Transcript
Page 1: Juillet 2007, notre voyage à Saint-Jean- de- Luz, une petite ville au bord de l´Océan Atlantique et tout près de la frontière espagnole. On se trouve
Page 2: Juillet 2007, notre voyage à Saint-Jean- de- Luz, une petite ville au bord de l´Océan Atlantique et tout près de la frontière espagnole. On se trouve

Juillet 2007, notre voyage à Saint-Jean- de-Luz, une petite ville au bord de l´Océan Atlantique et tout près de la frontière espagnole.

On se trouve sur le territoire basque. Evidemment, c´est la France, mais pas la même France que vous connaissez après avoir vu Paris ou bien la Côte d´Azur.

Ici, on fait la connaissance avec les Basques qui sont – à mon avis – plus fiers mais aussi beaucoup plus amicaux que les Français sur le reste du pays.

En plus, moi, je suis passionée de l´histoire et c´était ici où Louis XIV avait epousé Marie-Thérèse, l´infante espagnole!!

Page 3: Juillet 2007, notre voyage à Saint-Jean- de- Luz, une petite ville au bord de l´Océan Atlantique et tout près de la frontière espagnole. On se trouve
Page 4: Juillet 2007, notre voyage à Saint-Jean- de- Luz, une petite ville au bord de l´Océan Atlantique et tout près de la frontière espagnole. On se trouve

La vue nocturne sur la maison „Joanonena“:

Page 5: Juillet 2007, notre voyage à Saint-Jean- de- Luz, une petite ville au bord de l´Océan Atlantique et tout près de la frontière espagnole. On se trouve
Page 6: Juillet 2007, notre voyage à Saint-Jean- de- Luz, une petite ville au bord de l´Océan Atlantique et tout près de la frontière espagnole. On se trouve

Les Basques parlent leur propre langue qui est tout à fait différente du français mais aussi des autres langues européennes. On ne connaît pas l´origine juste de cette langue.

Voici quelques petits exemples: Bonjour – Egun on Adieu - Agur Ça va - Badoa La prononciation est très simple, mais par exemple la lettre z se prononce s et

la lettre s se pronoce à la fois comme š (en tchèque, ch en français), à la fois plutôt comme s.

Les lettres tx, on prononce tch, par exemple bitxi - étranger – prononcez [bitchi].

A mon avis, il n´est pas mal d´acheter un guide de conversation français-basque, mais ce n´est pas nécessaire parce que les Basques parlent normalement et naturellement très bien français!

Page 7: Juillet 2007, notre voyage à Saint-Jean- de- Luz, une petite ville au bord de l´Océan Atlantique et tout près de la frontière espagnole. On se trouve

On peut jouer avec „pala“ mais il y a aussi une forme jouée seulement avec les mains. Il y a beaucoup de terrains

partout et beaucoup de compétitions, à la télé aussi. Au dessous, le joueur a le biret qui est typique pour les Basques (surtout en noir ou en rouge).

Page 8: Juillet 2007, notre voyage à Saint-Jean- de- Luz, une petite ville au bord de l´Océan Atlantique et tout près de la frontière espagnole. On se trouve
Page 9: Juillet 2007, notre voyage à Saint-Jean- de- Luz, une petite ville au bord de l´Océan Atlantique et tout près de la frontière espagnole. On se trouve
Page 10: Juillet 2007, notre voyage à Saint-Jean- de- Luz, une petite ville au bord de l´Océan Atlantique et tout près de la frontière espagnole. On se trouve
Page 11: Juillet 2007, notre voyage à Saint-Jean- de- Luz, une petite ville au bord de l´Océan Atlantique et tout près de la frontière espagnole. On se trouve

Si vous êtes un petit peu inspirés, je serai heureuse de pouvoir vous donnez plus de renseignements.


Top Related