Download - Proyecto traduccion

Transcript
Page 1: Proyecto traduccion

-Suarez Huallpa Heliana.-Alvarado Echevarria Rocio-Gutierrez Aroni Nancy Yessenia

2012

Participants

Page 2: Proyecto traduccion

This translation work presents the analysis of a text that has been developed during three weeks thorough virtual translation advisory with the translation teacher.

At first, versions did not meet the requirements because of the difficulties it presented in linguistics; however it was interesting.

We improved it little by little helped by our teacher and achieved the final version we present in this document.

Introduction

Page 3: Proyecto traduccion

1)Source text2)Text G3)Difficulties in translation

4)Glossary - vocabulary

5)Conclusion6)Bibliography

Page 4: Proyecto traduccion

1.-El informe sobre el desarrollo económico en Europa es un documento por excelencia que ha sido elaborado con objetividad. Trata de un número considerable de temas que merecen nuestra especial atención.

2.-El gobierno de Austria recibe los informes anuales de la CEPE, ya que se les considera documentos de importante valor para los países como Austria.

3. - 1954, fue un gran año para Europa Occidental. Y Hablare posteriormente acerca del papel de mi país sobre aquel éxito

4. - Los capítulos del informe que tratan con Europa Occidental ofrecen dos nuevas estadísticas y un aspecto muy interesante en los desarrollos regionales.

Page 5: Proyecto traduccion

ORIGINAL TEXT

2.-The Austrian government welcomes the ECE’s annual reports as it considers them documents of particular value to countries like Austria.

FIRST TEXT 2.-El gobierno de Austria da la bienvenida a los informes anuales de la CEPE, ya que se les considera documentos de importante valor para los países como Austria.

FINAL VERSION

2.-El gobierno de Austria recibe los informes anuales de la CEPE, ya que se les considera documentos de importante valor para los países como Austria.

In this paragraph I had a lexical problem, because only knew the word "dar la bienvenida" but adapting to the paragraph is "recibir"http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=welcome

Page 6: Proyecto traduccion

ORIGINAL TEXT 5. - At the last session. Towards the end of my presentation on Austria’s great economic success of 1953, I said that there was a very good chance that productivity would increase in 1954 that domestic demand would rise and that production would continue to increase such that in improving its own economic situation Austria would be able to help other countries develop.

FIRST TEXT 5. - En la última sesión. A finales de mi exposición sobre el éxito gran económico de Austria de 1953, dije que había una gran probabilidad de que la productividad aumentaría en 1954, quela demanda doméstica se elevaría y que la producción seguiría aumentando de tal manera que en la mejora de su propia situación económica Austria sería capaz de ayudar a otros países a desarrollarse.

FINAL VERSION 5. - En la última sesión. Ya para terminar mi exposición sobre el gran éxito económico de Austria de 1953, mencione que había una gran probabilidad que la productividad aumentaría en 1954, que la demanda doméstica se elevaría y que la producción seguiría aumentando de tal manera que en la mejora de su propia situación económica Austria sería capaz de ayudar a otros países a desarrollarse.

In this paragraph I had the problem of reading comprehension and syntax.

Page 7: Proyecto traduccion

ORIGINAL TEXT 3. - 1954 was a very good year for Western Europe and I will say more later about my country’s role in that success.

FIRST TEXT 3. - Y Hablare posteriormente acerca del papel de mi país sobre aquel éxito. 1954, fue un gran año para Europa Occidental.

FINAL VERSION 3. - 1954 fue un gran año para Europa Occidental. Y Hablare posteriormente acerca del papel de mi país sobre aquel éxito

In this paragraph I had syntax problem because first I wanted to change the position to see whether it made sense but I realized that if I changed it would change completely the whole meaning of the text.

Page 8: Proyecto traduccion

ORIGINAL TEXT 13. Lastly, I would like to point out that although there was a significant reduction in taxation in 1954 and a deficit was forecast , our budget is balanced by a revenue increase of 20 million dollars which will become available for investment in the current year.

FIRST TEXT 13. Por último, me gustaría señalar que si bien hubo una reducción significativa de los tributos de 1954 y se prevé un déficit, nuestro presupuesto está equilibrado por un aumento de los ingresos de 20 millones de dólares que estará disponible para la inversión en el año en curso.

FINAL VERSION 13. Por último, me gustaría señalar que si bien hubo una reducción significativa de la tributación de 1954 y se prevé un déficit, nuestro presupuesto está equilibrado por un aumento de los ingresos de 20 millones de dólares que estará disponible para la inversión en el año en curso.

In this paragraph I had a problem according to the context , because only knew the word "tributos" but adapting to the paragraph is "tributación"

Page 9: Proyecto traduccion

ORIGINAL TEXT

1. Today, chairman , i can tell you that Australia has attained great prosperity.

FIRST TEXT 1. Hoy en día, se puedo decir que Australia ha alcanzado una gran prosperidad, afirmó el presidente.

FINAL VERSION 1. Hoy en día, Sr. Presidente, puedo decir que Australia ha alcanzado una gran prosperidad.

In this paragraph I had the problem of reading comprehension.

Page 10: Proyecto traduccion

English Word

Spanish Word

English definition

Spanish definition

Source

1. Warrant Merecer Justification for an action or a belief; grounds

Conseguir o alcanzar algo que se intenta o desea, lograr.

Word referenceThe chambers dictionary 10th edition The free dictionaryRae

1.-The report on economic development in Europe is an excellent document which has been drafted with objectivity. It deals with a considerable number of issues which warrant our particular attention.

1.-El informe sobre el desarrollo económico en Europa es un documento por excelencia que ha sido elaborado con objetividad. Trata de un número considerable de temas que merecen nuestra especial atención.

Page 11: Proyecto traduccion

English Word

Spanish

Word

English definitio

n

Spanish definitio

n

Source

straightforward

Sencillo simple; easy

. Que no ofrece dificultad.

Word referenceThe chambers dictionary 10th edition The free dictionaryRae

Page 12: Proyecto traduccion

English Word

Spanish Word

English definition

Spanish definition

Source

Nonetheless

Sin embargo

Despite the fact that

No obstante

Vox dictionaryThe chambers dictionary 10th edition The free dictionaryRae

Page 13: Proyecto traduccion

English Word

Spanish

Word

English definiti

on

Spanish definiti

on

Source

1. taxation Sistema tributario

the act or principle of levying taxes or the condition of being taxed

Es conjunto de normas y organismos que rigen la cobranza de impuestos dentro de un país.

Vox dictionaryThe chambers dictionary 10th edition The free dictionaryRae

Page 14: Proyecto traduccion

English Word

Spanish Word

English definition

Spanish definition

Source

1. forecast Previsión To calculate or estimate something in advance; predict the future.

Acción de disponer lo conveniente para atender a contingencias o necesidades previsibles.

Vox dictionaryThe chambers dictionary 10th edition The free dictionaryRae

Page 15: Proyecto traduccion

English Word

Spanish Word

English definition

Spanish definition

Source

1. thoroughly Profundamente

Exhaustively complete

Agudamente, con intensidad

Word referenceThe chambers dictionary 10th edition The free dictionaryRae

Page 16: Proyecto traduccion

English Word

Spanish Word

English definition

Spanish definition

Source

1. Budget Presupuesto An itemized summary of estimated or intended expenditures for a given period

Cantidad de dinero calculado para hacer frente a los gastos generales de la vida cotidiana, de un viaje, etc.

Vox dictionaryThe chambers dictionary 10th edition The free dictionaryRae

Page 17: Proyecto traduccion

After having finished the translation when submitting the final version, we have been able to observe the real improvement we had to the best understanding of the Text.We learned a lot about this topic because it showed us a lot of new words that for first time we saw. The topic enhanced us to translate and do research on the text understanding and deep analysis of syntactic structures.

Conclusion

Page 18: Proyecto traduccion

Vox dictionary. The chambers dictionary 10th editionJean –Francois Rozan , Note-taking in Consecutive Interpreting/edited by Andrew Gillies and BartoszWalicsek.

Bibliography

Page 19: Proyecto traduccion

Thank you very much


Top Related