Download - Spazierwege - Passeggiate
Legende | Legenda | Legend
Ausgangspunkt
Ziel
Dauer
Höhenmeter
Höchster Punkt
Nummer Wanderweg
>
<
Punto di partenza
Arrivo
Durata
Dislivello
Punto più alto
Numero del sentiero
>
<
Starting point
Finish
Expected time
Altitude difference
Highest point
Number of path
OrteSexten
Innichen
Toblach
Niederdorf
Pragser Tal
PaesiSesto
San Candido
Dobbiaco
Villabassa
Valle di Braies
VillagesSexten/Sesto
Innichen/San Candido
Toblach/Dobbiaco
Niederdorf/Villabassa
Pragser Tal/Valle di Braies
Infos zu Parkmöglichkeiten, Erreichbarkeit der Ausgangs- punkte, Rückfahrmöglich-
keiten mit öffentlichen Verkehrsmitteln und Ein-
kehrmöglichkeiten finden Sie auf der Kartenseite.
Informazioni su parcheggi, punti di
partenza raggiungibili, ritorno con mezzi pubblici e punti di ristoro trovate
sulla cartina.
Information about parking facilities, starting points, possibility of return by public transport and refreshment stops you can find on the map.
Themenwege Percorsi didattici | Educational paths
Sexten | Sesto
1Milchmeile Il miglio del latte Milkmile
Den Besuchern wird in 10 verschiedenen Stationen der Weg bzw. die Vielfältigkeit und Besonderheit der Milch aufgezeigt.
Ai visitatori delle 10 diverse stazioni del percorso vengono presentate le varietà e le particolarità del latte.
Visitors will be informed about 10 different stages along the route; the information is presented in a playful way of self discovery.
> Spielplatz/parco giochi/playground
< Käserei/Caseficio/Cheese dairy Sexten/Sesto
1 h 29 m 1339 m 1
2Sextner Rundweg Il giro attorno a Sesto Walk around Sexten/Sesto
Der Sextner Rundweg verläuft über 7 Stationen welche Einblicke in die kulturelle und historische Geschichte von Sexten geben. Diese leichte Wanderung mit geringem Höhenunterschied ist auch für Kinder gut geeignet.
Il sentiero da percorrere passa fra 7 stazioni di contenuto storico e culturale. Si tratta di un’escursione facile a poco dislivello, ideale anche con bambini.
The theme path is an easy hike with minimal difference in altitude, hence also ideal for children.
> Hofschank/agriturismo/farm Kinigerhof
< Waldheim
2 h 138 m 1448 m 1
3Fabel- und Märchenweg Il Sentiero delle favole e delle fiabe Fable and fairytale path
Diese besondere Wanderweg gibt Einblicke in die vielfältige Welt der Geschichten und Fabeln in und um Sexten.
Questo sentiero tematico è stato realizzato sulla scia delle numerose fiabe e storie raccon-tate a Sesto.
This special “Fabel” Path was created drawing on a multitude of stories in and about Sexten/Sesto.
> Sexten/Sesto – Besinnungsweg/Sentiero di meditazione/Contemplation path – Fabelweg/Sentiero delle favole e fiabe/Fable and fairytale path < Bergstation/stazione a monte/mountain station Helm/Monte Elmo oder/o/or Gasthof Waldruhe/Ristoro Waldruhe refuge
2½ h 731 m 2041 m 4, 2
4Bellum Aquilarum - Freilichtmuseum 1. Weltkrieg Bellum Aquilarum - Museo all’aperto della Grande Guerra Bellum Aquilarum - Museum of the great war
Freilichtmuseum mit anschaulich aufgearbeiteten Relikten aus der Zeit des Ersten Weltkrieges in den Sextner Dolomiten 1915–1918.
Museo all’aperto che illustra diversi relitti trovati nelle Dolomiti di Sesto risalendo al periodo della Prima Guerra Mondiale 1915–1918.
Open-air museum illustrating different relicts found in the Sextner Dolomiten/Dolomiti di Sesto from the period of the Great War dated 1915–1918.
> Bergstation/stazione a monte/mountain station Rotwandwiesen/Prati di Croda Rossa meadows
< Bellum Aquilarum
1 h 605 m 1958 m 124
5Der Heimatsteig “Un sentiero verso te stesso” Heimatsteig - “A path to you”
Brücke zwischen den zwei Tiroler Gemeinden Sexten und Sillian (A). Der Themenweg wurde anlässlich des Tiroler Gedenkjahres 1809–2009 errichtet.
Ponte dei due comuni tirolesi di Sesto e Sillian (A). Il sentiero tematico è stato realizzato in occa- sione delle commemorazioni tirolesi 1809–2009.
Bridge between the two Tyrolean communities of Sexten/Sesto and Sillian (A). The theme path was established on the occasion of the Tyrolean Commemorative Year 1809–2009.
> St. Veit/San Vito
< Helmhaus/Monte Elmo oder/o/or Sillian
6 h 1124 m 2434 m 13, 3A, 403
Spazierwege | Passeggiate | Walking trails
Ausgangspunkt Punto di partenza
Starting point
Route/percorso/route (über/attraverso/via) oder/o/or
Rundwanderung/circuito/circuit
Ziel Punto d’arrivo
Walking destination
18 Sexten/Sesto Fischleintal/Val Fiscalina valley Talschlusshütte/Rifugio Fondo Valle hut 2 h 238 m 1548 m 102
Sext
en
Sest
o
19 Sexten/Sesto Burgweg/Via “Burg” Innichen/San Candido 2 h 95 m 1359 m 5, 4B, 4
20 Sexten/Sesto Gasthaus/Ristorante/Inn Zum Klaus Innichen/San Candido 1½ h 95 m 1310 m 5, 4
21 Sexten/Sesto Gasthaus/Ristorante/Inn Zum Klaus Drei Schuster Hütte/Rifugio Tre Scarperi hut 3 h 316 m 1626 m 105
22 Bergstation Helm/Cabinovia Monte Elmo/ Cable Car Monte Elmo - Top of mountain Hahnspielhütte/Rifugio Gallo Cedrone hut ½ h 109 m 2150 m 4, 2
23 Bergstation Drei Zinnen/Cabinovia Tre Cime/ Cable Car Tre Cime - Top of mountain Klammbachalm/Malga Klammbach hut ½ h 105 m 1944 m /
24 Kreuzbergpass/Passo Monte CroceFamilienrundweg/sentiero per famiglie/family route
Rotwandwiesen/Prati di Croda Rossa meadows 1½ h 264 m 1900 m 18
25 Innichen/San Candido
Waldweg/sentiero boschivo/wood path – Neutoblach/Dobbiaco Nuova
zurück entlang der Bahngleise/ ritorno lungo la linea ferroviaria/ return along the railway line
Innichen/San Candido 2½ h 43 m 1218 m28A, Radweg/ pista ciclabile/
bikeway
Inni
chen
Sa
n C
andi
do
26 Innichen/San Candido Innichberg/Monte di San Candido Innichen/San Candido 1½ h 150 m 1325 m 3, 26A
27 Innichen/San Candido Maso Wiesthalerhof farm Innichen/San Candido 1 h / 1175 m Radweg/pista ciclabile/bikeway
28 Innichen/San Candido Vierschach/Versciaco Winnebach/Prato Dravaa 2 h -49 m 1175 m Radweg/pista ciclabile/bikeway
29 Innichen/San Candido Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bath Jora Hütte/Rifugio Jora hut 1½ h 133 m 1310 m 7, 8A
30 Innichen/San Candido Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bathBergstation/stazione a monte/mountain station Haunold/Monte Baranci
2 h 325 m 1500 m 7
31 Innichen/San Candido Burghügel/Al castello ¾ h 40 m 1215 m 4-5
32 Innichen/San Candido Burghügel/Al castello Gasthaus/Ristorante/Inn Zum Klaus 2 h 100 m 1275 m 4, 5, 105
33 Innerfeldtal/Val Campo di Dentro valley, Parkplatz/parcheggio/parking Drei Schuster Hütte/Rifugio Tre Scarperi hut 1½ h 370 m 1620 m 105
34 Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre
Aufkirchen/Santa Maria – Neunhäusern/Nove Case
Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre
2 h 62 m 1318 m 11, 11B
Tobl
ach
Dob
biac
o
35 Kulturzentrum/Centro Culturale/Culture Center Grand Hotel Toblach/Dobbiaco
Drauursprung/Sorgente della Drava/Source of Drau/Drava River – Innichen/ San Candido – Haselsberg/Costa Nosellari
Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre
3 h 123 m 1336 m 28A, 26
36 Kulturzentrum/Centro Culturale/Culture Center Grand Hotel Toblach/Dobbiaco
Gratsch/Grazze Grieswaldile 1½ h 49 m 1262 m 27, 27A
37 Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre Ratsberg/Monte Rota 2 h 344 m 1600 11, 7B
38 Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre
Wahlen/Valle San Silvestro – LeitnstöcklToblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre
2 h 62 m 1318 m 1, 22, 41
39 Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre
Ratsberg/Monte Rota – Stadlern/Fienili – Wahlen/Valle San Silvestro
Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre
4 h 380 m 1620 m 11, 7B, 60, 22, 1
40 Neutoblach/Dobbiaco Nuova Toblacher See/ Lago di Dobbiaco lake 1 h 20 m 1259 m 29
41 Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre
Neunhäusern/Nove Case – Niederdorf/Villa- bassa – Altschluderbach/Carbonin Vecchia
Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre
3 h 102 m 1256 m 11B, 11, 27
42 Niederdorf/Villabassa Lercha/Larici Hofstatt 1½ h 75 m 1219 m 1
Nie
derd
orf
Vill
abas
sa
43 Niederdorf/Villabassa Moosweg/Giro via del bosco “Mooskirche” Niederdorf/Villabassa 1 h 30 m 1154 m /
44 Niederdorf/VillabassaRundweg/circuito/circuit Kurpark – Minizoo „Camping Olympia“
Niederdorf/Villabassa 1½ h 85 m 1240 m /
45 Niederdorf/VillabassaRundweg/circuito/circuit Kurpark – Mini- zoo „Camping Olympia“ – Bad Maistatt
Niederdorf/Villabassa 1½ h 85 m 1240 m /
46 Niederdorf/VillabassaRundweg/circuito/circuit Kurpark – Mini- zoo „Camping Olympia“ – Gratsch/Grazze
Niederdorf/Villabassa 2 h 85 m 1240 m /
47 Niederdorf/VillabassaAbzweigung/derivazione/turnoff Neunhäusern/Novecase
Aufkirchen/Santa Maria 1½ h 183 m 1337 m 11
48 Niederdorf/Villabassa Aufkirchen/Santa Maria Alttoblach/Dobbiaco Vecchia 2 h 300 m 1337 m 11
49 Niederdorf/VillabassaAufkirchen/Santa Maria – Alttoblach/ Dobbiaco Vecchia – Neunhäusern/Novecase
Niederdorf/Villabassa 3 h 300 m 1337 m 11, 11B
50 Säge/Corte Brückele/Ponticello 1½–2 h 300 m 1500 m 37
Prag
ser T
al
Valle
di B
raie
s
51 Schmieden/Ferrara di Braies Rundweg/circuito/circuit Schmieden/Ferrara Schmieden/Ferrara di Braies 1–1½ h 100 m 1250 m 37
52 Schmieden/Ferrara di Braies Pragser Berg/Monte di Braies St. Veit/San Vito 1–1½ h 200 m 1400 m 2
53 Plätzwiese/Prato Piazza Stolla Alm/Malga Stolla hut ½ h 50 m 2000 m 18
54 Plätzwiese/Prato Piazza Almhütte Plätzwiese/Malga Prato Piazza hut ¾ h 80 m 2050 m 37
55 Plätzwiese/Prato Piazza Dürrensteinhütte/Rifugio Vallandro hut 1 h 50 m 2040 m 37
56 Pragser Wildsee/Lago di Braies lake Pragser Wildsee/Lago di Braies lake 1 h 60 m 1550 m 1
57 Pragser Wildsee/Lago di Braies lake Grünwaldtal/Val di Foresta valley Grünwaldalm/Malga Foresta hut 1 h 130 m 1590 m 19
58 Pragser Wildsee/Lago di Braies lake Grünwaldtal/Val di Foresta valleyAltkasern/Casera Vecchia, Jägerhütte/ Baita del Cacciatore alpine pasture
2 h 250 m 1751 m 19
6Waldkapelle und Besinnungsweg Cappella del bosco e Via della meditazione Waldkapelle Chapel and meditation trail
Der gemütliche Wanderweg, begleitet von Sprüchen und Versen aus der Bibel mit passen-den Holzschnitzereien soll zum Nachdenken anregen.
Il piacevole sentiero è accompagnato da detti e versetti presi dalla Bibbia insieme a sculture intagliate in legno calzanti per indurre alla riflessione.
A smooth path along which diverse sayings and lines taken from the Bible matching nice wood carving shall inspire contemplation and reflection.
> Kirche/Chiesa Parrocchiale/church
< Waldkapelle/Cappella del bosco/chapel
2½ h 250 m 1560 m 2A
Innichen | San Candido
7Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bath – Jora Hütte/Rifugio Jora hut oder/oppure/or Riese-Haunoldhütte/Rifugio Gigante Baranci hut
Gemütlicher Wanderweg durch Wälder und Wiesen vorbei an den Quellen unseres Wassers. Tipp für heiße Sommertage: Erfrischung am Barfußparcour am Wildbad!
La passeggiata passa per boschi e prati dove sorge la nostra acqua. Per giornate calde: rinfresco al percorso ai piedi nudi ai Bagni di San Candido!
There where our water springs out. For hot summer days: refreshment in the barefoot course at the Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bath!
> Innichen/San Candido
< Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bath, Jora Hütte/Rifugio Jora hut oder/oppure/or Riese-Haunoldhütte/Rifugio Gigante Baranci hut
1½–2 h 135–325 m 1310–1500 m 7, 8A
Toblach | Dobbiaco
8ZweiWasserBrunnen & Kraftquelle Labyrinth Fontana “ZweiWasserBrunnen” & Labirinto - fonte d’energia e forza Fountain “ZweiWasserBrunnen” & Power source Labyrinth
Am ZweiWasserBrunnen kann das Toblacher ZweiWasser verkostet werden. Von hier erreicht man das Labyrinth mit einem Trink-wasserbrunnen als Kraftquelle im Zentrum.
Alla Fontana “ZweiWasserBrunnen” si può gustare l‘acqua di due fonti. Proseguendo si raggiunge il Labrinto, costruito con una fonte d’acqua potabile in centro.
At the Fountain “ZweiWasserBrunnen” you can taste the two waters of Toblach/Dobbiaco. From here you reach the Labyrinth with bub-bler in the center as power source.
> Alttoblach/Dobbiaco Vecchia
< Kraftquelle Labyrinth/Labirinto - fonte d’energia e forza/Power source Labyrinth
2 h 120 m 1360 m 1
9Besinnungsweg Via di Meditazione Path of Meditation
Der 1996 angelegte Besinnungsweg führt über mehrere Stationen - steinerne Werke mit bibli-schen Darstellungen - zum ältesten religiösen Heiligtum des Hochpustertals, St. Peter am Kofel.
È stato allestito nel 1996; porta attraverso diverse stazioni religiose che rappresentano diverse scene della bibbia, al più antico luogo di culto dell’Alta Val Pusteria: San Pietro in Monte.
The Path of Meditation (1996) leads along several stations - feature stone works with biblical inter-pretations - to the oldest religious sanctuary: St. Peter am Kofel/San Pietro in Monte.
> Wallfahrtskirche Aufkirchen/Santuario di Santa Maria/Sanctuary of St. Mary
< St. Peter am Kofel/San Pietro in Monte chapel
¾ h 200 m 1493 m
10Themenweg Monte Piano - Freilichtmuseum 1. Weltkrieg Monte Piano - Museo all’aperto della Prima Guerra MondialeMonte Piano - Museum of the 1st World War
Zeugnis der Gefechte zwischen Österreich und Italien in den Kriegsjahren 1915–1917; besteht aus Lauf- und Schützengräben, Galerien, Truppenstütz-punkte und geschichtsträchtigen Fundstücken.
Il Monte Piano è una delle più importanti testimo- nianze delle battaglie tra i soldati austriaci ed ita- liani dal 1915 al 1917, costituito da numerose trincee, gallerie, postazioni militari ed altri reperti storici.
The Open Air Museum of the First World War is one of the most important witness of the battles bet- ween Austria and Italy in the years 1915–1917. It con- sists of trench warfares, tunnels and emplacements.
> < Bosihütte (erreichbar mit Shuttle ab Restaurant Genzianella, Misurina) Rifugio Bosi (raggiungibile con il servizio navetta dal Ristorante Genzianella, Misurina) Bosi hut (accessible with the shuttle-service from the Rist. Genzianella, Misurina)
2 h 100 m 2305 m 122
11Der älteste Kreuzweg Tirols La più antica Via Crucis del Tirolo The oldest Via Crucis of Tyrol
Zusammen mit den fünf Passionskapellen mit reliefartig gestalteten Passionsszenen ist er 1.200 Fuß lang, entspricht also in der Länge genau dem in Jerusalem.
Con le cinque edicole la via crucis è lunga 1200 piedi ovvero la lunghezza esatta di quella di Gerusalemme.
5 chapels (1519) representing scenes from the Passion of Christ. Together with the former “Görz” chapel in the Parish Church and the circular Chapel in Lerschach, they form the so-called “Calvary Mountain” pilgrimage road.
> Pfarrkirche zum Hl. Johannes dem Täufer/Chiesa Parrocchiale di San Giovanni Battista/ Parish Curch of St. John the Baptist
< Lerschachkapelle/Cappella di Lerschach/Chapel in Lerschach
¾ h 20 m 1241 m
12Naturlehrpfad Percorso naturalistico Educational Path
Der Naturlehrpfad besteht aus 11 Stationen zum Erforschen der vielfältigen Flora und Fauna und einer Aussichtsplattform und verläuft rund um den Toblacher See.
Il percorso naturalistico si snoda lungo le sponde del Lago di Dobbiaco per illustrare la flora e la fauna della zona. È composto da 11 stazioni e una piattaforma panoramica.
The Educational path has 11 stations and a viewing platform and takes course around the Toblacher See/Lago di Dobbiaco lake.
> Parkplatz/parcheggio/parking Toblacher See/Lago di Dobbiaco lake
< Parkplatz/parcheggio/parking Toblacher See/Lago di Dobbiaco lake
1½ h 10 m 1259 m 14
13Gustav-Mahler-Rundweg Sentiero Gustav Mahler Gustav-Mahler-Circular path
Auf Gustav Mahlers Spuren geht es nach Alt-schluderbach, wo seine Sommerresidenz (nicht besichtigbar) und das Komponierhäuschen steht, wo er Werke wie das „Lied der Erde“ schrieb.
Sulle traccie di Gustav Mahler si raggiunge Carbonin Vecchia, dove sono situate la residenza estiva (non visitabile) e la casetta di composizione, dove compose opere come il “Canto della Terra”.
On the marks of Gustav Mahler we reach Alt- schluderbach/Carbonin Vecchia, where the summer residence (visits non available) and the small house of musical creation are locadet, where he creates hymns like “The song of the earth”.
> Kulturzentrum Grand Hotel/Centro Culturale Grand Hotel/Cultural Center Grand Hotel
< Kulturzentrum Grand Hotel/Centro Culturale Grand Hotel/Cultural Center Grand Hotel
2 h 20 m 1230 m 27, 27A
Niederdorf | Villabassa
14 Nature Fitness Park
5 ausgeschilderte Strecken verschiedenster Schwierigkeitsgrade mit Tipps für Lockerungs-und Streckungsübungen erwarten die Nordic Walker.
I Nordic Walker potranno scegliere tra 5 percorsi con suggerimenti per esercizi di scioglimento e di stretching segnalati di diverso livello di difficoltà.
5 waymarked trails of diverse difficulty levels with some tips and advice for stretching and loosening up exercises are waiting for Nordic Walking fans.
> Niederdorf/Villabassa
< Niederdorf/Villabassa
½–2½ h 50–625 m 1737 m
Pragser Tal | Valle di Braies
15Quellenweg „Maite“ Sentiero delle sorgenti “Maite” Spring “Maite”
Der „Quellenweg“ führt direkt am nostalgischen Fischweiher von Bad Altprags vorbei. Entlang des Lehrpfades erklären zahlreiche Informationstafeln die wichtigsten Quellmerkmale.
Il percorso passa vicino il vivaio dei Bagni di Braies Vecchia. Lungo il percorso alcune impo-stazioni offrono la possibilità di scoprire le sue più importanti caratteristiche.
The learn-path pass by the fishpond of Bad Alt-grags/Bagni di Braies Vecchia“. Along the path many information-boards explain the main characteristics oft he spring.
> Altprags/Braies Vecchia
< Altprags/Braies Vecchia
1 h 30 m 1380 m Quellenweg/Sentiero delle sorgenti
16 Viktor Wolf Edler von Glanvell
Dieser Weg ist dem bekannten Alpinisten Viktor Wolf Edler von Glanvell gewidmet. Entlang des Weges informieren zahlreiche Tafeln über sein Leben und seine Erstbesteigungen.
È dedicato al famoso pioniere di alpinismo Viktor Wolf Edler von Glanvell. Lungo il percorso alcune impostazioni raccontano sulla sua vita e le sue famosi ascensioni che ha compiuto per primo.
This route is dedicated to Viktor Wolf Edler von Glanvell, the well-known pioneer of mountain-eering. Along the trail numerous boards inform about his life and his first-mountain-ascents.
> Einfahrt/Bivo/Entry „Bad Neuprags“/“Bagni di Braies Nuova”
< Pragser Wildsee/Lago di Braies lake
1½ h 230 m 1500 m 1
17Drauursprung Sorgenti della Drava Source of the Drau/Drava river
Im Lärchenwald zwischen Toblach und Innichen liegt der Ursprung der Drau. Auf ihrem 750 km langen Weg zur Donau durchfließt die Drau 5 europäische Staaten bis ins Schwarze Meer.
Nei boschi di larici tra Dobbiaco e San Candido si trovano le sorgenti della Drava. Lungo i 750 km di corsa verso il Danubio la Drava bagna 5 stati europei fino al Mare Nero.
In the larch between Toblach/Dobbiaco and Innichen/ San Candido is the source of the Drau/Drava river situated. On the 750 km long way to the Donau, he pass 5 european countries to the Black Sea.
> Innichen/San Candido oder/o/o Toblach/Dobbiaco, hinter Kulturzentrum Grand Hotel/ dietro il Centro Culturale Grand Hotel/behind the Cultural Center Grand Hotel
< Drauursprung/Sorgenti della Drava/Source of the Drau/Drava river
Innichen/San Candido 1 h 22 m 1197 m 28A
Toblach/Dobbiaco ¾ h 10 m 1213 m 28A
DOLOMITES UNESCO WORLD HERITAGE
Am 26. Juni 2009 hat das Welterbekomitee der UNESCO die Dolomiten in die Liste des Welterbes der Menschheit aufgenommen: ihre landschaftliche Schönheit sowie ihre geo- logische und geomorphologische Bedeutung wurden als weltweit einzigartig eingestuft. Neun Berggruppen - eine repräsentative Auswahl der Dolomiten - wurden als „serielles Welterbegut“ in die Welterbeliste der UNESCO eingetragen.
Il 26 giugno 2009 il Comitato per il Patrimonio Mondiale dell’ UNESCO ha accolto le Dolomiti nell’elenco del Patrimonio Mondiale. Le Dolomiti sono state classificate come luogo unico al mondo per la bellezza del loro paesaggio e per la loro importanza sotto il profilo geomorfologico e geologico. Nove gruppi montuosi delle Dolomiti – selezionati per la loro rappresentatività geologica e paesaggistica - sono stati inseriti nell’elenco dell’UNESCO quali „Patrimonio Mondiale seriale“.
On 26 June 2009, the committee of UNESCO’s World Heritage inscribed the Dolomites in the UNESCO World Heritage List, citing the beauty of the Dolomites’ landscape and the unique geological and geomorphological significance of these mountains. UNESCO inscribed nine mountain ranges – a representative selection of the Dolomites – on the list of “serial world heritage properties.
Tourismusvereine | Associazioni Turistiche | Tourist Offices
Sexten | Sesto Tel. +39 0474 710 310Innichen | San Candido Tel. +39 0474 913 149Toblach | Dobbiaco Tel. +39 0474 972 132Niederdorf | Villabassa Tel. +39 0474 745 136Pragser Tal | Valle di Braies Tel. +39 0474 748 660
SOS2
www.drei-zinnnen.info | www.tre-cime.info
IMPRESSUM - Nachdruck, auch auszugsweise verboten/Riproduzione vietata/No reproduction is allowedHerausgeber | Editore | Publisher: Sonderpublikation Drei Zinnen Marketing / Pubblicazione straordinaria Tre Cime Marketing / Extraordinary report Drei Zinnen MarketingInhalt | Contenuto | Contents: Tourismusvereine der Dolomitenregion Drei Zinnen Associazioni Turistiche della zona delle Tre Cime nelle Dolomiti Tourist Offices in the holiday region Three Peaks in the DolomitesFotos | Foto | Photo: Drei Zinnen Marketing, Tourismusvereine der Dolomitenregion Drei Zinnen, M. Lafogler, E. Callierotti, photogruener , M. Schoenegger, J. StauderGrafik | Grafica | Graphics: ARTPRINT, www.artprint.bz.itDruck | Stampa | Printing: Südtirol Druck, www.suedtiroldruck.comAuf dieser Drucksorte scheinen nur Mitgliedsbetriebe der Tourismusvereine der Dolomitenregion Drei Zinnen auf / Su questo stampato sono indicati solo esercizi associati alle Associazioni Turistiche della zona delle Tre Cime nelle Dolomiti / On this form are indicated only members of the Tourist Offices in the holiday region Three Peaks in the DolomitesAlle Angaben ohne Gewähr / Tutte le indicazioni sono fornite senza garanzie / All information is subject to change
www.drei-zinnen.info www.tre-cime.info
www.drei-zinnen.info www.tre-cime.info
SPAZIER- & THEMENWEGEPASSEGGIATE & PERCORSI DIDATTICI
WALKING & EDUCATIONAL PATHS
SPAZIER- & THEMENWEGEPASSEGGIATE & PERCORSI DIDATTICI
WALKING & EDUCATIONAL PATHS
TalschlusshütteRif.Fondo Valle
42
42
43
45
4544 46
4847 47
41
49 48 49
4945
46
4641
41
10
40
40
36
393734
3634
35
35
3525
25
25
26
2727
28
28
28
31
7
32
32
32
33
3321
21
20
520
19
18
18
6
22
23
23
24
24
3
2
2
4
1
29
2929
30
30
30
39 39
38
37
8
43
58 57
56
55
55
5453
50
50
50
51
5152
35
3
1
1
2
5
5
6
7
7
77
89
11
17
17
12
13
14
13
15
16
16
16
13
4A
1A
4B
26
8A
122
27A
27A
27A
27A
67
105
105A
105
105
37
37
1
27
27
29
14
11
41
60
11
7B22
11B
4-5
26A
473
403 470
5
44
3
4
1
1
1
1
19
138
136
1
1
1
19
3
17
Toblacher SeeLago di Dobbiaco
Olanger Stausee
DürrenseeLago di Landro
Pragser WildseeLago di Braies
Sexten Bach
Rienz - Rienza
Rio di Sesto
LaghettoMitteralplsee
L.Gran de Foses
Drau-UrsprungSorgenti della Drava
Drau - Drava
2224
2297
ZsigmondyhütteRif. Comici
Rif. G.Carducci
1548
1454
2405
2320
2344
DreizinnenhütteRif. Locatelli
M.ga Langalm2240
Rif. Auronzo2205
Rif. Monte Piana(Angelo Bosi)
2528
BüllelejochhütteRif. Pian di Cengia
Rif. Lavaredo
1620
Drei Schuster HütteRif.Tre Scarperi
1877
1944Klammbachalm
M.ga Klammbach
M.ga Rinfredo Alm
Coltrondo AlmM.ga Coltrondo
2447Rif. Sillianer Hütte2150
1560
Riese HaunoldhütteRif. Gigante Baranci
2040
DürrensteinhütteRif.Vallandro
2327
Rif. BiellaSeekofelhütte
Rif. Leckfeldalm1970
ObstanserseehütteRif. Obstansersee
2304
1610
1440
1879
1887
1950
1924
1375
1549
1520
1830
18301660
1310
1500
Gasthof JaufenRist. Da Kathi
1460
Hennstoll
Rif. Lachwiesenhütte1690
EnzianhütteRif. Genziana 1360
Kurterhof1650
RosshütteM.ga Cavallo
2164
Rif. Jorahütte
Zum Klaus
Panorama
Waldruhe
Kinigerhof
Froneben
FischleinbodenhütteRif. Piano Fiscalino Dolomitenhof
Schopfenhof
Berggasth.PlätzwieseAlb. Prato Piazza
Almhütte PlätzwieseM.ga Prato Piazza
Stauderhof1437
1898Brunstalm
1590
GrünwaldalmM.ga Foresta
1966
Ütia de Fodara
Kleinmarerhof1292
Stolla-AlmM.ga Stolla
1945
Jörgerhof1591
Silvesterhof1318Kirchenwirt
Rif. Antonio Berti1950
1568
Rif. LunelliSelvapiana
SeeschupfeIl Fienile
1258
JägerhütteBaita d.Cacciatore
GröberhütteRif.Gröber
1131
Punka
HahnspielhütteRif. Gallo Cedrone
Helm-RestaurantRist. Monte Elmo
HelmhanghütteRif. al Pendio Elmo
LärchenhütteRif. Larice
Tschurtschenthalerhof
2050
Alpe Nemes AlmM.ga Alpe NemesRif. Rudihütte
RotwandwiesenhütteRif. Prati di Croda Rossa
PutzalmM.ga Putz
1743
SilvesteralmM.ga Silvester
1800
Naturpark Fanes-Sennes-PragsParco Naturale Fanes-
Senes-Braies
Naturpark Dre i Z innenParco Naturale Tre Cime
Prags - Braies
Hö
hl
en
st
ei
nt
al
Va
l
d
i
La
nd
ro
R i e n z t a l - V a l l e d e l l a R i e n z a
Inne
rfel
dtal
- Va
l C
ampo
di
Den
tro
Fi s
ch
l ei n
t al
Va
l F
i sc
al i
na
S i l v e s t e r t a l
B i r k e n t a l
Bu l l t a l
Va l Ri n b
i a nc
o
He
l l t a l
Kn
ap
pe
nf u
ss
t al
V a l l e S a n S i l v e s t r o
Arnbach
WinnebachPrato alla Drava
VierschachVersciaco
Sillian
St. Veit S.Vito
InnichenSan Candido
ToblachDobbiaco
AufkirchenSanta Maria
Wahlen San Silvestro
NeutoblachDobbiaco Nuova
NiederdorfVillabassa
St.VeitS.Vito
Schmieden Ferrara
Säge
AltpragsBraies Vecchia
BrückelePonticello
Moos - Moso
Schmieden
KandellenGandelle
FrondeigenFranadega
RatsbergMonte Rota
WelsbergMonguelfoOlang - Bruneck
Valdaora - Brunico
StadlernFienili
GratschGrazze
SchönhubenMellatenMelate
Untergasse
Lärcha1230
Unterrain
Plung
NeupragsOberhaus
NeunhäusernNove Case
BurgAl Castello
St. Peter am Kofl
SextenSesto
Grand HotelRienzRienza
Leitnstöckl
Lerschachkapelle
SchluderbachCarbonin
Im GemärkCimabanche
Drei-Schuster-SpitzP.ta Tre Scarperi
SchwalbenkofelCroda dei Rondoi
DürrensteinPicco di Vallandro
Hohe GaislCroda Rossa
SeekofelCroda del Becco
Gametzalpenkopf
KreuzbergpassP.so Montecroce
Comelico
Prati RatsbergWiesen
SilvesterkapelleCappella S. Silvestro
PlätzwiesePrato Piazza
Drei-Zinne-BlickVista Tre Cime
Brunstriedl
Scheibeneck
Altenstein Sp.P.ta Sasso Vecchio
AußergsellM.te Casella di Fuori
Antoniusstein
Hochraste
RautkofelM.te Rudo
Monte Piano
Katzenleitenkopf
EbenkofelDosso Piano
Hellwiesen
StrudelkopfM.te Specie
Rote Wand
HornischeggM.te Arnese
Stiergarten2092
Seikofel
PaternkofelM.te Paterno
Paternsarrel
Cima d’Auronzo
EinserCima Una
Kleine Gaisl
HerrsteinSasso d.Signore
Gr. RosskopfCampo Cavallo
Daumkofel
ElferkofelCima Undici
Hochbrunner SchneidMonte Popera
Zwölfer KofelCroda dei Toni
GsellknotenCima di Sesto
InnergsellM.te Casella di Dentro
Golser Berg
Astspitz
LungkofelM.te Lungo
Kasamutz
SchwalbenkofelM.te d.Rondini
Kleiner Jaufen
Hohe SchlechtgaislCrodaccia Alta
Gr.Pyramide
RotwandwiesenPrati di Croda Rossa
Anderteralm
Klammschlössl
HaselsbergCosta Nosellari
InnichbergMonte San Candido
GantrastePausa Ganda
Wildbad InnichenBagni di San Candido
WildgrabenjochP.so Grande d.Rondoi
BodeneckPiazzale
BullköpfeCime Bulla
BirkenschartlForc.d.Baranci
KriegerfriedhofCimitero di
guerra
Sarlriedl
Prati Flodige Wiesen
Flodige Sattel
LückeleschartlForc.del Lago
Buchsenriedl
EggerbergAussichtswarte
Punto panoramico
SuisridlP.so Suis
Badmeisterkofel
Allwartstein
Riedl
Altkasern
GamsscharteForc. d.Camosci
Kl. RosskopfCampo Cavallo Picc.
BurgstallCastelliere
WaldkapelleCapella del Bosco
Alt-SchluderbachCarbonin Vecchia
BaumgartnerKaser
Saghäuser
CapannaSarlhütte
SarlkopfP.ta di Serla
Schafalm
Nock
NasswandCr. Bagnata
SchmelzöfenForni di fusione
FossesriedlForc.Cocodain
2332Roter Turm
Kühglätten-pinggl
Hollbrucker Egg
ForcherKaser
S i l l i a n b e r g
KühwiesenkopfM.te Pra della Vacca
Kühwiesenalm
1087
1494
1222
1241
1158
1259
1173
1103
1206
1332
1376
1080
1131
1548
1154
1294
1601
1318
1636
3152
2856
3139
28392810
2922
29372594
2380
2433
1983
1595
1993
1491
1950
1454
1300
1339
2939
2907
2463
2029
1941
2618
2004
2158
1404
2799
2251
1695
2307
2605
1428
2325
14321529
1480
2859
2419
2559 1509
3092
3061
2892
29833094
2914
2617
1908
2577
2065
2870
2692
2905
2870
2581
1676
1803
2282
2333
2372
3015
2711
2698
2744
29992973 2857
2550
2130
2285
1360
2848
2817
25402099
2163
2545
1803
1460
19531954
2443
24812259
24502314
1937
2254
2169
1606Elsler Kaser
1650
2573
2140
M o n t d e F o s e s
HaunoldRocca d.Baranci
BirkenkofelCroda d.Baranci
SarlkofelM.te Serla
Neuner KofelCima Nove Haunoldköpfl
Picc. Rocca dei Baranci
GantkofelCima Ganda
HochebenkofelC.Piatta Alta
MitterebenkofelC.Piatta di Mezzo
UnterebenkofelC.Piatta Bassa
St. Magdalenaim Moos
MaistattBagni Pian di Maia
HelmM.te Elmo
Flodige AlmCapanna
RotwandCroda Rossa
Monte Giralba
Cima Bagni
Sextner SteinSasso di Sesto
Drei ZinnenTre Cime di Lavaredo
2617
SchwabenalpenkopfTorre d.Scarperi
2617
MorgenkopfM.te Mattina
WildparkParco Fauna
Heimatsteig
Transito principale
Transito locale
Strada collegamento
Strada secondaria
Ferrovia/stazione
Segnavia
Passeggiata
Itinerario tematico
Confine di stato
Impianto di risalita
Ufficio informazioni
Parcheggio
A pagamento (satgionale)
Fermata autobus
Punto di ristoro
Diversi punti di ristoro
Rifugio con pernottamento
Campeggio
Tesori d’acqua a Dobbiaco
Palestra di rocciaParco avventurePalestra d’arrampicata
Transitverkehr
Lokalverkehr
Verbindungsstraße
Nebenstraße
Bahnlinie/Bahnhof
Markierung
Spazierweg
Themenweg
Staatsgrenze
Aufstiegsanlage
Information
Parkplatz
Mit Parkgebühr (saisonal)
Bus-Haltestelle
Einkehrmöglichkeit
Mehrere Einkehrmögl.
Hütte mit Übernachtung
Campingplatz
Toblacher Wasserschätze
KlettergartenAbenteuerparkKletterhalle
Main road
Communication street
Local street
Side street
Railway/station
Trail-marking
Walking trail
Theme trail
National border
Mountain railway
Information
Parking area
Chargeable (seasonal)
Bus-stop
Inn
More inns
Refuge, B&B
Camping
Water Treasures of Dobbiaco
Climbing parkAdventure playgroundClimbing hall
L e g e n d e - L e g e n d a - L e g e n d
km 0 1.0 2.0Maßstab - Scala - Scale 1:46 000
X1
Hinweise | Indicazioni | Information> Hunde gehören an die Leine.
> Bitte nehmen Sie Abfälle und Überreste von Picknicks wieder mit nach Hause.> Bitte verlassen Sie nicht die markierten Wege.
> Da mehrere Wanderrouten auf Hoferschließungen verlaufen, bitten wir Sie um Nachsicht wegen des geringen Fahrzeugverkehrs.
> Bei dieser Monografie handelt es sich um eine Übersichtskarte. Der Erwerb detail-lierten Kartenmateriales ist in jedem Tourismusverein möglich und wird empfohlen.
> Achtung: Auf einzelnen Wegen/Strecken können auch Radfahrer/Mountainbiker unterwegs sein.
> I cani devono essere tenuti al guinzaglio.> Richiediamo di portare a casa i rifiuti e di non lasciare niente sui tracciati,
tenendo intatta la natura.> Seguire sempre i tracciati numerati.
> Dato che alcuni percorsi portano su strade private, preghiamo di considerare il passaggio di alcune vetture.
> La presente pianta è una mappa generale. Si consiglia di acquistare mappe più dettagliate presso le Associazioni Turistiche e nei negozi sul posto.
> Attenzione: Su singoli sentieri/tratti è possibile incontrare anche persone in bicicletta/mountain bike.
> Dogs belong on a lead.> Please take all waste and picnic leftovers home with you.
> Please do not leave the marked pathways.> As many of the hiking routes run through farm developments,
we request that you make allowances for the small amount of traffic. > This sketch map gives a general outline of the area. More detailed maps are available
at the Tourist Board Offices and in the local shops and recommended.> N. B.: Some of the paths/trails may be used by cyclists/mountain bikers too.