St. Benedict Joseph Labre Roman Catholic Church 9440 118th Street Richmond Hill, NY 11419
Rev. John Tino
Administrator
Rev. Philip J. Pizzo
Pastor Emeritus (In Residence)
Mr. Wilfredo Gonzalez,
Faith Formation Coordinator
Ms. Joan Overton,
Director of Music
Rectory office
Phone : (718) 849-4048 - Fax : (718) 846-0732
Email : [email protected]
Website: www.stbenedictjosephlabre.org
Rectory Office Hours :
Monday - Friday 9:30AM - 4:30 PM
SUNDAY MASSES: Saturday Evening at 5:00 PM in English; Sunday at 10:00 AM in English and 11 :30 AM in Spanish.
WEEKDAY MASSES: Monday through Saturday at 9:00 AM in English. First Friday and Third Thursday of the Month at 7:30 PM in Spanish.
HOLY DAY MASSES: Please See Bulletin
MIRACULOUS MEDAL NOVENA Every Monday after the 9:00 AM Mass.
ST. BENEDICT JOSEPH LABRE In English with Veneration of his relic every Wednesday after the 9:00 AM Mass. In Spanish on the First Friday and Third Thursday of the month after the 7:30 PM Mass.
EXPOSITION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT Thursdays at 9:30 AM ending with benediction at 7:30 PM.
CONFESSIONS: Saturdays from 4pm to 4:30 pm; Weekdays before & after the 9am Mass & by appointment in the Rectory.
BAPTISMS: Baptisms are on the third Saturday of the month at 12:00 PM in English and in Spanish the second Saturday of the month at 12:00 PM. Parents should call the rectory for an appointment.
MARRIAGE: Arrangements must be made at least six months in advance with the Priest.
RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM : For Public School Children grades 1 through 10. Classes follow the school year. For Adults (R.C.I.A or R.I.C.A.) who need to receive the Sacraments: of Baptism, First Communion or Confirmation. Call Mr. Gonzalez.
MISAS DOMINICAL: Sábados 5:00 PM en Inglés; Domingos 10AM en Inglés y 11:30AM en español.
MISAS SEMANALES: De Lunes a Sábado 9:00 AM en Inglés. Primer Viernes y Tercer Jueves del mes se celebra la misa en español a las 7:30 PM DIAS DE PRECEPTOS: Por favor vea el boletín.
NOVENA A LA MEDALLA MILAGROSA Todos los lunes después de la Misa de las 9:00AM SAN BENITO JOSÉ LABRE Con Veneración de su reliquia todos los miércoles después de la Misa de las 9:00 AM en ingles. cada primer viernes y tercer jueves del mes después de la Misa de las 7:30 PM en español
EXPOSICIÓN DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO Todos los Jueves de 9:30 AM hasta las 7:30 PM cerrando con la bendición. CONFESIONES: Sábados de 4pm a 4:30 pm; en la semana antes y después de la Misa de las 9am y puede hacer una cita en la rectoría.
BAUTISMOS: Los bautismos están programados mensualmente cada tercer sábado a la 12:00 PM en inglés y cada segundo sábado a la 12: 00 PM en español . Los padres deben llamar a la rectoría para hacer una cita con el sacerdote.
MATRIMONIOS: Deben ser programados con el sacerdote con por lo menos con seis meses de anticipación PROGRAMA DE EDUCACIÓN RELIGIOSA: Catequesis Para niños que asisten a Escuelas Públicas del 1° al 10° grado. Las clases empiezan en Septiembre .Catequesis para Adultos: (R.C.I.A o R.l.C.A.) para los que necesitan recibir los
Sacramentos del: Bautismo, Primera Comunión y/o Con-firmación. Por favor comuníquese con el Sr. González
Twentieth Sunday in Ordinary Time - August 19, 2018
MASS INTENTIONS
PRAYERS & READINGS
Please pray for the Sick
Por favor oren por los enfermos:
John Jablonski, Jason Mariñez, Joseph Patilla,
Felice Pizzo, Dorothy Haufe, Salomón Ayala, Rubén
Jiménez, Joan Guzmán, Carmen Román, Jordan Jeremy Miller,
Zoila Hernández, Lawrence Castro, Kevin Vidal, Nidra Labrada,
Juana Sánchez, Breulia Batista, Bertha Galarza, Héctor Rojas Jr,
Sr. María Rijpkema, Bertha Picciano, Carmen Rojas Soto,
Benedetta Galanti, Christine Patilla, Michele Pepe, Stephen
Catanzaro, Irene Serrapica, Christine Croke, Josephine Zuco,
Walter & Carlos Mite, Bryna Rivera, Marcin Zelazny, Ricky
Calixto Gil, Ana Tenes, Carmen Pérez, Eileen Cooper, Lisette
Fajardo, Anne Lia Balina, Yomary Cabral, Inocencia Del Carmen
Díaz , Msgr. John H. O’Brien
Please pray for all the Faithful Departed of our Parish
Oren por todos los Fieles Difuntos
de nuestra Parroquia
READINGS FOR THE WEEK - LECTURAS DE LA SEMANA
Monday/Lunes: Ez 24:15-24; Dt 32:18-21;
Mt 19:16-22
Tuesday/ Martes: Ez 28:1-10; Dt 32:26-28, 30,
35cd- 36ab; Mt 19:23-30
Wednesday/Miercoles: Ez 34:1-11;Ps23:1-6;Mt 20:1-16
Thursday/Jueves: Ez 36:23-28; Ps 51:12-15,
18-19; Mt 22:1-14
Friday/Viernes: Rv 21:9b-14; Ps 145:10-13,
17-18; Jn 1:45-51
Saturday/ Sabado: Ez 43:1-7a; Ps 85:9ab, 10-14;
Mt 23:1-12
Sunday/Domingo: Jos 24:1-2a, 15-17, 18b;
Ps 34:2-3, 16-21;
Eph 5:21-32 [2a, 25-32];
Jn 6:60-69
SATURDAY, AUGUST 18, 2018 BLESSED VIRGIN MARY
9:00 a.m † Gennaro Filosa
5:00 p.m † Elizabeth Ross
SUNDAY, AUGUST 19, 2018 TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME
10:00 a.m. † Ruth LaCascia
11:30 a.m. † Rosalina Vargas , † María E. Roig
† Dionisio Calle Mantuano ,
† Por las almas del Purgatorio
Julián Santana (Por la Salud)
MONDAY, AUGUST 20, 2018 ST BERNARD
9:00 a.m. Rosario Hilbmamm , (Living)
TUESDAY, AUGUST 21, 2018 ST. PIUS X
9:00 a.m. Donald J. Trump
WEDNESDAY, AUGUST 22, 2018 THE QUEENSHIP OF THE BLESSED VIRGIN MARY
9:00 a.m. For the People of the Parish
THURSDAY, AUGUST 23, 2018 ST. ROSA OF LIMA
9:00 a.m. † Chauncey Waddelt
FRIDAY, AUGUST 24, 2018
ST. BARTHOLOMEW
9:00 a.m. † Leola Homes
SATURDAY, AUGUST 25, 2018 ST. LOUIS; ST JOSEPH CALASANZ ; BLESSED VIRGIN MARY
9:00 a.m. Juana Cervantes (Birthday; Living)
5:00 p.m. † Dorothy Dogherty
“ I will always have the fear of God before
my eyes and His love in my Heart.”
Saint Benedict Joseph Labre
SBJL’s Gift shop Offers a selection of religious & spiritual items, including
rosaries, medals, prayer cards, statues etc. Everyone is invited
to make use of our gift shop to buy religious articles for
yourselves and/or loved ones. It is a great way to evangelize
oneself and others through a spiritual gift .
We are open every Sunday from 9:00am to 1:30pm
La Tiendita de Artículos Religiosos Ofrece una variedad de artículos religiosos incluyendo
rosarios, medallas, tarjetas de oración, imágenes etc. Todos
están invitados a hacer uso de nuestra tienda de regalos para
comprar artículos religiosos para ustedes y/o sus seres
queridos. Es una gran manera de evangelizarse a uno mismo
y evangelizar a los demás a través de un regalo espiritual.
Abrimos todos los Domingos de 9:00am a 1:30pm
HORA SANTA DE REPARACIÓN
Todos están invitados a una Hora Santa de Reparación ,
el primer Jueves del mes a las 7:30PM en la Iglesia.
Seguida con la Bendición del Santísimo Sacramento
DATOS DE LA MISA:
La Misa: Estructura y significado
(Fuente USCCB) Oración Colecta
Los ritos iniciales concluyen con la Oración de Apertura,
también llamada Colecta. El celebrante invita a la
asamblea reunida a orar y, después de un breve silencio,
proclama la oración del día. La oración de apertura
brinda un contexto para la celebración.
CORO PARROQUIAL DE LA IGLESIA SAN BENITO JOSÉ LABRE
Nota: No hay reuniones durante el verano, nos reuniremos
nuevamente en septiembre. Si está interesado en
unirse a los miembros del Coro que hablan español ,
por favor suba y hable con Joan Overton o Cristina
para unirse. O para obtener más información también
puede comunicarse con la rectoría.
SAINT BENEDICT JOSEPH LABRE PARISH CHOIR
Note: There are no meetings during the sum-
mer , we will meet again in September . If you
are interested in joining The English speaking
participants of the Choir, please come upstairs
and speak to Joan Overton to join. For more in-
formation you can also contact the rectory.
ULTREYA PARROQUIAL
Todos los cursillistas están invitados a la
Ultreya, el Grupo de los Cursillistas se
reúnen cada Viernes a las 7:30PM en el
Sótano de la Iglesia (La entrada esta por el
estacionamiento)
SENIORS GROUP The group will not meet during the summer the
meetings will resume in September on the 2nd and 4th
Tuesday of the month at 1:00PM in the rectory
basement. (Access thru the parking lot entrance) .
For information please call the rectory .
RENOVACIÓN CARISMÁTICA CATOLICA
EL GRUPO MONTE TABOR DE LA PARROQUIA
Los invita todos los jueves al Grupo de Oración, empezamos
con el Santo Rosario a las 7:00PM, incluyendo la bendición
trilingüe (latín, inglés y español) del Santísimo Sacramento. Se
continua a las 7:30PM con la celebración de la Santa Misa
seguida por - El Primer Jueves con la Hora Santa Parroquial
- la Adoración al Santísimo .
El segundo Jueves - Reunión con el Grupo de Oración ,
El Tercer Jueves - se celebra la Misa en español seguido con
la Oración de Sanación.
El Cuarto Jueves - el Grupo de Oración se reúne con
alabanzas , predicas y Ministerios de Música.
Todos están invitados a compartir. Todos son Bienvenidos.
HOLY HOUR FOR REPARATION
Everyone is invited to a Holy Hour of Reparation,
the first Thursday of the month at
7:30 PM in the Church. Followed with the
Blessing of the Blessed Sacrament
Reminder: Registration is ongoing for
Religious Education. CCD classes provide
the ability for all Catholic youth to have
an educational opportunity for moral,
religious and spiritual values : 1 Child
$95 , 2 Children $130, 3 Children or more
$165. Payment arrangements are available
upon request. If you need any information
please stop by the Rectory to register or you can pick up the
form in the back of the Church and return it to the Rectory.
Recordatorio: La inscripción esta abierta para
las clases de Educación Religiosa . El Catecismo le
provee la capacidad a todos los jóvenes católicos
una oportunidad de obtener educativas de valores
morales, religiosos y espirituales : 1 Niño (a) $95 ,
2 Niños (as) $130, 3 Niños (as) o mas $165 .
Arreglos de pago están disponibles, solo tiene que
solicitarlo. Si necesitas información. Por favor
pase por la rectoría para inscribirse o puede recoger el
formulario de inscripción en la parte posterior de la Iglesia y
devolverlo a la rectoría.
MASS FACTS :
The Mass : Structure and meaning
(Source USCCB) The Opening Prayer
The Introductory Rites conclude with the Opening Prayer, also
called the Collect. The celebrant invites the gathered assembly to
pray and, after a brief silence, proclaims the prayer of the day.
The Opening Prayer gives a context for the celebration.
Jesus said to them
“Whoever eats my flesh
and drinks my blood
has eternal life, and I will raise
him on the last day.
-- John 6:54
Jesús les dijo.
“ El que coma mi carne
y beba mi sangre, tiene
vida eterna, y yo lo
resucitare en el día final” San Juan, 6:54
Parish Youth Group
All the youth are invited to the
parish Youth Group meetings which
takes place every other Sunday
from 1:00 pm. to 3:00 pm. in the Rectory
basement (access thru the parking lot entrance).
We will meet on the following Sunday: August 19th
For more information please, call the Rectory
Grupo de Jóvenes de la Parroquia
Todos los jóvenes son invitados al Grupo de Jóvenes
de la parroquia que se lleva a cabo cada Domingo de
por medio a partir de la 1:00 p.m. hasta las 3:00 p.m.
en el sótano de la rectoría (entrada por el
estacionamiento). Nos reuniremos el siguiente
Domingo: 19 de Agosto. Para obtener más
información, por favor llame a la rectoría.
Help Contribute to the St. Vincent De Paul Food Pantry
1. Bring non-perishable food to the rectory Mon-Fri between 10:00 am to 4:00 pm
2. Put your donation in an envelope marked for ST. VINCENT DE PAUL, in the Collection Basket.
3. Put your donation in any of the Church POOR BOXES.
4. Buy a gift card (any amount) from Key Food located at Lefferts Boulevard and Jamaica Ave. Place in an envelope, MARKED FOR ST. VINCENT DE PAUL, & drop it off at the Rectory or in the Collection Basket.
Dios tiene una respuesta positiva:
Usted dice: " No puedo perdonarme” Dios dice: “Yo te perdono”
1 Juan 1:9 & Romanos 8 :1
God has a positive answer:
You say: “I can’t forgive myself” God Says: “I forgive you”
1 John 1:9 & Romans 8 :1
Mass
Misa
Adults
Adultos
Children
Niños
Collection
Colecta
Average donation/adult
Promedio de donación/adultos
5:00 p.m. 48 6 $361.53 $7.53
10:00 a.m. 85 6 $647.75 $7.62
11:30 a.m. 174 20 $917.05 $5.27
TOTAL 307 32 $1,926.33 $6.27
This week last year / Esta semana el año pasado: August 13 / 13 de Agosto, 2017
Mass
Misa
Adults
Adultos
Children
Niños
Collection
Colecta
Average donation/adult
Promedio de donación/adultos
5:00 p.m. 53 7 $364.00 $6.87
10:00 a.m. 64 8 $555.00 $8.67
11:30 a.m. 201 25 $697.90 $3.47
TOTAL 318 40 $1,616.90 $7.28
SUNDAY COLLECTION/COLECTA DEL DOMINGO - AUGUST 12 / 12 DE AGOSTO, 2018
Ayude a contribuir con la Despensa de Comida de San Vicente De Paul
1. Traigan comida enlatada a la rectoría de Lunes a Viernes de 10:00 am hasta las 4:00 pm
2. Ponga su donación en un sobre que diga SAN VICENTE DE PAUL y colóquelo en la canasta.
3. Coloque su donación en la Iglesia en cualquier caja de los Pobres. 4. Compre una tarjeta de regalo en Key Food (el monto que usted desee) Key Food esta ubicado en Lefferts Boulevard y la Avenida Jamaica. Póngalo en un sobre marcado con SAN VI-
CENTE DE PAUL y llévelo a la Rectoría ó deposítelo en la canasta
.
FELIGRESES NUEVOS : Nos gustar ía
expresar una cálida bienvenida a usted y a su
familia a nuestra parroquia .Invitamos a las
familias e individuos que recientemente han
llegado a nuestra comunidad parroquial que se
inscriba. Por favor pase por la rectoría para
llenar el formulario de inscripción . ¡Bienvenidos a casa!
NEW PARISHIONERS: We would like to express a warm welcome to you and your family to our parish .We invite families and individuals that have newly arrived in our parish community to register.
Please stop by the rectory to fill out the registration form. Welcome home!
Adoration of the Most Blessed Sacrament
Come and spend some time
worshiping Our Lord Jesus Christ in the
Eucharist! It is a privilege for us to be able
to adore the Lord in our Church.
The Eucharist is exposed every Thursday
from 9:30am - 7:30PM
and kept on the Altar until ending with Benediction
Adoración del Santísimo Sacramento ¡Ven a adorar a Nuestro Señor
Jesucristo en la Eucaristía! Es un privilegio poder adorar al
Señor en nuestra Iglesia. Exposición Eucarística todos los
jueves, de 9:30 am a 7:30 pm. El señor esta expuesto
sobre el altar durante estas horas.
Peregrinación Mariana
Todos están invitados a la Peregrinación Bianual
Diocesana dirigida por el
Obispo Nicholas Di Marzio
a la Basílica del Santuario Nacional la
Inmaculada Concepción en Washington D.C.
El Sábado 27 de octubre del 2018
Para reservar sus asientos en el autobús, por favor
comuníquese con la oficina de la rectoría y/o con
Germania Paulino al 347-239-2566
nuestra representante parroquial. El costo es de $60 por persona.
Por favor, haga sus reservaciones lo antes posible
Marian Pilgrimage
All are invited to the Bi-Annual Diocesan
Pilgrimage led by Bishop Nicholas Di Marzio
to the Basilica of the National Shrine
of the Immaculate Conception in Washington D.C.
On Saturday October 27th, 2018
In order to reserve your seats on the bus
please contact the Rectory office and/or
Germania Paulino at 347-239-2566
our parish representative.
The cost is $60.00 per person.
Please, make reservations as soon as possible.
50/50 CLUB The 50/50 Club for the month of August 2018 has
accumulated the amount of $100.00 **************************************
El Club 50/50 ha acumulado la suma de $100.00 por el mes de Agosto del 2018.
!DON’T TAKE A VACATION FROM GOD ! If you are planning a vacation , it’s very difficult to find a Catholic Church or Mass time when traveling. You can go to masstimes.org and it will direct you to the closest church wherever you are traveling to. masstimes.org provides worship times, church locations, contact information, website links and maps for 117,000 churches in 201 countries and territories.
¡NO TOMES VACACIONES DE DIOS ! Si usted está planeando unas vacaciones, es muy difícil
encontrar una Iglesia Católica o el tiempo de la Misa cuando
se viaja. Usted puede ir a masstimes.org y se le dirigirá a la
iglesia más cercana donde quiera que viaje masstimes.org
proporciona horas de adoración, ubicaciones de
iglesias, información de contacto, enlaces a páginas web y
mapas para 117,000 iglesias en 201 países y territorios.
Guarde la Fecha: La Renovación Carismática
Católica de la Diócesis de Brooklyn y Queens
quiere invitarles a un Día al Aire Libre, con
una visita al Santuario de la Virgen María en
West Haverstraw New York. El Sábado 1ero
de Septiembre. Celebrando la Santa Misa el
Msñr Malagraca, charlista Diacono Rafael Cabrera,
con la música de Pablo Castro y la participación del
Comité Diocesano Juvenil. El boleto es $35. El
autobús saldrá de la parroquia a las 7:30AM y saldrán
del Santuario a las 6:00 PM rumbo a Nueva York. Por
favor hablen con José Rojas o un Miembro del Grupo
Carismático para obtener sus boletos. O llame a la
rectoría . Todos están invitados.
Save the Date: The Catholic
Charismatic Renewal of the Diocese
of Brooklyn and Queens wants to
invite you to a day outdoors with a
visit to the Sanctuary of the Virgin
Mary in West Haverstraw New York.
On Saturday, September 1st.
Celebrating the Holy Mass in Spanish Msgr Malagraca,
Speaker Deacon Rafael Cabrera, with the music of
Pablo Castro and participating The Diocesan Youth
Comittee. The ticket is $ 35. The bus will leave the
parish at 7:30 AM and leave the Sanctuary at 6:00 PM
for New York. Please talk to José Rojas or a
Charismatic Group Member to get your tickets.
Call the rectory for information .
Father:
you have
given us the mother of
your Son to be our
queen and mother.
With support of her
prayers may we come
to share the glory of
your children in the
kingdom of heaven.
Padre: nos
has dado
la madre de tu Hijo
para ser nuestra
reina y madre. Con
el apoyo de sus
oraciones podemos
llegar a compartir la
gloria de sus hijos
en el reino de los
cielos.