-way valve.

    The following external switching elements may be

    connected to the control unit:

    - TER-P room thermostat or TER-K channel thermostat for automatic switching of the ZV-3 three-way valve.

    - DS door switch activating and controlling the air curtain

    depending on the door position. The controller allows

    selecting one of the operating modes with the door in

    closed position:

    - Complete air curtain switches off.

    - Air curtain operates at the first fan speed level, heater

    remains in the same condition as when the door was

    open (default factory setting).

    - Air curtain runs at the second fan speed level. The

    heater remains in the same condition as when the door

    was open.

    - Antifreeze protection sensor installed in the VCP-03-xxx-

    TP module connected through the RB-S relay; deactivates fans and opens the ZV-3 three-way valve.

    - SH-TM-848 timer for activating and deactivating a

    complete unit at the preset intervals.

    Sterowanie wydajnoœci¹ nagrzewnicy wodnej i prêdkoœci¹ obrotow¹ wentylatoraProste sterowanie prêdkoœci¹ obrotow¹ wentylatora i wydajnoœci¹ wodnego wymiennika ciep³a jest realizowane przez jednostkê sterujac¹ RB. Zdalny regulator rêczny mo¿e byæ zastosowany do zmiany prêdkoœci obrotowej wentylatora na trzech poziomach. Wydajnoœæ wodnego wymiennika ciep³a mo¿e byæ regulowana przez prze³¹czanie dwupo³o¿eniowego (zamknij / otwórz) zaworu trójdrogowego ZV-3.

    Do jednostki sterujacej mog¹ byæ pod³¹czone nastêpuj¹ce zewnêtrzne urz¹dzenia wy³¹czaj¹ce:- Termostat pokojowy TER-P lub termostat kana³owy TER-K,

    które automatycznie powoduj¹ zmianê po³o¿enia zaworu trójdrogowego ZV-3.

    - Wy³¹cznik drzwiowy DS aktywujacy i reguluj¹cy pracê kurtyny powietrznej w zale¿noœci od po³ozenia drzwi:- Kurtyna powietrzna wy³¹czona.- Kurtyna powietrzna pracuje na pierwszym biegu

    wentylatora, wodny wymiennik ciep³a pozostaje w takim samym stanie, jak gdyby drzwi by³y otwarte (domyœlna nastawa fabryczna).

    - Kurtyna powietrzna pracuje na drugim biegu wentylatora. Wodny wymiennik ciep³a pozostaje w takim samym stanie, jak gdyby drzwi by³y otwarte.

    - Czujnik przeciwzamro¿eniowy zainstalowany w module VCP-03-xxx-TP po³¹czony przez przekaŸnik RB-S; wy³¹cza wentylatory i otwiera zawór trójdrogowy ZV-3.

    - Regulator czasowy SH-TM-848 stosowany do aktywowania i dezaktywowania ca³ej jednostki we wczeœniej ustawionych przedzia³ach czasowych.

    INDESSE Industry VCP-03

    AIR CURTAINS KURTYNY POWIETRZNE

    Producent zastrzega sobie prawo do zmian bez wczeœniejszego powiadomienia. ©2VV, spol. s r.o.Wyprodukowano w UE

  • °C

    1. RB

    MASTER

    SLAVE

    2. RB

    MASTER

    6. RB

    SLAVESLAVE

    MASTER

    Your partner in ventilation...

    129

    - A maximum of six fans for the INDESSE Industry air curtains can be connected to the RB control unit. In

    addition, the RB control units can be interconnected up to

    the maximum of six units. The door switch function under

    such layout remains independent each contact controls

    the connected unit only.

    Electric heater and fan speed control

    The same RB control unit as for the water heater control is

    used for the common control of the fan speed and the

    electric heater output. The capacity of the electric heater

    can be adjusted in two levels by the remote controller using

    two STYKAC-20-LC1 contactors. Other functions and accessories are identical.

    - Do jednostki sterujacej RB mo¿e zostaæ pod³¹czonych maksymalnie szeœæ wentylatorów kurtyn powietrznych INDESSE Industry. Dodatkowo, jednostki steruj¹ce RB

    mog¹ byæ ³¹czone w szeregi do szeœciu sztuk. Funkcja wy³¹cznika drzwiowego w takim uk³adzie pozostaje niezale¿na; ka¿dy wy³acznik drzwiowy steruje tylko regulatorem, do którego jest pod³¹czony.

    Sterowanie wydajnoœci¹ nagrzewnicy elektrycznej i prêdkoœci¹ obrotow¹ wentylatora.Ten sam regulator typu RB jak dla uk³adu z nagrzewnic¹ wodn¹, jest najczêœciej stosowany do regulacji prêdkoœci obrotowej wentylatora i wydajnoœci grzewczej kurtyn z nagrzewnic¹ elektryczn¹. Wydajnoœæ nagrzewnicy elektrycznej mo¿e byæ ustawiana na jednym z dwóch poziomów dziêki zdalnemu panelowi wykorzystuj¹cemu dwa styczniki STYKAC-20-LC1. Inne funkcje i akcesoria pozostaj¹ identyczne.

    Door contact 1Wy³¹cznik drzwiowy 1

    External contact (timer)Zewnêtrzny wy³¹cznik (wy³. czasowy)

    External contact (thermostat)Zewnêtrzny wy³¹cznik (termostat)

    or / lub

    Door contact 1Wy³¹cznik drzwiowy 1

    Door contact 1Wy³¹cznik drzwiowy 1

    Maximum number of fans for the air curtains that can be connected to the RB controllers.INDESSE IndustryMaksymalna liczba wentylatorów dla kurtyn powietrznych , która mo¿e byæ pod³¹czona do regulatorów RB.

    INDESSE Industry

    Maximum number of fans connectedMaksymalna iloœæ pod³¹czonych wentylatorów

    Controller type

    Typ regulatoraRB-3-4A

    6

    DM controllerPanel sterowania DM

    INDESSE Industry VCP-03

    AIR CURTAINS KURTYNY POWIETRZNE

    Producent zastrzega sobie prawo do zmian bez wczeœniejszego powiadomienia. ©2VV, spol. s r.o.Wyprodukowano w UE

  • Your partner in ventilation...

    130

    ACCESSORIES

    Required accessories

    No special accessories are needed to ensure a proper

    function of the stand-alone air curtain. If the air curtain is fitted with the control system, the control system is

    connected using common wiring cables, see “Wiring

    diagrams” chapter. A suitable cross-section of the cables,

    protection of the unit, and utilization of other wiring

    materials shall be determined based on the particular

    installation conditions. These components shall be

    delivered by a company performing the air curtain

    electrical wiring.

    AKCESORIA

    Akcesoria wymagane

    Celem zapewnienia w³aœciwego funkcjonowania pojedynczej kurtyny powietrznej nie s¹ wymagane dodatkowe akcesoria. W celu zapewnienia w³aœciwego dzia³ania wolnostojacej kurtyny powietrznej, nie s¹ wymagane ¿adne akcesoria. Jeœli kurtyna powietrzna jest wyposa¿ona w uk³ad sterowania, to jest on pod³¹czony przy pomocy zwyk³ego kabla, patrz rozdzia³ „Schematy elektryczne”. W³aœciwy przekrój kabla, ochrona jednostki i wykorzystanie innych materia³ów na przewody instalacji musz¹ byæ okreœlone na podstawie danych warunków instalacji. Te komponenty powinny byæ dostarczone przez firmê wykonujac¹ okablowanie elektryczne kurtyny powietrznej.

    Optional accessories

    Ceiling holder

    VCP-DH-01 - for suspending the air curtain under ceiling.

    Suitable number of holders per air curtain is specified in

    table below.

    Akcesoria wymagane

    Uchwyt sufitowyVCP-DH-01 - przeznaczony do zawieszania kurtyny powietrznej pod sufitem. Odpowiedni¹ iloœæ uchwytów przypadaj¹c¹ na kurtynê powietrzn¹ podano w tabeli poni¿ej.

    1 ceiling holder

    VCP-DH-01

    Horizontal holder in detailRysunek szczegó³owy uchwytu poziomego

    2,5

    No of DH holdersIloœæ uchwytów DH

    1 uchwyt sufitowy

    VCP-DH-01

    Number of Indesse air curtain modules connected / Iloœæ po³¹czonych modu³ów kurtyny powietrznej Indesse

    1

    4

    2

    6

    3

    8

    4

    10

    5

    12

    6

    14

    7

    16

    8

    18

    9

    20

    n

    2 x n + 2

    Anchoring holder

    VCP-DK-01 - for anchoring the air curtain to the floor. If the air curtain is higher than 4 meters, we recommend fixing

    the air curtain at its upper section using two holders.

    Uchwyt do zakotwiczeniaVCP-DK-01 - przeznaczony jest do zakotwiczenia kurtyny powietrznej w pod³odze. Jeœli kurtyna jest wy¿sza ni¿ 4 metry, zaleca siê zamocowanie jej dodatkowowo w górnej czêœci przy pomocy dwóch uchwytów.

    1 Anchoring holder

    VCP-DK-01

    1 uchwyt do zakotwiczenia

    VCP-DK-01

    INDESSE Industry VCP-03

    AIR CURTAINS KURTYNY POWIETRZNE

    Producent zastrzega sobie prawo do zmian bez wczeœniejszego powiadomienia. ©2VV, spol. s r.o.Wyprodukowano w UE

  • Anchoring holder in detailRysunek szczegó³owy uchwytu do zakotwiczenia

    23

    Your partner in ventilation...

    131

    Regulator obrotówRO (opis szczegó³owy na stronie 407)

    Zawór termostatycznyTV1-1/1 (opis szczegó³owy na stronie 399)

    Zawór trójdrogowy z si³ownikiem elektrycznymZV-3 (szczegó³owy opis na stronie 395)

    Elastyczne wê¿e przy³¹czenioweOH-01-1/1-xxx (szczegó³owy opis na stronie 434)

    Zestaw mieszaj¹cySMU-xx-xx (szczegó³owy opis na stronie 390)

    Regulator RB-3-4A (szczegó³owy opis na stronie 363)

    Speed conroller

    RO (detailed description on the page 407)

    Thermostatic valve

    TV1-1/1 (detailed description on the page 399)

    Three-way valve with servo drive

    ZV-3 (detailed description on the page 395)

    Flexible connection hoses

    OH-01-1/1-xxx (detailed description on the page 434)

    Mixing pointSMU-xx-xx (detailed description on the page 390)

    Control unitRB-3-4A (detailed description on the page 363)

    Speed controller

    ROV (detailed description on the page 402)Regulator obrotówROV (opis szczegó³owy na stronie 402)

    INDESSE Industry VCP-03

    AIR CURTAINS KURTYNY POWIETRZNE

    Producent zastrzega sobie prawo do zmian bez wczeœniejszego powiadomienia. ©2VV, spol. s r.o.Wyprodukowano w UE

  • Your partner in ventilation...

    132

    Door switch - industrialDS (detailed description on the page 428)

    Wy³¹cznik drzwiowy – przemys³owyDS (szczegó³owy opis na stronie 428)

    WIRING DIAGRAMS

    The recommended cross-section of the main power supply

    cables is stated in the Instruction Manual.

    All wiring diagrams provided in the technical catalog

    are indicative only. When assembling the product,

    observe strictly the nameplate ratings as well as

    directions and diagrams affixed directly to the

    product or enclosed to the product.

    SCHEMATY ELEKTRYCZNE

    Zalecane przekroje g³ównych kabli zasilaj¹cych zamieszczono w instrukcji u¿ytkowania.Wszystkie schematy elektryczne podane w dokumentacji technicznej maj¹ jedynie charakter wskazówek. Podczas pod³¹czania produktu, nale¿y siê œciœle kierowaæ wartoœciami wskazanymi na tabliczce znamionowej, jak równie¿ wskazówkami i schematami umieszczonymi bezpoœrednio na produkcie lub do niego do³¹czonymi.

    VCP-03-150-EO

    Pe

    U1

    V1

    W1

    VCP ...

    U1

    V1

    W1

    Pe

    VCP ...

    21Tp

    PE

    R2

    35

    46

    N

    Th

    78

    9

    R1

    R3

    21Tp

    PE

    R2

    35

    46

    N

    Th

    78

    9

    R1

    R3

    VCP-03-150-TO, VCP-03-150-SO, VCP-03-150-HO

    INDESSE Industry VCP3

    AIR CURTAINS KURTYNY POWIETRZNE

    Producent zastrzega sobie prawo do zmian bez wczeœniejszego powiadomienia. ©2VV, spol. s r.o.Wyprodukowano w UE

  • Your partner in ventilation...

    133

    W1

    V1

    U1

    Pe

    VCP ...

    2

    Pe

    U1

    V1

    W11Tp

    R2

    PE

    64

    53

    N

    98

    7

    R1

    R3

    VCP ...

    Th

    VCP-03-055-EO VCP-03-055-TO, VCP-03-055-SO, VCP-03-055-HO

    VCP-03-200-EO

    U1

    V1

    W1

    Pe

    VCP ...

    U1

    V1

    W1

    Pe

    VCP ...

    21Tp

    PE

    R2

    35

    46

    N

    Th

    78

    9

    R1

    R3

    21Tp

    PE

    R2

    35

    46

    N

    Th

    78

    9

    R1

    R3

    21Tp

    PE

    R2

    35

    46

    N

    Th

    78

    9

    R1

    R3

    VCP-03-200-TO, VCP-03-200-SO, VCP-03-200-HO

    INDESSE Industry VCP-03

    AIR CURTAINS KURTYNY POWIETRZNE

    Producent zastrzega sobie prawo do zmian bez wczeœniejszego powiadomienia. ©2VV, spol. s r.o.Wyprodukowano w UE

  • Your partner in ventilation...

    134

    KEY TO CODING KLUCZ DO OZNACZEÑ

    VCP-03 - 055 - S O VCP-03 - 055 - S O

    O - Wymiennik ciep³a bez zabezpieczenia antyzamro¿eniowego

    P - Wymiennik ciep³a z zabezpieczeniem antyzamro¿eniowym

    T - wymiennik wody ciep³ej max. 100 °CH - wymiennik wody ciep³ej max. 130 °CE - nagrzewnica elektrycznaS - bez nagrzewnicy

    055, 150, 200 - wysokoœæ modu³u 550,1500, 2000 mm

    VCP-03 - kurtyna powietrzna INDESSE Industry

    O - Heat exchanger without antifreeze

    protection

    P - Heat exchanger with antifreeze

    protection

    T - warm water heater max. 100 °CH - hot water heater max. 130 °CE - electric heater

    S - air-only

    055, 150, 200 - height of the module

    550, 1500, 2000 mm

    VCP-03 - industrial air curtain INDESSE Industry

    INDESSE Industry VCP-03

    AIR CURTAINS KURTYNY POWIETRZNE

    Producent zastrzega sobie prawo do zmian bez wczeœniejszego powiadomienia. ©2VV, spol. s r.o.Wyprodukowano w UE


Top Related