4192.00Rev. 01 - (08/09)
MANUAL DE OPERAÇÃOCondicionador de Ar Split Hi-WallSZF/QBZF/Q
DE
GARANTIA
GRANDE SÃO PAULO: 3383-55550800 70 35446
www.elgin.com.br - [email protected]
( (
RTE IFC ICO AA DI OEL
1
* SOMENTE NOS MODELOS QUENTE / FRIO
INSTALAÇÃO / MANUTENÇÃO PREVENTIVA.....................................................2PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA.....................................................................3VISTA DAS UNIDADES / NOMES DAS PARTES E SUAS FUNÇÕES.........................5COMO ABRIR / FECHAR A GRADE DA UNIDADE INTERNA...................................7PAINEL INDICATIVO DA UNIDADE INTERNA......................................................7DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO DO CONTROLE REMOTO.........................................8MODO AUTOMÁTICO....................................................................................9MODO REFRIGERAÇÃO................................................................................9MODO DESUMIDIFICAÇÃO..........................................................................10MODO VENTILAÇÃO...................................................................................10MODO AQUECIMENTO*..............................................................................11AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR.........................................................11FUNÇÃO SLEEP.........................................................................................12FUNÇÃO TIMER ON/OFF (LIGAMENTO/DESLIGAMENTO TEMPORIZADO).......13EVENTUAIS PROBLEMAS E PONTOS DE VERIFICAÇÃO....................................14MANUTENÇÃO E LIMPEZA...........................................................................16DICAS DE OPERAÇÃO................................................................................18CUIDADOS NO MANUSEIO...........................................................................20CERTIFICADO DE GARANTIA.......................................................................22
1.2.3.4.5.6.7.8.9.
10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.
CARO USUÁRIO, PARABÉNS PELA SUA ESCOLHA
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
ÍNDICE
LEIA COM ATENÇÃO
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
A Elgin, na constante busca de melhoria, reserva-se o direitode, a qualquer momento, introduzir modificações em seusprodutos para melhor atender as necessidades e expectati-vas de seus clientes. É possível, portanto, a ocorrência dediscrepâncias entre as configurações deste manual e os pro-dutos apresentados.
Para manter o bom funcionamento e preservar as condiçõesdo aparelho aumentando sua vida útil, pelo menos uma vezpor ano o equipamento deverá ser submetido a uma limpezainterna, face ao acúmulo de pó e resíduos que se alojam noscomponentes. Estas condições prejudicam a eficiência doproduto podendo causar danos ao sistema.
Este equipamento requer uma instalação especializada emvirtude das suas características peculiares e da necessidadede se acoplarem ao sistema tubulações de cobre, fiação elé-trica, etc. Estes complementos não acompanham o equipa-mento e suas especificações variam de acordo com o perfil dainstalação.
Tanto a execução de serviços e reparos por empresas oupessoas não credenciadas/qualificadas, como a reposiçãode peças não originais, poderão trazer danos ao equipamen-to causando alteração na garantia do produto.
Para que a instalação seja executada corretamente e comsegurança, recomendamos os serviços de uma empresaqualificada/credenciada pela Elgin, conforme o folheto dos Postos Autorizados que acompanha o produto. A instala-ção elétrica deverá estar de acordo com as normas ABNT.
2
1. INSTALAÇÃO / MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Proibido
Observe fielmente as instruções
Providencie um aterramento eficaz
Retire o fio da tomada
CUIDADO!!
PERIGO!!CUIDADOS NA OPERAÇÃO
Não instale o equipamento próximo acondutores de gás. Se o gás entrar emcontato com o equipamento, poderáprovocar incêndio.
Não utilize extensões nem “benjamins”onde estejam conectados outros equi-pamentos elétricos evitando assim cho-ques, superaquecimento dos fios ou in-cêndio.
Se o cabo de ligação estiver danifica-do providencie sua substituição paraevitar eventual curto-circuito.
É necessária a instalação de disjunto-res adequados para evitar choqueselétricos ou outros problemas.
Certifique-se de instalar o tubo de dre-nagem com as inclinações necessá-rias para a vazão da água.
O equipamento tem que ser aterradoadequadamente. O fio-terra nuncadeve estar conectado a condutores degás, eletricidade, de água ou de te-lefone. Se o aterramento não for reali-zado adequadamente, poderão ocor-rer choques elétricos.
Antes de ligar seu aparelho, leia com atenção estasprecauções.
Depois de ler este manual, consulte-o sempre quesurgir alguma dúvida.
Os símbolos ao lado aparecem nos textos a seguir.Observe atentamente seu significado.
Portanto, para resguardar sua segurança, observeatentamente estas importantes precauções.
As precauções classificadas com Cuidado, depen-dendo das circunstâncias, também podem gerarconsequências sérias.
Aquelas classificadas com o título Perigo, alertamque um manejo inadequado pode ocasionar con-sequências graves.
Elas estão classificadas em Perigo e Cuidado.
3
2. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
PERIGO!!
CUIDADO!!
Não utilize aerossóis (inseticidas, tintas,etc) perto do equipamento e muito me-nos sobre ele, pois poderá provocar fogo.
quando o ventilador interno estiver emmovimento.
Se o condicionador de ar estiver emoperação juntamente com um aparatode combustão, o ar do ambiente deveráser renovado freqüentemente.
A ventilação insuficiente poderá provo-car acidentes por falta de oxigênio.
Se o equipamento tiver que permane-cer inativo por longos períodos, retire oplugue da tomada para maior seguran-ça.
Os aparatos de combustão não devemser colocados na direção do fluxo de ardo condicionador de ar.
Não instale o equipamento em locaisonde o fluxo de ar alcance diretamenteplantas ou animais pois poderá causar-lhes danos.
Ao limpar o equipamento, retire o plugueda tomada. A limpeza não deve ser feita
CUIDADOS NO REPARO DO APARELHO
4
UNIDADE INTERNA
ABERTURA DE ENTRADA DE ARABSORVE O AR DO AMBIENTE
TUBO DE DRENAGEMDRENA A ÁGUA CONDENSADA
SENSOR DA TEMPERATURA AMBIENTE
CONEXÃO DOS TUBOSCABO DE INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA
TAMPA DOS BORNES
CONEXÃO DOS TUBOS
SAÍDA DE AR
CONTROLE REMOTO SEM FIO
CABO DE ALIMENTAÇÃO
ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃOHORIZONTAL DO FLUXO DE AR
ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃOVERTICAL DO FLUXO DE AR
SAÍDA DE AR
UNIDADE EXTERNA
3. VISTA DAS UNIDADES / NOMES DAS PARTES E SUAS FUNÇÕES
5
h
SWING
MANUAL
OFF ON
CANCEL SET
SLEEPFAN SPEED
OPERATIONMODE
I/O
TIME
ENTRADA DE AR PELA PARTE TRASEIRA
FILTRO DE AR
UNIDADE INTERNA
BI-SPLIT
UNIDADE INTERNA
VISTA DAS UNIDADES / NOMES DAS PARTES E SUAS FUNÇÕES
h
SWING
MANUAL
OFF ON
CANCEL SET
SLEEPFAN SPEED
OPERATIONMODE
I/O
TIME
CONTROLE REMOTO SEM FIO
ENTRADA DE AR PELA PARTE TRASEIRA
CABO DE ALIMENTAÇÃO
SAÍDA DE AR
CONEXÃO DOS TUBOS
TAMPA DOS BORNES
UNIDADE EXTERNA
TUBO DE DRENAGEMDRENA A ÁGUA CONDENSADA
CONEXÃO DOS TUBOSCABO DE INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA
SAÍDA DE AR
SAÍDA DE AR
FILTRO DE AR
ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃOVERTICAL DO FLUXO DE AR
ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃOHORIZONTAL DO FLUXO DE AR
ABERTURA DE ENTRADA DE ARABSORVE O AR DO AMBIENTE
6
Nota: Nas unidades tipo Bi-Split o cabo de alimentação é conectado à unidade externa.
COMO ABRIR O botão de teste não deve ser utilizado pelo
Puxe a tampa frontal a partir dos rebaixos nos usuário. Serve apenas para o técnico qualifica-
cantos laterais inferiores até destravá-la. Em do realizar procedimentos de teste.
seguida, levante-a com cuidado para abrir.
O botão de acionamento manual pode ser
utilizado como uma medida de emergência
para ligar ou desligar a unidade quando o con-
trole remoto não estiver disponível. As funções
acionadas são as seguintes:
Modelos SÓ FRIO: pressione uma vez para
acionar a função REFRIGERAÇÃO, e pres-
COMO FECHAR sione novamente para desligar o condiciona-
Desça a tampa frontal e pressione-a nas dor de ar.
laterais inferiores e depois, no meio.
Modelos QUENTE/FRIO: pressione uma vez
BOTÕES EXISTENTES SOB A TAMPA para acionar a função REFRIGERAÇÃO, pres-
FRONTAL sione novamente para acionar a função
AQUECIMENTO, e pressione novamente para
desligar o condicionador de ar.
Quando acionado pelo botão de acionamento
manual, o condicionador de ar operará com a
temperatura ajustada em 24ºC, velocidade de
ventilação ALTA e fluxo de ar no modo de
oscilação automática (SWING).
INDICADOR DA FUNÇÃO
SLEEP (DORMIR)
INDICADOR DAFUNÇÃO
VENTILAÇÃO
INDICADOR DAFUNÇÃO
AQUECIMENTO
INDICADOR DAFUNÇÃO
REFRIGERAÇÃO
INDICADOR DA TIMER
(TEMPORIZAÇÃO)
4. COMO ABRIR / FECHAR A GRADE DA UNIDADE INTERNA
5. PAINEL INDICATICO DA UNIDADE INTERNA
Botão de teste
Botão de acionamento manual
7
INDICADOR DETEMPERATURA /
TEMPO
INDICADOR DAFUNÇÃO
DESUMIDIFICAÇÃO
h
SWING
MANUAL
OFF ON
CANCEL SET
SLEEPFAN SPEED
OPERATIONMODE
I/O
TIME
TECLA FAN SPEED (AJUSTE DA VELOCIDADE
DE VENTILAÇÃO)
ALTERA A VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO NA
SEGUINTE ORDEM: (BAIXA) (MÉDIA) (ALTA) (AUTOMÁTICO)
TECLA SWING (OSCILAÇÃO AUTOMÁTICA)
ACIONA OU CANCELA A OSCILAÇÃO AUTOMÁTICA
DA DIREÇÃO VERTICAL DO FLUXO DE AR.
TECLA MANUAL
AJUSTA O ÂNGULO DA ALETA DE DIREÇÃO
VERTICAL DO FLUXO DE AR, NAS SEGUINTES
POSIÇÕES:
TECLAS TIMER ON/OF (LIGA/DESLIGA
TEMPORIZADOR)
ESTAS TECLAS INICIAM OU INTERROMPEM O
TEMPORIZADOR
TECLA TIMER SET (AJUSTE DE TEMPORIZAÇÃO)
CONFIRMA O TEMPO AJUSTADO
TECLA TIMER CANCEL (CANCELAMENTO
DE TEMPORIZAÇÃO)
CANCELA O TEMPO AJUSTADO
TECLA SLEEP (DORMIR)
SELECIONA A FUNÇÃO SLEEP (DORMIR)
TECLAS DE AJUSTE DE TEMPERATURA
AJUSTAM A TEMPERATURA DESEJADA, AUMENTANDO
OU DIMINUINDO EM 1ºC A CADA TOQUE, NA FAIXA DE
16ºC À 31ºC
TECLA LIGA/DESLIGA
LIGA OU DESLIGA A UNIDADE
6. DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO DO CONTROLE REMOTO
INDICADOR MODO DE OPERAÇÃO
INDICA O MODO DE OPERAÇÃO SELECIONADO
INDICADOR DE TEMPERATURA
INDICA A TEMPERATURA AJUSTADA
INDICADOR VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO
INDICA A VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO SELECIONADA
INDICADOR DO AJUSTE DA DIREÇÃO VERTICAL
DO FLUXO DE AR
INDICA O AJUSTE SELECIONADO
TECLA OPERATION MODE (MODO DE OPERAÇÃO)
ESTA TECLA ALTERA O MODO DE OPERAÇÃO NA
SEGUINTE SEQUENCIA (AUTOMÁTICO), (RE-
FRIGERAÇÃO), (DESUMIDIFICAÇÃO), (VEN-
TILAÇÃO), (AQUECIMENTO - SÓ NOS MODELOS
QUENTE/FRIO).
PROCEDIMENTO DE TRANSMISSÃO
CONTATOS RESET (REINICIAR)
EM CASO DE FUNCIONAMENTO
ANORMAL, UTILIZE UM OBJETO
METÁLICO PARA CURTO-CIRCUITAR
OS DOIS CONTATOS, E ASSIM REINICIAR
O CONTROLE REMOTO
PARA TER ACESSOAS PILHAS, RETIRE A
TAMPA TRASEIRA
hSWING
MANUAL
OFF
ON
CANCELSET
SLEEP
FAN SPEED
OPERATIONMODE
I/O
TIME
Ao pressionar uma tecla estando o controleremoto apontado para a unidade, é gerado umcomando que, ao ser recebido pela unidade,emite um sinal sonoro confirmando a recepção.
ATENÇÃO: Nos modelos Bi-Split, se as unidadesinternas estiverem muito próximas, mesmo nãoestando no mesmo ambiente, poderá haver inter-ferência quando acionado o controle remoto. Nes-te caso procure a melhor posição para acioná-lo.
8
7. MODO AUTOMÁTICO
8. MODO REFRIGERAÇÃO
Este modo seleciona automaticamente o modo de operação (REFRIGERAÇÃO / DESUMIDIFICAÇÃO /
AQUECIMENTO*), de acordo com a temperatura do ar do ambiente.
Com o controle remoto apontado para a unidade interna:
Pressione a tecla I/O (liga / desliga).
Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (Automático). O
modo de operação será selecionado conforme a tabela abaixo:
Pressione a tecla uma vez para aumentar a temperatura ajustada em 1ºC (ajustável no máximo
em mais 2ºC).
Pressione a tecla uma vez para diminuir a temperatura ajustada em 1ºC (ajustável no mínimo em
menos 2ºC).
* Os modelos SÓ FRIO não possuem a função AQUECIMENTO
Este modo de operação deve ser acionado quando desejar-se resfriar o ambiente.
Com o controle remoto apontado para a unidade interna:
Pressione a tecla I/O (liga / desliga).
Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (REFRIGERAÇÃO)
Pressione as teclas ou para selecionar a temperatura desejada.
Pressione a tecla FAN SPEED para selecionar a velocidade desejada do ventilador.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
TEMPERATURA DO ARDO AMBIENTE (T.A.) MODO DE OPERAÇÃO
SELECIONADOAUTOMÁTICAMENTE
TEMPERATURAAJUSTADA
AUTOMATICAMENTE
TEMPERATURAAJUSTADA
AUTOMATICAMENTE
MODO DE OPERAÇÃOSELECIONADO
AUTOMÁTICAMENTE
MODELOS SÓ FRIO MODELOS QUENTE/FRIO
T.A. ≥ 26ºC 24ºC24ºCREFRIGERAÇÃO REFRIGERAÇÃO
DESUMIDIFICAÇÃO
AQUECIMENTODESUMIDIFICAÇÃO
26ºC > T.A. ≥ 25ºC T.A. - 2ºCT.A. - 2ºC
25ºC > T.A. ≥ 23ºC T.A. - 2ºCT.A. - 2ºC
T.A. < 23ºC 26ºC21ºC
9
9. MODO DESUMIDIFICAÇÃO
10. MODO VENTILAÇÃO
Este modo de operação deve ser acionado quando desejar-se remover a umidade presente no ar do
ambiente.
Com o controle remoto apontado para a unidade interna:
Pressione a tecla I/O (liga / desliga).
Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (DESUMIDIFI-
CAÇÃO).
No modo (DESUMIDIFICAÇÃO) a temperatura desejada é ajustada automaticamente em T.A. – 2ºC
no momento do acionamento e não pode ser alterada.
No modo (DESUMIDIFICAÇÃO) a velocidade de ventilação é ajustada automaticamente em BAIXA
e não pode ser alterada.
NOTA: No modo (DESUMIDIFICAÇÃO), o compressor e os motores ventiladores interno e externo são
acionados de maneira intermitente, com intervalos de tempo variáveis, com o objetivo de maximizar a
remoção de umidade do ar do ambiente.
Este modo de operação deve ser acionado quando desejar-se somente circular o ar do ambiente.
Com o controle remoto apontado para a unidade interna:
Pressione a tecla I/O (liga / desliga).
Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (VENTILAÇÃO).
Pressione a tecla FAN SPEED para selecionar a velocidade desejada do ventilador.
No modo VENTILAÇÃO a unidade externa não é acionada, e a temperatura desejada não pode ser
ajustada.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
10
11. MODO AQUECIMENTO*
12. AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR
Este modo de operação deve ser acionado quando desejar-se aquecer o ambiente.
Com o controle remoto apontado para a unidade interna:
Pressione a tecla I/O (liga / desliga).
Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (AQUECIMENTO).
Pressione as teclas ou para selecionar a temperatura desejada.
Pressione a tecla FAN SPEED para selecionar a velocidade desejada do ventilador.
NOTA: No modo (AQUECIMENTO), a unidade interna pode interromper o insuflamento de ar quente
por alguns minutos. Isto acontece durante o processo de degelo da unidade externa, que ocorre
automaticamente, retornando à função (AQUECIMENTO) em seguida.
* Os modelos SÓ FRIO não possuem a função AQUECIMENTO.
DIREÇÃO VERTICAL DO FLUXO DE AR
A direção vertical pode ser ajustada no modo de oscilação automática
utilizando-se a tecla SWING. Neste modo, a posição da aleta de direção
vertical do fluxo de ar variará entre o maior e o menor ângulo possíveis,
de maneira contínua.
A direção vertical pode também ser fixada em uma das 5 posições
possíveis indicadas na figura ao lado, através da tecla MANUAL.
É recomendável utilizar as posições (1) ou (2) durante o funcionamento
nos modos REFRIGERAÇÃO ou DESUMIDIFICAÇÃO e as posições
(3), (4) e (5) durante o funcionamento no modo AQUECIMENTO.
NOTAS:
Após algum tempo funcionando no modo REFRIGERAÇÃO nas posições (4) ou (5) do ajuste da
direção vertical do fluxo de ar, o ajuste é alterado automaticamente para a posição (1) por até 10
minutos a fim de prevenir o gotejamento de água condensada.
Jamais ajuste as aletas de direcionamento vertical fluxo do ar manualmente, pois isto pode danificar o
equipamento. Sempre utilize o controle remoto para fazê-lo.
1.
2.
3.
4.
•
•
11
13. FUNÇÃO SLEEP
DIREÇÃO HORIZONTAL DO FLUXO DE AR
Faça o ajuste deslocando manualmente as aletas de direção
horizontal do fluxo de ar.
Recomenda-se o uso desta função durante a noite, ao dormir. Acionando se a função SLEEP, a
temperatura ajustada é levemente alterada com o passar das horas para compensar a alteração de
temperatura normal que ocorre durante a madrugada.
Para acionar esta função, pressione a tecla SLEEP.
Para cancelar esta função, pressione a tecla SLEEP novamente.
Durante a função SLEEP, a velocidade de ventilação é ajustada automaticamente em BAIXA.
1.
2.
ATENÇÃO
Ao realizar este ajuste manual, tenha cuidado para não
tocar os dedos no ventilador da unidade interna.
•
12
14. FUNÇÃO TIMER ON / OFF (LIGAMENTO / DESLIGAMENTO TEMPORIZADO)
Através do uso desta função, é possível programar o ligamento automático (caso o condicionador de ar
esteja desligado) ou o desligamento automático (caso o condicionador de ar esteja ligado), após o
transcorrer de um período de tempo desejado.
PROGRAMANDO O DESLIGAMENTO TEMPORIZADO
Pressione a tecla OFF do controle remoto (enquanto o condicionador de ar estiver ligado). O símbolo
será exibido no painel indicador do controle remoto, ao lado do número que indica a quantidade
de horas a ser programada. O símbolo “ ” ficará piscando.
Pressione a tecla OFF mais vezes, até que a quantidade de horas desejada seja exibida (ajustável de 1
à 12h).
Pressione a tecla SET para confirmar a programação. O símbolo “ ” ficará então aceso, até que o
tempo programado seja transcorrido e o condicionador de ar interrompa a operação.
PROGRAMANDO O LIGAMENTO TEMPORIZADO
Pressione a tecla ON do controle remoto (enquanto o condicionador de ar estiver desligado). O
símbolo será exibido no painel indicador do controle remoto, ao lado do número que indica a
quantidade de horas a ser programada. O símbolo “ ” ficará piscando.
Pressione a tecla ON mais vezes, até que a quantidade de horas desejada seja exibida (ajustável de 1
à 12h).
Pressione a tecla SET para confirmar a programação. O símbolo “ ” ficará então aceso, até que o
tempo programado seja transcorrido e o condicionador de ar inicie a operação.
Selecione no controle remoto o modo de operação desejado para que o condicionador inicie a
operação.
CANCELANDO UMA PROGRAMAÇÃO
Pressione a tecla CANCEL para cancelar uma programação de desligamento ou ligamento
temporizado. O símbolo ou se apagará no painel indicador do controle remoto.
NOTAS:
Uma programação de ligamento ou desligamento automático é cancelada após uma queda de
energia, e deve ser feita novamente.
Caso deseje-se alterar uma programação já feita, deve-se cancelar a programação existente através
da tecla CANCEL, e então realizar a nova programação.
Caso a tecla SET seja pressionada acidentalmente, a programação vigente terá a sua contagem de
tempo reiniciada.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
•
•
•
13
15. EVENTUAIS PROBLEMAS E PONTOS DE VERIFICAÇÃO
PROBLEMAS CAUSAS OU PONTOS DE VERIFICAÇÃO
O condicionador de ar não funciona. Verifique se houve uma queda de energia.
Verifique se o cabo de alimentação foi desconectado.
Verifique se o disjuntor desarmou.
Verifique se há equipamentos eletro-eletrônicos
conectados à rede que possam causar interferência
eletromagnética .
O indicador do controle remoto está Certifique-se de que as pilhas estejam carregadas.
fraco ou não acende. Substitua as pilhas por novas. Use pilhas do tamanho AAA
Há problemas no envio do sinal do / 1,5V.
controle remoto. Certifique-se de que as pilhas estejam encaixadas com
sua polaridade correta.
O sistema não inicia imediatamente Existe uma temporização para proteção do compressor ao
uma nova operação ao pressionar a término de uma operação. Espere 3 minutos que a
tecla I/O (liga / desliga) após o térmi- operação será iniciada.
no de uma operação.
A refrigeração ou o aquecimento é O modo Refrigeração talvez não funcione eficientemente
insuficiente. quando o filtro de ar estiver obstruído por poeira ou
sujueira.
É provável que a temperatura ambiente não tenha atingido
ainda o nível de refrigeração desejado.
Verifique se a velocidade do ventilador não está ajustada
em BAIXA. Coloque-a em ALTA.
Certifique-se de que a entrada ou a saída da unidade
externa não esteja bloqueada.
Carga térmica mal dimensionada. Verificar se o aparelho
não precisa ser substituído por outro de maior capacidade.
Não sai ar no inicio da operação de A saída de ar é interrompida para evitar a saída de ar frio
aquecimento (modelos Quente-Frio) até que o trocador de calor interno esteja quente. Aguarde.
A operação não pode ser reiniciada As informações contidas na memória do condicionador de
após uma eventual interrupção na ar foram apagadas. Use novamente o controle remoto
energia elétrica. para reiniciar a operação.
A função AQUECIMENTO é interrom- Isto acontece durante o processo de degelo da unidade
pida por alguns minutos. externa, que ocorre automaticamente, retornando à
função AQUECIMENTO em seguida.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
14
Nota
Se depois desta verificação o problema permanecer, desligue o aparelho com o controle remoto, desligue
também o disjuntor ou desconecte o plug da tomada. Solicite os serviços da Rede Autorizada Elgin.
Há emissão de ruídos Alguns ruídos são normais pois, quando a refrigeração é
interrompida, um ruído de assobio ou de gorjeio pode ser
ouvido.
Este ruído é gerado enquanto o refrigerante está
circulando no interior do condicionador de ar.
Na operação de início ou de parada, um ruído de estalido
poderá ser ouvido. Este ruído é gerado pela carcaça
expandindo ou encolhendo devido às mudanças de
temperatura.
Outros eventuais ruídos poderão ser ouvidos durante a
operação do sistema. Eles poderão ocorrer quando
houver mudança no ciclo de Refrigeração / Aquecimento.
Há emissão de odores Os odores do ambiente (cigarros, mofo, etc.) circulam
durante o funcionamento. Renove o ar ambiente. Caso a
emissão de odores continue, contate um Posto Autorizado
para executar manutenção preventiva (limpeza).
Sai névoa durante a operação de res- Este fenômeno ocorre algumas vezes quando a
friamento. temperatura e a umidade estão muito altas mas desa-
parece com a diminuição da temperatura e da umidade.
O sinal do controle remoto não é Isto pode ocorrer porque há luz direta do sol ou alguma
recebido, mesmo depois de verificar outra luz forte incidindo sobre o receptor de comandos do
que as pilhas não estão gastas. condicionador de ar. Neste caso, apague a luz ou diminua
a intensidade.
Formação de gotículas de água na Se a unidade funcionar por um longo período com
grade de saída de ar. umidade alta, poderá surgir umidade na grade de saída,
que cairá em forma de gotas.
Se a unidade funcionar em ajuste de temperatura abaixo
de 21ºC por um longo período, poderá haver condensação
de água nas partes da unidade ocasionando eventuais
respingos no ambiente.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
15
16. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
16
17
17. DICAS DE OPERAÇÃO
18
Não desperdice energia elétrica
Se os filtros de ar estiverem bloqueados por
poeira, a capacidade de resfriamento diminuirá
e a eletricidade usada para operar o condi-
cionador de ar será desperdiçada.
Não resfrie ou aqueça (nos modelos
quente/frio) demasiadamente o ambiente. Isto
não é bom para a saúde e pode tornar-se um
desperdício de energia elétrica.
Se o aparelho for operado por longo período
abaixo da temperatura de conforto (23°C), po-
derá ocorrer condensação de água nas partes
externas do aparelho, ocasionando gotejamen-
to no ambiente.
O equipamento foi projetado para operar nos
modos Refrigeração e Desumidificação dentro
de uma faixa de temperatura externa de 21 a 43
°C e, no modo Aquecimento, em uma tempera-
tura externa mínima de 7ºC.
Mantenha fechadas as persianas ou cortinas.
Não deixe que a luz direta do sol penetre no
ambiente quando o condicionador de ar estiver
operando no modo refrigeração.
19
18. CUIDADOS NO MANUSEIO
20
21
CONDICIONADOR DE AR SPLIT
A ELGIN, através deste Certificado, oferece ao usuário de seuCondicionador de Ar a seguinte garantia:
- 03 (três) anos contra defeitos de fabricação e corrosão natural do gabinetee base recipiente (exclue-se a corrosão provocada por riscos, amassados euso de produtos químicos), contados a partir da data de entrega do produto aoSr. Consumidor, conforme expresso na necessária Nota Fiscal de Compra doprimeiro proprietário.
IMPORTANTE:
A. Para que esta garantia seja válida na sua totalidade, o equipamento deverá ser instaladonecessariamente por empresa qualificada e credenciada pela ELGIN com o devidopreenchimento do CTI (Controle Técnico de Instalação) e execução periódica de um plano demanutenção preventiva.
B. Por se tratar de uma garantia complementar à legal, informamos que:
Caso esta instalação seja feita por empresa não qualificada e credenciada, a garantia contradefeitos de fabricação deste equipamento ficará limitada à garantia legal de 90 (noventa) dias.
A validade desta garantia está condicionada ao uso do equipamento em condições normais, deacordo com as informações contidas no “Manual de Operação”, inclusive quanto à manutençãopreventiva anual.
Estão excluídos desta garantia (complementar à legal), os eventuais defeitos decorrentes do desgastenatural ou descumprimento das instruções do manual do produto, tais como peças plásticas, pintura,filtro de ar, fluído refrigerante e acessórios incorporados à instalação que gozam da garantia legal de 90(noventa) dias.
Ao necessitar de assistência técnica, o Sr. Consumidor deverá solicitar os serviços da empresa credenciadaELGIN que executou a instalação, apresentando obrigatoriamente a Nota Fiscal de Compra.
Fica convencionado que esta garantia perderá totalmente a validade se ocorrer uma das hipótesesabaixo:
a) Se o produto for ligado em tensão elétrica diferente da especificada no produto.
b) Ter sofrido danos causados por acidentes ou agentes da natureza ou por descumprimento das instruçõesconstantes no manual do produto, quanto ao uso, instalação e manutenção.
c) Se o produto for examinado/reparado por pessoa não autorizada pelo fabricante ou ainda, se tiveremsido utilizadas peças de reposição não originais.
d) Se for constatado qualquer defeito ocasionado por falta de manutenção preventiva.
Também não se incluem nesta garantia, as despesas pertinentes à instalação e manutenção preventivado produto.
A ELGIN obriga-se a prestar serviços de garantia somente no perímetro urbano das localidadesonde mantém empresas credenciadas. Fora destes locais, as despesas de locomoção e/ou transporteocorrem por conta e risco do Sr. Consumidor.
CASO VOCÊ VENHA PRECISAR DOS SERVIÇOS DE INSTALAÇÃO
E ASSISTÊNCIA TÉCNICA, POR FAVOR, RECORRA À REDE
AUTORIZADA OU CONSULTE-NOS PELO TELEFONE:
19 . CERTIFICADO DE GARANTIA
22
ANOTAÇÕES
23
ANOTAÇÕES
24
4192.00Rev. 01 - (08/09)
MANUAL DE OPERAÇÃOCondicionador de Ar Split Hi-WallSZF/QBZF/Q
DE
GARANTIA
GRANDE SÃO PAULO: 3383-55550800 70 35446
www.elgin.com.br - [email protected]
( (
RTE IFC ICO AA DI OEL