
-
Manuel dutilisation
DMA 4100 MDMA 4500 MDMA 5000 M
Version Firmware :V1.52
-
Manuel dutilisation
DMA 4100 MDMA 4500 MDMA 5000 M
Version Firmware :V1.52
-
Anton Paar GmbH nassume aucune responsabilit pour les erreurs techniques, les fautes dimpression ou les omissions de ce document.
Aucune responsabilit nest assume pour les dommages pouvant rsulter de linformation contenue dans ce document.
Anton Paar GmbH se rserve le droit de modifier le contenu.Cela concerne galement les changements dans la composition des produits ou les fonctionnalits des pices fournies.
Tous droits rservs (y compris la traduction).Ce document, ou tout extrait, ne peut tre reproduit, modifi, copi ou diffus par le biais de systmes lectroniques sous aucune forme (impression, photocopie, microfilm ou tout autre procd) sans autorisation crite pralable de Anton Paar GmbH.
Les marques, les marques dposes, les noms de produits, etc. peuvent tre utiliss dans le prsent manuel sans mention particulire.Ils sont la proprit de leur dtenteur respectif.
Publi par Anton PaarImpression : Anton Paar, AutricheCopyright 2009 Anton Paar GmbH, Graz, Autriche
Adresse : Anton Paar GmbHAnton-Paar-Str.20A-8054 Graz / Autriche EuropeTl. : +43 316 257-0Tlcopie : +43 316 257-257
Ml. : [email protected] : www.anton-paar.com
Traduction du document original C76IB01C.
Date : 05.08.2009
Numro de document : C76IB13A.fm
-
Table de matires
1 propos du manuel dutilisation................................................................................................... 92 Consignes de scurit................................................................................................................... 103 Le principe de mesure................................................................................................................... 134 L'instrument - Une vue d'ensemble ............................................................................................. 145 Vrification des pices livres...................................................................................................... 166 Composants fonctionnels............................................................................................................. 19
6.1 Vue de face et vue du ct droit ............................................................................................ 196.2 Vue du ct gauche............................................................................................................... 196.3 Vue arrire ............................................................................................................................. 206.4 lments de commande de l'cran principal ......................................................................... 216.5 lments de commande de l'cran Menu ............................................................................. 23
7 Installation de l'instrument ........................................................................................................... 257.1 L'endroit qui convient............................................................................................................. 257.2 Montage des adaptateurs d'injection ..................................................................................... 257.3 Vrification de l'tanchit..................................................................................................... 267.4 Montage des flexibles ............................................................................................................ 277.5 Mise en marche et l'arrt de l'instrument ............................................................................ 287.6 Paramtres de l'instrument et premires vrifications........................................................... 28
8 Utilisation de l'instrument............................................................................................................. 298.1 Alternatives d'entre .............................................................................................................. 298.2 Utilisation de l'cran tactile .................................................................................................... 298.3 Calibrage de l'cran tactile .................................................................................................... 348.4 Activation/dsactivation du bip d'entre ................................................................................ 348.5 Ouverture/fermeture d'une session ....................................................................................... 348.6 Utilisation des favoris............................................................................................................. 35
9 Installation de priphriques d'entre/de sortie en option ........................................................ 379.1 Clavier externe, lecteur de code barres, souris .................................................................. 379.2 Mmoire USB ........................................................................................................................ 379.3 Imprimante............................................................................................................................. 37
9.3.1 Connexion d'une imprimante.................................................................................. 379.3.2 Enregistrement, dition et suppression d'une imprimante...................................... 38
9.4 Terminal externe ou vidoprojecteur...................................................................................... 399.5 cran tactile externe .............................................................................................................. 39
10 Dfinition des paramtres gnraux............................................................................................ 4210.1 Paramtres de l'instrument.................................................................................................... 42
10.1.1 Date et heure.......................................................................................................... 4210.1.2 Rglages rgionaux ............................................................................................... 4210.1.3 Unit d'entre pour tempratures........................................................................... 4210.1.4 Dlai d'attente de la pompe air............................................................................ 42C76IB13 5
-
10.1.5 Sauvegarde d'une image de la camra (DMA 4500/5000 M uniquement)............. 4310.1.6 Rseau ................................................................................................................... 4310.1.7 Nom et emplacement de l'instrument ..................................................................... 44
10.2 Dfinition des paramtres d'impression................................................................................. 4410.2.1 Cration, dition et suppression de mises en page du rapport d'impression ......... 4410.2.2 Dfinition de l'en-tte et de l'arrire-plan du rapport d'impression ......................... 4510.2.3 Activation/dsactivation d'une impression automatique ......................................... 46
10.3 Rglage des options de la liste d'chantillons ....................................................................... 4610.4 Installation de comptes d'utilisateurs et de mots de passe.................................................... 48
10.4.1 Groupes d'utilisateurs, Ouverture automatique de sessions et Rgles de mots de passe...................................................................................................................... 48
10.4.2 Cration, dition et suppression de comptes d'utilisateurs .................................... 4911 Vrification, ajustement et talonnage de l'instrument.............................................................. 51
11.1 Dfinitions.............................................................................................................................. 5111.2 Vrifications ........................................................................................................................... 51
11.2.1 dition des paramtres de vrification ................................................................... 5111.2.2 Excution de vrifications de la masse volumique................................................. 5411.2.3 Affichage, impression ou export des donnes de vrification actuelles ................. 55
11.3 Rglages ............................................................................................................................... 5611.3.1 Excution d'un ajustement sur l'air/l'eau ................................................................ 5611.3.2 Excution d'un ajustement sur la plage de tempratures....................................... 5711.3.3 Excution d'un ajustement de masse volumique leve/viscosit leve (DMA 5000
M uniquement) ....................................................................................................... 5811.3.4 Excution d'un ajustement sur la pression atmosphrique .................................... 5811.3.5 Excution d'ajustements spciaux ......................................................................... 59
11.3.5.1 Ajustements spciaux ............................................................................. 5911.3.5.2 Ajustement spcial pour la taxe d'accise sur l'alcool au Canada............ 61
11.3.6 Affichage, impression ou export des donnes d'ajustement .................................. 6111.3.7 Affichage, impression ou export de l'historique d'ajustement : courbe KB............. 6111.3.8 Remise des donnes d'ajustement au rglage d'usine .......................................... 62
11.4 talonnage............................................................................................................................. 6212 Dfinition et utilisation des mthodes......................................................................................... 64
12.1 Mthodes de mesure............................................................................................................. 6412.2 Changement de mthode ...................................................................................................... 67
12.2.1 Dfinition des paramtres de mesure .................................................................... 6712.2.2 Dfinition des champs de sortie affichs................................................................ 6712.2.3 Dfinition de la sortie des rsultats......................................................................... 6812.2.4 Dfinition des seuils ............................................................................................... 6912.2.5 Dfinition des paramtres de formule .................................................................... 69
12.3 Cration et suppression de mthodes................................................................................... 7012.4 Slection de la mthode ........................................................................................................ 71
13 Mesure ............................................................................................................................................ 726 C76IB13
-
13.1 Prparation de la liste d'chantillons ..................................................................................... 7213.2 Remplissage d'chantillons ................................................................................................... 7413.3 Excution de mesures ........................................................................................................... 7713.4 Erreurs de remplissage et de mesure.................................................................................... 78
14 Nettoyage et stockage de l'instrument ........................................................................................ 8014.1 Nettoyage et schage de la cellule de mesure ..................................................................... 8014.2 Stockage de l'instrument........................................................................................................ 8214.3 Nettoyage du botier de l'instrument et de l'cran tactile ....................................................... 82
15 Gestion des donnes de mesure.................................................................................................. 8415.1 Dfinition des colonnes de donnes pour le navigateur de donnes .................................... 8415.2 Affichage des rsultats .......................................................................................................... 8415.3 Rsultats de filtrage ............................................................................................................... 8615.4 Statistiques d'affichage, d'impression ou d'export ................................................................. 8715.5 Rsultats d'impression et autres donnes............................................................................. 8815.6 Rsultats d'export .................................................................................................................. 8815.7 Suppression de rsultats ....................................................................................................... 89
16 Utilisation des fonctions spciales.............................................................................................. 9016.1 Suivi d'Audit ........................................................................................................................... 9016.2 Fonctions d'utilisateur - formules, polynmes et tableaux ..................................................... 9216.3 Calculateur............................................................................................................................. 95
17 Outils de service ............................................................................................................................ 9717.1 Sauvegarde de scurit des paramtres de l'instrument ...................................................... 9717.2 Restauration des paramtres de l'instrument ........................................................................ 9717.3 Mise jour du progiciel.......................................................................................................... 9817.4 Affichage des informations systme ...................................................................................... 9917.5 Affichage de donnes brutes en direct .................................................................................. 99
18 Communication avec un PC externe et LIMS............................................................................ 10218.1 Raccordement de l'instrument un PC externe .................................................................. 10218.2 Connexion de l'instrument un LIMS.................................................................................. 102
Annexe A: Caractristiques techniques .................................................................................. 103A.1 Performance de mesure.................................................................................... 103A.2 Wetted Parts (Pices en contact avec le liquide) .............................................. 104A.3 Caractristiques techniques gnrales ............................................................. 105
Annexe B: Mesure d'chantillons spciaux ............................................................................ 106B.1 Dgazage chantillon........................................................................................ 106B.2 Techniques spciales de remplissage............................................................... 107
Annexe C: Mesures dans des conditions particulires.......................................................... 109C.1 Mesure une humidit leve/temprature basse ........................................... 109C.2 Mesure des tempratures basses/leves......................................................111C.3 Mesure sous pression leve.............................................................................112C.4 Mesure dans des conditions svres .................................................................113
Annexe D: Remplacement de la membrane de la pompe air .............................................. 114C76IB13 7
-
Annexe E: Ajustement de la position de la camra ................................................................ 119Annexe F: Dpannage ............................................................................................................... 120Annexe G: Liste des quantits de sortie .................................................................................. 123Annexe H: Tables masse volumique ........................................................................................ 130Annexe I: Version Firmware ................................................................................................... 134Annexe J: Dclaration de conformit ...................................................................................... 135Annexe K: Arborescence du menu........................................................................................... 136Index................................................................................................................................................... 1378 C76IB13
-
1 propos du manuel dutilisation1 propos du manuel dutilisation
Le prsent manuel vous informe sur linstallation, la manipulation et lutilisation en toute scurit de lappareil. Veillez ce que le manuel demeure facilement accessible toute personne concerne. Observer trs attentivement les consignes de scurit et les avertissements figurant dans ce manuel.
Symboles utiliss dans ce manuel
Les symboles suivants sont utiliss dans ce manuel :
Attention :Ce symbole attire lattention sur les risques de blessures accidentelles ou de dommages aux biens. Ne poursuivez pas tant que les conditions indiques pour viter ce danger ne sont pas compltement comprises et respectes.
Prudence :Ce symbole attire l'attention sur le risque de dommages sur l'appareil. Ne poursuivez pas tant que les conditions indiques pour viter ce danger ne sont pas compltement comprises et respectes.
Information :Ce symbole attire lattention sur toute information complmentaire utiliser par loprateur.C76IB13 9
-
2 Consignes de scurit2 Consignes de scuritResponsabilit
Lisez le manuel dutilisation fourni avant dutiliser le DMA 4100/4500/5000 M.
Veillez ce que le manuel demeure facilement accessible toute personne concerne.
Suivre tous les conseils et instructions du manuel d'utilisation pour garantir l'utilisation correcte et le fonctionnement en toute scurit du DMA 4100/4500/5000 M.
Le manuel dutilisation fourni ne prtend pas rpondre toutes les questions de scurit lies lutilisation de lappareil et des chantillons. Il est de votre responsabilit de dfinir des pratiques saines et sres et de dterminer les conditions dutilisation.
Anton Paar GmbH ne garantit le bon fonctionnement du DMA 4100/4500/5000 M que si aucune modification nest effectue au niveau mcanique, lectronique ou firmware.
N'utiliser le DMA 4100/4500/5000 M que pour les usages prescrits dans ce manuel d'utilisation. Anton Paar GmbH n'est pas responsable des dommages causs par l'utilisation incorrecte du DMA 4100/4500/5000 M.
Les rsultats donns par le DMA 4100/4500/5000 M ne dpendent pas seulement du fonctionnement correct de linstrument, mais aussi de nombreux autres facteurs.Nous recommandons donc de faire vrifier les rsultats (par ex. test de plausibilit) par un personnel qualifi avant de se fonder sur ces rsultats pour les applications suivantes.
Installation et utilisation
DMA 4100/4500/5000 M nest pas un appareil antidflagrant et ne devrait donc pas tre utilis dans des zones risque dexplosion.
L'installation ne doit tre effectue que par un personnel habilit connaissant bien les instructions d'installation.
Ne pas utiliser des accessoires ou pices d'usure autres que ceux fournis ou homologus par Anton Paar GmbH.
Assurez-vous que tous les oprateurs sont forms pour utiliser lappareil correctement et en toute scurit avant de commencer toute opration.
En cas de dommage ou de dysfonctionnement, nutilisez plus le DMA 4100/4500/5000 M. Nutilisez pas lappareil dans des conditions qui pourraient provoquer des dommages aux biens et/ou des blessures, voire la mort.10 C76IB13
-
2 Consignes de scuritDplacement de l'instrument
S'assurer que tous les flexibles et la cellule de mesure soient vides avant de dplacer ou de soulever le DMA 4100/4500/5000 M.
Pour dplacer ou soulever le DMA 4100/4500/5000 M, placer une main sur le dos de l'appareil et saisir le rebord sur le dessus. Poser l'autre main sur la face avant, sous l'cran. cet endroit, il y a un renfoncement pour les doigts.
Pour porter le systme, le tenir trs prs du corps.
Manipulation de produits chimiques
Observer toutes consignes de scurit relatives la manipulation des chantillons, au nettoyage, au rinage et aux dchets liquides (par ex. utilisation de lunettes de protection, de gants, d'une protection respiratoire, etc.).
Avant de commencer la mesure, contrler la rsistance chimique de tous les matriaux (voir Annexe A.2) qui viennent en contact avec l'chantillon ou avec le liquide de nettoyage.
S'assurer que les diffrents liquides (chantillons et liquides de nettoyage) ou gaz qui peuvent venir en contact les uns avec les autres soient chimiquement compatibles.Ils ne doivent pas prsenter de ractions exothermiques ou produire des particules solides susceptibles d'adhrer la paroi intrieure de la cellule de mesure.
Avant d'entreprendre une mesure ou une opration de nettoyage, s'assurer que toutes les pices venant en contact avec des fluides, en particulier la cellule de mesure, les adaptateurs d'injection, les flexibles et le rcipient de dchets, soient correctement raccordes et en parfait tat.
Avant d'entreprendre une mesure ou une opration de nettoyage, contrler l'tanchit des adaptateurs d'injection (voir Section 7.2).
Prcautions particulires pour les produits chimiques inflammables
Respectez et appliquez les rglementations nationales en matire de manipulation des chantillons mesurs (utilisation de lunettes de protection, gants, masque, etc.).
Maintenir toutes sources d'inflammation telles que des tincelles et flammes ouvertes une distance sre du DMA 4100/4500/5000 M.
Placer le DMA 4100/4500/5000 M sur une paillasse avec une surface non inflammable, de prfrence en brique, cramique ou en grs.
Ne stockez que le minimum requis dchantillon, de produits de nettoyage ou dautres produits inflammables proximit de lDMA 4100/4500/5000 M.C76IB13 11
-
2 Consignes de scurit Ne renversez pas les chantillons ou les produits de nettoyage et ne laissez pas leurs rcipients ouverts. Nettoyez immdiatement tout produit renvers.
Assurez-vous que lemplacement de travail est suffisamment ventil.L' environnement du DMA 4100/4500/5000 M doit tre exempt de gaz et vapeurs inflammables.
Branchez le DMA 4100/4500/5000 M au secteur via un disjoncteur de scurit situ une distance de scurit de lappareil. En cas durgence, coupez le courant avec ce disjoncteur et non avec linterrupteur du DMA 4100/4500/5000 M.
Prvoir un extincteur.
Assurer une supervision suffisante du DMA 4100/4500/5000 M pendant le fonctionnement.
Maintenance et rparations
La maintenance et les rparations ne peuvent tre effectues que par des personnes habilites ou par Anton Paar GmbH.
Avant d'envoyer le DMA 4100/4500/5000 M pour rparation ou maintenance un reprsentant ou Anton Paar GmbH, s'assurer que l'instrument a t entirement vidang de tous les liquides et solvants.
limination (recyclage)
Pour ce qui concerne l'limination du DMA 4100/4500/5000 M, respecter les prescriptions lgales de votre pays.12 C76IB13
-
3 Le principe de mesure3 Le principe de mesureDfinition de la masse volumique et de la densit relative
La masse volumique d'un chantillon correspond la masse divise par le volume :
La densit relative SG d'un liquide est calcule en divisant la masse volumique d'un chantillon par la masse volumique d'eau pure 20 C :
Les valeurs de la masse volumique et de la densit relative dpendent fortement de la temprature.
La mthode du tube en U oscillant
L'chantillon est vers dans un tube en U de verre borosilicat qui est lectroniquement mis en oscillation sa frquence caractristique. La frquence caractristique varie en fonction de la masse volumique de l'chantillon. La masse volumique de l'chantillon peut tre mesure par la dtermination prcise de la frquence caractristique et une conversion mathmatique.
Comme la valeur de la masse volumique dpend fortement de la temprature, la cellule de mesure doit tre thermostate avec prcision.
Mesure de la concentration
Dans les mlanges binaires, la masse volumique du mlange est fonction de sa composition. Ainsi, l'aide de tableaux de masse volumique/concentration, il est possible de calculer la composition d'un mlange binaire partir de la valeur de sa masse volumique. Cela est possible galement avec les mlanges dits quasi binaires. Ces mlanges contiennent deux composants principaux et quelques composants additionnels dont la concentration est trs faible par rapport celle des deux composants principaux. De nombreuses boissons sucres dcarbonates, par exemple, peuvent tre considres comme des solutions quasi binaires de sucre dans l'eau, tant donn que la concentration des armes et acides est trs faible compare celle du sucre et de l'eau.La concentration en sucre peut par consquent tre mesure avec un densimtre.
Il est noter que la prcision de la mesure de concentration dpend de la prcision de l'instrument, mais galement de la pente de la corrlation masse volumique/concentration. Cela signifie, par exemple, qu'une mesure de masse volumique avec une prcision de 0,00001 g/cm3 sera convertie en une valeur d'thanol d'une prcision nettement infrieure de 0,025 % m/m. La prcision de certaines mesures de concentration est indique dans Annexe A.1.
mV-----=
SGSampleWater-----------------=C76IB13 13
-
4 L'instrument - Une vue d'ensemble4 L'instrument - Une vue d'ensembleLes instruments de la srie DMA M sont des densimtres et instruments de mesure de la concentration mis au point pour associer la plus haute prcision un fonctionnement simple et une conception robuste.
La mesure est effectue selon la mthode du tube en U oscillant invente par Dr. Hans Stabinger et Dr. Hans Leopold au Joanneum Research Institute (Graz, Autriche) et prsente sur le march par Anton Paar en 1967.
Fonctionnalits et avantages
Prcision
Votre instrument de la srie DMA M dispose de la technique de densimtrie numrique la plus moderne, qui a t dveloppe par Dr. Hans Stabinger et son quipe en collaboration avec Anton Paar :
L'oscillation du tube en U est mesure par des capteurs optiques.
Deux thermomtres platine Pt 100 intgrs et les lments Peltier assurent une thermostatisation extrmement prcise de l'chantillon.
ThermoBalance : Un oscillateur de rfrence additionnel assure une stabilit prolonge et permet des mesures prcises sur l'ensemble de la plage de tempratures de l'instrument avec un seul ajustement 20 C.
Les erreurs dues la viscosit sont corriges automatiquement sur l'ensemble de la plage des viscosits d'chantillon par la mesure de l'effet d'attnuation de l'chantillon visqueux suivie d'une correction mathmatique de la valeur de la masse volumique.
Avec le DMA 5000 M, des ajustements spciaux avec des talons viscosit et masse volumique leves conduisent une prcision amliore dans le cas d'chantillons haute viscosit et masse volumique leve.
Dtection d'erreurs
L'une des principales sources d'erreurs lors de mesures effectues avec des densimtres sont les bulles de gaz qui se forment lors du remplissage de la cellule de mesure. Ce problme a t rsolu par Anton Paar avec deux nouvelles fonctions :
FillingCheck : L'instrument dtecte automatiquement les bulles de gaz dans la cellule de mesure au moyen d'une analyse avance de son profil d'oscillation et met un message d'avertissement.
U-View : Vous pouvez inspecter visuellement la cellule de mesure l'aide d'une camra en temps rel avec fonction zoom (DMA 4500/5000 M).14 C76IB13
-
4 L'instrument - Une vue d'ensembleInterface utilisateur
L'interface utilisateur cran tactile offre une utilisation simple et intuitive dans les applications de routine aussi bien que dans le travail sophistiqu de la recherche scientifique :
Pour les applications les plus courantes, 10 mthodes de mesure ont t prdfinies. Slectionnez simplement la mthode approprie pour votre application ou crez vos propres mthodes.
Les valeurs de masse volumique sont converties automatiquement en valeurs de concentration pour un grand nombre de substances programmes en usine. Vous pouvez galement programmer des substances particulires selon vos besoins.
Dans des conditions industrielles svres, commandez le DMA M avec les touches programmables robustes au lieu de l'cran tactile.
Vous pouvez piloter le DMA M avec un clavier externe, une souris ou un lecteur de code barres.
Vous pouvez connecter un terminal externe ou un cran tactile (interface VGA).
Gestion et scurit des donnes
La srie DMA M dispose d'une gestion de donnes et de fonctions de scurit modernes pour faciliter votre travail et vous aider vous conformer aux prescriptions de la gestion de qualit :
Impression de rapports.
Export des donnes dans le format de votre choix (MS Excel, texte ou PDF).
Plusieurs interfaces sont disponibles : 4 x USB, Ethernet, 2 x RS232, 2 x S-BUS et CAN BUS.
Puissante fonction de vrification rtrospective avec export de donnes inviolable (total de contrle).
Conformit totale aux normes GLP/GMP et 21 CFR part 11.
Conception compacte et robuste
La tradition des prcdentes gnrations lgendaires du DMA est perptue avec la srie M :
Conception compacte
Botier rsistant aux projections
Matriaux robustes pour le botier : aluminium revtu (dessus et cts), aluminium (base et dos) et polystyrne/butadine (face avant).C76IB13 15
-
5 Vrification des pices livres5 Vrification des pices livresDMA 4100/4500/5000 M a t test et emball avec soin avant son expdition.Des dommages peuvent cependant se produire au cours du transport.
1. Conserver l'emballage (carton, mousse, protection de transport) pour un ventuel retour et pour d'autres questions poses par la socit de transport ou la compagnie d'assurance.
2. Pointez les pices livres laide de Tableau 5.1 pour vous assurer quil ne manque rien.
3. Si une pice manque, contactez votre revendeur Anton Paar.
4. Si une pice est endommage, contactez la socit de transport et votre revendeur Anton Paar.
Tableau 5.1: Pices standard
Illustration Pcs. Description de larticle Art. N
1 DMA 4100 MDMA 4500 MDMA 5000 M
45498 45499 45500
1 Cble d'alimentationEuropeUSAUKThailand
65146 52656 61865 79730
1 Manuel dutilisationAnglaisAllemandFranais
808128709090709
1 talon de masse volumique, eau ultra pure, 5 x 10 ml
78169
1 Kit d'accessoires 70248
2 m flexible de silicone 3 x 5 5081416 C76IB13
-
5 Vrification des pices livres7 Seringue 2 ml Luer 51974
2 Adaptateur d'injection Luer 12225
2 Connecteur Luer PTFE 63865
2 Cne adaptateur Luer 63863
1 Tournevis 75030
1 Rcipient dchets 6210
Tableau 5.1: Pices standard
Illustration Pcs. Description de larticle Art. NC76IB13 17
-
5 Vrification des pices livresTableau 5.2: Pices en option
Description de larticle Art. N
Gestion des donnesClavier USB version Allemagne 80809Clavier USB version US 80807Protection pour le clavier 13350Imprimante POS RS-232C avec cble 9600N81 44737AutomatisationPasseur dchantillons Xsample 122 46534Unit de remplissage Xsample 22 81340Passeur dchantillons Xsample 452 46535Unit de remplissage et de rinage Xsample 352 81338Unit de traitement des chantillons Xsample 52 81339Accessoires pour applications spcialesAdaptateur pour arosol 74650Kit de refroidissement 80810Cartouche dessiccante (avec billes de gel couleur rubis)
65085
Feuilles de protection pour cran tactile (3 units)
81402
Capuchon pour interfaces USB 81168Protection spciale d'entonnoir 82448Adaptateurs de remplissageAdaptateur d'injection Luer 12225Raccord d'adaptateur d'injection 12231Adaptateur d'injection UNF 1/4" 12219SeringueSeringue 2 ml Luer (1 unit) 51974Seringue 2 ml Luer (10 units) 58802Seringue 2 ml Luer (1000 units) 66399Seringue 5 ml Luer (100 units) 6772TubesTube de polyurthane 2,5x4 15272Tube de silicone 3x5 50814Tube de silicone 2x4 51273Tube de viton 2x4 54628Tube de viton 3x5 5462918 C76IB13
-
6 Composants fonctionnels6 Composants fonctionnels
6.1 Vue de face et vue du ct droit
Fig. 6 - 1 Vue de face et vue du ct droit du DMA 4100 M
1 ... Touches programmables2 ... cran tactile couleur TFT3 ... LED de voyant d'alimentation4 ... Regard pour la cellule de mesure (DMA 4100 M uniquement)5 ... Cache de l'emplacement pour Xsample 6 ... Entre et sortie d'chantillon7 ... Sortie de la pompe air
6.2 Vue du ct gauche
Fig. 6 - 2 Vue du ct gauche
1 ... Entre et sortie du thermostat externe, avec capuchons de protection2 ... Interfaces USB3 ... Capuchon pour les interfaces USB
1
2
3 4
5
6
7
1 2 3C76IB13 19
-
6 Composants fonctionnels6.3 Vue arrire
Fig. 6 - 3 Vue arrire
1 ... RS232 interface (COM 1)2 ... RS232 interface (COM 2)3 ... S-BUS interfaces4 ... USB interface5 ... VGA interface6 ... Ethernet interface7 ... CAN interface8 ... ENTRE AIR SEC pour la pompe air 9 ... ENTRE AIR SEC pour le bloc cellule 10 ... Interrupteur11 ... Porte-fusible12 ... Alimentation13 ... Plaque d'identification avec numro de srie14 ... Ventilateur15 ... Ouverture de transport
1 2 3
4
5
6
7
8
91011121314
1520 C76IB13
-
6 Composants fonctionnels6.4 lments de commande de l'cran principal
Fig. 6 - 4 Exemple d'cran principal
Entte
Dans la partie gauche de l'en-tte figurent le nom de la mthode actuellement active et le numro d'chantillon.
Sur le ct droit de l'en-tte figurent une horloge et l'indicateur d'utilisateur.L'indicateur d'utilisateur prcise la catgorie d'utilisateur actuellement en session (voir Section 10.4).
Zone de contenu
Dans la zone de contenu, les valeurs mesures sont affiches dans des champs de sortie.
La mise en page de la zone de contenu est dfinie dans les paramtres de la mthode actuelle et peut tre adapte selon vos besoins.
La barre de progression dans le bas de la zone de contenu indique si l'instrument est actuellement en train de mesurer ou si la mesure est termine.
Zone des boutons
Les boutons dans cette zone ont les fonctions suivantes :
Pour ouvrir le menu principal.< Favorites> (Favoris) Pour ouvrir la liste des favoris. (Liste d'chantillons)
Pour ouvrir la liste d'chantillons actuelle.
(Mthode) Pour ouvrir la liste des mthodes et slectionner une mthode.
Entte
Zone de
Champ demesure
Boutons
Zone daccs
Barre deprogression
conenu
rapideC76IB13 21
-
6 Composants fonctionnelsBoutons d'accs rapide
(Moniteur) Pour passer au mode moniteur. (Dbut) Pour dmarrer une mesure. Pour arrter et annuler une mesure.
Pour ouvrir la fentre de diagnostic.Cette liste dcrit le statut gnral de l'instrument ainsi que toutes les erreurs de mesure survenues pendant les mesures de la liste d'chantillons actuelle. Le bouton change d'aspect en fonction du statut d'erreur actuel :Avec une coche verte :L'tat gnral de l'instrument est OK et le statut d'erreur de tous les chantillons mesurs de l'actuelle liste d'chantillons est OK.Avec symbole d'avertissement jaune : L'instrument (ou le systme) prsente un lger problme (par
ex. un contrle d'air ou d'eau n'est pas effectu temps, il y a un problme d'imprimante, etc.).
Un ou plusieurs chantillons de l'actuelle liste d'chantillons fait l'objet d'une erreur de remplissage.
Avec un clair sur fond rouge : L'instrument (ou le systme) prsente un problme majeur qui
doit tre limin avant la poursuite des mesures (par ex. le passeur d'chantillons est bloqu).
Un ou plusieurs chantillons de l'actuelle liste n'ont pas pu tre mesurs (par ex. parce que la cellule de mesure est partiellement vide et ne peut donc pas osciller).
Pour remettre la coche verte sur le bouton de diagnostic, confirmer tous les messages d'erreur en appuyant plusieurs fois sur le bouton droite du message.La coche verte sera galement remise sur le bouton de diagnostic si vous effacez l'actuelle liste d'chantillons (voir Section 13.1).U-View : Pour ouvrir la vue de la camra en direct de la cellule de mesure (DMA 4500/5000 M uniquement).
Pour dmarrer/arrter la pompe air.La pompe air est arrte.
La pompe air est en marche.
Pour ouvrir la fentre des outils Xsample.Un passeur d'chantillons est connect et activ.22 C76IB13
-
6 Composants fonctionnelsMode moniteur
Si vous n'avez pas encore commenc une mesure ou si vous avez termin une mesure en appuyant sur , l'instrument est en mode moniteur et affiche en continu les valeurs de mesures actuelles.
Mode de mesure
Si vous avez commenc une mesure, les valeurs de mesure sont affiches en continu jusqu' ce que la mesure soit termine. Les valeurs finales sont bloques jusqu'au dmarrage de la mesure suivante.Pour dbloquer les valeurs, appuyer sur .
6.5 lments de commande de l'cran Menu
Pour accder au menu, appuyer sur sur l'cran principal.
Fig. 6 - 5 Exemple de l'cran Menu
Entte
Sur le ct gauche de l'en-tte vous trouvez le chemin de navigation vers votre position actuelle dans le menu. Vous pouvez revenir n'importe quelle position du menu sur votre chemin actuel en appuyant directement sur la case correspondante du chemin de navigation.
Un passeur d'chantillons est connect et dsactiv.
Aucun passeur d'chantillons n'est connect.
Chemin
Content
area (zone)
Zone des
de navigation
(contenu
boutonsC76IB13 23
-
6 Composants fonctionnelsZone de contenu
Dans la zone de contenu, vous trouvez les options de menu du niveau actuel du menu et les dialogues de menu.
Zone des boutons
Les boutons dans le bas de l'cran possdent des fonctions diffrentes selon le menu ou dialogue actuel.24 C76IB13
-
7 Installation de l'instrument7 Installation de l'instrumentPour installer l'instrument, le poser sur une paillasse, monter les adaptateurs et flexibles d'injection et raccorder l'instrument au rseau lectrique. Dfinir les paramtres gnraux de l'instrument et contrler l'air/l'eau pour vrifier la validit du rglage d'usine.
Pour l'installation de l'quipement de remplissage Xsample, voir le manuel d'instructions correspondant.
7.1 L'endroit qui convient
Le DMA M est conu pour fonctionner sur paillasse dans les conditions typiques de laboratoire. Afin d'obtenir une prcision maximale lors des mesures, ne pas placer l'instrument :
proximit d'une source de chaleur dans un endroit o il y a des courants d'air (par ex. prs d'un climatiseur) sur une surface vibrante ou prs d'un quipement vibrant la lumire directe du soleil.
7.2 Montage des adaptateurs d'injection
1. Prendre deux adaptateurs d'injection Luer avec les vis dans la bote d'accessoires.
Attention : Si des produits chimiques dangereux ou inflammables sont censs tre
utiliss en tant qu'chantillon ou liquide de nettoyage, voir Section 2 pour plus d'informations sur un endroit appropri pour l'installation.
S'assurer que la fiche d'alimentation et l'interrupteur soient toujours facilement accessibles pour que l'instrument puisse tout moment tre dbranch du rseau lectrique.
Prudence : S'assurer que le flux d'air de refroidissement dans le fond et l'arrire du
DMA M ne soit pas bloqu par des obstacles. En cas d'humidit leve ou d'une temprature de mesure nettement
infrieure la temprature ambiante, installer une cartouche dessiccante (voir Annexe C.1).C76IB13 25
-
7 Installation de l'instrument2. Retirer les bouchons de transport noirs en plastique de la pointe des adaptateurs d'injection.
Fig. 7 - 1 Montage des adaptateurs d'injection Luer
3. Introduire prudemment les adaptateurs d'injection dans les ouvertures de la plaque support d'adaptateur sur le ct droit de l'instrument (voir Fig. 7 - 1).
4. Pousser les adaptateurs, avec une force modre, vers la plaque support.
5. Introduire les vis dans les trous percs dans les adaptateurs et les visser avec prcaution sur la plaque support de l'adaptateur jusqu' ce que les vis rsistent au serrage.
7.3 Vrification de l'tanchit
1. Obturer un adaptateur de manire tanche avec un bouchon Luer.
2. l'aide d'une seringue plastique de la bote d'accessoires, introduire de l'air lgrement sous pression dans l'autre adaptateur et attendre quelques secondes.
3. Relcher le piston de la seringue.
Information :Conserver les bouchons de transport noirs en plastique pour une utilisation ultrieure. Ils peuvent tre utiliss comme outil pour les adaptateurs d'injection pour rparer ou largir les pointes des adaptateurs en cas de fuites.
Prudence :Ne pas serrer les vis trop fortement.L'espace entre la plaque support et l'adaptateur o le filet de la vis est visible, doit tre de 3 6 mm (0, 12 0, 24 pouces).). Si les vis sont trop serres, la cellule de mesure risque dtre endommage.26 C76IB13
-
7 Installation de l'instrumentSi les raccords sont tanches, le piston de la seringue ressort lentement sous l'effet de la pression de la cellule de mesure.
Si les raccords ne sont pas tanches, le piston ne se dplace pas.Dans ce cas, rpter les oprations de montage des adaptateurs.
7.4 Montage des flexibles
Raccordement du rcipient dchets
1. Couper une pice d'environ 250 mm (10 pouces)) sur la longueur du flexible de silicone fourni dans la bote d'accessoires.
2. Attacher un cne d'adaptateur Luer (de la bote d'accessoires) une extrmit du flexible de silicone et l'introduire dans l'adaptateur d'injection arrire du DMA M.
3. Introduire l'autre extrmit du flexible de silicone dans le trou du capuchon ferm du rcipient dchets.
Fig. 7 - 2 Raccordement du flexible dchets
Raccordement du flexible de silicone la sortie de la pompe air
1. Couper une pice d'environ 250 mm (10 inch) sur la longueur du flexible de silicone fourni dans la bote d'accessoires.
2. Fixer le flexible de silicone la sortie de la pompe air.
3. Fixer un cne d'adaptateur Luer (de la bote d'accessoires) sur l'autre extrmit du flexible de silicone.
Attention :N'utiliser le flexible et le rcipient dchets fournis que si le matriau est rsistant aux chantillons et aux liquides de nettoyage que vous allez injecter. Dans le cas contraire, utiliser d'autres pices dans le matriau appropri.C76IB13 27
-
7 Installation de l'instrument7.5 Mise en marche et l'arrt de l'instrument
1. Au moyen du cble d'alimentation fourni, brancher l'entre d'alimentation lectrique du DMA M au rseau.
2. Pour mettre l'instrument en marche, utiliser l'interrupteur l'arrire.
La LED verte sur la face avant du DMA M indique qu'il est en marche.
3. Pour arrter l'instrument, utiliser l'interrupteur.
7.6 Paramtres de l'instrument et premires vrifications
Aprs l'installation du matriel, rgler la date et l'heure (voir Section 10.1.1). Pour vrifier si le rglage d'usine est correct, effectuer un test d'air et d'eau.
L'instrument a fait l'objet d'un rglage en usine pour l'ensemble de la gamme de temprature et de viscosit. Pendant le transport toutefois, l'ajustement de la masse volumique peut avoir t altr.
Ralisation d'une premire vrification
1. Attendre au moins 15 minutes pour que la temprature soit stabilise.
2. Pour effectuer une vrification de l'air, appuyer sur et slectionner Checks / Adjustments (Vrifications / ajustements) > Checks (Vrifications) (voir Section 11.2.2).
3. Pour effectuer une vrification de l'eau, appuyer sur et slectionner Checks / Adjustments (Vrifications / ajustements) > Checks (Vrifications) (voir Section 11.2.2).
4. Si les rsultats des deux vrifications sont OK, vous pouvez commencer vos mesures.
5. Si l'un ou les deux rsultats de vrification n'est pas OK, effectuer d'abord un ajustement sur l'air/eau.
6. Appuyer sur et slectionner Checks / Adjustments (Vrifications / ajustements) > Air / Water Adjustment (Ajustement air / eau) (voir Section 11.3.1).
Prudence : Avant de mettre l'instrument en marche, s'assurer que la tension
d'alimentation est de 100 240 V AC, 50/60 Hz.Si de fortes variations de tension sont possibles, il est recommand dutiliser une source de tension constante (UPS).
Le conducteur de terre sans fusible du cble d'alimentation (ou point d'alimentation) doit tre mis la terre.28 C76IB13
-
8 Utilisation de l'instrument8 Utilisation de l'instrument
8.1 Alternatives d'entre
Vous pouvez :
Appuyer sur les lments sur l'cran tactile.
Utiliser une souris d'ordinateur et cliquer sur les lments sur l'cran tactile.
Utiliser un clavier externe pour entrer les caractres.
Utiliser un lecteur de code barres.
Utiliser les touches programmables sous l'cran tactile.
8.2 Utilisation de l'cran tactile
Les parties suivantes du manuel dcrivent l'utilisation de l'instrument uniquement pour l'option d'entre au moyen de l'cran tactile.
Utilisation des boutons
Utiliser les boutons en appuyant directement dessus.
Les boutons dans le bas de l'cran peuvent galement tre activs avec les touches programmables situes en dessous.
Prudence : N'utiliser l'cran tactile qu'avec des doigts propres et secs. Ne jamais utiliser d'objets coupants. Utiliser l'cran tactile uniquement en appuyant doucement avec le bout du
doigt.C76IB13 29
-
8 Utilisation de l'instrumentMise en surbrillance d'lments
Pour mettre en surbrillance une range dans un tableau ou dans une liste (par ex. mmoire de donnes, liste d'chantillons, liste de favoris), appuyer directement sur la range. La range en surbrillance change de couleur en passant de blanc gris fonc.
Fig. 8 - 1 Exemple : Liste de mthodes avec Brix en surbrillance
Utilisation des botes droulantes
1. Appuyer sur la bote droulante et mettre ensuite un lment en surbrillance dans la liste droulante.
2. Appuyer sur pour slectionner l'entre et fermer la liste.
Fig. 8 - 2 Exemple : Bote droulante d'interface30 C76IB13
-
8 Utilisation de l'instrumentUtilisation des cases cocher
Appuyer sur la case cocher pour activer ou dsactiver la fonction souhaite.
Fig. 8 - 3 Exemple : Cocher la case dans le dialogue du module de masse volumique, menu Method (menu Mthodes) > Method Settings (Paramtres de la mthode) > Current Method (Mthode actuelle) > Density Module (Module de masse volumique)
Utilisation des boutons radio
Choisir l'un des boutons radio pour activer l'une des fonctions disponibles.
Fig. 8 - 4 Exemple : Boutons radio dans le dialogue Camra, menu Setup > Measurement Settings > Camera) (Paramtres de mesure Camra)
Entre de caractres dans une bote de saisie ou un champ de liste
1. Le clavier virtuel l'cran peut tre ouvert de deux manires :
Appuyer deux fois sur la bote de saisie ou le champ de liste pour ouvrir le clavier virtuel.
Appuyer sur le symbole A dans la bote de saisie ou dans le champ de liste (voir Fig. 8 - 5).C76IB13 31
-
8 Utilisation de l'instrumentFig. 8 - 5 Champ de saisie de la liste d'chantillons
2. Entrer des caractres/numros/caractres spciaux en appuyant sur les boutons l'cran et puis appuyer sur .
Fig. 8 - 6 Clavier virtuel
Les fonctions des boutons spciaux sont :
Efface le caractre gauche du curseur Dplace le curseur vers la gauche Dplace le curseur vers la droite Permet de passer au mode caractres spciaux Permet de passer au mode chiffres Permet de passer aux minuscules Permet de passer aux majuscules Symbole e pour nombres exposant, par ex. pour entrer 0,025 au
format 2,5 e-2 (uniquement en mode chiffres) Symbole moins (uniquement en mode chiffres)32 C76IB13
-
8 Utilisation de l'instrumentQuitter des fentres de dialogue avec/sans sauvegarde
Il existe trois options pour quitter une fentre de dialogue :
Pour passer directement l'cran principal, appuyer sur (cran principal) et dcider si les changements doivent tre sauvegards ou rejets dans la fentre contextuelle suivante.
Pour passer au niveau de menu suprieur et sauvegarder les changements, appuyer sur .
Pour passer au niveau de menu suprieur sans sauvegarder les changements, appuyer sur (Annuler).
Quitter des assistants avec/sans sauvegarde
Un assistant est la combinaison de deux ou plusieurs fentres de dialogue.Il existe trois options pour quitter un assistant :
Pour passer au niveau suprieur et sauvegarder les rglages, suivre toutes les tapes de l'assistant puis appuyer sur . Pour naviguer entre les tapes de l'assistant, utiliser les boutons (Suivant) et (Prcdent).
Pour passer au niveau de menu suprieur sans sauvegarder les changements, appuyer sur (Annuler).
Pour passer directement l'cran principal sans sauvegarder, appuyer sur (cran principal) et, dans le dialogue suivant, slectionner l'option (Oui).
Fig. 8 - 7 Assistant Edit Report (diter rapport)
Information :Lorsqu'une mesure est en cours, vous ne pouvez pas enregistrer de changements dans les paramtres de l'instrument. Le bouton est dsactiv et une pression sur (cran principal) permet de quitter le dialogue sans sauvegarder les changements.C76IB13 33
-
8 Utilisation de l'instrument8.3 Calibrage de l'cran tactile
Si vous avez des difficults appuyer sur les lments d'utilisateur de l'cran tactile (boutons, botes droulantes, etc.), vous pouvez calibrer l'cran tactile.Les capteurs de l'cran tactile seront alors adapts la manire dont vous tapez sur l'cran.
1. Tap and select Setup > Control Panel (Configuration Panneau de commande) > Calibrate Touch Screen (Calibrer l'cran tactile).
2. Suivez les instructions lcran.Utiliser un doigt et non pas un stylet.
3. Taper sur une zone quelconque de l'cran pour accepter le nouveau calibrage.
8.4 Activation/dsactivation du bip d'entre
Si la fonction bip est active, l'instrument met un bip chaque effleurement de l'cran et actionnement d'une touche programmable, clic de souris ou entre par le lecteur de code barres russis ainsi qu' la fin de la mesure.
Quand le bip d'entre est dsactiv, l'instrument n'met un bip qu'aprs une mesure russie.
1. Appuyer sur et slectionner Setup > Control Panel (Panneau de commande) > Input Beep (Bip d'entre).
2. Activer/dsactiver le bip d'entre.
3. Appuyer sur .
8.5 Ouverture/fermeture d'une session
la livraison, l'instrument est accessible librement sans mot de passe.
Si des comptes d'utilisateurs sont installs et des mots de passe dtermins, vous devez effectuer une ouverture de session aprs la mise en marche de l'appareil.
Ouverture d'une session
1. Appuyer sur l'indicateur d'utilisateur sur le ct droit de l'en-tte pour ouvrir le dialogue d'ouverture de session.
2. Slectionner le nom d'utilisateur (sous User name ), entrer le mot de passe (sous Password ) et appuyer sur .34 C76IB13
-
8 Utilisation de l'instrumentFermeture d'une session
1. Appuyer sur l'indicateur d'utilisateur sur le ct droit de l'en-tte pour ouvrir le dialogue d'ouverture de session.
2. Appuyer sur (Dconnecter).
L'indicateur d'utilisateur change d'aspect en :
L'instrument termine la mesure ou la srie de mesures en cours, mais n'accepte aucune entre jusqu' ce qu'un utilisateur ouvre une session.
Retrouver un mot de passe oubli
1. Appuyer sur le bouton (Mot de passe oubli) dans le dialogue d'ouverture de session.
2. Suivez les instructions lcran.
Sujets apparents
Cration, dition et suppression de comptes d'utilisateurs: Section 10.4.2 Suivi d'Audit: Section 16.1
8.6 Utilisation des favoris
La fonction favoris vous permet d'accder rapidement vos dialogues de menu favoris directement partir de l'cran principal.
Vous pouvez galement utiliser la fonction favoris pour activer vos dialogues de menu favoris sans effleurer l'cran tactile et en utilisant les touches programmables situes en dessous de l'cran tactile.
La liste des favoris est identique pour tous les utilisateurs.
Ajout d'une fentre de dialogue la liste de favoris
1. Ouvrir la fentre de dialogue par l'arborescence du menu.
2. Appuyer sur l'icne Add to Favorites (Ajouter aux favoris) dans l'en-tte.
Utilisation de la liste des favoris
1. Appuyer sur (Favoris) pour ouvrir la liste des favoris.
2. Mettre un favori en surbrillance soit en appuyant sur son nom soit en utilisant et et appuyer sur .C76IB13 35
-
8 Utilisation de l'instrumentRenommer un lment de la liste des favoris
1. Appuyer sur et slectionner Setup > Favorites Management (Configuration Gestion des favoris).
2. Mettre l'lment de la liste en surbrillance et appuyer sur (Renommer).
3. Entrer le nouveau nom du favori et appuyer sur .
Suppression d'un lment de la liste des favoris
1. Appuyer sur et slectionner Setup > Favorites Management (Configuration Gestion des favoris).
2. Mettre l'lment de la liste en surbrillance et appuyer sur (Supprimer).36 C76IB13
-
9 Installation de priphriques d'entre/de sortie en option9 Installation de priphriques d'entre/de sortie en option
Dans ce chapitre vous trouverez des informations sur l'installation de priphriques d'entre/de sortie en option.Pour des informations dtailles sur ces priphriques, voir le manuel correspondant.
Si vous utilisez des accessoires non fournis par Anton Paar, nous ne sommes pas en mesure de garantir leur fonctionnalit et scurit.
9.1 Clavier externe, lecteur de code barres, souris
Connecter le clavier externe l'une des quatre interfaces USB situes gauche sur la face arrire de l'instrument.
Une souris et/ou un lecteur de code barres (non fourni par Anton Paar) peut galement tre branch l'interface USB.
9.2 Mmoire USB
Insrer une mmoire USB dans l'une des quatre interfaces USB situes gauche et sur la face arrire de l'instrument.
9.3 Imprimante
Vous pouvez utiliser une imprimante RS232 via l'interface RS232 ou une imprimante de bureau (compatible PCL) via l'interface USB ou via le rseau local.Aprs avoir connect l'imprimante l'instrument, enregistrer l'imprimante dans le menu Setup > Control Panel (Panneau de commande) > Printers Management ( Gestion des imprimantes).
9.3.1 Connexion d'une imprimante
Connexion d'une imprimante RS232
1. Connecter l'imprimante (N mat. 44737) l'interface RS232 COM1 de l'instrument en utilisant le cble fourni avec l'imprimante.
Information :Certaines mmoire USB plus anciennes sont formates en 'super floppy'. Elles ne sont pas compatibles avec votre instrument DMA M. Les mmoires formates comme des disques durs standard sont compatibles.C76IB13 37
-
9 Installation de priphriques d'entre/de sortie en option2. Si l'imprimante RS232 utilise n'a pas t fournie par Anton Paar, dfinir correctement les paramtres de communication de l'imprimante (voir Annexe A.3).
Connexion d'une imprimante de bureau (non fournie par Anton Paar) via interface USB
Connecter l'imprimante une interface USB de l'instrument.
Connexion d'une imprimante de bureau (non fournie par Anton Paar) via un rseau local
Vous pouvez connecter votre instrument et une imprimante compatible PCL (ou une Epson Stylus D120) via Ethernet votre rseau local.
1. Connecter l'instrument au rseau local via l'interface Ethernet.
2. Appuyer sur et slectionner Setup (Configuration) > Control Panel (Panneau de commande) > Network (Rseau).
3. Si le serveur de rseau dispose de la fonction DHCP, activer Obtain an IP address automatically (DHCP) (Obtenir automatiquement une adresse IP), puis appuyer sur (Suivant) et .
4. Si le serveur de rseau ne dispose pas de la fonction DHCP, dsactiver Obtain an IP address automatically (DHCP) et entrer l'adresse IP correcte, le masque de sous-rseau et le gateway standard (respectivement dans les champs IP Address , Subnet Mask et Default Gateway ) et appuyer sur (Suivant).
5. Entrer le DNS primaire et secondaire et appuyer sur .
6. Connecter l'imprimante au rseau local.Pour plus de dtails, voir le manuel d'instructions de l'imprimante.
9.3.2 Enregistrement, dition et suppression d'une imprimante
Vous pouvez enregistrer jusqu' 5 imprimantes.
Enregistrement d'une nouvelle imprimante ou dition d'une imprimante
1. Appuyer sur et slectionner Setup > Control Panel (Panneau de commande) > Printers Management (Gestion des imprimantes) pour ouvrir la liste des imprimantes.
2. Appuyer sur (Nouveau) pour enregistrer une nouvelle imprimante ou mettre un lment de la liste en surbrillance et appuyer sur (diter) pour diter une imprimante.
L'assistant deux tapes Edit Printer (diter imprimante) s'ouvre.38 C76IB13
-
9 Installation de priphriques d'entre/de sortie en option3. Effectuer les rglages suivants :
Activer/dsactiver la case cocher Use as default printer (Utiliser comme imprimante standard).
Entrer un Name (Nom) pour l'imprimante. Slectionner le Type appropri de l'imprimante. Slectionner le Format du papier.
4. Appuyer sur (Suivant).
5. Slectionner l'Interface .
6. Appuyer sur (Sauvegarder).
Suppression d'une imprimante
1. Appuyer sur et slectionner Setup > Control Panel (Panneau de commande) > Printers Management (Gestion des imprimantes) pour ouvrir la liste des imprimantes.
2. Mettre une imprimante en surbrillance et appuyer sur (Supprimer).
Sujets apparents
Cration, dition et suppression de mises en page du rapport d'impression: Section 10.2.1Dfinition de la sortie des rsultats: Section 12.2.3Rsultats d'impression et autres donnes: Section 15.5
9.4 Terminal externe ou vidoprojecteur
Le terminal externe ou vidoprojecteur (non fourni par Anton Paar) doit permettre une rsolution de 640 x 480 px en vraie couleur (VGA) un minimum de 60 Hz.
Connecter le terminal externe ou vidoprojecteur l'interface VGA l'arrire de l'instrument.
9.5 cran tactile externe
L'cran tactile externe (non fourni par Anton Paar) doit permettre une rsolution de 640 x 480 px en vraie couleur (VGA) un minimum de 60 Hz.
Seuls les crans tactiles de Elo Touch Systems et compatibles sont supports.Nous recommandons le modle Elo 1715L 17" LCD Desktop Touchmonitor (1000 Series, progiciel V1.9 et suprieur). Ne commandez qu'un cran tactile externe avec IntelliTouch Surface Wave Touch Technology.C76IB13 39
-
9 Installation de priphriques d'entre/de sortie en option Connecter l'cran tactile externe l'interface VGA l'arrire et l'une des quatre interfaces USB situes sur la gauche et l'arrire de l'instrument.
Si ncessaire, effectuer une routine d'auto-rglage sur l'cran tactile externe.Pour plus de dtails, voir le manuel d'instructions de l'cran tactile.
Calibrage de l'cran tactile externe
Si vous avez des difficults appuyer sur les lments d'utilisateur de l'cran tactile (boutons, botes droulantes, etc.), vous pouvez procder un calibrage de l'cran tactile.
Calibrage de l'cran tactile
1. Appuyer sur et slectionner Setup > Control Panel (Panneau de commande) > Calibrate External Touch Screen (Calibrer l'cran tactile externe).
2. Suivez les instructions lcran. Utiliser un doigt et non pas un stylet.
Information :Brancher le connecteur USB via un concentrateur sur le DMA M. Sinon, l'cran tactile risque de ne pas fonctionner correctement.40 C76IB13
-
10 Dfinition des paramtres gnraux10 Dfinition des paramtres gnraux
10.1 Paramtres de l'instrument
Les paramtres pour la configuration de l'instrument ne sont normalement pas changs frquemment. Ces paramtres ne dpendent pas de la mthode utilise et ne changent donc pas aprs le changement de la mthode actuelle.
10.1.1 Date et heure
1. Appuyer sur et slectionner Setup > Control Panel (Panneau de commande) > Date and Time (Date et heure).
2. Entrer la date et l'heure actuelles et appuyer sur .
10.1.2 Rglages rgionaux
1. Appuyer sur et slectionner Setup > Control Panel (Panneau de commande) > Regional Settings (Rglages rgionaux).
2. Entrer la langue (sous Language ), le format des donnes (sous Data Format , pour les nombres, format de date et heure, etc.) et l'agencement du clavier (sous Keyboard Layout ).
L'instrument affiche Are you sure you want change the regional settings?The instrument will be rebooted to complete this action. (Voulez-vous changer les rglages rgionaux ? L'instrument sera rinitialis lors de cette opration.).
3. Appuyer sur (Oui) pour installer les nouveaux rglages.
L'instrument est rinitialis.
10.1.3 Unit d'entre pour tempratures
1. Appuyer sur et slectionner Setup (Configuration) > Control Panel (Panneau de commande) > Input Units (Units d'entre).
2. Slectionner l'unit d'entre et appuyer sur .
10.1.4 Dlai d'attente de la pompe air
Vous pouvez rgler le dlai d'attente aprs lequel la pompe air est automatiquement mise l'arrt.C76IB13 41
-
10 Dfinition des paramtres gnraux1. Appuyer sur et slectionner Setup (Configuration) > Measuring System Settings (Paramtres du systme de mesure) > Air Pump (Pompe air).
2. Utiliser la case cocher pour activer/dsactiver l'option :
Air pump stops automatically after ... s. (La pompe air s'arrte automatiquement au bout de ... s.)
3. Appuyer sur pour sauvegarder les changements.
10.1.5 Sauvegarde d'une image de la camra (DMA 4500/5000 M uniquement)
Vous pouvez dterminer si l'instrument doit automatiquement sauvegarder une image de la cellule de mesure.
1. Appuyer sur et slectionner Setup (Configuration) > Measuring System Settings (Paramtres du systme de mesure) > Camera (Camra).
2. Utiliser les boutons radio pour slectionner l'une de ces options :
Sauvegarder automatiquement une image ...
de chaque mesure uniquement si une erreur de mesure est dtecte jamais
3. Appuyer sur pour sauvegarder les changements.
10.1.6 Rseau
Si vous connectez l'instrument votre rseau local, vous pouvez utiliser une imprimante de rseau pour les impressions et obtenir les informations sur le systme de l'instrument et le manuel d'instructions via un PC dans le rseau.
1. Appuyer sur et slectionner Setup (Configuration) > Control Panel (Panneau de commande) > Network (Rseau).
2. Si le serveur de rseau dispose de la fonction DHCP, activer Obtain an IP address automatically (DHCP) (Obtenir automatiquement une adresse IP), puis appuyer sur (Suivant) et .
3. Si le serveur de rseau ne dispose pas de la fonction DHCP, dsactiver Obtain an IP address automatically (DHCP) et entrer l'adresse IP correcte, le masque de sous-rseau et le gateway standard (respectivement dans les champs IP Address , Subnet Mask et Default Gateway ) et appuyer sur (Suivant).
4. Entrer le DNS primaire et secondaire et appuyer sur .42 C76IB13
-
10 Dfinition des paramtres gnraux10.1.7 Nom et emplacement de l'instrument
Si vous possdez plus d'un DMA M et souhaitez les distinguer facilement dans les impressions, exports de donnes ou dans le rseau local (LIMS), vous pouvez dfinir des noms et emplacements pour les diffrents instruments.
1. Appuyer sur et slectionner Setup (Configuration) > Control Panel (Panneau de commande) > Instrument Name and Location (Nom et emplacement de l'instrument).
2. Entrer le nom de l'instrument (sous Instrument Name ) et l'emplacement de l'instrument (sous Instrument Location ) et appuyer sur .
10.2 Dfinition des paramtres d'impression
Vous pouvez dfinir la mise en page du rapport d'impression et prciser si vous souhaitez une impression automatique. Pour configurer les donnes de sortie pour chaque mthode, voir Section 12.2.3.
10.2.1 Cration, dition et suppression de mises en page du rapport d'impression
Vous pouvez configurer jusqu' 10 diffrentes mises en page de rapport par ex. pour diffrentes mthodes, diffrents types d'chantillons ou pour l'utilisation interne ou externe. Ces mises en page peuvent tre cres, dites ou supprimes.
Cration ou dition d'un rapport
1. Appuyer sur et slectionner Setup (Configuration) > Printout Settings (Paramtres d'impression) > Reports Management (Gestion des rapports) pour ouvrir la liste des rapports.
2. Appuyer sur (Nouveau) pour crer un nouveau rapport ou mettre un lment de la liste en surbrillance et appuyer sur (diter).
L'assistant deux tapes Edit Report (diter rapport) s'ouvre.
3. Effectuer les rglages suivants :
Activer/dsactiver la case cocher Use as default report (Utiliser comme rapport standard).
Entrer un nom (sous Name ) pour le rapport. Slectionner le Type de rapport. Activer/dsactiver la fonction GxP compliant (Compatible GxP).
4. Appuyer sur (Suivant) et effectuer les rglages suivants :
Dfinir le format du papier (portrait ou paysage).C76IB13 43
-
10 Dfinition des paramtres gnraux Activer/dsactiver la case cocher Print Camera Image (Imprimer image de camra).
Slectionner si l'impression doit tre en couleur et si elle doit comprendre des images de la camra.
5. Appuyer sur (Sauvegarder).
Suppression d'un rapport
1. Appuyer sur et slectionner Setup (Configuration) > Printout Settings (Paramtres d'impression) > Reports Management (Gestion des rapports) pour ouvrir la liste des rapports.
2. Mettre un lment de la liste en surbrillance.
3. Appuyer sur (Supprimer).
10.2.2 Dfinition de l'en-tte et de l'arrire-plan du rapport d'impression
Vous pouvez importer des logos via mmoire USB et les utiliser comme logo d'en-tte ou d'arrire-plan dans le rapport d'impression. Vous pouvez galement dfinir une adresse imprimer dans l'en-tte du rapport d'impression.
Pour tre reconnus par l'instrument et s'adapter la mise en page du document, les fichiers graphiques du logo doivent :
avoir l'extension .jpg ou .bmp tre situs dans le rpertoire racine de la mmoire USB ne pas dpasser 400 x 200 px (logo d'en-tte)
Import de logos
1. Appuyer sur et slectionner Setup (Configuration ) > Printout Settings (Paramtres d'impression) > Import Logos (Import de logos).
2. Utiliser la liste droulante File Name (Nom de fichier) pour slectionner le fichier correct.
3. Utiliser la liste droulante Drive (Mmoire) pour dfinir la position du fichier dans la liste interne de logos.
4. Appuyer sur pour charger le fichier de votre cl mmoire sur l'instrument.
Slection de logos
Vous pouvez slectionner un logo pour l'en-tte et un second logo pour l'arrire-plan du rapport.44 C76IB13
-
10 Dfinition des paramtres gnraux1. Appuyer sur et slectionner Setup (Configuration ) > Printout Settings (Paramtres d'impression) > Select Logos (Slection de logos).
2. Utiliser les deux botes droulantes pour slectionner un logo pour l'en-tte et un second logo pour l'arrire-plan.
3. Appuyer sur pour sauvegarder les changements.
Saisie du nom et de l'adresse pour l'en-tte
1. Appuyer sur et slectionner Setup (Configuration) > Printout Settings (Paramtres d'impression) > Name and Address (Nom et adresse).
2. Entrer le nom et l'adresse et appuyer sur .
10.2.3 Activation/dsactivation d'une impression automatique
1. Appuyer sur et slectionner Setup (Configuration) > Printout Settings (Paramtres d'impression) > Automatic Printout (Impression automatique).
2. Utiliser la bote droulante Frequency (Frquence) pour dfinir si une impression automatique doit tre effectue aprs chaque chantillon ou si aucune impression automatique ne doit tre effectue.
3. Utiliser la bote droulante Printer (Imprimante) pour dfinir sur quelle imprimante les rapports d'impression sont souhaits.
4. Utiliser la bote droulante Report (Rapport) pour slectionner la mise en page du rapport.
5. Appuyer sur pour sauvegarder les changements.
Sujets apparents
Enregistrement, dition et suppression d'une imprimante: Section 9.3.2 Dfinition de la sortie des rsultats: Section 12.2.3Rsultats d'impression et autres donnes: Section 15.5
10.3 Rglage des options de la liste d'chantillons
Dans l'assistant trois tapes de la liste d'chantillons, vous pouvez :
Slectionner le mode liste d'chantillons si vous avez connect un passeur d'chantillons. Consulter le manuel de votre passeur d'chantillons pour des dtails sur les modes de la liste d'chantillons.C76IB13 45
-
10 Dfinition des paramtres gnraux Dfinir des ajouts automatiques avant et aprs le nom d'chantillon. Ces ajouts sont attachs chaque nom d'chantillon une fois que la mesure de l'chantillon est termine. Vous pouvez composer ces ajouts partir d'une partie fixe et d'un champ de donnes additionnel (date et heure, nom d'utilisateur, numro d'chantillon, etc.).
Activer jusqu' trois champs de donnes d'utilisateur et donner un nom ces champs. Dans ces champs, vous pouvez attribuer des types spciaux d'information de votre choix vos chantillons. Des exemples types sont un numro de ligne de remplissage, un numro de cuve ou une identification de lot. Pour chaque champ de donnes d'utilisateur que vous dfinissez, une colonne supplmentaire sera ajoute la liste d'chantillons et au tableau de la mmoire de donnes.
Dfinition des options de la liste d'chantillons
1. Appuyer sur et slectionner Setup (Configuration) > Measuring System Settings (Paramtres du systme de mesure) > Sample List (Liste d'chantillons).
L'assistant 3 tapes de la liste d'chantillons s'ouvre.
2. Slectionner le mode liste d'chantillons ( Sample list mode ).
3. Dfinir le nom d'chantillon automatique (sous Automatic Sample Name , Prefix et Postfix ).
4. Appuyer sur (Suivant).
5. Activer/dsactiver les trois User-defined Data Fields (Champs de donnes dfinis par l'utilisateur), entrer leurs noms et appuyer sur pour sauvegarder les changements.
6. Appuyer sur (Suivant).
7. Utiliser les deux cases cocher pour activer/dsactiver les Sample List Warnings (Avertissements de la liste d'chantillons) :
Avertir dans le cas o une liste d'chantillons contient un chantillon sans nom.
Avertir dans le cas o la liste d'chantillons contient des mthodes avec des tempratures de mesure diffrentes.
8. Appuyer sur pour sauvegarder les changements.
Sujets apparents
Prparation de la liste d'chantillons: Section 13.146 C76IB13
-
10 Dfinition des paramtres gnraux10.4 Installation de comptes d'utilisateurs et de mots de passe
la livraison, l'instrument est accessible librement sans mot de passe. Trois comptes d'utilisateurs ont t prconfigurs l'usine. Les mots de passe par dfaut sont dfinis par le nom d'utilisateur, par ex. administrateur est dfini comme mot de passe pour l'utilisateur administrateur . Pour l'utilisateur administrateur , la fonction d'ouverture automatique de session est active.
10.4.1 Groupes d'utilisateurs, Ouverture automatique de sessions et Rgles de mots de passe
Groupes d'utilisateurs
Il y a trois groupes d'utilisateurs avec diffrents niveaux de droits d'accs :
Fonction d'ouverture automatique d'une session
Vous pouvez attribuer la fonction d'ouverture automatique d'une session un seul utilisateur. Si vous arrtez l'instrument et le remettez en marche, il n'y a pas de procdure d'ouverture de session. Toutes les fonctions de l'instrument correspondant aux droits d'accs de l'utilisateur ouverture automatique de session sont librement accessibles.
Exemple :L'utilisateur smith appartient au groupe d'utilisateurs oprateurs et la fonction d'ouverture automatique de session est active pour lui. S'il arrte l'instrument, toute autre personne peut mettre l'instrument en marche et entreprendre des mesures sans avoir ouvrir une session. Seules les fonctions du niveau oprateur sont disponibles.
OprateurCe groupe d'utilisateurs peut effectuer des mesures, slectionner une mthode, diter la liste d'chantillons et effectuer des vrifications de la masse volumique.ManagerCe groupe d'utilisateurs a les droits du groupe d'utilisateurs oprateur et peut en plus modifier les paramtres des mthodes et effectuer des rglages.AdministratorCe groupe d'utilisateurs a le droit d'accs l'ensemble du menu.
Information :Si la fonction de vrification rtroactive est active, l'ouverture de session automatique pour tous les utilisateurs est dsactive et elle n'est plus disponible.C76IB13 47
-
10 Dfinition des paramtres gnrauxRgles de mots de passe
L'attribution d'un mot de passe n'est pas obligatoire. Si vous ne dfinissez pas de mot de passe, les utilisateurs peuvent ouvrir une session en slectionnant leur nom d'utilisateur dans la liste d'utilisateurs.
Un mot de passe doit comprendre au moins un caractre. Les caractres du tableau ASCII sont autoriss, c'est--dire les lettres, les chiffres et la plupart des caractres spciaux. Le mot de passe n'est pas sensible la casse, par exemple Anton Paar ou anton paar sont accepts galement l'ouverture de session.
10.4.2 Cration, dition et suppression de comptes d'utilisateurs
Il faut des droits d'accs d'administrateur pour crer, diter ou supprimer des comptes d'utilisateurs. Il est possible de crer jusqu' 50 comptes d'utilisateurs.
Cration ou dition d'un compte d'utilisateur
1. Appuyer sur et slectionner Setup (Configuration) > Users Management (Gestion des utilisateurs).
2. Appuyer sur (Nouveau) pour crer un nouveau compte d'utilisateur ou mettre un nom d'utilisateur en surbrillance dans la liste d'utilisateurs et appuyer sur (diter) pour diter un compte d'utilisateur.
Le dialogue Edit User (diter utilisateur) s'ouvre.
3. Effectuer les rglages suivants :
Activer/dsactiver le compte d'utilisateur avec la case cocher. Entrer un nom d'utilisateur (sous User Name ). Slectionner le groupe d'utilisateurs (sous User Group ). Activer/dsactiver la fonction Auto log on (Ouverture automatique de
session) en utilisant la seconde case cocher.
4. Pour dfinir ou changer le mot de passe, appuyer sur (Dfinir mot de passe), entrer le dialogue suivant et appuyer sur .
5. Appuyer sur .
Information : Un utilisateur avec un compte dsactiv ne peut plus ouvrir de session
jusqu' ce que son compte soit de nouveau activ. Un utilisateur qui n'a pas de droits d'accs d'administrateur ne peut
changer que son propre mot de passe.48 C76IB13
-
10 Dfinition des paramtres gnrauxSuppression d'un compte d'utilisateur
Vous ne pouvez pas supprimer votre propre compte ou un compte d'un groupe d'utilisateurs qui dispose de droits d'accs de niveau suprieur votre propre compte.
1. Appuyer sur et slectionner Setup (Configuration) > Users Management (Gestion des utilisateurs).
2. Mettre un nom d'utilisateur en surbrillance et appuyer sur (Supprimer).
Sujets apparents
Ouverture/fermeture d'une session: Section 8.5C76IB13 49
-
11 Vrification, ajustement et talonnage de l'instrument11 Vrification, ajustement et talonnage de l'instrument
11.1 Dfinitions
Vrification
Vrifier le fonctionnement correct d'un instrument en mesurant un chantillon ayant des caractristiques de mesure connues et comparer le rsultat aux valeurs recherches.
Ajustement
Permettre des mesures correctes l'avenir en injectant un chantillon ayant des caractristiques de mesure connues (talon) et rgler les constantes de l'instrument de sorte que l'instrument fournisse les rsultats corrects connus.
Un ajustement russi exige habituellement au moins deux talons avec des caractristiques de mesure correspondant aux rsultats de mesure recherchs pour votre chantillon.
talonnage
L'talonnage consiste effectuer des vrifications avec des talons certifis. En comparant le rsultat de mesure la valeur de rfrence de l'talon, vous pouvez valider la qualit de vos mesures.
11.2 Vrifications
11.2.1 dition des paramtres de vrification
Vous pouvez diter le nom, la mthode (vrification personnalise seulement), l'intervalle de temps et la tolrance des vrifications de masse volumique.
Tolrance
Les pr-rglages d'usine pour la tolrance de vrification pour l'air et pour l'eau sont :
Modle DMA Tolrance
DMA 4100 M 0,0002 g/cm3
DMA 4500 M 0,0001 g/cm3
DMA 5000 M 0,00005 g/cm350 C76IB13
-
11 Vrification, ajustement et talonnage de l'instrumentdition des paramtres pour la vrification l'air et la vrification l'eau
1. Appuyer sur le bouton et slectionner Setup > Expert Settings (Paramtres expert) > Checks Management (Gestion des vrifications)pour ouvrir la liste d'administration des vrifications.
2. Mettre Air Check (vrification l'air) et Water Check (vrification l'eau) en surbrillance et appuyer sur (diter) pour ouvrir l'assistant d'dition de vrification deux tapes.
3. Effectuer les rglages suivants :
Entrer un nom pour la vrification. Utiliser la case cocher Must be started every (Doit tre dmarre tous
les) pour dterminer si la vrification est obligatoire et entrer un intervalle de temps en jours.
4. Appuyer sur (Suivant).
Dfinir les dviations suprieure et infrieure maximales admissibles.
5. Appuyer sur .
Cration d'une vrification personnalise
1. Appuyer sur le bouton et slectionner Setup > Expert Settings (Paramtres expert) > Checks Management (Gestion des vrifications)pour ouvrir la liste d'administration des vrifications.
2. Appuyer sur (Nouveau) pour ouvrir l'assistant d'dition deux tapes.
3. Effectuer les rglages suivants :
Entrer un nom pour la vrification. Slectionner le type de vrification Custom Check (Vrification
personnalise). Utiliser la case cocher Must be started every (Doit tre dmarre tous
les) pour dterminer si la vrification est obligatoire et entrer un intervalle de temps en jours.
Slectionner la mthode pour dfinir les paramtres de mthode dtaills pour la vrification.
4. Appuyer sur (Suivant).
Slectionner la quantit. Dfinir la tolrance de vrification en entrant les valeurs infrieure et
suprieure.
5. Appuyer sur .C76IB13 51
-
11 Vrification, ajustement et talonnage de l'instrumentdition d'une vrification personnalise
1. Appuyer sur le bouton et slectionner Setup > Expert Settings (Paramtres expert) > Checks Management (Gestion des vrifications)pour ouvrir la liste d'administration des vrifications.
2. Mettre une vrification personnalise en surbrillance et appuyer sur (diter) pour ouvrir l'assistant d'dition deux tapes.
3. Changer les paramtres selon les besoins.
11.2.2 Excution de vrifications de la masse volumique
En effectuant des vrifications de la masse volumique intervalles rguliers, vous pouvez assurer une prcision leve et stable de vos mesures de masse volumique et de concentration.
Pour la vrification de la masse volumique, vous introduisez un fluide de masse volumique connue (air, eau ou tout autre liquide talon spcifique client) dans une cellule de mesure et comparez la masse volumique mesure la valeur de rfrence.
La srie M du DMA effectue des vrifications avec de l'eau et de l'air automatiquement la temprature de mesure de la mthode actuellement active.La masse volumique de l'eau et de l'air la temprature de mesure est calcule et la masse volumique rellement mesure est compare la valeur calcule.
Les vrifications personnalises doivent tre dfinies pour une mthode dtermine et ne sont par consquent valables que pour une seule temprature spcifique.
Quand effectuer les vrifications l'eau et les vrifications personnalises
Utilisez la vrification l'eau et la vrification personnalise pour vrifier si l'instrument mesure avec une prcision satisfaisante. Nous recommandons l'excution d'une vrification l'eau et d'une vrification personnalise chaque jour avant de commencer les mesures. Effectuez des vrifications l'eau ou personnalises additionnelles sur demande selon votre apprciation, par ex. quand vous obtenez une srie de rsultats inattendus.
Quand effectuer des vrifications l'air
Utilisez les vrifications l'air pour valuer l'efficacit de votre procd de nettoyage et de schage. Nous recommandons l'excution d'une vrification l'air chaque jour une fois les mesures effectues et la cellule de mesure nettoye et sche.52 C76IB13
-
11 Vrification, ajustement et talonnage de l'instrumentEffectuez des vrifications additionnelles l'air sur demande selon votre apprciation, par ex. aprs la mesure d'chantillons critiques susceptibles d'adhrer la cellule de mesure (par ex. des chantillons contenant des adhsifs, des particules collantes, des protines).
Excution d'une vrification de la masse volumique
1. Appuyer sur and select Checks / Adjustments (Vrifications / ajustements) > Checks (Vrifications) pour ouvrir la liste de vrifications.
2. Mettre un lment de la liste en surbrillance et appuyer sur .
3. Suivez les instructions lcran.
Pour une vrification l'eau, utiliser de l'eau qui vient d'tre dgaze et dminralise. Pour une vrification l'air, nettoyer et scher minutieusement la cellule de mesure.
Une fois la vrification termine, l'information suivante s'affiche :
Type de vrification Date et heure Mthode actuelle Masse volumique de l'eau ou de l'air la temprature de vrification
(valeur de rfrence) Tolrance de vrification La valeur de la masse volumique mesure, la temprature et la pression
atmosphrique nominale Rsultat de la vrification (satisfaisant ou non satisfaisant).
4. Appuyer sur (Imprimer ou exporter) pour imprimer ou exporter les rsultats de la vrification.
5. Appuyer sur ou (cran principal) pour quitter la vrification de la masse volumique.
Si la vrification l'eau choue, nous recommandons d'effectuer des corrections jusqu' ce que la vrification soit de nouveau valide :
Vrifier la qualit de l'eau.
Nettoyer la cellule de mesure fond.
Si les interventions prcites ne remdient pas au problme, effectuer un ajustement sur l'air/l'eau.C76IB13 53
-
11 Vrification, ajustement et talonnage de l'instrument11.2.3 Affichage, impression ou export des donnes de vrification actuelles
Le nombre total d'entres dans l'historique des vrifications est limit 100.
1. Appuyer sur et slectionner Data Memory (Mmoire des donnes) > Check Data (Donnes de vrification).
2. Pour effectuer une impression sur papier ou vers un fichier PDF ou pour exporter les donnes sous forme de MS Excel ou fichier texte, appuyer sur (Imprimer ou exporter) et suivre les instructions l'cran.
Sujets apparents
Tables masse volumique: Annexe HDgazage chantillon: Annexe B.1Remplissage d'chantillons: Section 13.2Nettoyage et schage de la cellule de mesure: Section 14.1Excution d'un ajustement sur l'air/l'eau: Section 11.3.154 C76IB13
-
11 Vrification, ajustement et talonnage de l'instrument11.3 Rglages
11.3.1 Excution d'un ajustement sur l'air/l'eau
Un ajustement sur l'air/l'eau doit tre effectu si la vrification l'eau a chou et que l'utilisation d'eau frache et le nettoyage de la cellule de mesure n'aient pas remdis au problme.
Les fluides d'ajustement sont de l'air sec et de l'eau dminralise et frachement dgaze.
Normalement, un seul ajustement 20 C est suffisant pour fournir des mesures prcises sur l'ensemble de la plage de tempratures en raison de l'oscillateur de rfrence. Afin d'assurer la prcision maximale possible diffrentes tempratures, vous pouvez effectuer un ajustement de la plage des tempratures (voir Section 11.3.2).
L'ajustement sur l'air/l'eau prend 5 10 minutes si l'instrument est dj nettoy et sec et quilibr 20 C.
L'ajustement peut tre abandonn par une pression sur (Annuler).
Excution d'un ajustement sur l'air/l'eau
1. Appuyer sur et slectionner Checks / Adjustments (Vrifications / ajustements) > Air / Water Adjustment (Ajustement air / eau).
2. Rinage de la cellule de mesure
3. Appuyer sur le bouton (Pompe air) pour scher la cellule de mesure.
4. Appuyer sur .
La pression atmosphrique est affiche. La pression d'air est mesure automatiquement par un capteur intgr.
5. Appuyer sur .
La routine d'ajustement sur l'air est effectue.
6. Remplir la cellule de mesure d'eau dminralise et appuyer sur .
7. S'assurer que l'eau ne contient pas de bulles d'air.
La routine d'ajustement sur l'eau est effectue.
Information :Si l'eau ne contient pas de bulles d'air, vous pouvez ignorer un ventuel message d'erreur Condition : filling warning (tat : avertissement de remplissage) pendant la routine d'ajustement. Les coefficients pour la fonction FillingCheck sont galement rgls au cours de cet ajustement.C76IB13 55
-
11 Vrification, ajustement et talonnage de l'instrumentUne fois l'ajustement termin, l'information suivante s'affiche :
Old Value (Ancienne valeur) : Masse volumique calcule de l'eau de l'ajustement prcdent avec les nouvelles constantes d'ajustement.
New Value (Nouvelle valeur) : Masse volumique de rfrence de l'eau. Deviation (Diffrence) : Diffrence entre la nouvelle et l'ancienne valeur.
8. Cocher la recommandation affiche l'cran et slectionner l'une des options , , ou (Rpter, Rejeter, Imprimer ou Exporter ou Appliquer).
Sujets apparents
Nettoyage et schage de la cellule de mesure: Section 14.1Dgazage chantillon: Annexe B.1Remplissage d'chantillons: Section 13.2
11.3.2 Excution d'un ajustement sur la plage de tempratures
Vous pouvez rgler votre instrument sur l'ensemble de la plage de tempratures afin d'obtenir une prcision maximale lors de mesures des tempratures diffrant de 20 C.
Pendant l'ajustement sur la plage de tempratures, un ajustement sur l'air est effectu 20 C, 40 C et 60 C, puis un ajustement sur l'eau 60 C, 40 C et 20 C.
L'ensemble de l'ajustement dure environ 30 minutes.
L'ajustement peut tre abandonn par une pression sur (Annuler).
1. Appuyer sur et slectionner Checks / Adjustments (Vrifications / ajustements) > Other Adjustments (Autres ajustements) > Density Module (Module de masse volumique) > Temperature Range Adjustment (Ajustement sur la plage de tempratures).
2. Suivez les instructions lcran.
3. S'assurer que l'eau ne contient pas de bulles d'air.
Sujets apparents
Mesure des tempratures basses/leves: Annexe C.2
Information :Si l'eau ne contient pas de bulles d'air, vous pouvez ignorer un ventuel message d'erreur Condition : filling warning (tat : avertissement de remplissage) pendant la routine d'ajustement. Les coefficients pour la fonction FillingCheck sont galement rgls au cours de cet ajustement.56 C76IB13