SERVIZIO MARITTIMO DEL TIGULLIOSERRVIIZIO MARITTIMO DEL TIGUULLLIOSEERRRVVIIZIO MMAARRIITTTTIIMMOO DDEELL TTIGUULLLLLIIOP.zza Mazzini, 33/A - 16038 S. Margherita Ligure (GE)
Tel. +39 0185.284670 - Fax +39 0185.281598www.traghettiportofino.it - [email protected]
SERVIZIO DI LINEA IN BATTELLO Calendario e orari
TOURS BY FERRY Program and timetable
2016
PORTOFINO | SAN FRUTTUOSOSANTA MARGHERITA LIGURE | RAPALLO CHIAVARI | LAVAGNA | SESTRI LEVANTE
CINQUE TERRE | PORTOVENERE
Linea 1 Rapallo - Santa Margherita Ligure - Portofino - San Fruttuoso p. 4
Linea 2 Sestri Levante - Lavagna - Chiavari - Portofino - San Fruttuoso p. 6
Linea 3 Tigullio - Portovenere - Cinque Terre p. 8
Linea 4 Tigullio - Cinque Terre Pomeriggio/Afternoon p. 10
Linea 5 Tigullio - Super Cinque Terre p. 12
Linea 6 Cinque Terre Monterosso - Vernazza p. 14
PUNTI D’IMBARCOSANTA MARGHERITA LIGURE: molo presso giardini di Piazza Martiri della Libertà sul lungomare.RAPALLO: molo al centro del lungomare Vittorio Veneto.CHIAVARI: pontile sotto la torre di controllo del Porto Turistico.LAVAGNA: molo all’interno del Porto Turistico con accesso da Piazza Milano.SESTRI LEVANTE: molo alla fine della passeggiata a mare verso il Porto Turistico.
BOARDING POINTSSANTA MARGHERITA LIGURE: pier in front of Piazza Martiri della Libertà Gardens.RAPALLO: in the middle of promenade Vittorio Veneto.CHIAVARI: touristic harbour, under the port control tower.LAVAGNA: touristic harbour: entrance from piazza Milano.SESTRI LEVANTE: end of promenade, towards the touristic harbour.
5 TERRE
Eventi speciali/Special events p. 15La natura dal mare/The nature from the sea p. 22Aperigita/Apericruise p. 22
ReccoCamogli
S.Fruttuoso
Portofino
Lavagna Sestri Levante
Corniglia
Levanto
SantaMargherita
Ligure
LA SPEZIA
GENOVA
Riviera Ligure di levante
Chiavari
Monterosso
Manarola
Porto VenereI. Palmaria
Riomaggiore
Rapallo
Vernazza
NOVITÀ
NEW
NOVITÀ
NEW
Linea
1 RAPALLO - SANTA MARGHERITA LIG URE - PORTOFINO - SAN FRUTTUOSO
È il classico servizio di linea che collega fra loro queste località tutto l’anno con orari differenti in funzione del periodo, e partenze continue nei giorni di massima affluenza. Acquistando a Rapallo o a Santa Margherita Ligure il biglietto per San Fruttuoso è consentita anche la sosta a Portofino. Con il medesimo biglietto è possibile partire con un battello, scendere nella località prescelta e rientrare, a bordo di un’altra imbarcazione del SERVIZIO MARITTIMO DEL TIGULLIO, compatibilmente con l’orario del giorno. AVVISO: Gli orari di partenza e i periodi di servizio potranno subire variazioni o cancellazioni anche senza preavviso causa condizioni meteo-marine sfavorevoli o esigenze di servizio.PERIODO INVERNALE: novembre, dicembre, gennaio e febbraio solo gruppi superiori a 25 persone e con prenotazione obbligatoria.
GIORNALIERO:da Aprile a Ottobre
DAILY:from April to October
GIORNALIERO:da Aprile a Ottobre
DAILY:from April to October
GIORNALIERO:da Aprile a Ottobre
DAILY:da Aprile a Ottobre
GIORNALIERO:da Aprile a Ottobre
DAILY:from April to October
GIORNALIERO:da Maggio a Settembre
DAILY:from to September
GIORNALIERO:solo mese di Agosto
DAILY:only August
GIORNALIERO dal 12 MARZO al 1° Novembre
DAILY:TH STfrom March 12 to November 1
GIORNALIERO dal 12 Marzo al 1° Novembre
DAILY:TH STfrom March 12 to November 1
SANTA MARGHERITA
LIGURE
SANTA MARGHERITA
LIGURE PORTOFINO PORTOFINO SAN
FRUTTUOSO SAN
FRUTTUOSO RAPALLO RAPALLO
10,00
11,00
12,00
13,00 13,15 13,30 14,00
14,00
15,00
16,00
17,00
10,15
11,15
12,15
14,15
15,15
16,15
17,15
10,30
11,30
12,30
14,30
15,30
16,30
17,30
FESTIVO: da Maggio a SettembreGIORNALIERO: solo mese di Agosto
HOLIDAYS: from May
May
to SeptemberDAILY: only August 9,00 9,15 9,30 10,00
11,00
12,00
13,00
15,00
16,00
17,00
18,00
12,30
13,30
14,30
15,30 16,15
16,30
17,30
18,30
12,30
11,30
13,30
14,30
15,30
16,30
17,30
18,30
13,15
14,15
15,15
17,15
18,15
19,15
11,30
10,30
12,15
11,15
14,00
12,00
11,00
13,00
15,00
16,00
17,00
18,00
19,00 19,30
ORARIO DI ANDATA DA: ONE WAY DEPARTURES FROM:
PERIODO DI SERVIZIO
OPERATINGPERIOD
ORARIO DI RITORNO DA:RETURN TIMES FROM:
It’s the classical ferry service linking these towns all year with a different timetable depending on the period and very frequent departures on the days of great public affluence.If you buy your ticket in Rapallo or Santa Margherita Ligure to San Fruttuoso, you can also stop over in Portofino. With the same ticket, going to or coming from San Fruttuoso, you can make intermediate stops and use any boat of the SERVIZIO MARITTIMO DEL TIGULLIO compatibly with the timetable.
Da Portofino ore 23:30 AVVISO: Se il battello non parte da Rapallo e S.Margherita Ligure, questo orario sarà cancellato senza preavviso.
From Portofino at 23:30 NOTICE: If the boat doesn’t leave from Rapallo and S.Margherita Ligure, these departures will be cancelled.
Rapallo S.MargheritaLigure Portofino Periodo di servizio
Operating period
20:00 20:15 20:30In concomitanza con i concerti dell’Abbazia di San Fruttuoso
ORARIO PARTENZE / DEPARTURE TIME
ORARIO DI RITORNO / RETURN TIMETABLE
ATTENTION: The timetable could be changed or canceled without notice, due to bad weather or due to force majeure.WINTER SEASON: November, December, January and February only for groups minimum 25 passengers, previous reservation.
Linea
1COLLEGAMENTO NOTTURNO TOUR BY NIGHT
Rapallo S.MargheritaLigure
Periodo di servizioOperating period
20:00 20:15
21:30 21:45
per/toPORTOFINO
ORARIO PARTENZE / DEPARTURE TIME
Luglio: solo il sabatoAgosto: solo venerdi e sabato
July: only SaturdaysAugust: only Fridays and Saturdays
S
per/toSAN FRUTTUOSO
In conjunction with the concerts at the Abbey of San Fruttuoso
54
Linea
2SESTRI LEVANTE - LAVAGNA - CHIAVARI - PORTOFINO - SAN FRUTTUOSO
Questa piacevole e classica linea rapisce il turista dal traffico di tutti i giorni per condurlo attraverso tutto il Golfo del Tigullio fino a San Fruttuoso e Portofino, navigando tra storia, natura, colori e tanto... relax.
Programma partenza: Mattino:
- sosta di 45 minuti a San Fruttuoso e 1 ora a Portofinooppure - sosta di tutto il giorno con visite più lunghe a San Fruttuoso e Portofino e rientro con il battello del pomeriggio.
Pomeriggio: - sosta di 1 ora a San Fruttuoso e 1 ora a Portofino oppure- sosta di 2 ore e mezza solo a Portofino
Sera: - sosta di 1 ora a Portofino
This lovely line leads the tourist, out of the daily traffic, across the Gulf of Tigullio to San Fruttuoso and Portofino, sailing among history, nature, colors and... relax.
Timetable: Morning:
- stop 45 minutes in San Fruttuoso and 1 hour in Portofino or - day trip with a longer stop in San Fruttuoso and Portofino and return in the afternoon by boat.
Afternoon: stop 1 hour in San Fruttuoso and 1 hour in Portofino or - stop 2 hours and half only in Portofino
Evening: stop 1 hour in Portofino
FESTIVI (partenza pomeridiana): MARZO 26-27-28 (periodo pasquale), APRILE 23-24-25-30 - Domenica 1° MAGGIO, Giovedì 2 e Venerdì 3 GIUGNO.
HOLIDAYS (Afternoon departures): MARCH 26th-27th-28th(Easter holidays) APRIL 23rd-24th-25th-30th MAY 1st Sunday JUNE 2nd Thursday and 3rd Friday.
ORARIO PARTENZE / DEPARTURE TIMESestri Levante Lavagna Chiavari
Mattino/Morning 9:00 9:15 9:30
Pomeriggio/Afternoon 14:15 14:30 14:45 Sera/Night 21:15 21:30 21:45
Lun.Mon.
Mar.Tue.
Mer.Wed.
Gio.Thu.
Ven.Fri.
Sab.Sat.
Dom.Sun.
AprileApril
MaggioMay
GiugnoJune
GiugnoJune
LuglioJuly
AgostoAugust
SettembreSeptember
Settembre-OttobreSeptember-October
1-12
1-18
13-30
19/9 - 2/10
APRIL 23 24 25 30MAY 1st Sunday t
JUNE 2nd Thursday and 3d rd Friday.
PERIODO DI SERVIZIOOPERATING PERIOD
6
Abbazia di San Fruttuoso
Cristo degli Abissi
7
Linea
3TIGULLIO - PORTOVENERE E CINQUE TERREMONTEROSSO
È una linea molto panoramica che, partendo dal Golfo del Tigullio, consente di ammirare tutta la Riviera Ligure di Levante. È prevista 1 ora di sosta a Monterosso prima di costeggiare gli altri paesini delle Cinque Terre, navigando lungo l’aspra e spettacolare Costa di Tramonti, fino a raggiungere Porto Venere, la perla del Golfo dei Poeti, dove il battello sosterà per circa 3 ore. Gli orari per il rientro da Porto Venere e dalle Cinque Terre saranno comunicati a bordo.Al ritorno giro panoramico dell’Isola Palmaria.Ritorno nel tardo pomeriggio.
It’s a very panoramic boat ride, leaving from the Tigullian Gulf you can admire the all eastern Ligurian coast. 1 hour stop in Monterosso before continuing on to the other villages, sailing along the rocky and impressive coast of Tramonti and reaching Porto Venere “the pearl of the Poets” Gulf” where the boat will stop approximately 3 hours.Return boat timetable from Portovenere and Cinque Terre will be told (advised) on board.On the way back sailing around the Palmaria Island.Return late in the afternoon.
ORARIO PARTENZE / DEPARTURE TIMES.Margherita
Ligure Rapallo Chiavari Lavagna Sestri Levante
8:45 9:00 9:20 9:30 9:50
PERIODO DI SERVIZIOMarzo solo domenica 27 (Pasqua)Maggio solo domenica 1° maggioGiugno DomenicaLuglio DomenicaAgosto Domenica
Settembre Domenica
OPERATING PERIODMarch only Sunday 27th (Easter)May only Sunday 1st
June SundaysJuly Sundays
August SundaysSeptember Sundays
NOTA: Per questa linea, vista l’esiguità degli approdi ed il loro scarso riparo dal moto ondoso e il traffico dei battelli, il Comando di bordo potrà decidere, in qualunque momento e senza preavviso, eventuali cancellazioni delle fermate e/o variazioni del programma, anche in fun-zione delle disponibilità dei moli di attracco.
NOTE: In the tiny villages of “Cinque Terre”, the piers are very small and shelterless from the waves so it is up to the Captain of the ferry to decide in any moment to cancel one or even more stops of the line or to change the program, also depending on availability of mooring docks.
98
Isola Palmaria
Porto Venere
TIGULLIO - CINQUE TERREVERNAZZA(POMERIGGIO/AFTERNOON)
Linea
4 Linea pomeridiana alla scoperta delle Cinque Terre,
i cinque paesini entrati a fare parte, fin dal 1997, del “Patrimonio Mondiale dell’Umanità” dell’UNESCO. Cinque borghi aggrappati alla roccia in un contesto paesaggistico davvero unico, modellato dalla fatica e dal lavoro di generazioni di uomini per la coltivazione della vite. Il battello effettua una sosta di circa 1 ora a Vernazza ed un giro panoramico per ammirare, dal mare, anche gli altri paesini. L’orario per il rientro sarà comunicato a bordo.Ritorno nel tardo pomeriggio.
Afternoon boat tour to the Cinque Terre, these five villages have been included in the World Heritage List since 1997. Five villages clinging to the rocks in a very unique landscape, with vineyards cultivated and terraced by strenuous labour. The boat will stop 1 hour in Vernazza allowing a panoramic sea view of the other villages too. Return boat timetable will be told (advised) on board.Return late in the afternoon.
ORARIO PARTENZE POMERIGGIOAFTERNOON DEPARTURE TIME
S.Margherita Ligure Rapallo Chiavari Lavagna Sestri
Levante
13:30 13:40 14:00 14:10 14:30
PERIODO DI SERVIZIOLuglio Martedì e venerdìAgosto Martedì e venerdì
OPERATING PERIODJuly Tuesdays and Fridays
August Tuesdays and Fridays
NOTA: Per questa linea, vista l’esiguità degli approdi ed il loro scarso riparo dal moto ondoso e il traffico dei battelli, il Comando di bordo potrà decidere, in qualunque momento e senza preavviso, eventuali cancellazioni delle fermate e/o variazioni del programma, anche in funzione delle disponibilità dei moli di attracco.
NOTE: In the tiny villages of “Cinque Terre”, the piers are very small and shelterless from the waves so it is up to the Captain of the ferry to decide in any moment to cancel one or even more stops of the line or to change the program, also depending on availability of mooring docks.
1110
Vernazza
Riomaggiore
Linea
5TIGULLIO - SUPER CINQUE TERRERIOMAGGIORE - MONTEROSSO - VERNAZZA
L’occasione davvero unica di abbinare il piacere di una giornata in barca, all’opportunità di visitare le Cinque Terre “inlungo&inlargo”! È prevista la sosta di 1 ora a Riomaggiore, di 3 ore a Monterosso – sufficienti per un bagno, il pranzo ed una visita al borgo – e di 1 ora a Vernazza, forse il più caratteristico dei cinque paesini. Gli orari di partenza dai vari paesi saranno comunicati a bordo. Il biglietto di sola andata è valido fino alla prima sosta.Ritorno nel tardo pomeriggio.
A very unique occasion to combine thepleasure of a boat excursion and the possibility of visitingthe Cinque Terre National Park in all its beauty. 1 hour stop in Riomaggiore and 3 hours in Monterosso – enough time for a swim, lunch and a visit of the town – and 1 hour in Vernazza, considered the most characteristic village. Return boat timetable will be told (advised) on board.Oneway ticket is valid until the first stop only.Return late in the afternoon.
ORARIO PARTENZE / DEPARTURE TIMES.Margherita
Ligure Rapallo Chiavari Lavagna Sestri Levante
8:30 8:45 9:05 9:15 9:30
PERIODO DI SERVIZIOAprile Domenica 17 e domenica 24Maggio Mercoledì e sabatoGiugno Mercoledì e sabatoLuglio Lunedì, mercoledì e sabatoAgosto Lunedì, mercoledì e sabato
Settembre Lunedì, mercoledì e sabatoOttobre Mercoledì 5, mercoledì 12, sabato 8 e sabato 15
OPERATING PERIODApril Sunday 17th and Sunday 24th
May Wednesdays and SaturdaysJune Wednesdays and SaturdaysJuly Monday, Wednesdays and Saturdays
August Monday, Wednesdays and SaturdaysSeptember Mondays, Wednesdays and SaturdaysOctober Wednesday 5th, Wednesday 12th, Saturday 8th and Saturday 15th
NOTA: Per questa linea, vista l’esiguità degli approdi ed il loro scarso riparo dal moto ondoso e il traffico dei battelli, il Comando di bordo potrà decidere, in qualunque momento e senza preavviso, eventuali cancellazioni delle fermate e/o variazioni del programma, anche in funzione delle disponibilità dei moli di attracco.
NOTE: In the tiny villages of “Cinque Terre”, the piers are very small and shelterless from the waves so it is up to the Captain of the ferry to decide in any moment to cancel one or even more stops of the line or to change the program, also depending on availability of mooring docks.
e or even to decide in any moment to cancel onee program, more stops of the line or to change the
also depending on availability of mooring docks.
1312
Vernazza
Monterosso
Linea
6TIGULLIO - CINQUE TERRE (MONTEROSSO-VERNAZZA)
Si costeggiano le 5 Terre con sosta di 1 ora e mezza a Vernazza e di circa 3 ore a Monterosso. Il biglietto di sola andata è valido fino alla prima sosta. Ritorno nel tardo pomeriggio.NOTA: Per questa linea, vista l’esiguità degli approdi ed il loro scarso riparo dal moto ondoso e il traffico dei battelli, il Comando di bordo potrà decidere, in qualunque momento e senza preavviso, eventuali cancellazioni delle fermate e/o variazioni del programma.
ORARIO PARTENZE / DEPARTURE TIMES.Margherita
Ligure Rapallo Chiavari Lavagna SestriLevante
9:30 9:45 10:05 10:15 10:30
PERIODO DI SERVIZIOGiugno Solo Giovedì 2Luglio GiovedìAgosto Giovedì
Settembre Giovedì
OPERATING PERIODJune Only Thursday 2nd
July ThursdaysAugust Thursdays
September Thursdays
RE
NOVITÀ
NEW
Panoramic tour of the 5 Terre with 1 hour and half stop in Vernazza and 3 hours in Monterosso. Oneway ticket is valid until the first stop only. Return late in the afternoon.
EVENTI SPECIALI - SPECIAL EVENTS
FUOCHI DI RAPALLO RAPALLO’S FIREWORKS
Sestri Levante Lavagna Chiavari S.Margherita Ligure21:00 21:15 21:30 21:30
2-3 Luglio
July, 2nd-3rd
FUOCHI DI RECCO RECCO’S FIREWORKS
Sestri Levante Lavagna Chiavari Rapallo S.Margherita Ligure21:00 21:15 21:30 21:35 21:45
7 e 8 Settembre
Sept., 7thand 8th
Visione dello spettacolo pirotecnico dal mare a bordo del battello. Prenotazione obbligatoria al n. 0185.284670 (minimo 50 persone).On board you can see the fireworks. Reservation is compulsoryCall up: 0185.284670 (minimum 50 persons).
FESTA DEL CRISTO DEGLI ABISSI DI S. FRUTTUOSO CHRIST OF ABYSS’ FESTIVITY - S. FRUTTUOSO
Rapallo S. Margherita Ligure Portofino20:00 20:15 20:30
30 Luglio
July, 30th
Cerimonia religiosa con processione di subacquei per la commemorazione del Cristo degli Abissi. Prenotazione obbligatoria: 0185.284670Religious ceremony with underwater procession to celebrate the Christ of the Abyss. Reservation is compulsory. Call up: 0185.284670
ORARIO PARTENZE / DEPARTURE TIME
ORARIO PARTENZE / DEPARTURE TIME
ORARIO PARTENZE / DEPARTURE TIME
CONDIZIONI GENERALI I periodi di servizio potranno subire variazioni, anche senza preavviso, a seconda delle esigenze che si potranno manifestare. Le partenze si effettuano in condizioni meteomarine favorevoli a giudizio del Comandante e con un minimo di 20 passeggeri per ogni punto d’imbarco. Il Co-mando di bordo potrà decidere, in qualunque momento e senza preavviso, eventuali variazioni del programma delle linee. Nessun indennizzo o risarcimento verrà corrisposto per eventuali ritardi, sospensioni anche parziali del servizio in relazione alle condizioni del tem-po e del mare e/o comunque per caso forzato o di forza maggiore, qualunque ne siano le cause.
GENERAL CONDITIONSService periods can be changed without any preliminary notice. Departures can be ef-fected in favourable weather and sea conditions, according to the Captain’s judgment. The Service is valide for min. 20 persons in every embarking point. The captain can decide on possible changes of the excursion in any moment and without any preliminary notice. No compensation will be recognized for possible delays or abolition of the service due to weather and sea conditions and anyway in case of force majeure.
NOTE: In the tiny villages of “Cinque Terre”, the piers are very small and shelterless from the waves so it is up to the Captain of the ferry to decide in any moment to cancel one or even more stops of the line or to change the program, also depending on availability of mooring docks.
September Thursdays compensation will be recognized for possible delays or abolition of the service due to weather and sea conditions and anyway in case of force majeure.
151414
Vernazza Recco
Piazza Cavour 8(centro storico)16035 Rapallo (GE)Cell. +39 3472351540
E-mail: [email protected]
Ampio dehorsEnglish menù
LUNGOMARE V. VENETO 5 - TEL. 0185 50541 - RAPALLOwww.ristorantedamonique.it
E-mail: [email protected]
Il Ristorante Monique, dal 1965 a conduzione familiare, dispone di un’ampia veranda affacciata sul lungomare di Rapallo
di fronte all’antico castello a 50 mt dal molo dei battelli.Menù per gruppi.
SPECIALITA’ MARINARA
Via Montebello 14 - Rapallo (GE)Tel. (+39) 0185 50241
www.solerapallo.it - [email protected]
SOLE Bar & Restaurant
Atmosfera unica a 2 metri dal mareAperitivi - Degustazione vini e birre
Specialità liguri e pesce
Seafood ligurian speciality - 2 meters from the seaRomantic atmosfere
A RAPALLOA RAPALLO
A RAPALLO A RAPALLO
1716
Foto
Fra
nces
ca G
allo
tti
Via Bottaro, 29Tel. e Fax 0185 286516
Chiuso il Martedìwww.beppeachilli.com
BEPPE ACHILLI
Via Pescino, 6Tel. 0185 1755588
E-mail: [email protected]
KICKSVia Algeria, 5
Tel. 0185 286763Fax 0185 291396
Chiuso il Lunedì
BAICIN
Beppe Achilli
La Cambusa
Trattoria da Pezzi
Baicin
Kicks
Via Bottaro, 2 (sul porto)Tel. 0185 287410Chiuso al Giovedì[email protected]
LA CAMBUSA
Cinque ristoranti a Santa Margherita Ligure a pochi passi dal molo battelliPiatti tipici marinari - Specialità liguri
Cinque ristoranti a Santa MargheritaLigure a pochi passi dal molo battelliPiatti tipici marinari - Specialità liguri
Via Cavour 21 (centro storico)Chiuso il sabato
Tel. 0185 [email protected]
Da 50 anni al vostro servizioCucina tipica genovese
A SANTA MARGHERITA LIGURE
RISTORANTEPORTOFINO
Tel. 0185.269007 - Cell. [email protected]
Il Ristorante Lo Stella e la Famiglia Gazzolo Vi aspetta e Vi garantisce qualità e serietà da ben 8 generazioni.
A PORTOFINOA PORTOFINO
A PORTOFINO PORTOFINO
2120
Cell. 335 1357133
Periodo di servizio: solo il Mercoledì dal 15 giugno al 14 settembreOperating period: only Wednesdaysfrom June 15th to September 14th
Da / From Chiavari-Lavagna adulti / adults € 13,00Da / From Sestri Levante adulti / adults € 12,00Solo andata o ridotto bambini / One way or children € 7,00
SERA: Mercoledì e Venerdì dal 1° Luglio al 31 AgostoEVENING: Wednesdays and Fridays from July 1st to August 31th
INFO: SERVIZIO MARITTIMO DEL TIGULLIO+39 0185.284670SEGUICI SU FACEBOOK
La natura dal mare
Con aperitivo a bordo Cruise aperitif
Aperigita/Apericruise
ORARIO PARTENZE / DEPARTURE TIMESestri Levante Lavagna Chiavari
19:00 19:15 19:30
ORARIO PARTENZE / DEPARTURE TIMEChiavari Lavagna Sestri Levante
14:30 14:45 15:00
Navigando nel Golfo del Tigullio verso Moneglia per ammirare gli angoli più suggestivi della nostra costa e la sua natura con sosta di un’ora e mezza in spiaggia a Moneglia.
Monastero benedettino, covo dipirati, umile abitazione di pescatori,per secoli proprietà dei principiDoria, questo gioiello sul mare, restaurato dal FAI, veglia incastonato ai piedi delMonte di Portofino da oltre milleanni.
Abbazia di San FruttuosoUn miracolo sul mareA miracle on the sea
INFORMAZIONI E PRENOTAZIONI/ INFO AND BOOKINGST. 0185 772703 • F. 0185 [email protected]
foto
Gio
rgio
Maj
no
OrariGen., feb., nov. e dic. : 10.00 – 15.45, tutti i giorni tranne i lunedì non festivi.Mar. e ott.: 10.00 – 15.45 (tutti i giorni).Apr., mag. e seconda metà di sett.: 10.00 – 16.45 (tutti i giorni).Da giu. a metà sett.: 10.00 – 17.45 (tutti i giorni).
Opening infoJan., Feb, Nov. and Dec.: 10 a.m. – 3.45 p.m. (every day except working day Mondays). Mar. and Oct.: 10 a.m. – 3.45 p.m. (every day). Apr., May and second half of Sep.: 10 a.m. – 16.45 p.m. (every day). From Jun. to mid Sep.: 10 a.m. – 5.45 p.m. (every day)
A Benedictine Monastery, a pirates’cove, a humble home for fisherman,owned for centuries by the nobleDoria family, this jewel, restored by FAI, of a complex existed on the shore at the foot of Mount Portofino for more than a thousand years.
Chiuso il 25 dicembre. Ultimo ingresso 45 minuti prima della chiusura. Gli orari di apertura possonosubire variazioni in base alle condizioni meteomarine.
Closed on 25th December. Last entry 45 minutes before closing time.Opening times may change depending on the sea and weather conditions.
È GRADITA LA PRENOTAZIONE / BOOKING IS APPRECIATEDinfo +39 0185 284670
TARIFFE / FARES
Nature from the sea Sailing in the Gulf of Tigullio up
to Moneglia to enjoy the most suggestive corners of our coast and its nature with a stop of 1 hour and half at the beach in Moneglia.
NOVITÀ
NEW
22
TARIFFE 2016 / FARES 2016LINEA Andata/Ridotto
One way/ChildAndata e Ritorno
Round trip
Rapallo - Santa Margherita Ligure € 4,50 € 5,50
Rapallo - Portofino € 8,00 € 11,50
Rapallo - San Fruttuoso € 11,00 € 16,50
Santa Margherita Ligure - Portofino € 6,50 € 9,50
Santa Margherita Ligure - San Fruttuoso € 10,50 € 15,50
Portofino - San Fruttuoso € 8,50 € 12,00
Sestri Levante - Portofino/San Fruttuoso € 11,50 € 17,50
Lavagna/Chiavari - Portofino/San Fruttuoso € 11,50 € 17,00
Sestri Levante - Portofino € 9,50 € 13,00
Lavagna - Chiavari - Portofino € 9,50 € 12,00
PORT
OFIN
O-SA
N F
RUTT
UOS
O5
TERR
E -
PORT
OVEN
ERE
S. Margherita Ligure/Rapallo - Portovenere € 22,50 € 34,00
S.Margherita Ligure/Rapallo - Super Cinque Terre € 22,50 € 34,00
S.Margherita Ligure/Rapallo - Cinque Terre € 18,00 € 30,00
S.Margherita Ligure/Rapallo - Cinque Terre(Pomeriggio - Afternoon) € 18,00 € 26,50
Chiavari/Lavagna/Sestri L. - Portovenere € 18,00 € 29,50
Chiavari/Lavagna/Sestri L. - Super Cinque Terre € 18,00 € 29,50
Chiavari/Lavagna/Sestri L. - Cinque Terre € 14,50 € 25,50
Chiavari/Lavagna/Sestri L. - Cinque Terre(Pomeriggio - Afternoon) € 14,50 € 21,00
€ 12,00*
€ 17,50*
€ 16,50*
€ 12,50*
€ 18,50*
€ 18,00*
€ 13,50*
€ 12,50*
€ 10,00*
Battelli privati a noleggio con destinazione a scelta. Programmi speciali per gruppi. Ridotto: Bambino sino a 5 anni gratuito (accompagnato da un genitore). Da 6 a 12 anni ridotto (solo per biglietto di Andata e Ritorno).
Boat rent and special programs for groups. Children until 5 years to go with parents are free. For children from 6 years to 12 years the ticket is cheap fare (only for the round trip ticket).
* FESTIVO/NOTTURNO: dalla domenica di Pasqua all’ultima domenica di settembre.* HOLIDAYS/by NIGHT: from Eastern Sunday to the last Sunday of September.Sconti per comitive - Discount for groups