Transcript
Page 1: Mary%A.%Knighton%% · Mary%A.%Knighton%% Visi$ng’AssistantProfessor’of’Japanese’Studies’ ’ Making%Sense%of%Nonsense%in%EdogawaRampo’s%% InsectNarraves ’ ’ Indicang

Mary  A.  Knighton    Visi$ng  Assistant  Professor  of  Japanese  Studies    

Making  Sense  of  Nonsense  in  EdogawaRampo’s    Insect  Narra>ves  

 

Indica$ng  graphic  and  disturbing  cultural  produc$ons  in  Japan’s  literature,  arts,  and  film,  the  expression  eroguro  nansensu  (ero$c-­‐grotesque  nonsense)  was  first  coined  in  the  1920’s  and  came  from  popular  culture.      Its  “nonsense”  aspect  reassured  government  officials  and  censors  that  eroguro  representa$ons  were  nothing  but  harmless  -­‐-­‐  if  improper  -­‐-­‐  fun.  Compa$ble  with  formula  fic$ons  such  as  the  detec$ve  novel,  crime  stories,  and  romance  fantasies,  eroguro  nansensu  insinuated  itself  into  a  diverse  array  of  texts,  jazzing  up  the  increasingly  serious  business  of  law  and  order  in  Japan’s  early  Showa  era.  In  this  talk,  Mary  Knighton  will  nod  towards  KaTa  and  Poe  while  discussing  the  ways  in  which  eroguro  sculpts  “human  insec$vity”  in  two  censorious  works  by  Japan’s  most  well  known  detec$ve  and  mystery  fic$on  writer,  Edogawa  Rampo  (1894-­‐1965).  

Top Related