Download - traduccion 01

Transcript
Page 1: traduccion 01

Autodesk Storm y Análisis Sanitario 2012

El guía del usuario

Realizando Un Análisis1Realizando Un Análisis1

Page 2: traduccion 01
Page 3: traduccion 01

El febrero del 2011

Realizando Un Análisis3Realizando Un Análisis3

Page 4: traduccion 01

© 2011 Autodesk, Inc. Todos los Derechos Reservados. Excepto como de otra manera permitida por Autodesk, S.A., esta publicación, o partes por esa razón, no puede ser reproducida en cualquier forma, por cualquier método, para cualquier propósito.

Ciertos materiales incluidos en esta publicación están reimpresos con el permiso del titular de los derechos de autor.

Marcas registradasLo siguiente son marcas registradas registradas o marcas registradas de Autodesk, S.A., y / o sus sucursales y / o los afiliados en el EEUU y otros países: 3DEC (el

diseño /logotipo), 3December, 3December.com, 3ds Max, Algor, Alias, Alias (el diseño /logotipo del remolino), AliasStudio, Alias Wavefront (el diseño /logotipo),

ATC, AUGI, AutoCAD, AutoCAD Aprendiéndole Asistencia, AutoCAD LT, AutoCAD Simulator, Extensión de lenguaje normalizado de consulta AutoCAD,

Interfaz de lenguaje normalizado de consulta AutoCAD, Autodesk, Autodesk Intent, Autodesk Inventor, Autodesk MapGuide, Autodesk Streamline, AutoLISP,

AutoSnap, AutoSketch, AutoTrack, Backburner, Backdraft, Bestia, Built con ObjectARX (el logotipo), Quemadura, Buzzsaw, CAiCE, 3D Cortés, Central

Telefónica Más Limpia, Más Limpia ClearScale, Urdidor de Color, Combustión, Especificación de Comunicación, Constructware, Explorador Contento, Bailando

Bebé (la imagen), DesignCenter, Doctor del Diseño, Toolkit del Diseñador, DesignKids, DesignProf, DesignServer, DesignStudio, Formato de Web del Diseño,

Discreet, DWF, DWG, DWG (el logotipo), DWG Extreme, DWG TrueConvert, DWG TrueView, DXF, Ecotect, Exposición, Extendiendo la Pareja del Diseño, el

Robot de la Cara, FBX, Fempro, Fuego, Llama, Llamarada, Flint, FMDesktop, Rueda Libre, GDX Driver, Building Verde

Estudio, Cabezas arriba de Diseño, Heidi, HumanIK, Servidor DE IDEA, me caigo, Perros Cobradores Illuminate AB (el diseño /logotipo), ImageModeler, iMOUT,

Incinerador, Infierno, Inventor, Inventor LT, Kynapse, Kynogon, LandXplorer, LiquidLight, LiquidLight (el diseño /logotipo), Lustre, MatchMover, maya, la

Mecánica Parte Superior de Un Escritorio, Moldflow, Moldflow Plastics Asesores, propensión marginal a invertir, Moldflow Plastics Entendimiento Profundo,

Moldflow Plastics Xpert, Moondust, MotionBuilder, Movimento, MPA, MPA (el diseño /logotipo), MPX, MPX (el diseño /logotipo), Mudbox, Edición maestra a

Multi Navisworks, ObjectARX, ObjectDBX, Opticore, Pipeplus, PolarSnap, PortfolioWall, Powered con Cola Autodesk Technology, Productstream, ProMaterials,

RasterDWG, RealDWG, Roto de Tiempo Real, Recognize, Render, Retimer, Derrame, Revit, RiverCAD, Robot, Vitrina, Me Muestra a Mí, | XSI (el diseño

/logotipo) ShowMotion, del Bloc de Bosquejos, de Humo, Softimage, Softimage, Sparks, SteeringWheels, Stitcher, Stone, StormNET, StudioTools, ToolClip,

Topobase, Toxik, TrustedDWG, U-Vis, ViewCube, Visual, Visual proceso de listas, Volo, Vtour, WaterNetworks, Alambre, Wiretap, WiretapCentral XSI.

Todos los demás nombres de marca, nombres del producto o marcas registradas le pertenecen a sus posesores respectivos.

Descargo de responsabilidadESTE operador booleano AND DE LA PUBLICACIÓN QUE LA INFORMACIÓN CONTUVO EN ESTE PUNTO ES HECHO DISPONIBLE POR AUTODESK, "Sistema Intermedio" S.A. de "espondiloartrosis anquilosante". AUTODESK, S.A. DESCONOCETODAS LAS GARANTÍAS, YA SEA EXPRÉS O IMPLÍCITO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A CUALQUIER GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O EL ESTADO FÍSICO PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTIMANDO ESTOS MATERIALES.

Publicado Por Ahí: Autodesk, S.A.111 Mclnnis ParkwaySan Rafael, CA 94903, EEUU

Page 5: traduccion 01

Contenido

Capítulo 1 La visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Capacidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Típicas Aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1AutoCAD Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Cálmate Modele Urbanización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Conéctese Modelando Elementos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Adelantada Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Generador De Informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3GIS Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Modele Ficha de Juego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

La Hidrología Modelando Capacidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4El Diseñador de la Lluvia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Las Capacidades Hidráulicas de Modelado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5El Estanque Interconectado de Detención Modelando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7El Subterráneo Stormwater Detention e Infiltración. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Las Palanganas de Infiltración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8El Diseño del Desagüe de la Carretera Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

La Calidad Del Agua Modelando Capacidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9NPDES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

La Alcantarilla Sanitaria Modelando Capacidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Capítulo 2 Comenzando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Los Fundamentos de la Interfaz de Usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

La Vista de Plan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Barra De Menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Datos Tree. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Barras de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Barra De Estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Mire Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Realizando Un Análisis5Realizando Un Análisis5

Page 6: traduccion 01

Las Ventanas De Diálogo de Datos de Entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Las Opciones de Programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Page 7: traduccion 01

Las Características de Vista de Plan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20La Estándar Barra de Herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20La Barra De Herramientas del Mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Seleccione Herramienta del Elemento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Los Vertices de Edición Labran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Seleccione Herramienta del Polígono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Mida Herramienta de Distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22La Herramienta del área de Medida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23La Herramienta de Zumbido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23El Zumbido la Herramienta Previa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Las Superficies de Zumbido Labran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24La Herramienta de la Cacerola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24El Cerrojo Se Coordina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

La barra de herramientas de elementos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24La Barra De Herramientas de Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Exhiba Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Elementos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Subbasins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Nodos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Enlaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Flechas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28La Vista de Plan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Anotación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Propiedades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Leyendas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

El Menú de Contexto de Clic Derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Vista Aérea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Capítulo 3 Definiendo Una Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Modele Representación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Los Elementos de la Subpalangana de la Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Los Elementos del Nodo de la Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Los Elementos del Enlace de la Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Conéctese Derrotando Totalmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Las Redes Múltiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Definiendo Un Modelo de la Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40La Red Esquemática Vs. Red de la Que Se Trazó Un Mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Los Pasos Típicos en Construir Un Modelo de la Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Definiendo A Un Subbasin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Definiendo Un Nodo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Definiendo Un Vínculo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Definiendo A Un Rain Gage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Las Etiquetas Sumadoras del Mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Las Etiquetas Editoras del Mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Conmoviendo A Un Map Label. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Realizando Un Análisis7Realizando Un Análisis7

Page 8: traduccion 01

Emulando Formateo de la Etiqueta del Mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Sumando Visuales A Non Datos de Entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Haciendo Una Selección y Moviendo Elementos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51El Nodo Editor Se Coordina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Page 9: traduccion 01

Editando Elementos de la Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Haciendo Una Selección y Editando Un Elemento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Convirtiendo los Elementos a Otros Tipos del Elemento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Duplicando Elementos de la Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Copiándose y Engomando Propiedades del Elemento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Cambiando La Forma De Elementos de la Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Poniendo Al Revés Una Dirección del Elemento de la Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Encontrando Elementos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Poniendo en duda Elementos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Editando Elementos Múltiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Borrando Elementos Múltiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

La Transformación de la Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Capítulo 4 Análisis De Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Las Opciones de Análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

El general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Cronometre Pasos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Fechas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Las Computaciones de Análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Los Parámetros Hidrodinámicos de Análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Lea / Escriben Archivos Externos de la Interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

La Selección de la Tormenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Singularice Análisis de la Tormenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76El Análisis Múltiple de la Tormenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Combinándose Archivos de la Interfaz de Determinación del Recorrido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

RDII y Encaminando Formato del Archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Realizando Un Análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

El Análisis Ahorrativo Resulta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85El Análisis Múltiple de la Tormenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

La Determinación Del Recorrido de Calidad del Agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Otras Herramientas de Reino Unido Hydrology Computational y Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Calcule Carrera de Desempate del Solar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Calcule Almacenamiento DE JABONADURAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Los ides Reindex Pipe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

La Localización De Fallas Un Modelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92El Análisis Dando Aviso y los Mensajes de Error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Mensajes De Advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Mensajes De Error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Capítulo 5 El Análisis de Despliegue Resulta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Las Variables de Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Cargando Resultados Previos de Análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Introduzca En La Computadora Ventanas de Diálogo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Realizando Un Análisis9Realizando Un Análisis9

Page 10: traduccion 01

La Animación de Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118El Teclado de Control de Animación Capitanea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Registrando Animaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

El informe de Salida de ASCII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Copiándose para el Tablero de Anuncios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Encontrando un Elemento en la Vista de Plan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Los Resultados de Análisis Marcan como Favorito Navegación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Reporte Secciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Page 11: traduccion 01

Los Informes Aduaneros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Las Opciones Generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125El Encabezado y la Etiqueta del Pie de Página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125El Informe Secciona Etiqueta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Los Elementos Individuales Tabulan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Salvo Una Plantilla de Informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Cargando Una Plantilla de Informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Juzgue En Rebeldía Plantilla de Informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Generando Un Informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Los Informes de la Mesa del Excel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Mirando Resultados en la Vista de Plan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

La Propiedad Haciendo Mapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128La Fecha de Simulación y el Tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130El Etiquetado de la Propiedad del Paso a Desnivel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130El Mapeo Nodal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Poniendo en duda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Estimulante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Imprimiendo, Copiándose, y la Exportación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Perfile Complots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Redefiniendo la Ruta del Perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Salvo la Ruta Actual del Perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Cargando Una Ruta del Perfil Previamente Definida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138El Menú de Contexto de Clic Derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Haciendo A La Medida la Parcela del Perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140La Sección Sumaria de la Mesa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Yendo Veloz Como Un Rayo y Cocinando en Un Sartén. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Estimulante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Imprimiendo, Copiándose, y la Exportación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145La exportación de diseño asistido por computadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146La Actualización Automática de Complots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147El cálculo de Línea de Grado de Energía (EGL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147La interpretación de HGL y EGL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

La Serie Temporal Conspira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148El árbol de Variable de Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Las Variables de Salida de la Subpalangana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Las Variables de Salida del Nodo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Link Devuelva Variables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Las Variables de Salida del Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Creando A Un Time Series Plot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Exhibiendo Complots Múltiples de Serie Temporal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Comparando Resultados Diferentes de Simulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154La Sección Sumaria de la Mesa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Computando Volúmenes de Almacenamiento de Mínimo del Estanque de Detención. . . . . . . . . . . . . 157Los Datos Posponen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159El Menú de Contexto de Clic Derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Las Series Temporales Traman Adecuación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162El Lugar de Leyenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Yendo Veloz Como Un Rayo y Cocinando en Un Sartén. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Imprimiendo, Copiándose, y la Exportación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Realizando Un Análisis11Realizando Un Análisis11

Page 12: traduccion 01

La Actualización Automática de Complots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Page 13: traduccion 01

Las Mesas de Serie Temporal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Las Series Temporales Posponen por Elemento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Las Series Temporales Posponen por la Variable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Creando A Un Time Series Table por Elemento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Creando A Un Time Series Table por la Variable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Imprimiendo, Copiándose, y la Exportación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167La Actualización Automática de Mesas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Estudios Estadísticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Creando Un Informe de Estadísticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Rastreando y Reportar Cambios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171El Rastreo Cambia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Comparando A Dos Estados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173El Ahorro Restaurador,, y Cargando A los Estados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Capítulo 6 Los Datos Generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175La Descripción de Proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Proyecte Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

El general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Las Unidades y las Especificaciones del Elemento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Las Especificaciones de Carrera de Desempate de Hidrología. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Las Especificaciones Hidráulicas de Determinación del Recorrido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Las Opciones Computacionales y Ponentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Desactivando Hidrología, Hidráulica, y Otras Computaciones. . . . . . . . . . . 190Las Limitaciones de Método de Hidrología. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190La Hidrología Especializada Modelando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Flujo Máximo De Espiración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

La Casa Central Río Arriba el Nodo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Toque El Caramillo Clasificando según el Tamaño Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Ajuste El Tamaño De Todas las Tuberías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Toque El Caramillo Sobrecargando Análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Reino Unido Modificó a Rational. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194El Lugar Geográfico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Reino Unido Constantes Hydrologic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Juzgue En Rebeldía Parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Otras Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Idaho Labels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Los Prototipos del Elemento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Realizando Un Análisis13Realizando Un Análisis13

Page 14: traduccion 01

Capítulo 7 Los Datos del Elemento de la Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Los Enlaces de Canal, de Tubería y de la Alcantarilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

La Sección del Resumen de Análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Las Pérdidas del Empalme Vs. Entrada y las Pérdidas de la Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220FHWA Computaciones Culvert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Las Computaciones de Control de la Ensenada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223Las Computaciones de Control de la Conexión de Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224

Las Secciones Transversales Creadas por el Usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Invierta Elevaciones u Offsets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224El Insumo y Outflow Pipe Invert Elevations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Globalmente Asignando Enlace Elevaciones Invertidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225La Velocidad Mínima de Flujo y las Calificaciones de la Tubería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Las Pérdidas Principales Hidráulicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226La Cubierta Mínima y Máxima de la Tubería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226La Alineación de la Tubería de la Alcantarilla de la Tormenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Las Longitudes de Carrera del Tubo de Desagüe de la Tormenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Adversa Cuesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Las Oscilaciones y Tuberías Sobrecargadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

La Geometría Aduanera de la Tubería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228El Menú de Contexto de Clic Derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229Teniendo Importancia y Exportando Datos Aduaneros de Geometría de la Tubería. . . . . . . . . . . . . . . 229

Irregulares Secciones Transversales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229El Menú de Contexto de Clic Derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Las Elevaciones Irregulares de la Sección Transversal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Los Alcances Extensos de la Corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Empalmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Globalmente Asignando Nodo Elevaciones Invertidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236El Ponding de la Superficie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236La Sección del Resumen de Análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Modelando Bóvedas de Almacenamiento y Otras Estructuras de Almacenamiento Nodales. . . . . . . . . 238El Lugar y el Espaciamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238La Profundidad del Hueco de Acceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Las Pérdidas de la Cabeza del Empalme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Minimizando Turbulencia de Flujo en Empalmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240El Diseño del Hueco de Acceso del Empalme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Fijadas Con Pernos (Selladas) Tapas de Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Las Bocas De Desagüe de la Tormenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242La Boca De Desagüe de la Tormenta Determina el Tipo Sanguíneo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Las Características de la Ensenada y los Usos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245La Hidráulica de Bocas de Desagüe de la Tormenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Las Sendas Múltiples del Desagüe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248La Ventana De Diálogo de Ensenadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Page 15: traduccion 01

Los Adicionales Datos de Entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256El Resumen de Análisis Resulta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257La Ensenada las Hidráulicas Curvas de Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258La Frecuencia de la Tormenta del Diseño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258El Tiempo de Concentración para Ensenada Espaciando y el Dimensionamiento de la Tubería. . . . . . . . . . . . . 259La Tormenta Drain Inlet Sizing, el Espaciamiento, y el Locating. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260En Tormenta de Pandeo Reducen Drásticamente Ensenadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Los Problemas de Conversión de Unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

Realizando Un Análisis15Realizando Un Análisis15

Page 16: traduccion 01

Los Desvíos de Flujo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264La Sección del Resumen de Análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270El Diseño de Estructura del Desvío de Flujo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

El Desvío de Flujo Dobla Una Curva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271El Menú de Contexto de Clic Derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Tener Importancia y Exportar Desvío de Flujo Curva Datos. . . . . . . . . . . . . . . . 273Los Problemas de Conversión de Unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Desembocaduras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273La Sección del Resumen de Análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

La Marea de la Desembocadura Dobla Una Curva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

El Menú de Contexto de Clic Derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Teniendo Importancia y Exportando Datos de la Curva de la Marea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Bombas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Controle Reglas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Infle Con Bomba Curvas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282El Menú de Contexto de Clic Derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Tener Importancia y Exportar Bomba Curva Datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Los Problemas de Conversión de Unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

Capítulo 8 Los Datos del Elemento de Memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Los Nodos de Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287

Los Datos de Propiedades de Flujo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Los Datos de la Forma de Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290Exfiltration Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

Los Constantes Datos de Método de Exfiltración de Tasa de Flujo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Los Datos de Método de Exfiltración de Tasa Constante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292Los Datos de Método de Exfiltración Horton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

La Sección del Resumen de Análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Las Consideraciones de la Palangana de Infiltración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Las Facilidades de Almacenamiento Subterráneo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Los Empalmes No Estándares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296El Tiempo Mínimo del Tubo de Desagüe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Estimando Primero Volumen a Ras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

El Almacenamiento Dobla Una Curva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

La Detención /retención Clandestina en el Sitio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Los Datos de la Curva de Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

El Almacenamiento Subterráneo Toca el Caramillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301El Arco de Almacenamiento Subterráneo Toca el Caramillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303Las Cámaras de Almacenamiento Subterráneo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305

Page 17: traduccion 01

La Profundidad Vs. Datos de la Curva de Almacenamiento del área. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308La Profundidad Vs. Datos de la Curva de Almacenamiento de Volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Los Valores de Elevación únicos Requeridos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Teniendo Importancia y Exportando Datos de la Curva de Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

El Menú de Contexto de Clic Derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Orificios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

La Sección del Resumen de Análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314Las Válvulas y Portones Manejables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Complique Estructuras de Descarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Los Cambios De Sentido de Flujo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Realizando Un Análisis17Realizando Un Análisis17

Page 18: traduccion 01

Conexiones de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315La Sección del Resumen de Análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Los Efectos de Sumersión del Tailwater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319Las Manejables Conexiones de Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319Los Dispositivos De Control de Flujo del Vórtice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

La Valuación de la Conexión de Salida Dobla Una Curva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

El Menú de Contexto de Clic Derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322Tener Importancia y Exportar Valuación de la Conexión de Salida Curva Datos. . . . . . . . . . . . . . . . . 323Los Problemas de Conversión de Unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Las Rebosaduras y los Vertederos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323La Sección del Resumen de Análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331El Flujo Sumergido del Vertedero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331La Determinación Del Recorrido de Rebalse de la Autopista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Los Vertederos Inflables Manejables y los Dispositivos de Caucho para Aislar Un Diente Enfermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Las Estructuras Complejas del Vertedero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Complique Estructuras de Descarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Page 19: traduccion 01

Capítulo 9 Los Datos del Elemento de la Subpalangana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

Subbasins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335La Ventana De Diálogo de Subpalanganas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Las Propiedades Físicas Tabulan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

La Sección del Resumen de Análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345El interruptor controlado de silicio los Números de la Curva TR-55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

Curve Etiqueta Más Entumecida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Editar y Hacer a la Medida la Curva Numera Mesa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Los Coeficientes de Carrera de Desempate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

La Etiqueta de Coeficiente de Carrera de Desempate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351Editando y Hacer a la Medida la Mesa de Coeficiente de Carrera de Desempate. . . . . . . . . . . . . . . . 352

El interruptor controlado de silicio TR-55 TOC Method. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353

El interruptor controlado de silicio TR-55 TOC Tab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353El interruptor controlado de silicio TR-55 TOC Sheet Flow Tab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356El interruptor controlado de silicio TR-55 TOC Shallow Concentró a Flow Tab. . . . . . . . . . . . . . . . . . 357El interruptor controlado de silicio TR-55 TOC Channel Flow Tab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360

La Agencia de Protección Ambiental el Método SWMM Hydrology. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

La Etiqueta de Propiedades de Flujo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362El Tiempo de la Agencia de Protección Ambiental SWMM de Método de Concentración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370La Agencia de Protección Ambiental SWMM Hydrology. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372

El método de Hidrología HEC-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Las Propiedades Físicas Tabulan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375Base Flujo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375El Método Uniforme de Pérdida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379El método de Pérdida de Número de la Curva del interruptor controlado de silicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380El Método Exponencial de Pérdida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382El Método Verde de Pérdida del Ampt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384El Método de Pérdida del Holtan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386El Método del Hydrograph de la Unidad Clark. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388El interruptor controlado de silicio Dimensionless Unit Hydrograph Method. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394El Método del Hydrograph de la Unidad del Snyder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395El Usuario Definió Método del Hydrograph de la Unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396El Método Cinemático de la Ola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398

Realizando Un Análisis19Realizando Un Análisis19

Page 20: traduccion 01

La determinación del recorrido de la Inundación HEC-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405Exportando Archivos de Datos de Entrada HEC-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405

Reino Unido Modificó Método Racional de Hidrología (Wallingford). . . . . . . . . . . . . . 406Reino Unido HydrologyTab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406

Subbasin Delineation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407Los Calibradores Pluviales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408

Directamente Asignando Precipitación de la Tormenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411Racional Método, los Modificados Métodos Racionales, Racionales DeKalb. . . . . . . . 411El interruptor controlado de silicio TR-55 e interruptor controlado de silicio Métodos de Hidrología TR-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411Los Archivos Externos de la Lluvia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411

El Diseñador de la Lluvia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412Las distribuciones de la Lluvia del interruptor controlado de silicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415Las Distribuciones de la Lluvia de Pataleta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417Salvo Una Tormenta del Diseño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417

IDF Dobla Una Curva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418Juzgue En Rebeldía Datos de Frecuencia de Duración de Intensidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421Salvo Datos de Frecuencia de Duración de Intensidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422

Page 21: traduccion 01

La Parte Exterior Afluye. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422El dependiente en la lluvia Infiltrations/Inflows (RDII). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423Los Insumos Creados por el Usuario (Directo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423El Clima Seco (Sanitario) Afluye. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424Los Flujos Comunes Diarios Típicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425

La Parte Exterior Afluye para Nodo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428El dependiente en la lluvia Infiltrations/Inflows (RDII). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428Los Insumos Creados por el Usuario (Directo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429El Clima Seco (Sanitario) Afluye. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430

RDII Unit Hydrographs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431RTK Unit Hydrograph Parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434Los Parámetros Iniciales de Abstracción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434Las fuentes de RDII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435RDII Parameter Determinación y Calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436

Modele Criterios de Validación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .437El Flujo Monitoreando y las Medidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .437Derrotando Totalmente Selección de Método. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .438El Tiempo Computacional Da Un Paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .438RDII Determination para Sistemas Grandes de la Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .438RDII inicial Parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .439La Calibración Da Un Paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .439Extrapolando Preocupaciones Modelo Calibradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .441RDII adicional Establece Referencias para. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .441

El Hydrograph de la Unidad sin Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441Los Acuíferos de Agua Subterránea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445La Asignación del Acuífero de Agua Subterránea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448

Las Unidades de Coeficiente de Flujo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450Proporcional Corriente Subterránea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450Niegue Fundente de Agua Subterránea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451

Snow Packs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451La Nieve Asestan Parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453Cubra De Nieve Parámetros de Remoción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454Snow Depths. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454

Capítulo 10 Otros Datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457Climatología. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457

Los Datos de Fiebre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457Los Datos de Evaporación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458Los Datos de Velocidad del Viento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459La Nieve Derriten Datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460Los Datos de Reducción de Cantidad Areal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461El Archivo Externo de Clima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462

Controle Reglas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462El Formato de Regla de Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463

Acondicione Cláusulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .464Las Cláusulas de Acción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .465

Modulados Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465PID Controllers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .466

Los Ejemplos Condicionales de Regla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467

Realizando Un Análisis21Realizando Un Análisis21

Page 22: traduccion 01

Controle Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468El Menú de Contexto de Clic Derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469Teniendo Importancia y Exportando Control Colocando Datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470

Contaminantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470El Ejemplo de Contaminante de Co. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473

La Tierra de Contaminantes Determina el Tipo Sanguíneo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473

El general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474La Calle Pasando Rápidamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474La Acumulación de Contaminante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475

La Función de Poder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475Función De Tipo Exponencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476La Función de Saturación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476

El Washoff de Contaminante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477Función De Tipo Exponencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478Evaluando Función de la Curva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478La Función de Concentración de Término Medio de Acontecimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478La Función del Washoff de Contaminante Conspira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480

Contaminantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480La Asignación de Tipo de Tierra de Contaminante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480Los Contaminantes Iniciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481

Unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482La Acumulación Inicial Computada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482

Los Tratamientos de Contaminante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482El ejemplo de Remoción de sistema de respaldo de transacciones bursátiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484

Los Patrones de Tiempo Sanitarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484El Resumen del Patrón de Demanda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486El Promedio Recomendado de Multiplicador de la Unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486El Menú de Contexto de Clic Derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487

Serie Temporal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487El Tiempo y los Formatos de Fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488El Menú de Contexto de Clic Derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488Los Datos de Serie Temporal de la Lluvia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488La Extrapolación de Time Series Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489Los Datos del Microsoft Excel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489Teniendo Importancia y Exportando A Time Series Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489Las Series Temporales Archivan Formato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490

Capítulo 11 Teniendo Importancia y Exportando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491Los Formatos Soportados del Archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491La Importación y Exporting AutoCAD Drawings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491

Importando Dibujos del Autosinvergüenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492Extrayendo Control del Estrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492Importando Dibujos Múltiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493Conecte para Archivo del Dibujo del Original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493

Page 23: traduccion 01

Descargando Un Archivo del Dibujo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493Exportando Dibujos del Autosinvergüenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493

Realizando Un Análisis23Realizando Un Análisis23

Page 24: traduccion 01

Importando Imágenes del Mapa de Fondo y Orthophoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494Las Imágenes para las Que Se Estableció Referencias En OGM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494Coordine Transformación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494Los Archivos Múltiples Importadores de Imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495Conecte para Archivo Original de Imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495Descargando Un Archivo de Imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495El Despliegue de la Marca del Nivel del Agua de Imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495La Imagen y las Coordenadas de la Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495Las Unidades para Digitalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495

Exportando Metaarchivos del Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495Tener Importancia y Exportar Hydraflow Toma por Asalto Archivos de Alcantarillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496

Importando Archivos de Alcantarillas de la Tormenta del Hydraflow. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496Las Consideraciones del Artículo Importado del Hydraflow. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497Exportando Archivos de Alcantarillas de la Tormenta del Hydraflow. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498Las Consideraciones de Exportación del Hydraflow. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499

Teniendo Importancia y Exportando Archivos del LandXML. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500Importando A Un LandXML File. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501Exportando A Un LandXML File. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501

Teniendo importancia y Exportando a GIS Shapefiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502Importando a GIS Shapefiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503Exportando a GIS Shapefiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506

Tener importancia y Exportar a la Agencia de Protección Ambiental SWMM Introduce en la Computadora Ficheros de Datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509

Importando a la Agencia de Protección Ambiental los Archivos de Datos de Entrada SWMM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509Exportando a la Agencia de Protección Ambiental los Archivos de Datos de Entrada SWMM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510

Tener importancia y Exportar a XPSWMM Introduce en la Computadora Ficheros de Datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511

Importando Archivos de Datos de Entrada XPSWMM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511Exportando Archivos de Datos de Entrada XPSWMM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513

Exportando Datos de Coordenada de la Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514Mancomunando Modelos de la Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514Las Hojas De Cálculo del Microsoft Excel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515

Importando Datos de la Hoja de Cálculo del Excel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515Exportando Hojas de Cálculo del Excel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515

Page 25: traduccion 01

La visión general1

El análisis Autodesk Storm y Sanitary es un paquete avanzado, energético de modelado, y asimilativo para analizar y diseñar urbanos sistemas de drenaje, alcantarillas stormwater, y alcantarillas sanitarias.

Realizando Un Análisis25Realizando Un Análisis25

Page 26: traduccion 01

Capacidades

El software simultáneamente puede modelar hidrología complicada, hidráulica, y calidad del agua. Ambas unidades estadounidenses y la Iniciativa de Energía Solar las unidades métricas son soportadas.

Este software puede servir para diseñar y analizando:

Los sistemas de drenaje de la carretera principal (incluyendo no oficial de Bolsa y recibidos de canalón)

La alcantarilla Stormwater se conecta y estanques interconectados de detención

Los sistemas de drenaje de la subdivisión

Dimensionar y diseñar de estanques de detención y las estructuras de la conexión de salida

El puente y las alcantarillas, incluyendo autopista sobre-llegando al final

La calidad del agua estudia

Las alcantarillas sanitarias, las estaciones de alza, la OSC, y DE SSO

Page 27: traduccion 01

Típicas AplicacionesEl software ha sido usado en miles de alcantarilla y stormwater estudia en todo el mundo. Las aplicaciones típicas incluyen:

El diseño y el dimensionamiento de componentes del sistema de drenaje para el control de las crecidas

El diseño y el dimensionamiento de facilidades de detención para el control de las crecidas y la protección de calidad del agua

La llanura de inundación haciendo mapas de sistemas naturales del canal

Diseñar estrategias de control para minimizar rebalses combinados (la OSC) de la alcantarilla

Evaluar el impacto de insumo y la infiltración en alcantarilla sanitaria se desborda(SSO)

Generando cargas de contaminante de fuente puntual para carga desperdiciada que la dotación estudia

Evaluando la efectividad de BMPs para reducir cargas húmedas de contaminante de clima

AutoCAD SupportEl análisis Autodesk Storm y Sanitary fácilmente los datos de acciones con 3D AutoCAD Civil

Y el 3D AutoCAD Map.

Los usuarios del 3D AutoCAD Civil pueden usar la Edición en Tormenta y la orden Sanitaria de Análisis, que las importaciones entuban que los datos de red y de la captación de aguas y automáticamente las cargas el dibujo como un estrato de fondo, a compartir subpalangana, entuba, y estructura datos de la entidad

Realizando Un Análisis27Realizando Un Análisis27

Page 28: traduccion 01

Con Tormenta y Análisis Sanitario. Los usuarios del 3D AutoCAD Civil también pueden utilizar a Hydraflow Storm Sewers QUE STM reporta o que LandXML reporta compartir sus datos con Análisis de la Tormenta y Sanitario.

Los usuarios del 3D AutoCAD Map pueden usar la Tormenta y orden Sanitaria de Análisis exportar una industria de la empresa del agua residual modelo para Análisis de la Tormenta y Sanitario. Los usuarios del 3D AutoCAD Map también pueden importar archivos de la forma GIS en el Análisis de Tormenta y Sanitario para compartir tubería de la subpalangana, de la alcantarilla, y estructurar datos de la entidad.

Además, los dibujos AutoCAD pueden estar cargados como un estrato de fondo, dejándole rápidamente digitalizar un modelo de la red, confirmar el trazado de la red, o realzar la salida modelando resultados.

El software automáticamente puede crear dibujos de plan y del perfil. Esto en gran medida se apresura la creación de productos a entregarse de cierre se asoció con su proyecto de ingeniería. Las hojas del perfil incluyen:

Máximo HGL y EGL

Crítica profundidad

La máxima descarga

La máxima profundidad de flujo

La máxima velocidad de flujo

Las dimensiones de la tubería (los tamaños, invierten, etcétera.)

La cubierta mínima de la tubería

Las elevaciones de pozo negro y del borde

Todos los elementos son almacenados en sus propios estratos individuales, dejándole rápidamente cambiar colores, aplicarle delineador a los estilos, avisar por escrito estilos, etcétera. Usted puede cambiar los ajustes predeterminados, como colores y anotaciones, para equipar sus estándares corporativos de diseño asistido por computadora.

Cálmate Modele UrbanizaciónEste software es fácil de aprender y usar. Los modelos de simulación pueden ser rápidamente desarrollados usando una colección variada de fuentes diferentes. Los componentes de la red pueden ser en seguida importados de diseño asistido por computadora y GIS. El modelo de la red puede ser interactivamente creado usando a un ratón señalando y haciendo clic. Los símbolos gráficos se usan para representar elementos de la red como bocas de alcantarilla, tuberías, bombas, vertederos, zanjas, canales, ensenadas catchbasin, y estanques de detención. El software le permite, en cualquier momento, interactivamente sumar, insertar, borrar, o mover cualquier elemento de la red, automáticamente actualizando el modelo. Por ejemplo, hacer una selección y mover una boca de alcantarilla automáticamente mueve todas las tuberías conectadas, abre zanjas, canaliza, y bombea.

Las tuberías pueden ser curvilíneas y las longitudes automáticamente computadas. Las imágenes antiaéreas escandidas DE RIÑA del orthophoto y los mapas; GIS y archivos de diseño asistido por computadora de calles, parcelas, y los edificios pueden ser importados y exhibidos como una imagen de fondo. Esta característica le deja rápidamente digitalizar un modelo de la red, confirmar el trazado de la red, o realzar la salida modelando resultados. Además, usted puede señalar o puede dar un clic sobre cualquier boca de alcantarilla de la red, puede tocar el caramillo, puede bombear, vertedero, puede abrir zanjas, puede canalizar, ensenada catchbasin, o el estanque de detención de la Vista de Plan para rápidamente determinar los definidos datos de entrada y la salida modelando resultados.

Page 29: traduccion 01

Conéctese Modelando ElementosEl análisis Autodesk Storm y Sanitary provee una colección variada de elementos modeladores de los que hacer una selección:

Las subpalanganas decisivas

Las ensenadas y las cisternas de desagüe

Los estanques de detención, las estructuras de almacenamiento subterráneo, y los pozos mojados

Complique estructuras de la conexión de salida

Los divisores de flujo, los depósitos verticales de agua, los vertederos, los orificios, los inflables dispositivos de caucho para aislar un diente enfermo, y las válvulas

Stormwater y alcantarillas del agua residual

Las bombas y las estaciones de alza

Las bocas de alcantarilla y los empalmes

Ríos, corrientes, y zanjas

Las alcantarillas y los puentes

El análisis Autodesk Storm y Sanitary es un nodo de enlace modelo basado que realiza hidrología, hidráulico, y análisis de calidad del agua de sistemas de drenaje del stormwater y del agua residual, plantas inclusivas de tratamiento de aguas residuales y los dispositivos de control de calidad del agua. Un vínculo representa un elemento hidráulico (i.e., Una tubería, un canal, una bomba, un depósito vertical de agua, una alcantarilla, o un vertedero) eso transporta flujo y componentes. Hay numerosos tipos del elemento del enlace diferentes soportados por el software. Un nodo puede representar el empalme de dos o más enlaces, una ensenada del catchbasin del tubo de desagüe de la tormenta, el lugar de un flujo o el aporte de contaminante en el sistema, o un elemento de memoria (como un estanque de detención, el estanque de retención, poblando estanque, o lago).

Adelantada SalidaLas capacidades Autodesk Storm y Sanitarias Analysis gráficas pueden proveer complots detallados de vista de plan, el perfil trama, y la serie temporal conspira. En la vista de plan, el software provee automático código de colores de enlaces y los nodos basados al cualquier aporte o propiedad de salida, dejar la red ser color cifrado basado al tamaños de la tubería, entubar cuesta, fluir tasas, velocidades, capacidad, concentraciones de calidad del agua, o algún otro atributo. Las flechas direccionales de flujo pueden ser representadas gráficamente en exceso de tuberías para mostrar el sentido de flujo para cualquier paso de tiempo. Además, las tuberías pueden ser representadas gráficamente con anchura variable y nodos con radio variable, dejándole rápidamente identificar esas áreas de la red experimentando la mayor parte de sobrecarga, inundándose, la concentración de contaminante, etcétera.

El software automáticamente generará animaciones gráficas pues ambos plan miren complots y los complots del perfil que muestran valores que cambian con respeto cronometrar.

Los complots de series temporales múltiples pueden ser generados para elementos diversos de la red, como el flujo de la tubería, la velocidad, la concentración de empalme de agua de la superficie de elevación, de contaminante, o algún otro atributo de salida. Además, el software le deja despliegue y comparan archivos múltiples de resultado simultáneamente, permitiendo comparación directa entre los diferentes modelos de simulación.

Realizando Un Análisis29Realizando Un Análisis29

Page 30: traduccion 01

Generador De InformesLos globales datos de entrada y los informes de análisis de salida pueden ser automáticamente generados usando el generador de informes incorporado. El software permite adecuación completa de aporte y salida reportando. Esto le permite flexibilidad ilimitada

Page 31: traduccion 01

Y la funcionabilidad en desarrollarse especializó informes creados por el usuario. Estos informes pueden estar completamente hechos a la medida para chocar con cualquier combinación de criterios modeladores.

GIS SupportEl análisis Autodesk Storm y Sanitary puede compartir datos espaciales y representación visual del stormwater y la red de la alcantarilla del agua residual con la mayoría de GIS las espaciales bases de datos, dejando el software ser parte del stormwater y la gerencia del agua residual y el sistema planificador. Estas capacidades en gran medida pueden ayudar en los procesos de toma de decisiones para el inventario del activo de la red, requisitos de rehabilitación, y planificación financiera.

El software inteligentemente puede importar cualquier estructura de la base de datos GIS, atributo utilizador haciendo mapas y la geocodificación. También, los resultados de solución de análisis pueden ser exportados de regreso a la base de datos GIS, permitiendo lugares de OSC y SSO se rebalsa, la boca de alcantarilla se derrama, toque el caramillo demostrando la omisión de una partida de abono, y la llanura de inundación inundándose para estar rápidamente identificado.

Modele Ficha de JuegoIncluido con Autodesk Storm y Análisis Sanitario está un Inspector Modelo incorporado. El Inspector Modelo revisará los datos de entrada especificados para el modelo seleccionado de análisis. Si encuentra un error con los datos de entrada, explicará que lo que esté equivocado y cómo lo puede corregir usted. El Inspector Modelo puede ser considerado como un modelador experto, señalando cualquier errores contenidos dentro del modelo.

La Hidrología Modelando CapacidadesA lo el análisis Autodesk Storm y Sanitary incluye los siguientes modelos de hidrología determinan carrera de desempate del área de desagüe:

La USEPA SWMM 5.0 (también las importaciones y los modelos de exportaciones XPSWMM)

NRCS (SCS) TR-55

NRCS (SCS) TR-20

NOSOTROS el Cuerpo de Ejército HEC-1

Racional Método

El Método Racional Modificado

Reino Unido Modificó a Rational (Wallingford Procedure)

El DeKalb el Método Racional

El Hydrograph de la Unidad Santa Bárbara

El Hydrograph de la Unidad del Delmarva

La Simulación Continua por Largo Tiempo

Maricopa y metodología de Papadakis-Kazan Pima Counties (Arizona)

Realizando Un Análisis31Realizando Un Análisis31

Page 32: traduccion 01

El Método del Condado Harris (Tejas)

Page 33: traduccion 01

El software da razón de procesos hidrológicos diversos que producen carrera de desempate de cascos urbanos, inclusivo:

Lluvia que varía tiempo

La evaporación de aguantar agua superficial

La capa de nieve y el derretimiento

La intercepción de la lluvia de almacenamiento de depresión

La infiltración de lluvia en capas no saturadas

La percolación de agua infiltrado en estratos de agua subterránea

Interflow entre agua subterránea y el sistema de drenaje

La determinación del recorrido no lineal del estanque de flujo terrestre

La variabilidad espacial en todos estos procesos es lograda dividiendo un área de estudio en una colección de más pequeñas, homogéneas subcuencas de captación, cada conteniendo su fracción de subáreas permeables e insensibles. El curso terrestre puede ser encaminado entre subáreas, entre subcaptaciones de aguas, o entre puntos de entrada de un sistema de drenaje.

El Diseñador de la LluviaEl análisis Autodesk Storm y Sanitary incluye a un Diseñador de la Lluvia que le deja seleccionar cualquier lugar dentro del EEUU y eso proveerá la lluvia del diseño para la frecuencia especificada de la tormenta. Alternativamente, una lluvia creada por el usuario puede estar especificada. En ese entonces la distribución apropiada de la tormenta puede ser seleccionada y la tormenta del diseño es entonces creada. Las tormentas múltiples del diseño pueden ser creadas y analizadas.

Automáticamente determine lluvia del diseño (basado en lugar de estudio) para 1, 25, 10, 25, 50, y frecuencias de 100 años de ida y vuelta

La base de datos específica en sitio de distribución de la tormenta con más de 3,500 estaciones que registran lluvia moderna a través de América del Norte

Defina cualquier duración de la tormenta, cualesquier acontecimientos múltiples de la tormenta

Las numerosas distribuciones de la tormenta, incluyendo interruptor controlado de silicio,

la Pataleta, Washington del este, Florida, Chicago Storm, Hazel Huracanada, etcétera.

Las Capacidades Hidráulicas de ModeladoEl análisis Autodesk Storm y Sanitary contiene un set flexible de modelado hidráulico que las capacidades usaron para encaminar insumos de carrera de desempate y externos a través de la red del sistema de drenaje de tuberías, canales, unidades de almacenamiento /tratamiento, y las estructuras del desvío. El software simultáneamente puede simular redes duales (las calles stormwater de la alcantarilla de red y de la ciudad como sendas de la separata pero del medio de transporte conectado) del desagüe y capacidad de la ensenada. Rápidamente determinará la cantidad de flujo del stormwater que se interceptó por las ensenadas de la red de pluviales y la cantidad de flujo del stormwater que bordea y es entonces encaminado más corriente abajo para otras ensenadas. Hidráulico

Realizando Un Análisis33Realizando Un Análisis33

Page 34: traduccion 01

El modelar redes es realizado por el Hydrodynamic u Ola Cinemática (i.e., Canonice ecuaciones Venant) derrotando totalmente métodos. El software puede llevar las cuentas para:

Las alcantarillas de la tormenta, las alcantarillas sanitarias, y las alcantarillas combinadas

Abra canales

Corrientes

Los puentes y las alcantarillas

La cuneta y la tormenta de la cuneta de la calle reducen drásticamente ensenadas

Los estanques de detención y las estructuras de la conexión de salida

Fuércele cañerías maestras (usando ya sea ecuaciones del Hazen Williams o del Darcy Weisbach)

La determinación del recorrido de rebalse de la inundación

Y más

El derrotar totalmente cinemático de olas provee una formulación del estanque no lineal para canales y toca el caramillo, incluir traducción y los efectos de atenuación que asumen el agua salen a la superficie es paralelo para la cuesta invertida. Este método no puede simular agua estancada o flujo inverso. La determinación del recorrido hidrodinámica soluciona las ecuaciones completas St. Venant a todo lo largo de la red del desagüe e incluye a modelar de efectos de agua estancada, cambio de sentido de flujo, sobrecargando, arrollado las conexiones, el flujo de presión, las desembocaduras de la marea, y los estanques interconectados. El flujo también puede ser encaminado a través de una colección variada de diferentes elementos de memoria, como estanques de detención, poblando estanques, y lagos.

El software puede modelar simple para complicar redes, incluyendo la habilidad a:

Maniobre redes de tamaño ilimitado

Simultáneamente dé razón de sendas duales del desagüe y redes

El software puede modelar regímenes diversos de flujo, como:

Subcritical, crítico, y regímenes de superflujo crítico

El flujo gravitacional y presurizado (sobrecargado)

Los cambios de sentido de flujo

El flujo se separa y se combina

Los sistemas bifurcados, dendríticos, y arrollados

Los efectos de sumersión Tailwater (el agua estancada)

Interconectados estanques

El ponding de la superficie

Las desembocaduras de la marea

Page 35: traduccion 01

Además de elementos estándar de la red, el software puede modelar elementos especiales tan:

El almacenamiento y las unidades de tratamiento

Los divisores de flujo

Las aberturas no oficiales de Bolsa, los recibidos de canalón, y las ensenadas centrales

Bombas (incluyendo bombas controladas creadas por el usuario)

Vertederos (incluyendo rebosaduras y vertederos compuestos)

Los orificios y los depósitos verticales de agua

Los inflables dispositivos de caucho para aislar un diente enfermo (los inclusivos creados por el usuario controlados dispositivos de caucho para aislar un diente enfermo)

Las válvulas (incluyendo válvulas controladas creadas por el

usuario) Finalmente, el software son capaces de:

Usando una amplia variedad de formas estándar de la tubería, formas aduaneras de la tubería, formas abiertas del canal, así como también geometría natural del canal

Aplicar flujos externos y la calidad del agua introduce en la computadora de interflujo de la superficie de carrera de desempate, de agua subterránea, infiltración /insumo dependiente en la lluvia (RDII), clima seco flujo sanitario, e insumos creados por el usuario

Aplicar control dinámico creado por el usuario domina simular la operación de bombas, aperturas del orificio, y los niveles de la cresta del vertedero

Y más

El Estanque Interconectado de Detención ModelandoEl análisis Autodesk Storm y Sanitary permite determinación del recorrido precisa en situaciones complicadas del estanque de detención. En algunas situaciones, corriente abajo acondiciona pueden causar efectos de agua estancada que influencian la función de una estructura de la conexión de salida del estanque de detención. Por ejemplo, uno que río arriba el estanque puede descargar para otro corriente abajo el estanque que es parecido en elevación o influenciado por ahí corriente abajo la anegación. Tales situaciones pueden dar como resultado una disminución en las descargas de la conexión de salida o el cambio de sentido de flujo de vuelta a lo río arriba el estanque y pueden ser difícil modelar correctamente. La mayoría de acercamientos tratan de simplificar el problema usando suposiciones conservadoras en exceso acerca de lo corriente abajo suaviza condiciones de la superficie que dan como resultado facilidades demasiados grandes de detención y costes aumentados. Todavía otros métodos ignoran que lo corriente abajo efectúa, por consiguiente dando como resultado sobre-llegando al final de los estanques más pequeños de lo normal resultantes. Sin embargo, la determinación del recorrido interconectada del estanque del software le deja fácilmente modelar estas situaciones complicadas con confianza.

El software puede manipular simple para complicar diseños del estanque de detención:

Las agarraderas singularizan estanque, estanques múltiples, y estanques interconectados

Provee constante retroalimentación en cómo está progresando la distribución del estanque de detención

Usa Serie estándar en la industria del Diseño FHWA Hydraulic en realizar sus cálculos de la

Realizando Un Análisis35Realizando Un Análisis35

Page 36: traduccion 01

conexión de salida

Las condiciones del tailwater de variable de agarraderas, los efectos inclusivos de sumersión del tailwater

Modela estanques con múltiples conexiones de salida y los desvíos de flujo

Page 37: traduccion 01

Para estanque de detención las estructuras, ambas estructuras simples y complicadas de la conexión de salida pueden ser consideradas, inclusivas:

La ensenada boxea

Los orificios múltiples

Multipuertas contrahuellas

Combine rebosaduras

Alcantarillas

Las estructuras de la emanación creada por el usuario

El Subterráneo Stormwater Detention e InfiltraciónLa retención /detención del stormwater en el sitio, clandestina puede ser incorporada en su modelo de la red. Los sistemas o bóvedas subterráneas de diámetro tremendo interconectaron tuberías de almacenamiento, arquearon tuberías, o las cámaras de almacenamiento manufacturadas pueden ser modeladas. El software incluye cámaras de almacenamiento estándar de guiar a fabricantes. ¡Simplemente escoja el modelo de la cámara de almacenamiento entre una lista de selección, defina la cantidad, backfill dimensiona, apedree espacio nulo, y vaya!

Las Palanganas de InfiltraciónEl software puede modelar palanganas de infiltración, dar razón de la remoción de contaminante y la reducción de stormwater lanzado al mercado de la palangana. Además, moje y los estanques secos de retención pueden ser modelados.

El Diseño del Desagüe de la Carretera PrincipalEl análisis Autodesk Storm y Sanitary automatiza su trabajo del diseño del desagüe de la carretera principal. El software puede simular duales sistemas de drenaje (las calles stormwater de la alcantarilla de red y de la ciudad como sendas duales del medio de transporte) y capacidad de la ensenada. Rápidamente determinará la cantidad de flujo del stormwater que se interceptó por las ensenadas de la red de pluviales y la cantidad de flujo del stormwater que bordea y es entonces encaminado más corriente abajo para otras ensenadas.

Las capacidades del desagüe de la carretera principal incluyen:

Haga una comparación prey hidrología de postdesarrollo

NOSOTROS Administración Federal de Carreteras (FHWA) HEC-22 que las computaciones incluyeron

Haga una selección de aberturas no oficiales de Bolsa estándar, las ensenadas ralladas, las ensenadas acanaladas, las ensenadas de la zanja de término medio, y las ensenadas de la combinación

Lleve las cuentas para en pandeo y en las condiciones de grado

Las aberturas de la cuneta del estándar de búsqueda y las ensenadas ralladas de agencias y fabricantes principales

La cuneta de la calle de cómputo se esparció, profundidad de eficiencia de flujo, de la ensenada, ensenada espaciando, velocidad de flujo para cuneta de la calle y las secciones del pavimento

Realizando Un Análisis37Realizando Un Análisis37

Page 38: traduccion 01

Proponga informes listos en la agencia del desagüe

Page 39: traduccion 01

La Calidad Del Agua Modelando CapacidadesEl análisis Autodesk Storm y Sanitary le provee de todas las herramientas necesarias realizar su calidad urbana de agua del stormwater modelando:

Dé razón de jardines pluviales, techos verdes, barriles pluviales, bioswales, estanques secos de detención, estanques mojados, estanques de retención, humedales, y más

Modele instalación particulada, suavice limpieza total, calidad del agua mejor costumbres administrativas (BMP), y TMDL (las Cargas Diarias Máximas Totales)

Realizando Un Análisis39Realizando Un Análisis39

Page 40: traduccion 01

NPDES

Como parte del NPDES (el Sistema Nacional de Eliminación de Descarga de Contaminante) permitiendo proceso, el modelado de calidad del stormwater y cantidad puede ser requerido. El software puede modelar todos los aspectos de calidad del stormwater y la cantidad, y puede incorporar mejores administrativas oficinas de leyes (BMP) directamente dentro del modelo.

Los siguientes procesos pueden ser modelados para cualquier más entumecido de componentes de calidad del agua creada por el usuario:

La acumulación de contaminante de clima seco sobre tierra diferente acostumbra

El washoff de contaminante de tierra específica acostumbra durante los acontecimientos de la tormenta

Dirija contribución de declaración jurada escrita de la lluvia

La reducción en acumulación de clima seco debido a la limpieza de calles

La reducción en carga del washoff debido a BMPs

La entrada de clima seco los flujos sanitarios y los insumos especificados por el usuario externos en cualquier punto en el sistema de drenaje

La determinación del recorrido de componentes de calidad del agua a través del sistema de drenaje

La reducción en la concentración constitutiva a través de tratamiento en unidades de almacenamiento o por los procesos naturales de adentro toca el caramillo y canaliza

Page 41: traduccion 01

La Alcantarilla Sanitaria Modelando CapacidadesRápidamente realice adelantada red municipal y sanitaria de la alcantarilla del agua residual y modelando con Análisis Autodesk Storm y Sanitario. El software es uno completamente

Realizando Un Análisis41Realizando Un Análisis41

Page 42: traduccion 01

El modelo hidrodinámico que puede analizar ambos sistemas simples y complicados y sanitarios y combinados de la alcantarilla.

Acostumbre para amo planificando, la rehabilitación, el nuevo diseño, e incluyen crecimiento futuro en su modelo de la alcantarilla

Modele redes arrolladas, el flujo se separa, se combina, se desborda, y la capacidad de almacenamiento

Analice sistemas sanitarios o combinados de la alcantarilla

Incluya bocas de alcantarilla, ensenadas, redes de la alcantarilla, bombas, estaciones de alza, estructuras de almacenamiento, estructuras de control, cañerías maestras de fuerza, sifones invertidos, desvíos de rebalse, alcantarillas de relevo, y otros elementos dentro de un solo modelo

La alcantarilla de la red de construcción modela de dibujos de diseño asistido por computadora o GIS geodatabases

El cheque CMOM (la Capacidad, la Dirección, la Operación, y el Mantenimiento)Los requisitos de capacidad para la conformidad

Encuentre y arregle cuellos de botella de la alcantarilla, optimice reglas de control, reduzca inunde ocurrencias, realice capacidad analiza, etcétera.

Regule flujo para las facilidades de tratamiento determinando almacenamiento dentro del sistema de la alcantarilla y las estructuras de almacenamiento del diseño

Represente a la OSC (la alcantarilla combinada se derrama) y la mitigación SSO (la alcantarilla sanitaria se derrama) estudia al dar razón de RDII (la lluvia derivó insumos e infiltración)

Page 43: traduccion 01

Comenzando2

Esta sección le provee de alguna información básica ayudarle a poner a iniciada utilizando a Autodesk Storm yEl software sanitario de Análisis.

Los Fundamentos de la Interfaz de UsuarioEsta sección provee una visión general de los elementos mayores de la interfaz de usuario. LoAutodesk Storm e interfaz de usuario Sanitaria de Análisis son mostrados en la figura de abajo.

Realizando Un Análisis43Realizando Un Análisis43

Page 44: traduccion 01

Figura 2.1 El Autodesk Storm e interfaz de usuario Sanitaria de Análisis

La interfaz de usuario consiste en los siguientes componentes:

La Vista de Plan

Barra De Menús

Datos Tree

Barras de herramientas

Barra De Estado

Mire Etiquetas

La Vista de PlanLa Vista de Plan, como se muestra en lo siguiente estima, provee una vista del trazado (o la vista de planta) del stormwater o el sistema de la red del agua residual. Los elementos individuales

Page 45: traduccion 01

Eso hace la red es exhibida. La Vista de Plan también le permite para gráficamente trazado el sistema de la red del desagüe.

Figura 2.2 La Vista de Plan (vea sección destacada)

Afine artículos de la Vista de Plan incluyen:

El lugar de elementos de la red del desagüe y las distancias entre ellos no tienen que conformarse a la escala física real; Pueden representar un diagrama esquemático de la red.

Los elementos pueden tener sus propiedades, como inundar profundidad en nodos del empalme o la velocidad de flujo en canales y tuberías, exhibido usando colores diferentes. Este código de colores puede controlarse usando la leyenda exhibida.

Los nuevos elementos de la red pueden estar añadidos directamente para la Vista de Plan y los elementos existentes pueden ser seleccionados para editar, borrando, y reposicionar.

Las imágenes de fondo, como las imágenes para las que se estableció referencias en OGM del orthophoto de la antena DE RIÑA y mapas, pueden ser exhibidas como un historial para la referencia.

El dibujo de diseño asistido por computadora archiva, como una calle dibujando, puede ser importado y exhibido como un historial para la referencia.

Realizando Un Análisis45Realizando Un Análisis45

Page 46: traduccion 01

La red exhibida del desagüe puede ser ida veloz como un raya en y podido cocinar en un sartén de una posición para otro.

Los nodos del empalme, los canales, y las tuberías pueden ser exhibidos en tamaños diferentes para indicar una propiedad particular.

El flujo que las flechas direccionales pueden ser exhibidas en canales y tuberías para indicar la dirección de flujo de los resultados de análisis.

Las etiquetas del elemento Idaho y los numéricos valores de propiedad pueden ser exhibido adyacente para enlazar en red elementos.

La Vista de Plan puede ser impresa, emulada para el tablero de anuncios del Windows de la Corporación Microsoft para engomar en un documento Word, o exportado como un AutoCAD dibujando el archivo para generación de informe.

El archivo Las órdenes para abrir y ahorrar ficheros de datos; Importando geoLos orthophotos a los que se puso notas; Teniendo importancia y exportando dibujos AutoCAD, AutoCAD Hydraflow archiva, LandXML archiva, archivos de la forma GIS, archivos de entrada de la Agencia de Protección Ambiental SWMM, y los archivos de entrada XPSWMM; Y para imprimir.

Edite Las órdenes para editar y copiarse.La vista Las órdenes para mirar, configurando las opciones

de despliegue de Vista de Plan, y exhibiendo las barras de herramientas.

El aporte El acceso para todas las ventanas de diálogo del elemento de la red del desagüe que definen los modelo datos de entrada.

El diseño Las órdenes para realizar funciones del diseño en la red modelan.

Análisis Las órdenes para definir parámetros de análisis y para realizar la red modele análisis.

Salida Los comandos para exhibir la red modelan resultados de análisis como los informes y complots gráficos.

Las Series Temporales Conspiran

Las órdenes para la serie temporal de resultados de análisis conspiran, si este complot está siendo exhibido. De otra manera, este menú no está disponible.

Ventana Las órdenes para arreglar y seleccionar ventanas dentro del aplicativo área de trabajo.

Ayuda Las órdenes para llegar ayudan a.

Barra De MenúsLa barra de menús, como se muestra en lo siguiente estima, le provee el acceso a todas las capacidades del software.

Page 47: traduccion 01

Figura 2.3 El Menú de Aporte disponible de la barra de menús

Los menúes son agrupados por el tipo de orden. Estos menúes incluyen:

Realizando Un Análisis47Realizando Un Análisis47

Page 48: traduccion 01

Datos TreeLa Data Tree, como se muestra en lo siguiente estima, le provee el acceso a todos los elementos de datos contenidos en un proyecto. Seleccione al EXPAND Y EL COLAPSO Los iconos para ver la representación jerárquica de los datos asociaron con un proyecto modelador. Los contenidos de los datos el árbol varían, a merced de qué datos está definido.

Figura 2.4 el árbol de Datos

La Data Tree exhibe las categorías diversas de elementos de datos para el proyecto de la red. Dando doble clic sobre que un elemento causa la ventana de diálogo correspondiente del elemento de la red para ser exhibido.

Page 49: traduccion 01

Barras de herramientas

El software provee numerosas barras de herramientas que le dan acceso rápido para muchas órdenes y características. Si usted olvida lo que un botón particular de la barra de herramientas logra, apunte el cursor en el botón de la barra de herramientas. Después de que usted haga una pausa sobre el botón, un tooltip será exhibido proveyendo una descripción de lo que el botón realiza.

Realizando Un Análisis49Realizando Un Análisis49

Page 50: traduccion 01

Las barras de herramientas provistas incluyen:

El estándar

Page 51: traduccion 01

Nuevo

EconomiceAbra

Imprima

La averiguaciónDescubrimiento

Borre

CópieseVista Aérea

Exhiba Opciones

AyudaRealice Análisis

Realizando Un Análisis51Realizando Un Análisis51

Page 52: traduccion 01

Mapa

Page 53: traduccion 01

La cacerola

El Cerrojo Se Coordina

Realizando Un Análisis53Realizando Un Análisis53

Page 54: traduccion 01

Las Extensiones de ZumbidoEl Zumbido Previo

ZumbidoEl área de Medida

Mida DistanciaAgregue a Label

El Polígono SelectoSeleccione Vértice

Seleccione Elemento

Elementos

Sume Conexión de SalidaSume VertederoSume Orificio

Sume BombaSume Enlace del Medio de Transporte

Sume Nodo de Almacenamiento

Sume EnsenadaSume Desvío de Flujo

Sume Desembocadura

Sume Empalme

Sume SubpalanganaSume Calibrador

Pluvial

Salida

El Complot del Perfil

Las Series Temporales Conspiran

Genere Informe AduaneroLos Informes de la Mesa del

ExcelEl informe de Análisis de

ASCII

Todas las barras de herramientas son a las que se llevó al atracadero debajo de la barra de menús. Para exhibir una barra de herramientas, seleccione el menú DE VISTA y la apropiada barra de herramientas. Como se muestra en lo siguiente estima, una marca de verificación dará la apariencia de estar exhibido adyacente para la barra de herramientas para indicar que es visible.

Ninguno De Los Resultados

Los resultados de análisis no están disponibles. La repetición la simulación para recibir los resultados.

Los Resultados Completan

El análisis resulta disponible.

Los Resultados Difieren

Los resultados de análisis están disponibles, pero pueden ser inválidos porque los datos modelo han sido modificados. La repetición la simulación para recibir los resultados.

Page 55: traduccion 01

Figura 2.5 Exhibiendo una barra de herramientas

Barra De EstadoLa Barra de Estado, como se muestra en lo siguiente estima, aparece por el fondo de la aplicación, y provee información acerca del modelo de la red o la tarea en la que usted está trabajando.

A figura 2.6 La Barra de Estado provee la información acerca del modelo de la red dedicándosele

La Barra de Estado está dividida en cinco secciones, como descrita más abajo.

Maneje EstatusEsta sección de la barra de estado muestra si los resultados de simulación están disponibles. Tres estados diferentes pueden ser mostrados:

El Nivel de ZumbidoEsta sección de la barra de estado indica lo que el zumbido actual nivel es para la Vista de Plan. Un valor de 100 % indica que el Paisaje de Plan es ida veloz como un raya al extremo del modelo.

Realizando Un Análisis55Realizando Un Análisis55

Page 56: traduccion 01

XY Se CoordinaEsta sección de la barra de estado muestra que las coordenadas actuales del puntero del Mouse.

Page 57: traduccion 01

La Información del ElementoComo se muestra en la siguiente figura, esta sección de la barra de estado detalla información estimando el elemento directamente debajo del puntero del Mouse.

Figura 2.7 La línea de estatus detalla la información estimando el elemento directamente debajo del

puntero del Mouse

Mire EtiquetasLos costos de vista en lo alto de la pantalla le dejan rápidamente moverse de una vista para otro dando un clic sobre la etiqueta de su elección. Como se muestra en lo siguiente estima, la etiqueta de vista de la vista activa tiene un color del primer plano, etiquetas pues los inactivos puntos de vista tienen un color de fondo. Para cerrar una etiqueta, hacer clic lo El símbolo en la etiqueta.

Figura 2.8 Los costos de vista en lo alto de la pantalla le deja rápidamente moverse de una vista para

otro

Las Ventanas De Diálogo de Datos de EntradaRealizando Un Análisis57Realizando Un Análisis57

Page 58: traduccion 01

Repare en que el software destina interactivas ventanas de diálogo para editar datos de entrada de la red. Simplemente dé doble clic sobre un elemento de la Vista de Plan usando el ELEMENTO

SELECTO La herramienta como se muestra en la siguiente figura. La ventana de diálogo apropiada del elemento es entonces exhibida.

Page 59: traduccion 01

Figura 2.9 el Clic la herramienta Selecta del Elemento y en ese entonces dan doble clic sobre un elemento de

la red para exhibir la ventana de diálogo correspondiente del elemento

Las ventanas de diálogo del elemento de la red son modeless – dejarle mantenerles exhibido al

escogiendo otros elementos en la red entre la Vista de Plan. Por ejemplo, para examinar elevaciones del

borde de la boca de alcantarilla, usted puede conservar los Empalmes que la ventana de diálogo exhibió

y simplemente puede escoger empalmes diferentes entre la Vista de Plan. Al seleccionar un nuevo

empalme, el software automáticamente actualiza los datos de aporte (y la salida) estimando el elemento

seleccionado, como se muestra en lo siguiente estima.

Figura 2.10 ventanas de diálogo del elemento de la Red es modeless, dejándole interactivamente seleccionar elementos diferentes mientras la ventana de diálogo del elemento de la red es exhibida

Realizando Un Análisis59Realizando Un Análisis59

Page 60: traduccion 01

En la mayoría de ventanas de diálogo del elemento de la red, los datos del elemento de la red son exhibidos en una mesa, dejándole fácilmente navegar, editar, copiar, y engomar datos. Además, dar un clic sobre el salto de cabeza de la columna en lo alto de la mesa le deja ordenar los datos en la orden descendente (o estando dado un clic sobre de dos veces, ascendiendo), como se muestra en lo siguiente estima. Por ejemplo, usar esta característica le deja rápidamente encontrar a “ las personas que vive lejos ” en los datos definidos del elemento donde pudo haber habido un error garrafal de entrada de datos. Ordenar la columna le deja ver si hay algunos elementos con valores inusuales o quizá un valor perdido.

Page 61: traduccion 01

Figura 2.11 Dar Un Clic sobre un rumbo de la columna dentro de la mesa le deja ordenar los datos del elemento basados en la columna seleccionada

Las ventanas de diálogo múltiples del elemento de la red pueden ser exhibidas, si desearan. Sin embargo, el monitor de la computadora puede volverse algo atestado de ventanas de diálogo. Si usted tiene monitores duales en su computadora, usted puede agarrar las ventanas de diálogo del elemento y las puede arrastrar para el otro monitor dejándole más eficazmente editar la red. Una vez completado con la entrada de datos para un elemento particular de la red, dé un clic sobre el botón Cercano.

Las Opciones de ProgramaLas configuraciones de programa están definidas por la ventana de diálogo de Opciones, como se muestra en lo siguiente estima. Seleccione EDICIÓN LAS OPCIONES para exhibir la ventana de diálogo de Opciones.

Figura 2.12 La ventana de diálogo de Opciones controla las opciones de configuración de programa

Los siguientes ajustes de configuración pueden estar especificados en la ventana de diálogo de Opciones.

Confirme SupresionesEsta casilla de verificación causa una ventana de diálogo de afirmación para ser

Realizando Un Análisis61Realizando Un Análisis61

Page 62: traduccion 01

exhibida antes de borrar cualquier elemento de la red.

El Automático Archivo de RespaldoEsta casilla de verificación le causa el software para automáticamente ahorrar una copia de respaldo de un proyecto recién abierto. La extensión predeterminada del archivo de respaldo es .BCK para no sobrescribir un 3D No Militar o respaldo del archivo del dibujo del 3D del Mapa.

Automático Abierto el último Proyecto en el ArranqueEsta casilla de verificación le causa el software para automáticamente cargar el por último proyecto ahorrado al el arranque de programa.

Page 63: traduccion 01

“ no pregunte otra vez ” MensajesEstos comprueban control de cajas ya sea las ventanas de diálogo de Consejo de Ayuda serán exhibidas.

Quite De En Medio Lista Previa de Historia del ArchivoDar un clic sobre Claro le causa la lista de la mayoría de proyectos recientemente abiertos para ser removido del Menú del Archivo.

Las Características de Vista de PlanLas herramientas provistas para el Plan ventana de Vista le dejan rápidamente interactuarle el software para desarrollar una red del desagüe. Las siguientes secciones describen estas herramientas en detalle.

La Estándar Barra de HerramientasLa Estándar barra de herramientas, como se muestra en lo siguiente estima, los provee a usted acceso rápido para las órdenes comúnmente aprovechadas, como imprimir y economizar.

Figura 2.13 El Estándar que barra de herramientas le provee el acceso rápido a comúnmente usó

órdenes, como imprimir y economizar

Las siguientes órdenes son provistas de la Estándar barra de herramientas:

Cree Nuevo Proyecto

Abra Existiendo Proyecto

Salve Proyecto Actual

Imprima Ventana Actualmente Activa

Exhiba Opciones

Vista Aérea

Emula Selección para Tablero de Anuncios

Borre

Encuentre Un Elemento Específico

Realizando Un Análisis63Realizando Un Análisis63

Page 64: traduccion 01

Ponga En Duda Elementos

Realice Análisis

Ayuda

Page 65: traduccion 01

La Barra De Herramientas del MapaLa barra de herramientas del Mapa, como se muestra en lo siguiente estima, le provee el acceso rápido a las órdenes comúnmente aprovechadas para editar y mirar los elementos de la red en la Vista de Plan.

Figura 2.14 El Mapa que barra de herramientas le provee el acceso rápido a comúnmente destinó

órdenes para editoras y mirando los elementos de la red

Las siguientes herramientas son provistas de la barra de herramientas del Mapa para editar y mirar elementos de la red.

Seleccione Herramienta del Elemento

La herramienta SELECTA DEL ELEMENTO se usa para seleccionar elementos de la red en la Vista de Plan. Lo siguiente pueden terminar el ELEMENTO SELECTO Herramienta:

Dando doble clic sobre un elemento de la red exhibirá la ventana de diálogo apropiada del elemento con la corriente seleccionada del elemento, dejándole editar sus propiedades. Por ejemplo, dando doble clic sobre un empalme exhibirá la ventana de diálogo de Empalmes con la corriente seleccionada del empalme.

Los elementos de la red (e.g., Subpalanganas, empalmes, calibradores pluviales, etcétera.) Puede ser arrastrado para los nuevos lugares. Seleccione el elemento y entonces arrastre el elemento para el lugar deseado. Para cerrar los elementos en el lugar a fin de que no pueden ser accidentalmente movidos, seleccione EDICIÓN LAS COORDENADAS DEL CERROJO y una marca de verificación aparecerán para significar que los elementos (y correspondiendo vertices) están cerrados en el lugar.

Los elementos de la red pueden estar borrados. Seleccione el elemento y entonces presione a Delete.

Repare en que el software confirmará lo borra orden antes de que sea realizado. Repare en que usted puede desactivar lo borra cheque de afirmación en la ventana de diálogo de Opciones (seleccione EDICIÓN OPCIONES, sede página 19).

Los elementos de la red pueden ser convertidos a un tipo diferente de elemento. Seleccione el elemento y entonces dé clic derecho. Del menú exhibido de contexto, seleccione al CONVERSO

PARA. Entonces, seleccione el tipo del elemento al que mutar. Sólo los datos que es común para ambos tipos del elemento serán preservados después de que el elemento sea convertido.

Realizando Un Análisis65Realizando Un Análisis65

Page 66: traduccion 01

Los Vertices de Edición Labran

La herramienta DE EDICIÓN VERTICES se usa para agarrar subpalangana de edición, canal, y el vértice de la tubería señala en la Vista de Plan. Para agarrar edición un vértice del elemento de la red, lo siguiente pueden hacerse:

1 Seleccione la subpalangana, el canal, o toque el caramillo para la edición usando el ELEMENTO

SELECTO Herramienta.

2 Cámbiese al Vértice Revisando modo dando un clic sobre el EDIT VERTICES Herramienta, seleccionando EDICIÓN EDIT VERTICES, o dando clic derecho en el elemento y escogiendo a EDIT VERTICES entre el menú exhibido de contexto.

Page 67: traduccion 01

3 El puntero del Mouse se transformará en un consejo de la flecha, y cualquier vertices existentes en el elemento seleccionado de la red serán exhibidos como plazoletas. El vértice actualmente seleccionado será exhibido como un cuadrado lleno. Para seleccionar un vértice particular, dar un clic sobre eso.

4 Para sumar un nuevo vértice, dé clic derecho y escoja VÉRTICE de trastorno por déficit de la atención

entre el menú exhibido de contexto o presione Inserto en el teclado.

5 Para borrar el vértice actualmente seleccionado, el clic derecho y selecto BORRA VÉRTICE

Del menú exhibido de contexto o prensa Delete del teclado.

6 Para mover un vértice a otro lugar, seleccione el vértice y arrástrelo para su nuevo lugar.

7 Mientras en el modo de Edición del Vértice, usted puede comenzar a editar los vertices para otros elementos de la red dando un clic sobre un elemento. Para dejar modo de Edición del Vértice, dé clic derecho y escoja EDICIÓN ABANDONADA entre el menú exhibido de contexto o escoja otra herramienta entre la barra de herramientas.

Seleccione Herramienta del Polígono

La herramienta SELECTA DEL POLÍGONO se usa para seleccionar un grupo de elementos en la Vista de Plan para editar o borrar. Lo siguiente pueden hacerse con la herramienta SELECTA DEL POLÍGONO:

1 Para seleccionar un grupo de elementos de la red, dar un clic sobre el POLÍGONO SELECTO Equipe con herramientas o escoja a EDIT SELECCIONE POLÍGONO.

2 Dibuje un polígono alrededor del área de interés en la Vista de Plan haciendo clic para cada punto del polígono.

3 Cierre la selección del polígono por ya sea haciendo doble clic o presionando Interlineación.

Mida Herramienta de Distancia

La herramienta DE DISTANCIA DE MEDIDA se usa para medir una distancia, como longitud terrestre de flujo o la anchura de equivalente de la subpalangana de la Vista de Plan. Medir una distancia puede hacerse en la siguiente manera:

1 Dé un clic sobre la LEJANÍA DE MEDIDA Labre o escoja DISEÑO MIDA DISTANCIA.

2 En la Vista de Plan, dé un clic sobre el ratón para trazar una línea para estar medido. El clic para definir cada vértice de la línea.

3 Al crear la línea, no es inusual equivocarse digitalizando por hacer clic en el lugar equivocado.

Presione la tecla de retroceso para borrar el último segmento. Alternativamente, el clic derecho y selecto BORRA ÚLTIMO SEGMENTO del menú exhibido de contexto.

Presione la llave Esc para cancelarle la orden. Alternativamente, el clic derecho y selectoCANCELE del menú exhibido de contexto.

4 El clic doble o la prensa Entra a completar la línea estando medida. Alternativamente, dé clic derecho y escoja a DONE entre el menú exhibido de contexto. El software entonces exhibe la longitud de la línea.

Realizando Un Análisis67Realizando Un Análisis67

Page 68: traduccion 01

Note a ese Esc apremiante mientras la medida le cancele la orden.

La Herramienta del área de Medida

La herramienta DEL ÁREA DE MEDIDA se usa para medir un área, como área del suelo de tipo del área o de utilización de tierras de la Vista de Plan. Medir un área puede hacerse en la siguiente secuencia:

1 Dé un clic sobre el ÁREA DE MEDIDA Labre o escoja DISEÑO EL ÁREA DE MEDIDA.

2 En la Vista de Plan, dé un clic sobre el ratón para dibujar un contorno del polígono del área estando medido. El clic para definir cada vértice del polígono.

3 Al crear un límite del polígono, no es inusual equivocarse digitalizando por hacer clic en el lugar equivocado.

Presione la tecla de retroceso para borrar el último segmento. Alternativamente, el clic derecho y selecto BORRA ÚLTIMO SEGMENTO del menú exhibido de contexto.

Presione la llave Esc para cancelarle la orden. Alternativamente, el clic derecho y selectoCANCELE del menú exhibido de contexto.

4 El clic doble o la prensa Entra a completar el polígono estando medida.Alternativamente, dé clic derecho y escoja a DONE entre el menú exhibido de contexto. El software automáticamente cerrará el polígono y exhibirá el área del polígono.

Note a ese Esc apremiante al definir el polígono le cancela la orden.

La Herramienta de Zumbido

La herramienta DE ZUMBIDO se usa para ir veloz como un rayo adentro y fuera del área de visión del Complot de Plan de Vista, del Perfil, y las Series Temporales Conspiran. Ir veloz como un rayo puede terminar la siguiente secuencia:

Con la herramienta DE ZUMBIDO, dar un clic sobre la vista va veloz como un rayo el área de visión adentro alrededor del punto por un factor de dos. Manteniendo sujeta la tecla de mayúsculas al dar un clic sobre le causa el paisaje a zoom para alejar.

Con la herramienta DE ZUMBIDO, un rectángulo puede estar arrastrado alrededor de un tanto del área de visión para ir veloz como un rayo adentro para esa región.

Si su ratón tiene una rueda del rollo de papel, usted puede enrollar la rueda para ir veloz como un rayo adentro y fuera.

Esto es especialmente práctico cuando usted tiene otra herramienta la voz activa y usted no quiere intercambiar herramientas.

El Zumbido la Herramienta Previa

El ZUMBIDO herramienta PREVIA se usa para exhibir la vista previa.

Page 69: traduccion 01

Las Superficies de Zumbido Labran

La herramienta DE EXTENSIONES DE ZUMBIDO se usa para salir como un rayo para las extensiones completas del Complot de Plan de Vista, del Perfil, y Time Series Plot.

La Herramienta de la Cacerola

La herramienta DE LA CACEROLA se usa para cocinar en un sartén el área de visión del Complot de Plan de Vista, del Perfil, yLas Series Temporales Conspiran. Cocinar en un sartén puede ser realizado en la siguiente manera:

Con la CACEROLA labre, manteniendo sujeto el botón izquierdo del ratón mientras las maniobras de arrastre el área de visión.

Si su ratón tiene una rueda del rollo de papel (o un botón intermedio), manténgalos sujeto a ella y obstáculo para cocinar en un sartén el área de visión. Esto es especialmente práctico cuando usted tiene otra herramienta la voz activa y usted no quiere intercambiar herramientas.

El Cerrojo Se Coordina

El icono DE COORDENADAS DEL CERROJO se usa para cerrar y desenllavar los elementos de la red de ser movido dentro de la Vista de Plan, prevenir el movimiento accidental de elementos.

La barra de herramientas de elementosLa barra de herramientas de Elementos, como se muestra en lo siguiente estima, le deja interactivamente construir una red del desagüe modelo colocando y dibujando elementos de la red en la Vista de Plan.

Estime barra de herramientas de 2.15 Elementos le deja interactivamente construir una red del desagüe

por gráficamente dibujando la red

A las siguientes herramientas les es provista de barra de herramientas de los elementos para crear los elementos de la red.

Sume Calibrador Pluvial

Realizando Un Análisis69Realizando Un Análisis69

Page 70: traduccion 01

Sume Subpalangana

Sume Empalme Sume

Desembocadura

Sume Desvío de Flujo

Sume Ensenada

Page 71: traduccion 01

Sume Nodo de Almacenamiento

Sume Enlace del Medio de Transporte

Sume Bomba

Sume Orificio Sume

VertederoSume Conexión de Salida

La Barra De Herramientas de SalidaLa barra de herramientas de Salida, como se muestra en lo siguiente estima, le provee el acceso rápido a las órdenes comúnmente aprovechadas para mirar el análisis devolver resultados.

Figura 2.16 la barra de herramientas de Salida le provee el acceso rápido a órdenes para mirar el análisis

devolver resultados

Las siguientes órdenes son provistas de la barra de herramientas de Salida para mirar el análisis devolver resultados.

El informe de Salida de ASCII

Los Informes de la Mesa del Excel

Genere Informe Aduanero

Las Series Temporales Conspiran

El Complot del Perfil

Realizando Un Análisis71Realizando Un Análisis71

Page 72: traduccion 01

Exhiba OpcionesEl despliegue de Vista de Plan puede estar modificado usando la ventana de diálogo de Opciones de Despliegue, como se muestra en lo siguiente estima.

Page 73: traduccion 01

Para mostrar la ventana de diálogo de Opciones de Despliegue:

Seleccione VISTA EXHIBA OPCIONES

Dé un clic sobre las ALTERNATIVAS DE DESPLIEGUE Icono

El clic derecho la Vista de Plan para exhibir el menú de contexto y entonces hacer una selecciónEXHIBA OPCIONES

Figura 2.17 La ventana de diálogo de Opciones de Despliegue controla las opciones de despliegue para la Vista de Plan

Las Opciones de Despliegue que la ventana de diálogo está quebrada abajo en secciones, representar categorías diversas de opción de despliegue.

ElementosLos elementos seccionan controles el despliegue de elementos de la red. Seleccione la casilla de verificación adyacente para cada tipo del elemento para controlar el despliegue de ese tipo del elemento.

SubbasinsLos Subbasins los controles de sección cómo son las áreas de la subpalangana exhibidas en la Vista de Plan.

Realizando Un Análisis73Realizando Un Análisis73

Page 74: traduccion 01

El Espesor de ContornoEste control de giro define el espesor de la línea usada para dibujar el límite de la subpalangana. Especifique un espesor de cero si ningún límite debe ser exhibido.

Page 75: traduccion 01

El colorEste panel de color le deja seleccionar el color para exhibir la subpalangana tan. Dé un clic sobre lo [ ... ] navegue por furúnculo para exhibir una ventana de diálogo de selección de color, que se usa para cambiar el color por las subpalanganas.

Colme EstiloEste grupo del botón de radio especifica el estilo usado para llenar la parte de adentro del área de la subpalangana.

El Enlace de la Conexión de Salida de DespliegueEsta casilla de verificación denota si una línea discontinua debe trazarse entre el centroide de la subpalangana y el nodo de la conexión de salida de la subpalangana (o la subpalangana de la conexión de salida).

NodosLos Nodos seccionan controles cómo son los nodos exhibidos en la Vista de Plan.

DiámetroAl trazar un mapa de datos de entrada o la salida resulta adelante para los nodos (e.g., Invierta elevación, riegue profundidad, demuela insumo, etcétera.), Este control de giro define el diámetro predeterminado (o la anchura) del nodo en pixeles. Cuando no trazar un mapa de datos de entrada o la salida resulta adelante para los nodos, los nodos son exhibidos como su icono del elemento.

El Borde de DespliegueAl trazar un mapa de datos de entrada o la salida resulta adelante para los nodos, esta casilla de verificación define si un borde debería trazarse alrededor de cada nodo. Esto es recomendado para historiales de color claro.

Proporcional para el ValorAl trazar un mapa de datos de entrada o la salida resulta adelante para los nodos, esta casilla de verificación especifica si el nodo que el diámetro debiera aumentar como el parámetro mirado aumenta en valor.

Ostente InundarseDespués de que el análisis sea completo, esta casilla de verificación define si un nodo empantanado debería ser exhibido en la Vista de Plan en el color de azul. El control adyacente de giro regula el tamaño de lo exhibido nodos empantanados y sobrecargados.

El Despliegue Demostrando la Omisión de Una Partida de AbonoDespués de que el análisis sea completo, esta casilla de verificación define si un nodo sobrecargado (fijada con pernos tapa de registro) debería ser exhibido en la Vista de Plan en el color de rojo. El control adyacente de giro regula el tamaño de lo exhibido nodos empantanados y sobrecargados.

EnlacesLos Links los controles de sección cómo son los enlaces exhibidos en la Vista de Plan.

EspesorAl trazar un mapa de datos de entrada o la salida resulta adelante para los enlaces (i.e., La tasa de diámetro, de flujo, etcétera.), Este control de giro define el espesor del enlace en pixeles.

El Borde de DespliegueAl trazar un mapa de datos de entrada o la salida resulta adelante para los enlaces, esta casilla de verificación define si un borde negro debería trazarse alrededor de cada enlace.

Realizando Un Análisis75Realizando Un Análisis75

Page 76: traduccion 01

Esto es recomendado para historiales de color claro.

Page 77: traduccion 01

Proporcional para el ValorAl trazar un mapa de datos de entrada o la salida resulta adelante para los enlaces, esta casilla de verificación especifica si el vínculo que el espesor debiera aumentar como el parámetro mirado aumenta en valor.

Ostente InundarseDespués de que el análisis sea completo, esta casilla de verificación define si un enlace de la anegación debería ser exhibido en la Vista de Plan en el color de azul. El control adyacente de giro regula la anchura de lo exhibido enlaces empantanados y sobrecargados.

El Despliegue Demostrando la Omisión de Una Partida de AbonoDespués de que el análisis sea completo, esta casilla de verificación define si una tubería sobrecargada debería ser exhibida en la Vista de Plan en el color de rojo. El control adyacente de giro regula la anchura de lo exhibido enlaces empantanados y sobrecargados.

SímbolosLa sección de Símbolos decide cuál los tipos del elemento son representados con símbolos especiales en la Vista de Plan.

Los Símbolos del Nodo de DespliegueEstando los símbolos revisados del nodo, entonces especiales serán usados. De otra manera, los círculos simples serán usados.

Los Símbolos del Enlace de DespliegueEstando los símbolos revisados del enlace, entonces especiales serán usados.

El Despliegue en el ZumbidoEste control de giro define la proporción mínima de zumbido en la cual los símbolos deberían ser exhibidos. Los símbolos estarán escondidos en las proporciones de zumbido más pequeño que esto.

Realizando Un Análisis77Realizando Un Análisis77

Page 78: traduccion 01

Tamaño

Este grupo del radio le deja especificar el tamaño de símbolo para acostumbrar.

Page 79: traduccion 01

EtiquetasLos Labels los controles de sección cómo son las etiquetas exhibidas en la Vista de Plan.

Use Texto TransparenteEsta casilla de verificación exhibirá las etiquetas con un historial transparente. De otra manera, un historial opaco será usado.

El Etiquetado del Mapa del Paso a Desnivel

Esta casilla de verificación causará a la etiqueta del elemento Idaho y el valor de la propiedad seleccionada para ser exhibido adyacente para el elemento cada vez que el ratón está colocado sobre un elemento en la Vista de Plan.

El Despliegue en el ZumbidoEste control de giro define la proporción mínima de zumbido en la cual las etiquetas deberían ser exhibidas. Las etiquetas estarán escondidas en las proporciones de zumbido más pequeño que esto.

FlechasLas Flechas seccionan controles cómo el elemento el direccional y el flujo mueven la barra desplazadora de la pantalla es exhibido en la Vista de Plan. Repare en que las flechas de flujo sólo serán exhibidas después de que un análisis haya sido realizado, y un parámetro computado de salida ha sido seleccionado para el despliegue.

Realizando Un Análisis79Realizando Un Análisis79

Page 80: traduccion 01

De otra manera, el elemento que las flechas direccionales apuntarán del nodo de puesta en marcha para el nodo final.

El Tamaño de la FlechaEste control de giro establece el elemento direccional y tamaño de la flecha de flujo.

El Despliegue en el ZumbidoEste control de giro define la proporción mínima de zumbido en la cual el elemento que las flechas direccionales y de flujo deberían ser exhibidos. El elemento las direccionales y las flechas de flujo estarán escondidas en las proporciones de zumbido más pequeño que esto.

El Estilo de la FlechaEste grupo del radio define la forma de elemento direccional y la flecha de flujo para exhibir. No seleccione NINGUNO para esconder las flechas.

La Vista de PlanEstas opciones afectan las opciones generales de despliegue de la Vista de Plan.

El Color de FondoLa entrada desplegable le deja seleccionar el color de fondo para el PlanLa vista.

Pestañeando Sombra Clara para los Ojos del MapaEsta casilla de verificación controla si el elemento seleccionado en la Vista de Plan debe pestañear.

AnotaciónLa sección de la Anotación controla lo que los ides del elemento y los valores especificados deben ser exhibidos en la Vista de Plan.

Use Texto TransparenteEsta casilla de verificación exhibirá las etiquetas con un historial transparente. De otra manera, un historial opaco será usado.

El Tamaño del Carácter de ImprentaEste control de giro establece el tamaño del carácter de imprenta de la anotación.

El Despliegue en el ZumbidoEste control de giro define la proporción mínima de zumbido en la cual la anotación debería ser exhibida. La anotación estará escondida en las proporciones de zumbido más pequeño que esto.

PropiedadesLa sección de Propiedades define cómo son las subpalanganas, los nodos, y los enlaces colorea cifrado basado al la propiedad de aporte seleccionado o de salida. De la lista desplegable del elemento, seleccione la propiedad para ser exhibido como un atributo codificado en colores. La Vista de Plan entonces exhibe los elementos similares para lo siguiente estiman.

Page 81: traduccion 01

Figura 2.18 Las Propiedades sección de la ventana de diálogo de Opciones de Despliegue le deja codificar

con código de colores subpalanganas, nodos, y enlaces basados al un aporte o propiedad de salida

Las siguientes propiedades del elemento están disponibles para la selección. Note esas propiedades de salida del elemento (i.e., Demuela Insumo, etcétera.) Está sólo disponible después de que el análisis ha sido realizado. No seleccione NINGUNO si usted no quiere tener algunos elementos a ser colorido basado en una propiedad.

Subbasins

El área de la PalanganaÁrea de desagüe (los acres o las hectáreas)

La Cuesta de la Palangana (Ft/ft o m)

La Anchura Equivalente (Ft o m)

Realizando Un Análisis81Realizando Un Análisis81

Page 82: traduccion 01

Agua subterráneaElevación

(Ft o m)

Page 83: traduccion 01

El flujo de Agua Subterránea de la corriente subterránea en red del desagüe (los pies cúbicos por segundo o cms)

Tasa De Pérdidas La evaporación del + de infiltración (en / hr o milimol / hr)

La Tasa de la Lluvia (En / hr o milimol / hr)

La Tasa de Flujo de Carrera de Desempate (Los pies cúbicos por segundo o cms)

Snow Depth (Adentro o el milimol)

Calidad Del Agua La concentración Washoff o cada contaminante (la masa /litro)

Nodos

Inundando FlujoTasa

Salga a la superficie inundándose (los insumos perdidos del sistema cuando la profundidad de agua excede la profundidad máxima definida del nodo, pies cúbicos por segundo o cms)

Invierta Elevación (Ft o m)

Lateral Insumo El + de carrera de desempate todas los demás parte exterior afluye (los pies cúbicos por segundo o cms)

Demuela Insumo El + lateral del insumo río arriba afluye (los pies cúbicos por segundo o cms)

Volumen El volumen de agua refrenó almacenamiento (incluyendo agua del ponded, ft3 o m3)

Riegue Profundidad Riegue profundidad por encima de nodo invertido (ft o m)

La Superficie de AguaElevación

(Ft o m)

Calidad Del Agua La concentración de cada contaminante después de tratamiento (la masaEl litro)

Enlaces

La Profundidad Común

La profundidad común (ft o m) de agua

La Proporción de Capacidad

La Proporción de Profundidad para Profundidad Llena

La Tasa de Flujo (Los pies cúbicos por segundo o cms)

La Velocidad de Flujo

(Ft sec o m sec)

El número Froude

La Máxima Profundidad

La máxima profundidad de agua (ft o m)

Aspereza

Cuesta (Ft/ft o m)

Calidad Del Agua La concentración de cada contaminante (la masa /litro)

LeyendasLa sección de Leyendas define cuál leyenda de la propiedad del elemento debería ser exhibida en la Vista de Plan, como se muestra en lo siguiente estima. Las leyendas exhiben colores que son asociados con un rango de valores para la propiedad del elemento siendo mirado. Las leyendas separadas existen para subpalanganas, nodos, y enlaces. Si una propiedad particular del elemento está colocada para NINGUNO, entonces que la leyenda del elemento no será exhibida. También, una opción está disponible para exhibir la fecha y el tiempo del reloj del período de simulación siendo mirada en el mapa.

Realizando Un Análisis83Realizando Un Análisis83

Page 84: traduccion 01
Page 85: traduccion 01

Figura 2.19 Las leyendas exhibidas colores de espectáculo que es asociada con un rango de valores para la

propiedad del elemento siendo mirado

Para desactivar una leyenda que se exhibió en la Vista de Plan, dé doble clic sobre ella. Para reexhibir una leyenda que estaba apagada, dé clic derecho en el Paisaje de Plan. El software exhibirá un menú de contexto, que le deja volverse contra el despliegue de la leyenda.

Realizando Un Análisis85Realizando Un Análisis85

Page 86: traduccion 01

Figura 2.20 Para reexhibir una leyenda que estaba apagada, dé clic derecho la Vista de Plan y seleccione la

leyenda (s) para encenderse o completamente

Page 87: traduccion 01

Para conmover una leyenda a otro lugar en la Vista de Plan, dar un clic sobre la leyenda con el botón izquierdo del ratón y arrastrar la leyenda para su nuevo lugar y entonces soltar al ratón.

Figura 2.21 Para conmover una leyenda en la Vista de Plan, hacer clic y arrastrar la leyenda para el nuevo lugar

Para revisar una leyenda, dé clic derecho en la leyenda. El software entonces exhibe las LeyendasLa ventana de diálogo de opciones, como se muestra en lo siguiente estima.

Figura 2.22 Para revisar una leyenda, dar clic derecho en la leyenda y el software exhibirán la LeyendaLa ventana de diálogo de opciones

Realizando Un Análisis87Realizando Un Análisis87

Page 88: traduccion 01

La ventana de diálogo de Opciones de Leyenda le deja definir un set de alcances numéricos para los cuales a los colores diferentes se les asigna mirar un parámetro particular para los elementos en la Vista de Plan. Las siguientes opciones están disponibles:

Valores numéricos, asentados aumentar hacia abajo le ordenan, se usan para definir el color se extiende. No todos los cuatro valores de necesidad de campos de edición especificaron.

Para cambiar un color, dar un clic sobre su banda de color en la ventana de diálogo. La ventana de diálogo de Color será exhibida, dejándole seleccionar un nuevo color.

Dé un clic sobre el botón Automático de Escala para automáticamente asignar alcances basados en el mínimo y los máximos valores logrados por el parámetro siendo exhibido para el actual lapso de tiempo.

Dé un clic sobre el botón de la Rampa de Color para seleccionar de una lista de combinaciones de colores incorporadas.

Dé un clic sobre el botón Inverso de Colores para poner al revés el ordenamiento de la selección actual de colores (el color en el alcance mínimo se convierte en eso del alcance más alto y viceversa).

Seleccione la TRAMADA casilla de verificación si usted quiere un marco dibujado alrededor de la leyenda.

El Menú de Contexto de Clic DerechoPara proveerle facilidad adicional en usar el software, la opción del menú de contexto de clic derecho es usada extensamente a todo lo largo del software. Para exhibir el menú de contexto de clic derecho, clic usando el botón correcto del ratón. Un ejemplo del menú de contexto de clic derecho para la Vista de Plan es mostrado en lo siguiente estima.

Page 89: traduccion 01

Figura 2.23 Para exhibir el menú de contexto de clic derecho, hacer clic con el ratón bien botón

Las opciones disponibles mostradas en el menú de contexto de clic derecho pueden cambiar, basado al el contexto de lo que usted está señalando. Por ejemplo, al apuntar el cursor en un empalme en la Vista de Plan, sólo esas órdenes correspondiente a empalmes se replantean en el menú exhibido de contexto de clic derecho. Quitándose del cursor cualquier red que los elementos, sólo las órdenes correspondiente al Plan Vista son presentados en el menú de contexto de clic derecho.

Realizando Un Análisis89Realizando Un Análisis89

Page 90: traduccion 01

Figura 2.24 Los comandos exhibieron en el contexto de cambio del menú de contexto de clic derecho,

dependiendo de lo que usted está señalando

El menú de contexto de clic derecho está disponible a todo lo largo del software, del PlanLa vista, Data Tree, Time Series Plot, De Perfil Representar Gráficamente, etc.

Figura 2.25 El menú de contexto de clic derecho está disponible a todo lo largo del software, y cambia

Page 91: traduccion 01

depender de lo que está siendo exhibida (i.e., La vista de plan, Data Tree, Time Series Plot, De Perfil

Representar Gráficamente, etc.)

Vista AéreaLa Vista Aérea, como se muestra al pie de la Hoja de Vidrio de Navegación así como en la siguiente figura, exhibe la red entera e identifica la vista actual con uno

Realizando Un Análisis91Realizando Un Análisis91

Page 92: traduccion 01

La caja rectangular de vista. Usted puede usar la Vista Aérea para cambiar la vista en la ventana de Vista de Plan rápidamente arrastrando la caja de vista. Como usted arrastra la vista caja para otro lugar, el despliegue en la Vista de Plan será redibujado consecuentemente.

Para exhibir la Vista Aérea, seleccione VISTA LA VISTA AÉREA o el clic la VISTA AÉREA El icono en la estándar barra de herramientas. Para esconder la Vista Aérea, seleccione VISTA LA VISTA AÉREA o el clic la VISTA AÉREA El icono otra vez.

Figura 2.26 La Vista Aérea le deja interactivamente cocinar en un sartén acerca de la red del desagüe

mientras fue veloz como un rayo adentro.

Page 93: traduccion 01

Definiendo Una Red3

El Autodesk Storm y software Sanitario de Análisis son fáciles de aprender y acostumbrar. Los modelos de simulación pueden ser rápidamente desarrollados usando una colección variada de fuentes diferentes. Los componentes de la red pueden ser importados de diseño asistido por computadora y GIS. El modelo de la red puede ser interactivamente creado usando a un ratón señalando y haciendo clic. Los símbolos gráficos se usan para representar elementos de la red como bocas de alcantarilla, tuberías, bombas, vertederos, zanjas, canales, ensenadas catchbasin, y estanques de detención. El software le permite, en cualquier momento, interactivamente sumar, insertar, borrar, o mover cualquier elemento de la red, automáticamente actualizando el modelo. Por ejemplo, hacer una selección y mover una boca de alcantarilla automáticamente mueve todas las tuberías conectadas, abre zanjas, canaliza, y bombea.

Las tuberías pueden ser curvilíneas y las longitudes automáticamente computadas. Las imágenes antiaéreas escandidas DE RIÑA del orthophoto y los mapas; GIS y archivos de diseño asistido por computadora de calles, parcelas, y los edificios pueden ser importados y exhibidos como una imagen de fondo. Esta característica le deja rápidamente digitalizar un modelo de la red, confirmar el trazado de la red, o realzar la salida modelando resultados. Además, usted puede señalar o puede dar un clic sobre cualquier boca de alcantarilla de la red, puede tocar el caramillo, puede bombear, vertedero, puede abrir zanjas, puede canalizar, ensenada catchbasin, o el estanque de detención de la Vista de Plan para rápidamente determinar los definidos datos de entrada y la salida modelando resultados.

Modele RepresentaciónEl Autodesk Storm y usos Sanitarios del software de Análisis una representación del enlace de nodo de subpalangana para definir el modelo numérico a ser analizados. Subbasins contribuya carrera de desempate, que entonces entre en nodos. Un nodo puede representar una estructura de la boca de alcantarilla, pero muchos otros elementos del mundo real pueden representar un nodo. De nodos, el curso es entonces encaminado (o transportado) a lo largo de enlaces. Un enlace puede ser una tubería o una corriente abierta del canal, pero muchos otros elementos del mundo real pueden representar un enlace. Una representación simple de un modelo de la red del enlace de nodo de subpalangana es mostrada en lo siguiente estima.

Subbasins, áreas de drenaje, cuencas de captación, cuencas de captación, desagüeÁreas, líneas divisorias de las aguas

Sewersheds para determinar a RDII

Techos, estacionando lotes, las calles, las aceras, y otras áreas insensibles

El lago y el estanque alisan áreas

Realizando Un Análisis93Realizando Un Análisis93

Page 94: traduccion 01

Figura 3.1 la Representación de un modelo de la red del enlace de nodo de subpalangana

Los Elementos de la Subpalangana de la RedUna subpalangana de la red es una extensión que capta lluvia y convierte un tanto de eso a la carrera de desempate, que entonces reduce drásticamente cuesta abajo y entra en la red del medio de transporte de la red consistente en nodos y se acopla. Además para la carrera de desempate de cómputo de lluvia, la carrera de desempate de aguanieve y el hielo pueden ser modelados. Los siguientes tipos del elemento de la red de la subpalangana pueden ser representados:

La alcantarilla toca el caramillo Alcantarillas

El canal abierto abre zanjas, fluye, o los ríos

El lado de autopista arde inconstantemente

Cubra de hierba tierras bajas y húmedas

Bombas

Sifones

Orificios, depósitos verticales de agua, y otras estructuras de detención descargan conexiones de salida

Gated (valvado) descargue lugares

Las controladas y no dominadas conexiones de salida de estructuras de detención

Las estructuras de la boca de alcantarilla Cajas de conexiones, pozos mojados

Las bocas de desagüe de la tormenta, catchbasins

Las cazuelas de cauce del tubo de desagüe de la tormenta de Reino Unido, soakaways

Page 95: traduccion 01

Humedales, estanques, palanganas de detención, estanques, lagos

Las estructuras de almacenamiento subterráneo

Las estructuras del desvío de flujo

Los lugares computacionales internos a lo largo de un enlace (i.e., Dentro de una tubería o a lo largo de un canal de la corriente)

Los lugares de descarga de aguas residuales en el sistema de la alcantarilla del agua residual

Los nodos de la terminal (los puntos finales de la red modelan)

Los Elementos del Nodo de la RedAdemás de las estructuras de la boca de alcantarilla, los nodos pueden representar los siguientes tipos del elemento de la red:

Los Elementos del Enlace de la RedAdemás de tuberías y corrientes abiertas del canal, los vínculos pueden representar los siguientes tipos del elemento de la red:

Realizando Un Análisis95Realizando Un Análisis95

Page 96: traduccion 01

Conéctese Derrotando TotalmenteEl flujo (ya sea stormwater o agua residual) es transportado a través de nodos y los enlaces de la red modelan. Este flujo es a la postre descartado en un nodo de la terminal en el modelo de la red, llamado una desembocadura. Los nodos de la desembocadura pueden representar una estructura real de descarga, como un headwall, o puede representar un lugar donde usted quiere terminar la representación modelo. La desembocadura debería estar localizada lo suficientemente lejos corriente abajo del área afectado siendo analizado de tal manera que si una condición inexacta del límite es definida, adversamente no afectará los resultados de modelo de la red.

Las Redes MúltiplesMás de lo que una red de la tubería puede estar contenida en el modelo. El software maneja los detalles de las redes separadas. Cuando una ventana de diálogo del elemento de la red es exhibida, exhibirá los elementos para todas las redes. De modo semejante, cuando un análisis es realizado, analizará todas las redes.

Page 97: traduccion 01

Definiendo Un Modelo de la RedEl software le deja fácilmente desarrollar un stormwater o modelo de la red del agua residual. Como se muestra en lo siguiente estima, escoge a la herramienta apropiada del Elemento Add entre barra de herramientas de los elementos, y entonces da un clic sobre el Paisaje de Plan para colocar el elemento.

Figura 3.2 Select la herramienta apropiada del Elemento Add y en ese entonces dan un clic sobre el

Paisaje de Plan para colocar el elemento

El software mira la red modelo como una colección de enlaces estuvo conectada juntos en sus puntos finales por nodos. Los enlaces y los nodos son identificados con Idaho numera y pueden ser arreglados en cualquier moda. La siguiente figura muestra un ejemplo de una red del desagüe para un desarrollo comercial propuesto de la tienda minorista.

Realizando Un Análisis97Realizando Un Análisis97

Page 98: traduccion 01

Figura 3.3 la red del desagüe de Ejemplo de un desarrollo comercial propuesto de la tienda minorista

El software conceptualiza un sistema del medio de transporte de la red como una serie de flujos de agua (y optativamente, el contaminante) entre elementos de la red. Estos elementos de la red incluyen:

El pluvial Gages puede estar acostumbrado a representar aportes de precipitación para el sistema.

Subbasins está acostumbrado a recibir la precipitación de calibradores pluviales. Optativamente, las subpalanganas pueden dar razón de infiltración en el acuífero de agua subterránea, que entonces pueden ser adicionalmente modeladas para dar razón del cambio en la elevación de agua subterránea. Modelar contaminante fluye, las áreas de la subpalangana pueden tener en cuenta cargas de la superficie de carrera de desempate y de contaminante, que entonces pueden ser adicionalmente modeladas en la determinación del recorrido hidráulica.

Los acuíferos de agua subterránea reciben infiltración de subpalanganas y enlatan optativamente traslado un tanto de este insumo para la determinación del recorrido hidráulica dentro del sistema del medio de transporte de la red.

Los elementos del medio de transporte consisten en enlaces (i.e., Canales, tuberías, bombas, y reguladores de flujo) eso modela el medio de transporte de agua entre nodos (i.e., Bocas de alcantarilla, áreas de almacenamiento de empalmes, facilidades de tratamiento, y desembocaduras).

Los insumos son flujos que entran en la red, y pueden originarse de interflujo de la superficie de carrera de desempate, de agua subterránea, flujo seco sanitario de clima, o de hydrographs creados por el usuario.

No todos los elementos del stormwater necesitan aparecer en un modelo de la red. Por ejemplo, la precipitación de la tormenta puede ser asignada a un modelo sin usar un calibrador pluvial.

Page 99: traduccion 01

La Red Esquemática Vs. Red de la Que Se Trazó Un MapaLa red puede ser definida como ya sea una representación esquemática del modelo, o podido hacer mapas para coordenadas mundiales reales. Tan largos como los datos del elemento de la red son correctamente definidos, los resultados de análisis serán idénticos.

Los Pasos Típicos en Construir Un Modelo de la Red

Las siguientes gradas son típicamente usados en construir un modelo de la red:

1 Defina las opciones predeterminadas y las propiedades del elemento a usar en el análisis modelan.

2 Extraiga una representación de la red que representa los elementos físicos del área de estudio.

3 Edite las propiedades de los elementos que hacen el sistema.

4 Defina las opciones de análisis.

5 Maneje el análisis.

6 Mire los resultados de análisis.

Las siguientes secciones describen cómo definir los elementos diversos de una red.

Definiendo A Un SubbasinSubbasins son extensiones hidrológicas cuya topografía y los elementos del sistema de drenaje la carrera de desempate directa de la superficie para un solo punto de descarga. Subbasins está descrito en detalle en Capítulo 9.

Para añadirle una subpalangana a la red del desagüe:

1 Dé un clic sobre el ADD SUBBASIN El icono de barra de herramientas de los elementos.

2 En la Vista de Plan, dé un clic sobre el ratón para dibujar un contorno del polígono de la subpalangana.

El clic para definir cada vértice del polígono de la subpalangana.

3 Al crear el límite de la subpalangana, no es inusual equivocarse digitalizando por hacer clic en el lugar equivocado.

Presione la tecla de retroceso para borrar el último segmento. Alternativamente, el clic derecho y selecto BORRA ÚLTIMO SEGMENTO del menú exhibido de contexto.

Presione la llave Esc para cancelarle la orden. Alternativamente, el clic derecho y selectoCANCELE del menú exhibido de contexto.

4 El clic doble o la prensa Entra a completar el polígono. Alternativamente, dé clic derecho y escoja a DONE entre el menú exhibido de contexto. El software automáticamente cerrará el polígono y dibujará la subpalangana en la Vista de Plan.

Note ese planchado la llave Esc al definir la subpalangana le cancela la orden.

Realizando Un Análisis99Realizando Un Análisis99

Page 100: traduccion 01

Definiendo Un NodoLos nodos incluyen los siguientes elementos de la red:

Empalmes

Desembocaduras

Los Desvíos de Flujo

Ensenadas

Los Nodos de Almacenamiento

Cada uno de estos elementos del nodo de la red están descritos en detalle en Capítulos 7 y 8. Repare en que los nodos deben sumarse a la red delante de enlaces (e.g., Canales, tuberías, bombas, etcétera.) Puede agregarse. Esto es porque los enlaces conectan los nodos para otros nodos.

Para añadirle un nodo a la red:

1 Dé un clic sobre la herramienta apropiada del Elemento Add de barra de herramientas de los elementos.

2 Mueva al ratón al lugar deseado en la Vista de Plan y el clic. El nodo se situará en el lugar sobre el que se dio un clic.

3 Usted puede continuar sumando el mismo tipo del elemento hasta que usted presiona la llave Esc o escoge otra orden.

Introduciendo un Nuevo Nodo en un Existing LinkUn nodo, como un empalme, la ensenada, o el desvío de flujo, puede ser introducido en uno existenteEl enlace, por allí dividiendo el enlace en dos los enlaces separados. Las elevaciones invertidas y del borde del nodo inserto automáticamente estarán interpoladas lo río arriba y corriente abajo nodos que se conecten al enlace siendo divididos. Además, el enlace hendido elevaciones invertidas estará interpolado donde se conecten al nodo inserto.

Para sumar inserto un nodo para en un enlace de la red:

1 Dé un clic sobre la herramienta apropiada del Nodo Add de barra de herramientas de los elementos.

2 Mueva al ratón al lugar deseado a lo largo del enlace en la Vista de Plan y el clic.

3 El software le advierte a usted que confirme que usted quiere introducir el nodo en el enlace existente. Seleccione Oklahoma.

Page 101: traduccion 01

Figura 3.4 El software confirmará que usted quiera dividir el enlace existente para insertar el nuevo nodo

4 El nodo es introducido en el enlace en el lugar sobre el que se dio un clic.

Definiendo Un VínculoLos enlaces incluyen los siguientes elementos de la red:

El medio de transporte Se Acopla (los canales, las tuberías y las

alcantarillas) Bombas

Orificios

Vertederos

Conexiones de salida

Cada uno de estos elementos del enlace de la red están descritos en detalle en Capítulos 7 y 8. Repare en que los enlaces están relacionados a los nodos. Por consiguiente, nodos (e.g., Empalmes, bocas de desagüe de la tormenta, nodos de almacenamiento, desembocaduras, desvíos de flujo, etcétera.) Debe sumarse a la red modelo antes de que los enlaces pueden agregarse.

Para añadirle un enlace a la red:

1 Dé un clic sobre la herramienta apropiada del Elemento Add de barra de herramientas de los elementos.

2 En la Vista de Plan, dé un clic sobre el nodo de la ensenada (río arriba).

3 Como usted mueve a su ratón, usted echará de ver que habrá una línea de banding de hule del nodo de la ensenada.

4 Dar razón de dobla en la alineación del enlace, clic para definir vertices intermedios de alineación.

Realizando Un Análisis101Realizando Un Análisis101

Page 102: traduccion 01

5 Al crear el enlace, no es inusual equivocarse digitalizando por hacer clic en el lugar equivocado.

Presione la tecla de retroceso para borrar el último segmento. Alternativamente, el clic derecho y selecto BORRA ÚLTIMO SEGMENTO del menú exhibido de contexto.

Presione la llave Esc para cancelarle la orden. Alternativamente, el clic derecho y selectoCANCELE del menú exhibido de contexto.

6 Dé un clic sobre el nodo de la conexión de salida (corriente abajo). El software entonces dibuja el enlace entre los nodos seleccionados.

Note ese planchado la llave Esc al definir el vínculo le cancela la orden.

La Definición AlternativaAlternativamente, los elementos del enlace de la red pueden agregarse usando el elemento apropiadoVentana de diálogo. Por ejemplo, para sumar una tubería, seleccionar APORTE EL MEDIO DE TRANSPORTE SE ACOPLA. Esto exhibe la ventana de diálogo del Medio de Transporte Links, como se muestra en lo siguiente estima. Entonces, dé un clic sobre el botón Add para crear un nuevo enlace en el modelo de la red. Una vez que la ensenada y los nodos de la conexión de salida hayan sido definidos, el elemento del enlace aparece en la Vista de Plan.

Page 103: traduccion 01

Figura 3.5 elementos del enlace de la Red también puede agregarse usando la ventana de diálogo

apropiada del elemento, como esta ventana de diálogo del Medio de Transporte Links

Realizando Un Análisis103Realizando Un Análisis103

Page 104: traduccion 01

Definiendo A Un Rain GageLos calibradores de la lluvia suministran datos de la lluvia en primer lugar o más subpalanganas en el área de estudio. Para añadirle un calibrador pluvial a la red:

1 Dé un clic sobre el CALIBRADOR de la Red de Información de Acceso

Regional de trastorno por déficit de la atención El icono de barra de herramientas de los elementos.

2 En la Vista de Plan, haga clic donde usted quiera el calibrador pluvial para ser colocado. Como se muestra en lo siguiente estima, el calibrador pluvial no necesita ser acercado para la palangana (s) a la que tiene aplicación.

Imagínese que 3.6 calibradores Pluviales no necesitan quedar por la palangana (s) a la que se aplican

Definiendo A Un Hidden Rain GageLos calibradores pluviales pueden estar definidos a fin de que no exhiban en la Vista de Plan (i.e.,Escondido). Seleccione APORTE La Red de Información de Acceso Regional CALIBRA para exhibir la ventana de diálogo Pluvial Gages, como se muestra en lo siguiente estima. Entonces, dé un clic sobre el botón Add para crear un nuevo calibrador pluvial. El calibrador pluvial será creado sin ser exhibido en la Vista de Plan.

Page 105: traduccion 01

Imagínese que 3.7 calibradores Pluviales pueden estar definidos usando la ventana de diálogo Pluvial

Gages, y en ese entonces no exhiben en la Vista de Plan

Exhibiendo A Un Hidden Rain GagePara calibradores pluviales que fueron creados sin estar exhibiendo en la Vista de Plan (i.e., Escondido), el siguiente método puede usarse para asignarlas las coordenadas del mapa así es que exhiben en la Vista de Plan:

1 Exhiba la ventana de diálogo Pluvial Gages seleccionando APORTE LOS CALIBRADORES de la Red de Información de Acceso Regional.

2 De la ventana de diálogo Pluvial Gages, seleccione el registro pluvial asociado del calibrador en la lista de calibradores pluviales al pie de la ventana de diálogo para los que usted quiere asignar coordenadas.

3 Con el ratón izquierdo abotone sujetado abajo, como se muestra en lo siguiente estima, arrastra que el registro pluvial del calibrador de la ventana de diálogo para el lugar que usted quiere colocó en la Vista de Plan.

Realizando Un Análisis105Realizando Un Análisis105

Page 106: traduccion 01

Figura 3.8 el Obstáculo el registro pluvial del calibrador para el lugar en la Vista de Plan

4 Suelte el botón del ratón. El calibrador pluvial es asignado que el mapa se coordina de los despliegues y lugar seleccionado en la Vista de Plan.

Escondiendo A Un Displayed Rain GageEsconder la exhibición de calibradores pluviales que son ya exhibió en la Vista de Plan:

1 Exhiba la ventana de diálogo de Opciones de Despliegue de Vista de Plan seleccionando VISTA EXHIBA OPCIONES. Alternativamente, dé un clic sobre las ALTERNATIVAS DE DESPLIEGUE El icono de la Estándar barra de herramientas. O, dé clic derecho en el Paisaje de Plan y OPCIONES DE

DESPLIEGUE de primera calidad del menú de contexto.

2 De la ventana de diálogo de Opciones de Despliegue, selecto en la ONU la casilla de verificación Pluvial Gages.

Entonces, haga clic en Aceptar. El calibrador pluvial ya no será exhibido en la Vista de Plan.

3 Para reexhibir el calibrador pluvial, seleccione la casilla de verificación Pluvial Gages en el DespliegueLa ventana de diálogo de opciones.

Page 107: traduccion 01

Figura 3.9 El despliegue de calibradores de la lluvia puede estar encendido y feriado usando la ventana

de diálogo de Opciones de Despliegue

Directamente Asignando Precipitación de la TormentaEn lugar de definir un calibrador pluvial y asignarlo a las subpalanganas en un modelo, usted directamente puede destinar la tormenta para ser analizado usando la ventana de diálogo de Opciones de Análisis.

Las Etiquetas Sumadoras del MapaLa ETIQUETA de trastorno por déficit de la atención La herramienta puede usarse para crear una sola línea de texto en cualquier parte adelante loLa Vista de Plan. Para añadirle el texto a la Vista de Plan:

1 Dé un clic sobre la ETIQUETA de trastorno por déficit de la atención La herramienta de barra de herramientas de los elementos.

2 En la Vista de Plan, haga clic donde usted quiera texto para ser colocado.

3 Entre en el texto para la etiqueta.

4 Presione la tecla ENTER para colocar la etiqueta (o la llave Esc a cancelarle).

5 La etiqueta será colocada en la Vista de Plan.

Realizando Un Análisis107Realizando Un Análisis107

Page 108: traduccion 01

Las Etiquetas Editoras del MapaPara cambiar el texto, el tamaño, o el carácter de imprenta de una etiqueta existente del mapa:

1 Dé un clic sobre el ELEMENTO SELECTO La herramienta de la barra de herramientas del Mapa.

2 En la Vista de Plan, seleccione la etiqueta que usted quiere cambiar.

Page 109: traduccion 01

3 El clic derecho y LAS PROPIEDADES selectas DE LA ETIQUETA del menú exhibido de contexto. Como se muestra en lo siguiente estima, el software exhibe la ventana de diálogo Label Properties, dejándole cambiar las propiedades y etiqueta del texto.

Imagínese que 3.10 etiquetas del texto Existentes y las propiedades pueden variarse según se necesite

4 Dé un clic sobre lo [ ... ] navegue por furúnculo para exhibir la ventana de diálogo del Carácter de Imprenta. Esta ventana de diálogo le deja escoger el carácter de imprenta, estilo de fuente, y el tamaño para la etiqueta.

Conmoviendo A Un Map LabelDé un clic sobre el ELEMENTO SELECTO La herramienta de la barra de herramientas del Mapa para mover una etiqueta del mapa a un nuevo lugar en la Vista de Plan. Usando esta herramienta, selecto la etiqueta para mover. Usted entonces puede arrastrar la etiqueta para su nuevo lugar.

Emulando Formateo de la Etiqueta del MapaRepare en que una vez que el formateo haya estado definido para una etiqueta del mapa, su formateo puede ser emulado para otro mapa etiqueta. Vea la sección titulada Copiador y Propiedades del Elemento que Engoma en página 55 para las instrucciones.

Sumando Visuales A Non Datos de Entrada

Para definir datos de entrada del stormwater que se exhibió en la Vista de Plan, como secciones transversales irregulares, la unidad hydrographs, utilizaciones de tierras, selecto el artículo apropiado del Menú de Aporte o Data Tree, como se muestra en lo siguiente estima. El software entonces exhibe la ventana de diálogo correspondiente de aporte, dejándole definir los datos.

Realizando Un Análisis109Realizando Un Análisis109

Page 110: traduccion 01

Figura 3.11 datos poco exhibidos Stormwater de aporte está definida usando el Menú apropiado de

Aporte o Data Tree ítem

Haciendo Una Selección y Moviendo ElementosPara escoger un elemento de la red entre la Vista de Plan:

1 Constate que el cursor del ratón está en modo de selección. El cursor del ratón debería tener la forma de una flecha. Si no, entonces dé un clic sobre el ELEMENTO SELECTO La herramienta de la barra de herramientas del Mapa o escoge EDICIÓN SELECCIONE ELEMENTO.

2 Dé un clic sobre el ratón en el elemento deseado desde adentro de la Vista de Plan.

3 El elemento seleccionado pestañea para mostrar que ha sido seleccionado.

Los calibradores pluviales, las subpalanganas, y los nodos pueden ser movidos de un lugar para otro en la Vista de Plan, con tal de que las coordenadas no estén enllavadas. Si las coordenadas están enllavadas, el CERROJO SE COORDINA El icono en la barra de herramientas del Mapa se parecerá a un candado cerrado. Dar un clic sobre este icono desenllavará las coordenadas y

causará el icono Para hacer el papel de ser desenllavado.

Page 111: traduccion 01

Para mover un elemento:

1 Dé un clic sobre el elemento del nodo para moverse de la Vista de Plan.

2 Manteniendo sujeto el botón izquierdo del ratón, arrastre el elemento para su nuevo lugar.

3 Suelte el botón del ratón.

Realizando Un Análisis111Realizando Un Análisis111

Page 112: traduccion 01

El Nodo Editor Se CoordinaPara más control preciso sobre el lugar de un elemento del nodo de la red, use la EdiciónCoordine orden, como descrito debajo:

1 Dé un clic sobre el ELEMENTO SELECTO La herramienta de la barra de herramientas del Mapa o escoge EDICIÓN

SELECCIONE ELEMENTO.

2 El clic derecho el elemento y en ese entonces LAS COORDENADAS selectas DE EDICIÓN del menú exhibido de contexto.

Figura 3.12 el clic derecho el elemento y las Coordenadas selectas de Edición del menú exhibido de contexto

3 La ventana de diálogo de Coordenadas de Edición es exhibida para el elemento seleccionado. Usted puede antes que entrar en la X precisa, coordenadas del mapa Y para el elemento y hacer clic en Aceptar. El software entonces mueve el elemento a estas coordenadas.

Page 113: traduccion 01

Figura 3.13 la Interlineación la X precisa, coordenadas del mapa Y para el elemento de la red

Editando Elementos de la RedLas siguientes secciones describen formas diversas de editar la red.

Haciendo Una Selección y Editando Un ElementoPara editar un elemento de la red de la Vista de Plan:

1 Dé un clic sobre el ELEMENTO SELECTO La herramienta de la barra de herramientas del Mapa o escoge EDICIÓN

SELECCIONE ELEMENTO.

2 Desde adentro de la Vista de Plan, dé doble clic sobre el elemento deseado para ser editados.

3 La ventana de diálogo asociada del elemento es exhibida con la corriente seleccionada del elemento dejándole editar sus propiedades. Por ejemplo, dando doble clic sobre que un empalme exhibe la ventana de diálogo de Empalmes con la corriente seleccionada del empalme.

El Método AlternativoAlternativamente, los datos del elemento de la red pueden ser editados del elemento asociadoLa ventana de diálogo escogiendo el artículo apropiado del elemento entre el Menú de Aporte. Por ejemplo, para revisar un empalme APORTE de primera calidad LOS EMPALMES para exhibir la ventana de diálogo de Empalmes. Entonces, seleccione la fila dentro de la mesa del elemento para el elemento que usted tiene el deseo de editar. Alternativamente, haga clic el elemento de la Vista de Plan para que será seleccionado en la ventana de diálogo. Usted entonces puede editar las propiedades del elemento seleccionado.

Realizando Un Análisis113Realizando Un Análisis113

Page 114: traduccion 01

Convirtiendo los Elementos a Otros Tipos del ElementoEl software le deja convertir un nodo o conectar de un tipo para otro sin tener que primero borrar el elemento y sumar a uno nuevo en su lugar. Por ejemplo, el software le deja convertir un nodo de la Desembocadura a un nodo del Empalme, o convertir un enlace del Vertedero a un enlace del Orificio. Repare en que los nodos sólo pueden ser convertidos a otros tipos del nodo, y, asimismo, los enlaces sólo pueden ser convertidos a otros tipos del enlace.

El elemento Idaho De y para Nodos

Descripción

El elemento Idaho El Mapa Se Coordina

Descripción

La Parte Exterior Afluye

El Tratamiento Funciona

Invierta Elevación

Convertir un elemento de la red exhibido en la Vista de Plan:

1 Dé un clic sobre el ELEMENTO SELECTO La herramienta de la barra de herramientas del Mapa o escoge EDICIÓN

SELECCIONE ELEMENTO.

2 Desde adentro de la Vista de Plan, seleccione el elemento para convertirse.

3 El clic derecho para exhibir un menú de contexto, como se muestra en lo siguiente estima. Del menú de contexto selecto el nuevo tipo de nodo o enlace a convertir para.

El elemento es convertido al nuevo tipo del elemento.

Figura 3.14 El software le deja convertir los elementos de la red a otros tipos del elemento

Page 115: traduccion 01

Las Propiedades Conservadas de DatosSólo las características de datos que son comunes para ambos tipos del elemento serán preservadas después de que el elemento sea convertido. Para nodos, los siguientes datos son preservados después de que el elemento es convertido:

Para enlaces, los siguientes datos son preservados después de que el elemento es convertido:

Realizando Un Análisis115Realizando Un Análisis115

Page 116: traduccion 01

Duplicando Elementos de la RedMuchas veces eso es necesario que usted diseñe varios elementos del nodo de la red, como las bocas de alcantarilla o la tormenta reducen drásticamente ensenadas, eso es esencialmente idéntico (aparte de un borde o elevaciones invertidas). El software le deja rápidamente duplicar ya elementos definidos.

Para duplicar elementos nodales:

1 Dé un clic sobre el ELEMENTO SELECTO La herramienta de la barra de herramientas del Mapa o escoge EDICIÓN

SELECCIONE ELEMENTO.

2 Desde adentro de la Vista de Plan, dé clic derecho en el elemento nodal para ser duplicados.

3 Del menú exhibido de contexto, como se muestra en lo siguiente estima, seleccionaDUPLICADO.

Figura 3.15 Select el elemento a ser duplicados, dar clic derecho y escoger Duplicado entre el

menú exhibido de contexto

4 Entonces, localice el cursor para el lugar en la Vista de Plan que el elemento nodal debe ser duplicado, y entonces hace clic. El software entonces coloca el nuevo elemento nodal en el lugar seleccionado.

Copiándose y Engomando Propiedades del ElementoEl software le permite para el copiar y pegar las propiedades de un elemento de la red para otro elemento del mismo tipo.

Para copiar y engomar propiedades de un elemento para otro:

Page 117: traduccion 01

1 Dé un clic sobre el ELEMENTO SELECTO La herramienta de la barra de herramientas del Mapa o escoge EDICIÓN

SELECCIONE ELEMENTO.

2 Desde adentro de la Vista de Plan, dé clic derecho en el elemento cuyas propiedades deben copiarse.

Realizando Un Análisis117Realizando Un Análisis117

Page 118: traduccion 01

3 Del menú exhibido de contexto, como se muestra en lo siguiente estima, seleccionaCOPIE PROPIEDADES.

Figura 3.16 la Copia las propiedades de un tipo del elemento

4 El clic derecho el elemento donde usted quiere estas propiedades copiadas. Este tipo del elemento debe ser del mismo tipo del que las propiedades fueron copiadas.

5 Del menú exhibido de contexto, como se muestra en lo siguiente estima, seleccionaENGOME PROPIEDADES.

Page 119: traduccion 01

Figura 3.17 Y en ese entonces engoma las propiedades para el nuevo elemento

Realizando Un Análisis119Realizando Un Análisis119

Page 120: traduccion 01

6 Las propiedades serán engomadas en el nuevo elemento.

Las Propiedades No CopiadasSólo los datos que pueden ser compartidos entre elementos del mismo tipo pueden ser copiados y engomados. Para Map Labels, sólo las propiedades del carácter de imprenta son copiadas y engomadas. Además, las siguientes propiedades no se copian:

Subbasins

El elemento Idaho

Descripción

Área

El Nodo de la Conexión de Salida

Nodos

El elemento Idaho

Descripción

El Mapa Se Coordina

Invierta Elevación

MaxRim Elevation (o el Offset)

WSEL Elevation

La Elevación de Sobrecarga

El Nodo Distraído (para Desvíos de Flujo) To

Enlaces

El elemento Idaho

Descripción

De Nodo y para Nodo

Invierta Elevación (o el Offset)

Longitud

Cambiando La Forma De Elementos de la RedLos canales y las tuberías se trazan como el multisegmento le poliaplica delineador a contener cualquier número de vertices que definen la curvatura de la polilínea. De modo semejante, las subpalanganas se trazan como polígonos conteniendo cualquier número de vertices que definen el estado del polígono. Una vez un canal, una tubería, o una subpalangana se ha trazado en la Vista de Plan, vertices que definen estos elementos pueden estar emocionados, agregados, o borrados.

Para editar los vertices que definen un canal, la tubería, o la subpalangana:

1 Dé un clic sobre el ELEMENTO SELECTO La herramienta de la barra de herramientas del Mapa o escoge EDICIÓN

SELECCIONE ELEMENTO.

2 Dé un clic sobre la subpalangana, el canal, o toque el caramillo para la edición.

3 Cámbiese al Vértice Revisando modo dando un clic sobre el EDIT VERTICES Herramienta, seleccionando EDICIÓN EDIT VERTICES, o dando clic derecho en el

Page 121: traduccion 01

elemento y escogiendo a EDIT VERTICES entre el menú exhibido de contexto.

Realizando Un Análisis121Realizando Un Análisis121

Page 122: traduccion 01

Figura 3.18 el Cambio para el modo de Edición del Vértice

4 Los cambios del puntero del Mouse en un consejo de la flecha, y todos los vertices en el elemento seleccionado de la red son exhibidos como plazoletas. El vértice actualmente seleccionado es exhibido como un cuadrado lleno. Para seleccionar un vértice particular, dar un clic sobre eso.

Figura 3.19 el Clic el vértice para seleccionarlo y moverlo a un nuevo lugar

5 Para mover un vértice a otro lugar, seleccione el vértice y arrástrelo para su nuevo lugar.

Page 123: traduccion 01

6 Para sumar un nuevo vértice, dé clic derecho y escoja VÉRTICE de trastorno por déficit de la atención entre el menú exhibido de contexto o presione la llave del Inserto. Un vértice se agrega adyacente para el vértice seleccionado.

Realizando Un Análisis123Realizando Un Análisis123

Page 124: traduccion 01

Figura 3.20 Vertices puede ser agrandado borrado para el elemento existente de la red

7 Para borrar el vértice actualmente seleccionado, el clic derecho y selecto BORRA VÉRTICE

del menú exhibido de contexto o presiona el teclado de borrado. El vértice está distante.

8 Mientras en el modo de Edición del Vértice, usted puede comenzar a editar los vertices para otro elemento de la red dando un clic sobre el elemento.

9 Para dejar modo de Edición del Vértice, dé clic derecho y escoja EDICIÓN ABANDONADA entre el menú exhibido de contexto o escoja otra herramienta entre la barra de herramientas. Alternativamente, presione la llave Esc.

Poniendo Al Revés Una Dirección del Elemento de la RedConecte elementos, como canales, las tuberías, las bombas, los vertederos, los orificios, y las conexiones de salida, está definido uno río arriba y corriente abajo el nodo definido, por consiguiente denotando el definido sentido de flujo para el elemento. Típicamente, los elementos del enlace deberían estar orientados a fin de que lo río arriba termine del elemento está en una elevación más alta que el de lo corriente abajo termina.

Para poner al revés el definido sentido de flujo del elemento del enlace:

1 Dé un clic sobre el ELEMENTO SELECTO La herramienta de la barra de herramientas del Mapa o escoge EDICIÓN

SELECCIONE ELEMENTO.

2 El clic derecho el canal, la tubería, la bomba, el vertedero, el orificio, o conexión de salida para poner al revés el sentido de flujo para, y LA DIRECCIÓN INVERSA de primera calidad del menú exhibido de contexto.

Page 125: traduccion 01

Figura 3.21 el Reverso el definido sentido de flujo de la red seleccionada por dando clic derecho y entonces

escogiendo Dirección Inversa entre el menú exhibido de contexto

3 Alternativamente, dé doble clic sobre el elemento de la red para exhibir la ventana de diálogo asociada del elemento de la red. Como se muestra en lo siguiente estima, da un clic sobre el botón de Trueque para poner al revés la dirección del elemento.

Realizando Un Análisis125Realizando Un Análisis125

Page 126: traduccion 01

Figura 3.22 el Clic el botón de Trueque en las ventanas de diálogo del elemento de la red para poner

al revés el sentido de flujo de un enlace

Encontrando ElementosEl software le deja ir en busca de un elemento en la Vista de Plan si el elementoIdaho es conocido.

Para ir en busca de un elemento:

1 Dé un clic sobre el DESCUBRIMIENTO El icono de la Estándar barra de herramientas o escoge EDICIÓN DESCUBRIMIENTO.

2 El software entonces exhibe la ventana de diálogo de Descubrimiento. De la lista desplegable DE TIPO DEL ELEMENTO, seleccione la suerte de elemento del que ir en busca.

Page 127: traduccion 01

Figura 3.23 Select el tipo del elemento y elemento Idaho del que ir en busca

Realizando Un Análisis127Realizando Un Análisis127

Page 128: traduccion 01

Figura 3.24 El software irá veloz como un rayo la Vista de Plan hacia donde el elemento está ubicado, hig

3 Después, entre en el Idaho del elemento del que ir en busca y dar un clic

sobre Empuje. Si el elemento existe, será destacado en el mapa. Si la Vista

de Plan es fue veloz como un rayo adentro y las caídas del elemento fuera

de los linderos actuales de vista, la vista será criticada severamente a fin de

que el elemento puede verse. Además, cualquier elementos adyacentes

serán exhibidos en la ventana de diálogo de Descubrimiento.

Page 129: traduccion 01

Realizando Un Análisis129Realizando Un Análisis129

Page 130: traduccion 01

El elemento, y el despliegue cualquier enlaces adyacentes

El hlight lo Las conexiones terminales para una subpalangana buscada Los vínculos para un nodo buscado

Los nodos de conexión para un enlace buscado

4 Después de una búsqueda exitosa, el software lista los siguientes resultados en la ventana de diálogo de Descubrimiento:

Los ides del elemento No Case SensitiveRepare en que los ides del elemento no son caso sensitivo. Por consiguiente, JUN-104 es equivalentes paraJun-104.

Poniendo en duda ElementosEl software le deja averiguación para elementos en la Vista de Plan que el concurso unos criterios especificados. Por ejemplo, usted le puede pedir el software para trazar un mapa de todos los nodos que tienen una profundidad de la inundación de más gran que 1 ft, se acopla con una velocidad de flujo más gran que 3 ft sec, etcétera.

Para realizar una averiguación:

1 Dé un clic sobre la AVERIGUACIÓN El icono de la Estándar barra de herramientas o escoge EDICIÓN LA AVERIGUACIÓN.

2 El software entonces exhibe la ventana de diálogo de Averiguación. En medio No en Medio

El Igual para

No el Igual para

Más Gran Que

Menos Que

Debajo

Más Gran Que o el Equitativo To

Menos Que o el Equitativo To

Page 131: traduccion 01

Figura 3.25 Select el Tipo del Elemento para manejar una averiguación adelante

3 De la lista desplegable DE TIPO DEL ELEMENTO, seleccione la suerte de elemento para poner en duda (i.e., Subpalanganas, empalmes, canales, tuberías, etcétera.).

Figura 3.26 Select el Tipo del Elemento para manejar una averiguación adelante

4 De la lista desplegable DE LA PROPIEDAD, seleccione la propiedad para poner en duda. Note esas propiedades de salida del elemento (i.e., Demuela Insumo, etcétera.) Está sólo disponible después de que el análisis ha sido realizado.

5 De la lista desplegable DEL TELEFONISTA, seleccione al telefonista de comparación para usar. Los siguientes telefonistas de comparación están disponibles:

6 En el campo DE VALOR (s), introduzca el valor (s) para asemejarse en contra y dar un clic sobre Go.

Realizando Un Análisis131Realizando Un Análisis131

Page 132: traduccion 01

Figura 3.27 El software exhibirá esos elementos que se responsabilizan por los criterios especificados, y le

dejará manejar averiguaciones repetidas en el modelo mientras usted está actualizando valores del elemento

7 Después de una averiguación exitosa, esos elementos que se responsabilizan por los criterios especificados serán destacados en la Vista de Plan. Además, el número de elementos encontraron ese concurso los criterios especificados se encontrará enumerados en el campo DE RESULTADO.

8 Si usted cambia el paso de tiempo de salida de análisis, en ese entonces los resultados de averiguación están automáticamente actualizados en la Vista de Plan.

9 Mientras la ventana de diálogo de Averiguación es exhibida, usted puede cambiar la averiguación y puede tener resultados automáticamente actualizados en la Vista de Plan.

10 Una Vez Que la ventana de diálogo de Averiguación sean cerrados, la Vista de Plan se revertirá de regreso a su despliegue original.

Editando Elementos MúltiplesEl software le deja seleccionar un grupo de elementos en la Vista de Plan y editar una propiedad comunal para ellos. Por ejemplo, uno podría seleccionar todas las tuberías dentro de una región y podría establecer la aspereza de la tubería para ser usado.

Para editar elementos múltiples:

1 Dé un clic sobre el POLÍGONO SELECTO La herramienta de la barra de herramientas del Mapa o escoge EDICIÓN

SELECCIONE POLÍGONO.

2 Dibuje un polígono en la Vista de Plan alrededor de los elementos que usted quiere editar dando un clic sobre cada punto del polígono.

3 Al crear el polígono, no es inusual equivocarse digitalizando por hacer clic en el lugar equivocado.

Presione la tecla de retroceso para borrar el último segmento. Alternativamente, el clic derecho y selecto BORRA ÚLTIMO SEGMENTO del menú exhibido de contexto.

Presione la llave Esc para cancelarle la orden. Alternativamente, el clic derecho y selectoCANCELE del menú exhibido de contexto.

4 Cierre la selección del polígono por ya sea haciendo doble clic o presionando Interlineación.Alternativamente, dé clic derecho y escoja a DONE entre el menú exhibido de contexto.

Page 133: traduccion 01

5 Después, seleccione EDICIÓN AGRUPE EDICIÓN. La ventana de diálogo de Edición del Grupo es exhibida.

En medio No en Medio

El Igual para

No el Igual para

Más Gran Que

Menos Que

Debajo

Más Gran Que o el Equitativo To

Menos Que o el Equitativo To

Figura 3.28 la ventana de diálogo de Edición del Grupo le deja editar una propiedad comunal de los elementos seleccionados

6 De la lista desplegable DE TIPO DEL ELEMENTO, seleccione la suerte de elemento (i.e., Subpalanganas, empalmes, canales, tuberías, etcétera.) Cuál usted quiere editar.

7 Optativamente, un filtro de la propiedad puede usarse para restringir cuáles elementos son editados.

Filtrar los elementos basados al un valor particular de la propiedad, selecciona la casilla de verificación para la sección DE CONDICIÓN de la ventana de diálogo.

Entonces, de la lista desplegable DE LA PROPIEDAD, seleccione la propiedad para filtrar en contra. La propiedad siendo filtrado no tiene que corresponderle a la propiedad siendo modificada.

Entonces, de la lista desplegable DE VALOR CORRIENTE, seleccione uno de los telefonistas disponibles del filtro de comparación:

Realizando Un Análisis133Realizando Un Análisis133

Page 134: traduccion 01

Entonces, especifique el valor (s) para filtrar en contra.

8 En la sección de Acción de la ventana de diálogo, seleccione la propiedad para editar de la lista desplegable DE LA PROPIEDAD. La propiedad seleccionada siendo modificado no tiene que concordar con la misma propiedad siendo filtrada.

9 Seleccione la función de operación en el CAMBIO POR lista desplegable para poner una solicitud para la propiedad seleccionada. Para propiedades numéricas, usted tiene una opción para reemplazar, multiplicar, sumar, sustraer, o dividir el valor existente de la propiedad. Para propiedades poco numéricas, sólo lo reemplaza opción de valor está disponible.

Page 135: traduccion 01

10 Especifican el valor que debería ser reemplazado, multiplicado, debería agregarse, sustraído, o dividido para el valor existente para los elementos seleccionados. Algunas propiedades mostrarán lo [ ... ] navegarán por furúnculo para exhibir una ventana de diálogo especializada de la propiedad.

11 Dan Un Clic sobre Execute y el software hará los cambios especificados para los elementos seleccionados.

12 Después de una edición exitosa del grupo capitanean, el número de elementos tan por los que se responsabilizó los criterios especificados y fueron exitosamente editados será exhibido en el campo DE ESTATUS.

13 Mientras la ventana de diálogo de Edición del Grupo es exhibida, usted puede cambiar los criterios de edición del grupo y puede ejecutar otra actualización orden.

14 Hacen Clic Cerca cuando son terminados.

Borrando Elementos MúltiplesEl software le deja seleccionar un grupo de elementos en la Vista de Plan para borrar. Por ejemplo, usted podría seleccionar una extensión propuesta para una existente red de pluviales para la supresión.

Para borrar elementos múltiples:

1 Dé un clic sobre el POLÍGONO SELECTO La herramienta de la barra de herramientas del Mapa o escoge EDICIÓN

SELECCIONE POLÍGONO.

2 Dibuje un polígono en la Vista de Plan alrededor de los elementos que usted quiere borrar dando un clic sobre cada punto del polígono.

3 Al crear el polígono, no es inusual equivocarse digitalizando por hacer clic en el lugar equivocado.

Presione la tecla de retroceso para borrar el último segmento. Alternativamente, el clic derecho y selecto BORRA ÚLTIMO SEGMENTO del menú exhibido de contexto.

Presione la llave Esc para cancelarle la orden. Alternativamente, el clic derecho y selectoCANCELE del menú exhibido de contexto.

4 Cierre la selección del polígono por ya sea haciendo doble clic o presionando Interlineación.Alternativamente, dé clic derecho y escoja a DONE entre el menú exhibido de contexto.

5 Seleccione EDICIÓN EL GRUPO BORRE. La ventana de diálogo del Grupo Delete es exhibida.

Figura 3.29 la ventana de diálogo del Grupo Delete le deja filtrar que enlazar en red elementos deben estar borrados

Realizando Un Análisis135Realizando Un Análisis135

Page 136: traduccion 01

6 De la ventana de diálogo del Grupo Delete, seleccionan los tipos del elemento que usted quiere borrar. Si usted selecciona el operador booleano AND DE NODOS opción ADYACENTE DE ENLACES, esto incluirá todo elemento del nodo escribe como empalmes, desembocaduras, desvíos de flujo, y los nodos de almacenamiento, y cualquier tipos conectados del enlace como canales, tuberías, bombas, vertederos, orificios, y las conexiones de salida.

7 Haga clic en Aceptar y los elementos seleccionados están borrados.

La Transformación de la RedLa ventana de diálogo de la Red Transform, como se muestra en lo siguiente estima, deja la red definida ser movido, elevado, o escamoso según una transformación especificada. Seleccione DISEÑO LA TRANSFORMACIÓN DE LA RED para exhibir la ventana de diálogo de la Red Transform.

Figura 3.30 La ventana de diálogo de la Red Transform deja la red definida ser movida, elevada, o

escamosa según una transformación especificada

La orden de la Red Transform puede realizar las siguientes operaciones de transformación:

Escale Coordenadas HorizontalesEsta alternativa escala la red coordenadas horizontales igualmente en la X y direcciones Y. Un valor menos de 1.0 causas la red a ser escamosos más pequeño; Un valor mayor que 1.0 causas la red a ser escamosos más grande. Esta opción también incluye la habilidad para automáticamente recomputar longitudes de la tubería y del canal y áreas de la subpalangana.

Desvíe Coordenadas HorizontalesEsta opción desvía la red en el plano horizontal, y es útil cuándo necesita usted horizontalmente traducir una red a fin de que se alinee con un estándar sistema de coordenadas.

Ajuste ElevacionesEsta alternativa levanta las elevaciones de la red del nodo y del enlace y abajo de por ahí una cantidad especificada, y es útil al intentar hacer las elevaciones definidas de la red corresponder a un dato particular.

Page 137: traduccion 01

Realizando Un Análisis137Realizando Un Análisis137

Page 138: traduccion 01

Análisis De Red4

Después de que un stormwater o modelo sanitario de la red de la alcantarilla (el agua residual) haya sido definido, un análisis del modelo de la red puede ser realizado. Este capítulo describe cómo especificar opciones para ser usado en el análisis, cómo manejar el análisis, y cómo para la localización de averías los problemas comunes que podría ocurrir durante un análisis.

Las Opciones de AnálisisA la ventana de diálogo de Opciones de Análisis, mostrados en cifras 4.1 y 4.4, definen las opciones computacionales de análisis uso al realizar un stormwater o simulación del agua residual. Seleccione ANÁLISIS LAS OPCIONES DE ANÁLISIS o el clic doble las OPCIONES DE

ANÁLISIS El icono del árbol de datos para exhibir la ventana de diálogo de Opciones de Análisis.

La ventana de diálogo de Opciones de Análisis contiene una interfaz tabulada, dejándole especificar parámetros computacionales diversos dentro de la misma ventana de diálogo. Dé un clic sobre la etiqueta de interés para ver los datos definidos dentro de la tabulada hoja de vidrio.

Page 139: traduccion 01

El general

El General tabuló hoja de vidrio de la ventana de diálogo de Opciones de Análisis se usa para definir los pasos de tiempo de simulación, la simulación pasa de moda, parámetros hidrodinámicos de determinación del recorrido, y cualquier interfaz externa archiva para ser usada.

Figura 4.1 La ventana de diálogo de Opciones de Análisis, General tabulada hoja de vidrio

Realizando Un Análisis139Realizando Un Análisis139

Page 140: traduccion 01

A las siguientes secciones les es provista en la General tabulada hoja de vidrio para definir las opciones computacionales para ser usada realizando un stormwater o simulación del agua residual.

Cronometre PasosLa sección de Pasos de El Tiempo establece la longitud de paso de tiempo para servir para las computaciones de carrera de desempate, encaminando computaciones, y los resultados reportando. Los pasos de tiempo están especificados en DÍAS y HORAS:MINUTOS:LOS SEGUNDOS formatean, excepto por el flujo derrotando totalmente cuál es introducido en decimales segundos.

El Paso de Tiempo de Carrera de Desempate (el Clima Seco)Introduzca la longitud de paso de tiempo destinada para computaciones de carrera de desempate (consistiendo esencialmente en acumulación de contaminante) durante los períodos cuando no haya lluvia y ningún agua del ponded. Esta vez el valor de paso debe ser mayor o debe igualar para el valor de Paso de El Tiempo de Carrera de Desempate (el Clima Mojado).

El Paso de Tiempo de Carrera de Desempate (el Clima Mojado)Introduzca la longitud de paso de tiempo usada para computar carrera de desempate de subpalanganas durante los períodos de lluvia o cuándo el agua del ponded todavía queda en la superficie.

Reportando Paso de TiempoIntroduzca el espacio de tiempo para reportar los resultados computados. Esto debería ser iguales para o un múltiplo del Paso de El Tiempo de Carrera de Desempate (el Clima Mojado).

Encaminando Grada de El Tiempo (los segundos)

Entre en la longitud de paso de tiempo en decimales segundos destinados para flujos de

determinación del recorrido y componentes de calidad del agua a través del sistema del medio de

transporte. Repare en que el método Hidrodinámico de Determinación del Recorrido requiere un

paso muy de tiempo más pequeño que el otro flujo derrotando totalmente métodos (i.e., La Ola

Cinemática Derrotando Totalmente y Steady Flow Routing). Los valores típicos para un alcance

Hidrodinámico de Determinación del Recorrido desde 60 segundos hasta 1 segundo. Sin embargo,

encaminando gradas de tiempo menos de 1 segundo puede ser manualmente en lo que se entró.

Page 141: traduccion 01

Figura de paso enrutador de tiempo de 4.2 A de bastante pequeño es requerida para captar el valor de flujo máximo de espiración

Realizando Un Análisis141Realizando Un Análisis141

Page 142: traduccion 01

FechasLa sección de Fechas define la puesta en marcha y la fecha /veces final de una simulación.

Eche A Andar AnálisisIntroduzca la fecha (/ EL AÑO de mes /día) y el tiempo de día cuando la simulación comienza. Si la lluvia o los datos de clima es leída de archivos externos, en ese entonces las fechas de simulación deberían estar especificadas para coincidir con las fechas definidas en estos archivos externos.

Note eso dando un clic sobre la « V » botón desplegable exhibirá una ventana de diálogo de selección del calendario, dejándole interactivamente seleccionar la fecha para iniciar la simulación adelante.

Figura 4.3 Seleccionar el botón desplegable exhibirá una ventana de diálogo de selección del calendario

Termine Análisis AdelanteIntroduzca la fecha (/ EL AÑO de mes /día) y el tiempo de día cuando la simulación es terminar.

Por ejemplo, al realizar una simulación de la tormenta de 24 horas, entonces coloque el campo de fecha igual a un día después del ANÁLISIS de START EN campo de fecha e incruste el campo de tiempo en ambas entradas a 00:00:00.

La duración de análisis (de sólo lectura)Este campo de sólo lectura muestra la duración especificada de análisis, sustrayendo el ANÁLISIS especificado de START EN la fecha y el tiempo del ANÁLISIS DE FIN EN la fecha y el tiempo.

Comience a Reportar Adelante (optativo)Esta entrada optativa le deja definir la fecha (/ EL AÑO de mes /día) y el tiempo de día al reportar de resultados de simulación es comenzar. Para definir una fecha de inicio y cronometrar, primero permitir la casilla de verificación en el frente de la entrada. Repare en que el fecha especificada y el tiempo deben tener lugar o después de la fecha de inicio de simulación y el tiempo. Unchecking esta entrada (o dejando este espacio en blanco de entrada) causa reportarse al principio cuando la simulación comienza. Por defecto, esta entrada está no comprobada.

Page 143: traduccion 01

Repare en que usted puede querer hacer la fecha que reporta y el tiempo estar más tarde durante la simulación. Esto le dejará inicialmente manejar el modelo en un modo de situación en que una variable no cambia a fin de que la red modelo se estabilice antes de que el acontecimiento de la tormenta ocurra. Por lo tanto, usted querría especificar el tiempo y fecha ponente para coincidir con el principio de la tormenta.

Comience a Barrer con Todo Adelante (la calidad del agua modelando sólo)Entre el día del año (el mes /día) operaciones que barren cuando calle comienzan. El default es el 1 de enero. Esta entrada es ignorada si no realizando una simulación de calidad del agua.

Termine de Barrer con Todo Adelante (la calidad del agua modelando sólo)Entre el día del año (el mes /día) operaciones que barren cuando calle terminan. El default es el 31 de diciembre. Esta entrada es ignorada si no realizando una simulación de calidad del agua.

Los días Secos antecedentes (la calidad del agua modelando sólo)Introduzca el número de días sin lluvia antes del principio de la simulación. Este valor se usa para computar la acumulación inicial de contaminante para las subpalanganas. Esta entrada es ignorada si no realizando una simulación de calidad del agua.

Las Computaciones de Análisis

Las Computaciones de Análisis que la sección controla que computaciones deberían ser incluidas (o ignorado) al realizar un análisis de hidrología de la Agencia de Protección Ambiental SWMM. Para todos los demás métodos de hidrología, esta sección está agotada (puesta gris apagado). El método de hidrología es seleccionado en el diálogo de Opciones de Proyecto.

Repare en que si no hay elementos en el proyecto necesitado para modelar una apófisis dada, entonces que la opción de computación de análisis está deshabilitada. Por ejemplo, si no hay acuíferos definidos, en ese entonces la casilla de verificación DE AGUA SUBTERRÁNEA dará la apariencia de estar deshabilitada en un estado desenfrenado.

La Carrera De Desempate de HidrologíaUncheck esta opción para ignorar todos los datos de la lluvia y las computaciones de carrera de desempate. El software sólo considerará serie temporal directa del insumo especificado por el usuario y datos secos del insumo de clima (sanitario). Además, la Storm Selection tabulada hoja de vidrio en esta ventana de diálogo estará agotada.

La Determinación Del Recorrido Hidráulica de FlujoUncheck esta opción para ignorar todas las computaciones hidráulicas de determinación del recorrido. Esto le deja revisar sólo la hidrología del modelo.

Calidad Del AguaUncheck esta opción para ignorar todas las computaciones de calidad del agua. Esto deja el modelo acelerar cuando usted necesita sólo revisar la hidrología y la hidráulica de un modelo.

Agua subterráneaUncheck esta opción para ignorar todas las computaciones de agua subterránea. Esto le deja revisar los efectos de agua subterránea en la hidrología del modelo. Por ejemplo, un modelo que contuvo componentes de agua subterránea podría ser primero la carrera con las computaciones de agua subterránea se encendió y no obstante con ellos vuelto completamente. Los resultados de análisis de los dos modelos entonces podrían ser comparados con ver el efecto de agua subterránea en el modelo.

Realizando Un Análisis143Realizando Un Análisis143

Page 144: traduccion 01

Snow MeltUncheck esta opción para ignorar todas las computaciones de derretimiento de nieve. Esto le deja revisar los efectos de derretimiento de nieve en la hidrología del modelo. Por ejemplo, un modelo que contuvo componentes de derretimiento de nieve podría ser primero recorrido con la nieve derriten computaciones vueltas de adelante y no obstante con ellos vuelto completamente. Los resultados de análisis de los dos modelos entonces podrían ser comparados con ver el efecto de derretimiento de nieve en el modelo.

Los Parámetros Hidrodinámicos de Análisis

La sección Hidrodinámica de Parámetros de Análisis controla cómo deben las computaciones Hidrodinámicas de método de Determinación del Recorrido ser realizadas. Estos parámetros en gran medida pueden influenciar la estabilidad del modelo cuando encuentra complejidades de flujo. Una descripción en relación a la forma de mejorar estabilidad modelo es incluida debajo.

Estos parámetros no tienen efecto para los otros métodos enrutadores (i.e., Corriente ConstanteLa Determinación Del Recorrido y la Ola Cinemática Derrotando Totalmente).

Los Términos InercialesEsta lista desplegable le deja hacer una selección cómo serán los términos inerciales en la ecuación de momento St. Venant manejado para condiciones diferentes de flujo. Las siguientes opciones están disponibles:

Manténgase Mantiene los términos inerciales en su valor total menos todo condiciones.

Desaliente valor por defecto. Reduce los términos inerciales como el flujo se acerca para ser crítico y los ignora cuando el flujo es supercrítico.

Ignore Descarta los términos inerciales en total de la ecuación de momento, produciendo lo que es esencialmente una solución de la Ola de Difusión.

Note que si los resultados modelo dan la apariencia de ser sensitivos (altamente la variable durante un corto tiempo) mientras este valor es determinado para HUMEDECERSE, entonces probar cambiar este valor para IGNORAR por ver si ayuda estabilizando el modelo.

Alargando Paso de TiempoÉste es un paso de tiempo, en los segundos, usado para artificialmente alargar enlaces del canal y de la tubería a fin de que se responsabilicen por el criterio de estabilidad Courant bajo las condiciones de flujo completo (i.e., El tiempo de viaje de una ola no será más pequeño que el conducto especificado alargando paso de tiempo). Como este valor es disminuido, más pocos enlaces de canal y de la tubería requerirán alargar. Un valor de 0 recursos que ningún canal y ninguno de los enlaces de la tubería serán alargados (i.e., Estará usando sus valores definidos de longitud).

Note que si los resultados modelo dan la apariencia de ser sensitivos (altamente la variable durante un corto tiempo), entonces aumentando este valor tenderá a hacer el modelo más establo. Por ejemplo, pruebe usar un valor de 60 (1 minuto) y vea si los resultados modelo se convierten en más establo. Si los resultados modelo son estable, pruebe reducir este valor al mínimo posible mientras mantener el establo modelo. Por otra parte, si los resultados modelo no son estable, entonces continúe aumentando este valor hasta un máximo de 300 (5 minutos). Si el modelo no es estable en este alza de valor, entonces hay algo distinto causando la inestabilidad modelo.

La proporción de la longitud artificial para la longitud original para cada canal y cada tubería

Page 145: traduccion 01

se encuentra enumeradas en la Conduit Mesa Flow y Sumaria contenida en el Informe de Salida de ASCII.

Realizando Un Análisis145Realizando Un Análisis145

Page 146: traduccion 01

El área De La Superficie del EmpalmeÉste es el área de la superficie usado en nodos del empalme cuando los vueltos de cómputo de adentro riegan profundidad. Si 0 son en los que se entró, en ese entonces el valor por defecto de 12.566 ft2 (1.167 m2) es usado (el área de una boca de alcantarilla de diámetro 4 ft). El valor introducido debería estar de modaLos pies cuadrados para NOSOTROS las unidades o los metros cuadrados para Iniciativa de Energía Solar las unidades métricas.

El Superflujo crítico Ocurre CuandoEsta lista del botón de radio le deja seleccionar la base usada para decidir cuándo ocurre el flujo supercrítico en un conducto. Las siguientes opciones están disponibles:

Agua superficie se inclina y número Froude (el default)

La cuesta de la superficie de agua es mayor que la cuesta del conducto

Froude más entumecido en cualquier fin del conducto es mayor que 1.0

El elegido más alto, que revisa en busca ya sea condición, es la opción recomendada.

El Paso de Tiempo VariableEsta casilla de verificación le deja indicar si sí o si no debería ser un paso de tiempo variable internamente computado. El paso de tiempo variable es continuamente recomputado para satisfacer el criterio de estabilidad Courant para cada canal y entubar y para prevenir un cambio excesivo en profundidad de agua en cada nodo. El definido FACTOR DE SEGURIDAD se usa entonces para computar el paso de tiempo variable.

El paso computado de tiempo variable no será menos que 0.5 segundos ni sea mayor que el PASO especificado DE TIEMPO DE DETERMINACIÓN DEL RECORRIDO. Si la GRADA DE TIEMPO ENRUTADORA está colocada hasta menos de 0.5 segundos, entonces esta opción de paso de tiempo variable es ignorada.

Factor De SeguridadÉste es un factor de seguridad, que está entre 10 % y 200 %, es aplicado al paso de tiempo variable computado del criterio de estabilidad Courant. Un típico factor de ajuste sería 75 % para proveer algún margen de conservadurismo. Sólo tiene aplicación cuando la opción DE PASO DE TIEMPO VARIABLE está revisada.

Lea / Escriben Archivos Externos de la InterfazEl / Write Leído que la Interfaz Externa los Archivos seccionan controles si y qué archivos de la interfaz de análisis deberían ser usados durante la simulación. El software puede usar varios diferentes tipos de archivos de la interfaz que contienen ya sea aportes externamente impuestos (e.g., La lluvia o el insumo /infiltración hydrographs) o los resultados de previamente carrera analizan (e.g., La carrera de desempate o la determinación del recorrido resulta). Esta criada asistenta de la lata de archivos apresuran la marcha de simulaciones, simplifican comparaciones de panoramas diferentes de carga, y dejan áreas grandes de estudio ser resueltas en áreas más pequeñas que pueden ser analizadas individualmente.

Los tipos diferentes de archivos de la interfaz que están disponibles incluyen:

El Archivo de la Interfaz de la LluviaEl archivo de la interfaz de la lluvia es un archivo binario creado internamente por el software que puede ser ahorrado y reutilizado de un análisis para lo siguiente.

El archivo de la interfaz de la lluvia ensambla cada uno de los separados archivos de la parte exterior del calibrador pluviales usados en una simulación en un solo fichero de datos de la lluvia. Normalmente durante una simulación, el software crea un archivo temporal de este tipo cuando un modelo usa fichero de datos externo (s) de la lluvia. Este archivo temporal está entonces borrado después de que el análisis es completado. Sin embargo, si los mismos datos de la lluvia están siendo

Page 147: traduccion 01

usado con

Realizando Un Análisis147Realizando Un Análisis147

Page 148: traduccion 01

Muchos diferentes analizan, pedir el software para ahorrar el archivo de la interfaz de la lluvia después del período de estreno y entonces reutilizar este archivo en subsiguientes carreras puede salvar tiempo computacional.

El archivo de la interfaz de la lluvia no debería ser desordenado con un fichero de datos de la lluvia. El archivo de la interfaz de la lluvia es un archivo binario creado internamente por el software que procesa todos los ficheros de datos de la lluvia usados por un proyecto. El fichero de datos de la lluvia es un archivo del texto externo que provee datos de serie temporal de la lluvia para un solo calibrador pluvial.

El Archivo de la Interfaz de Carrera de DesempateEl archivo de la interfaz de carrera de desempate es un archivo binario creado internamente por el software que puede ser ahorrado y reutilizado de un análisis para lo siguiente.

El archivo de la interfaz de carrera de desempate puede usarse para salvar los resultados de carrera de desempate generados de una carrera de simulación. Si la carrera de desempate que los resultados no cambiarán en el futuro corre, usted puede pedir que el uso del software este archivo de la interfaz para suministrar carrera de desempate resulte sin tener que repetir las computaciones de carrera de desempate otra vez.

RDII Interconecte ArchivoEl RDII Interface Archivo es un archivo del texto que contiene una serie temporal de flujos dependientes en la lluvia de infiltración /insumo para un set especificado de nodos del sistema de la red. RDII (la infiltración /insumo dependiente en la lluvia) es usado en analizar sistemas sanitarios o combinados de la alcantarilla.

Este archivo puede ser generado de una carrera previa de análisis cuando los hydrographs de la unidad y datos nodales del insumo RDII han estado definidos para el proyecto, o puede ser creado fuera del software usando alguna otra fuente de datos RDII (e.g., A través de medidas o la salida de un diferente programa de computadora). El formato del archivo es lo mismo como eso del ARCHIVO DE LA INTERFAZ DE INSUMOS, donde EL FLUJO es la única variable contenida dentro del archivo.

El Archivo de la Interfaz del HotstartUn archivo del hotstart (a veces llamado uno archivo que se da vueltas arriba o uno vuelve a arrancar archivo) es un archivo binario creado por el software que contiene variables hidráulicas de calidad del agua y para el sistema de la red al final de una carrera de simulación. Los datos contenidos en este archivo consisten en la profundidad de agua y concentración de cada contaminante en cada nodo del sistema, así como también la tasa de flujo y la concentración de cada contaminante en cada enlace. El archivo del hotstart ahorrado después de una carrera de simulación puede usarse para definir las condiciones iniciales por un segundo, subsiguiente carrera.

Los archivos Hotstart pueden usarse para evitar las inestabilidades numéricas iniciales que a veces ocurren al realizar determinación del recorrido hidrodinámica. Con este propósito, un archivo del hotstart es típicamente generado imponiendo un constante set de set o flujos de base (para una red natural del canal) de clima seco los flujos sanitarios (para una red de la alcantarilla) durante algún período de tiempo de arranque. El archivo resultante del hotstart de esta carrera se usa entonces para inicializar una subsiguiente carrera de simulación donde los insumos de interés real son impuestos.

Es también posible a ambos uso y ahorre un archivo del hotstart en una sola carrera, echando a andar la carrera con un archivo y salvando los resultados finales para otro. El archivo resultante entonces puede servir de las condiciones iniciales para una subsiguiente carrera, si es deseado. Esta técnica también puede usarse para dividir arriba de simulaciones sumamente continuas largas en más pedazos dóciles.

Además de usar la ventana de diálogo de Opciones de Análisis para definir un archivo del hotstart, usted también puede salvar los resultados de la simulación actual para un archivo del hotstart seleccionando ARCHIVO EXPORTACIÓN EL ARCHIVO HOTSTART.

Page 149: traduccion 01

Encaminando Archivo de la InterfazUn archivo enrutador de la interfaz almacena serie temporal de flujos y las concentraciones de contaminante que se descargó de los nodos de la desembocadura de modelo del sistema de la red. Este archivo puede servir de la fuente de insumo para otro modelo del sistema de la red que está conectado en las desembocaduras del primer modelo. Esto deja redes muy grandes ser cortados en subredes más pequeñas que pueden ser analizadas separadamente, permitiéndole uno corriente abajo se conecta para leer lo río arriba red está encaminando archivo de la interfaz.

Sin embargo, cuando un modelo dendrítico más tremendo es cortado en varios modelos más pequeños, se vuelve necesario combinar aporte múltiple encaminando archivos de la interfaz juntos de lo río arriba modela en un solo archivo de la interfaz para continuar modelando corriente abajo. Esto es porque el software sólo acepta un solo archivo de la interfaz de determinación del recorrido como aporte. Los archivos múltiples de la interfaz de determinación del recorrido pueden estar combinados usando al Cartel Encaminando ventana de diálogo de Archivos de la Interfaz, tan descritas en la siguiente sección titulada Combinándose Encaminando Archivos de la Interfaz.

La Selección de la TormentaLa Storm Selection tabulada hoja de vidrio de la ventana de diálogo de Opciones de Análisis se usa para definir la tormenta o las tormentas múltiples a ser analizadas. Repare en que si la opción computacional Runoff Hydrology en el General tabulara hoja de vidrio es desenfrenada, en ese entonces la Storm Selection tabulada hoja de vidrio estará agotada.

Realizando Un Análisis149Realizando Un Análisis149

Page 150: traduccion 01

Figura 4.4 La ventana de diálogo de Opciones de Análisis, Selección de la Tormenta tabulada hoja de vidrio

Las siguientes opciones son tenidas previstas definiendo la tormenta o las tormentas múltiples a ser analizadas.

Singularice Análisis de la Tormenta

Esta sección de la Storm Selection tabulada hoja de vidrio se usa para definir una sola tormenta para ser analizada para el modelo definido. Nota, sin embargo, que esta sección cambia basada al el método de hidrología seleccionado tan detallado de abajo.

Page 151: traduccion 01

Rational racional, Modificado, DeKalb Rational Hydrology Methods Al utilizar el Rational Racional, Modificado, o métodos de hidrología DeKalb Rational, en ese entonces la Sola sección de Análisis de la Tormenta cambia como se muestra en la siguiente figura.

Figura 4.5 La Sola sección de Análisis de la Tormenta al utilizar el Rational Racional, Modificado, oLos métodos de hidrología DeKalb Rational

Los siguientes parámetros se usan para definir la sola tormenta para ser analizados.

El Uso el Período de Ida Y VueltaDe la lista desplegable, haga una selección el período de regreso de la tormenta (en años) para recuperar una intensidad correspondiente de la tormenta para. Esta lista desplegable está agotada (puesta gris apagado) al usar la INTENSIDAD DIRECTO ecuación de la lluvia DE ENTRADA en la ventana de diálogo IDF Curves.

DescripciónEntre en una sola descripción de la línea definiendo la tormenta siendo analizado. Esta descripción será incluida en la salida de análisis.

Reino Unido Modificó Método Racional de Hidrología (Wallingford Procedure) Al usar el Reino Unido método Racional Modificado (Wallingford Procedure) de hidrología, en ese entonces la Sola sección de Análisis de la Tormenta cambia como se muestra en la siguiente figura.

Figura 4.6 La Sola sección de Análisis de la Tormenta al utilizar el Reino Unido Modificó a Rational (WallingfordEl método) el método de hidrología

Los siguientes parámetros se usan para definir la sola tormenta para ser analizados.

Realizando Un Análisis151Realizando Un Análisis151

Page 152: traduccion 01

El Uso el Período de Ida Y VueltaDel control de giro, haga una selección el período de regreso de la tormenta (en años) para hacer el software computar la intensidad de la tormenta correspondiente. La intensidad de la tormenta es computado directamente basado en el "método de la computadora" definido en la Sección 6.4, El Wallingford Procedure, Volumen 1. No hay IDF que los datos requirieron.

DescripciónEntre en una sola descripción de la línea de la tormenta siendo analizado. Esta descripción será incluida en la salida de análisis.

Page 153: traduccion 01

Todos Los Demás Métodos de Hidrología

Al usar cualquiera de los otros métodos de hidrología disponibles, en ese entonces la Sola TormentaLa sección de análisis cambia como se muestra en la siguiente figura.

Figura 4.7 La Sola sección de Análisis de la Tormenta al usar cualquiera de los otros métodos de hidrología

disponibles

Los siguientes parámetros se usan para definir la sola tormenta para ser analizados.

El Uso la Serie Temporal de la LluviaUse esta opción para escoger una serie temporal de la lluvia entre la lista desplegable asignar para el modelo. Esta serie temporal de la lluvia será aplicada a todas las subpalanganas dentro del modelo.

La serie temporal asignada de la lluvia pasará sobre la disposición de algunos calibradores pluviales que ya han sido asignados a las subpalanganas.

El uso Assigned Rain Gage (s)Use esta opción para analizar el modelo usando el calibrador pluvial (s) que ya ha sido asignado a las subpalanganas. Esta alternativa deja calibradores pluviales múltiples ser asignadas a un modelo.

DescripciónEntre en una sola descripción de la línea definiendo la tormenta siendo analizado. Esta descripción será incluida en la salida de análisis.

El Análisis Múltiple de la Tormenta

Esta sección de la Storm Selection tabulada hoja de vidrio se usa para definir tormentas múltiples para ser analizada para el modelo definido. Nota, sin embargo, que esta sección cambia basada al el método de hidrología seleccionado tan detallado de abajo.

Realizando Un Análisis153Realizando Un Análisis153

Page 154: traduccion 01

Rational racional, Modificado, DeKalb Rational Hydrology Methods Al utilizar el Rational Racional, Modificado, o métodos de hidrología DeKalb Rational, en ese entonces la sección Múltiple de Análisis de la Tormenta cambia como se muestra en la siguiente figura.

Figura 4.8 La sección Múltiple de Análisis de la Tormenta al utilizar el Rational Racional, Modificado, oLos métodos de hidrología DeKalb Rational

Reino Unido Modificó Método Racional de Hidrología (Wallingford Procedure) Al usar el Reino Unido método Racional Modificado (Wallingford Procedure) de hidrología, en ese entonces la sección Múltiple de Análisis de la Tormenta cambia como se muestra en la siguiente figura.

Figura 4.9 La sección Múltiple de Análisis de la Tormenta al utilizar el Reino Unido Modificó a Rational (WallingfordEl método) el método de hidrología

Page 155: traduccion 01

Todos Los Demás Métodos de HidrologíaAl usar cualquiera de los otros métodos de hidrología disponibles, en ese entonces el MúltiploLa sección de Análisis de la tormenta cambia como se muestra en la siguiente figura.

Figura 4.10 La sección Múltiple de Análisis de la Tormenta al usar cualquiera de los otros métodos de

hidrología disponibles

Los Parámetros Múltiples de Aporte de la TormentaEl siguiente aporte que los parámetros se usan para definir tormentas múltiples para ser analizados.

Regrese Y PuntoAl utilizar el Rational Racional, Modificado, o métodos de hidrología DeKalb Rational, esta lista desplegable le deja hacer una selección el período de regreso de la tormenta (en años) para hacer el software recuperar una intensidad correspondiente de la tormenta para.

Al usar el Reino Unido Modificó método Racional de hidrología (Wallingford Procedure), este control de giro le deja hacer una selección el período de regreso de la tormenta (en años) para hacer el software computar la intensidad correspondiente de la tormenta. La intensidad de la tormenta es computado directamente basado en el "método de la computadora" definido en la Sección 6.4, El Wallingford Procedure, Volumen 1. No hay IDF que los datos requirieron.

La Serie Temporal de la LluviaAl usar cualquiera de los otros métodos de hidrología disponibles, esta lista desplegable le deja seleccionar una serie temporal de la lluvia para hacer cesión correspondiente a la tormenta para estar simulada. Esta serie temporal de la lluvia será aplicada a todas las subpalanganas dentro del modelo.

La serie temporal asignada de la lluvia pasará sobre la disposición de algunos calibradores pluviales que ya han sido asignados a las subpalanganas.

DescripciónEntre en una sola descripción de la línea de la tormenta siendo analizado. Esta descripción será incluida en la salida de análisis.

El Nombre De Archivo de SalidaEsta entrada le deja definir el subdirectorio y nombre de archivo donde el archivo de solución de análisis debe estar escrito para. Dé un clic sobre lo [ ... ] navegue por furúnculo para interactivamente navegar para el directorio para salvo este archivo.

Realizando Un Análisis155Realizando Un Análisis155

Page 156: traduccion 01

¿Corra?Esta casilla de verificación le deja interactivamente hacer una selección cuáles tormentas definidas deberían ser analizadas.

Page 157: traduccion 01

El Archivo De Salida de CargaEsta lista desplegable le deja seleccionar cuál de las tormentas múltiples especificadas debería tener los resultados de análisis cargados después de que el análisis está completo. Esto le deja entonces revisar los resultados de esa tormenta. Esta lista desplegable sólo mostrará esas tormentas que han estado definidas para ser analizadas.

Si usted no quiere ningún análisis resulta estar cargado después de que el análisis está completo, no escoja NINGUNO entre la lista desplegable.

Repare en que usted manualmente puede cargar los resultados de análisis después de que un análisis está completo.

Combinándose Archivos de la Interfaz de Determinación del Recorrido

Como se muestra en lo siguiente estima, resolviendo un modelo tremendo en modelos más

pequeños separados, usted puede beneficiarse de manejar los submodelos más pequeños más

rápidamente desde entonces hay menos elementos para considerar. Además, usted puede revisar los

resultados más rápidamente y puede calibrar el modelo para los flujos obedecidos más fácilmente

desde entonces hay menos elementos para asemejarse.

Realizando Un Análisis157Realizando Un Análisis157

Page 158: traduccion 01

Figura de 4.11 A de grande modela rota arriba en los modelos más pequeños separados

Al analizar lo corriente abajo modela, los resultados de la emanación de río arriba modelan necesidad para ser para los que se estableció referencias como archivos externos de la interfaz de determinación del recorrido. Sin embargo, cuando un modelo dendrítico más tremendo es cortado en varios modelos más pequeños, se vuelve necesario combinar aporte múltiple encaminando archivos de la interfaz juntos de lo río arriba modela en un solo archivo de la interfaz para continuar modelando corriente abajo. Esto es porque el software sólo acepta un solo archivo de la interfaz de determinación del recorrido como aporte.

El Cartel Encaminando Interfaz Archiva ventana de diálogo, mostrado en lo siguiente estima, se usa para combinar separata encaminando archivos de la interfaz juntos en un solo archivo de la interfaz de determinación del recorrido. Esto combinando operación puede ser realizado iterativamente si requiriera,

Page 159: traduccion 01

Cuando es requerido combinarse numeroso río arriba archivos enrutadores de la interfaz en un solo archivo de la interfaz. Seleccione ANÁLISIS COMBINE ENCAMINAR ARCHIVOS DE LA INTERFAZ para exhibir esta ventana de diálogo.

Figura 4.12 El Cartel Encaminando Interfaz Archiva ventana de diálogo

Las siguientes secciones son tenidas previstas definiendo los archivos requeridos de la interfaz.

El Aporte Encaminando Archivos

Esta sección se usa para definir los dos archivos enrutadores de la interfaz para estar combinada. Dé un clic sobre lo [ ... ] navegue por furúnculo para interactivamente seleccionar los archivos enrutadores de la interfaz.

La Salida (Combinado) Encaminando ArchivoEspecifique el archivo resultante de la interfaz de determinación del recorrido para ser creado de combinar los archivos de la interfaz de dos aportes de enrutador. Dé un clic sobre lo [ ... ] navegue por furúnculo para interactivamente navegar para el directorio para salvo este archivo. Además, una descripción puede estar definida para el archivo combinado de la interfaz.

Hacer clic bien combina los de dos aportes de enrutador interconectan archivos en la sola salida encaminando archivo de la interfaz.

Realizando Un Análisis159Realizando Un Análisis159

Page 160: traduccion 01

RDII y Encaminando Formato del ArchivoRDII y archivos enrutadores de la interfaz hacen el mismo ASCII avisar por escrito formato. El formato del archivo es detallado aquí:

Page 161: traduccion 01

LíneaMás entumecido

Descripción

Realizando Un Análisis161Realizando Un Análisis161

Page 162: traduccion 01

1 Contiene el SWMM5 de palabra clave

2 El texto que describe el archivo (debe estar en un verso, puede estar en blanco)

3 El paso de tiempo destinado para todos los registros del insumo (definidos en los segundos de entero)

4 El número de variables almacenadas en el archivo, donde la primera variable siempre debe ser tasa de flujo

5 El nombre y las unidades de cada variable (uno por línea), dónde es flujo la tasa la primera variable listada y es siempre nombrado FLUJO

6 El número de nodos con datos grabados del insumo

7 El nombre de cada nodo (uno por línea)

8 El texto que provee encabezamientos de la columna para los datos para entender (puede estar en blanco)

9 Cada nodo en cada paso de tiempo, una línea con:

El nodo Idaho

Salga en citas (el año, el mes, y el día separado por espacios)

El tiempo de día (las horas, los minutos, y los segundos separados por espacios)

La tasa de flujo seguida por la concentración de cada componente de calidad

Los lapsos de tiempo sin valores en cualquier nodo pueden ser saltados. Un extracto de un RDIIEl archivo de la interfaz es mostrado debajo:

SWMM5El Archivo de Ejemplo300

1El síndrome de fatiga crónica DE FLUJO2N1N2El Flujo del Sec del Hr de Día del Mon de Año del Nodo Min

N1 2002 04 01 00 20 00 0.000000

N2 2002 04 01 00 20 00 0.002549N1 2002 04 01 00 25 00 0.000000

Figura 4.13 el archivo de la interfaz Example RDII

Realizando Un AnálisisUna vez que usted haya definido la red modelo, usted está listo a realizar un análisis.

Seleccione ANÁLISIS REALICE ANÁLISIS o haga clic lo REALIZA ANÁLISIS El icono de la Estándar barra de herramientas. Antes de que el software empiece la simulación, el Inspector Modelo incorporado revisa los definidos datos de entrada para cualquier omisiones o los problemas potenciales con los datos modelo. Si encuentra un error con los datos de entrada, explicará que lo que esté equivocado y cómo lo puede corregir usted. El Inspector Modelo puede ser considerado como un modelador experto, señalando cualquier errores contenidos dentro del modelo.

Page 163: traduccion 01

Si el software no puede encontrar nada equivocada con el modelo definido, inicia la simulación modelo y exhibe ventana de diálogo de Análisis Perform, como se muestra en lo siguiente estima. Como el análisis corre, su estatus actual es reportado.

Figura 4.14 La ventana de diálogo de Análisis Perform muestra el estatus de la simulación modelo

Detener la carrera modelo antes de eso completa la simulación, dé un clic sobre el botón de Parada o presione la llave Esc. El análisis resulta arriba hasta el momento cuando la simulación estaba suspendida estará disponible para mirar. Para minimizar el software mientras el análisis está en marcha, dar un clic sobre el botón Minimizar en la ventana de diálogo de Análisis Perform.

Si el modelo se rehúsa a inclinarse hacia terminación, la ventana de diálogo de Análisis Perform indicará que el análisis fue infructuoso y le dirigirá al Informe de Salida de ASCII para más detalles. Pues la más información en la localización de fallas un análisis, sede la sección tituló Localización de Fallas un Modelo en página 92.

Una vez que el análisis haya completado, el software exhibirá que el análisis tuvo éxito, como se muestra en lo siguiente estima.

Figura 4.15 El software reportará que el análisis tuvo éxito

Además, los ESTATUS MANEJADOS seccionan de la barra de estado, como se muestra en lo siguiente estima, exhibirá RESULTADOS TOTALES para indicar que el análisis corrió exitosamente y los resultados de solución están disponibles para la revisión.

Realizando Un Análisis163Realizando Un Análisis163

Page 164: traduccion 01

Figura 4.16 La barra de estado saldrá a la vista QUE RESULTADOS COMPLETA para indicar

que los resultados de análisis están disponibles

Si usted modifica el modelo después de que una carrera exitosa ha sido hecha, la barra de estado se cambiará a LOS RESULTADOS DIFIEREN indicando que la corriente computó resultados ya no ponen una solicitud para el modelo modificado. Si la barra de estado no muestra que RESULTADOS, en ese entonces los resultados de análisis no están disponibles y usted necesita correr el análisis para recibir el análisis resulta.

El Análisis Ahorrativo ResultaAl realizar un solo análisis de la tormenta, la ventana de diálogo de Análisis Perform provee una opción para salvar los resultados de simulación a fin de que pueden ser revisadas posteriormente. Esto le impide tener que reestrenar la simulación cada vez que usted quiere revisar los resultados modelo – y es especialmente importante para los modelos tremendos desde que puede tardar mucho tiempo en manejar la simulación. Para salvar los resultados de simulación para un archivo externo después de la simulación ha completado, cheque lo A NO SER QUE EL ANÁLISIS RESULTE opción al pie de la ventana de diálogo de Análisis Perform.

Figura 4.17 La ventana de diálogo de Análisis Perform le provee de una opción salvar los resultados de

simulación a fin de que pueden ser revisadas posteriormente

El software sugerirá un nombre de archivo predeterminado de solución conteniendo el nombre de archivo del original archivo de entrada además de la fecha y la estampilla de tiempo de la carrera de

Page 165: traduccion 01

simulación. El fechador está en la forma de YYYY MM DD y la estampilla de tiempo está en la forma de HHMMSS. La extensión del archivo es .SOL. Sin embargo, el nombre de archivo puede variarse para cualquier cosa, como PreDevelopment.Sol.

El archivo de solución será ahorrado en el mismo directorio como el archivo de entrada se guarda adentro. Sin embargo, usted puede dar un clic sobre lo [ ... ] puede navegar por furúnculo y puede seleccionar cualquier directorio para ahorrar el archivo de solución para.

Realizando Un Análisis165Realizando Un Análisis165

Page 166: traduccion 01

El Análisis Múltiple de la TormentaSi un análisis múltiple de la tormenta está siendo realizado, entonces los archivos de solución de análisis son siempre ahorrados. Para mayor información sobre análisis múltiple de la tormenta, vea la sección titulada Análisis Múltiple de la Tormenta en página 78.

La Determinación Del Recorrido de Calidad del AguaLa calidad del agua que la determinación del recorrido dentro de canal y los enlaces de la tubería asumen que el enlace del conducto se comporta como un reactor del tanque (CSTR) continuamente revuelto. Aunque una suposición del reactor de flujo del tapón podría ser más realista, las diferencias serán pequeñas si el tiempo de viaje a través del enlace del conducto está en la misma orden como el paso de tiempo enrutador. La concentración de un componente egresando el conducto al final de un paso de tiempo es encontrada integrando la ecuación de conservación de la masa, usando los valores medios para cantidades que podrían cambiarse la grada de tiempo como la tasa de flujo y el conducto vinculan volumen.

La calidad del agua modelando dentro de estanques de detención sigue el mismo acercamiento destinado para enlaces del conducto. Pues otro determina el tipo sanguíneo de nodos que no tienen volumen de almacenamiento (i.e., Empalmes, ensenadas, y desvíos de flujo), la calidad de agua egresando el nodo es simplemente la concentración de la mezcla de todo agua entrando en el nodo.

Otras Herramientas de Reino Unido Hydrology Computational y Opciones

Cuando el Reino Unido Modificó método Racional de hidrología (Wallingford Procedure) es seleccionado, el Menú de Análisis provee herramientas computacionales adicionales y opciones. Estos son detallados en las secciones debajo.

Calcule Carrera de Desempate del SolarPara Sostenibles Urbanos Sistemas de Drenaje (LAS JABONADURAS), hay a menudo que estimar la tasa de descarga de carrera de desempate de áreas de predesarrollo (el solar). Este valor es necesario para sostener que el equilibrio natural de un sitio, desde que la tasa de descarga de carrera de desempate del sitio desarrollado no debería exceder la (la nota natural) tasa de descarga de carrera de desempate del solar.

La ventana de diálogo de Carrera de Desempate del Solar Calculate puede usarse para computar la carrera de desempate del solar. Esta ventana de diálogo computa las tasas culminantes de carrera de desempate del solar para tormentas diferentes de frecuencia destinando el método documentado en el Instituto de Informe de Hidrología 124 (IOH124) Estimación de la Inundación para Pequeñas Captaciones de Aguas (1994). Las tasas culminantes de carrera de desempate del solar son entonces factorizadas usando la apropiada curva de crecimiento contenida en la Inundación Informe de Estudios Supplementary, FSSR 16 (el gestionador de interrupciones, 1985) para producir flujos culminantes de la inundación para las tormentas de período de ida y vuelta diversas.

Seleccione ANÁLISIS CALCULE CARRERA DE DESEMPATE DEL SOLAR para exhibir el Solar CalculateLa ventana de diálogo de carrera de desempate.


Top Related