Download - traduccion 242

Transcript
Page 1: traduccion 242

Operación de Sistemas

216, 226, 232 y 242 Mini Cargadores , Número de medio-RENR4836-01

Sistema hidrostático SMCS - 4350

El sistema hidrostático es un bucle cerrado. El aceite se bombea continuamente entre la bomba de pistón (hidrostática) (4) y los motores de pistón (hidrostática) (2) y (3). El sistema hidrostático se mantiene lleno de aceite por el sistema de carga. La bomba de engranajes (5) suministra las dos secciones de la bomba de pistón con aceite cargo.

Flujos de señal del aceite de la operación piloto de control hidráulico (hidrostática) (1) a los puertos de señal de la bomba de pistón. El aceite de señal hace que los accionadores de la bomba de pistón para mover los swashplates. Esto hace que la bomba de pistón para bombear aceite a los motores de pistones.

Cuando la bomba de pistón está en la posición NEUTRAL sólo la presión de carga estarán en las líneas hidrostáticas. En la posición neutra, no hay flujo se proporciona a los motores de pistones. El flujo se produce por la caricia de los swashplates en las dos secciones de la bomba de pistón (3). Si la operación piloto de control hidráulico se desplaza a la posición hacia adelante, la swashplates se acariciaba. La bomba de aceite de las bombas de pistón a través de las líneas de los motores de pistones. Los ejes de los motores de pistón gira a una velocidad que está determinada por la velocidad de flujo del aceite que fluye a los motores de pistones. Si la operación piloto de control hidráulico se mueve adicionalmente en la posición hacia adelante, la swashplates voluntad golpe más. Esto hace que la bomba para bombear aceite a los motores más rápidos. Si la velocidad de flujo es más rápido, los ejes de los motores se volverá más rápido. Cuando el aceite fluye desde los motores de pistón (2) y (3), el aceite vuelve a la bomba de pistón.

Pruebas y AJUSTES Skid 216, 226, 232 y 242 Steer Sistemas Cargadores de máquinas , Número de medio-RENR4837-02 Fecha de publicación -01/06/2002 FECHA DE ACTUALIZACIÓN -05/06/2002 Comprobaciones de funcionamiento SMCS - 4350-535 5050-535;

  Movimiento repentino de la máquina o la liberación de aceite a presión puede

Page 2: traduccion 242

causar lesiones a las personas sobre o cerca de la máquina. Para evitar posibles lesiones, realice el siguiente procedimiento antes de la prueba y el ajuste del tren de fuerza.   Antes de realizar estos procedimientos, consulte Comprobación y ajuste, "Preparación de la máquina" para el procedimiento correcto para la preparación de la máquina. Los controles operacionales siguientes se pueden utilizar para los elementos siguientes: • encontrar fugas en el sistema. • determinar si la operación piloto controles hidráulicos están funcionando correctamente. • determinar si las bombas o motores están funcionando correctamente. • determinar si el sistema de trabajo conjunto herramienta está funcionando correctamente. Para que el sistema hidráulico para funcionar correctamente, cada componente en el sistema debe fijarse a las especificaciones correctas. Algunos componentes se deben establecer antes de la prueba de otros componentes. Un componente que no está configurado correctamente tendrán un impacto en otros componentes del sistema. Nota: El aceite en el sistema hidráulico debe estar en un rango de temperatura de 50 ° ± 10 ° C (122 ° ± 18 ° F). Con el fin de aumentar la temperatura del aceite, arranque el motor y operar todos los cilindros para al menos cinco ciclos. Además, conducir la máquina hacia delante y hacia atrás conducir la máquina. Levante prueba de velocidad del cilindro Nota: Realice la prueba de elevación de la velocidad del cilindro con un cucharón de uso general vacía. Si un cucharón de uso general no está disponible, utilice un peso de carga de 200 kg (441 lb). 1. Fijar el cinturón de seguridad y baje el reposabrazos. 2. Arranque el motor. 3. Suelte el freno de estacionamiento. 4. Haga funcionar el motor en ralentí alto con la velocidad y el control de la dirección en la posición HOLD. 5. Utilice el cilindro de elevación a través de al menos cinco ciclos de elevación. Esto asegurará que haya aceite caliente en los cilindros de elevación. 6. Inclinar el cucharón a la posición de inclinación hacia atrás completo. Baje el cubo hasta la posición completa INFERIOR. 7. Levante el cubo desde la posición totalmente INFERIOR. Registre el tiempo de la posición INFERIOR completo a la posición de subida completa. 8. Baje el cubo de la posición de subida completa. Registre el tiempo de la posición de subida completa hasta la posición totalmente INFERIOR. 9. Levante el cubo hasta la posición de subida completa. Mueva la operación piloto de control hidráulico para la posición de flotación. Registre el tiempo de la posición de subida completa hasta la posición totalmente INFERIOR. Tabla 1 TRAVEL TIME (SPEED) PARA EL 216 y los cilindros de elevación 226 Posición de la operación piloto de control hidráulico (herramienta de trabajo) Tiempo del ciclo LEVANTE 2,7 ± 0,2 segundos

Page 3: traduccion 242

BAJAR 2,7 ± 0,2 segundos FLOAT 2,8 ± 0,2 segundos Tabla 2 TRAVEL TIME (SPEED) PARA EL 232 y el 242 cilindros de elevación Posición de la operación piloto de control hidráulico (herramienta de trabajo) Tiempo del ciclo LEVANTE 4,5 ± 0,2 segundos BAJAR 3,4 ± 0,2 segundos FLOAT 3,4 ± 0,2 segundos Si las velocidades no son correctos, se refieren a la prueba y ajuste, "Solución de problemas del sistema hidráulico". Incline la prueba de velocidad del cilindro Nota: Realice la prueba de velocidad del cilindro de inclinación con un cucharón de uso general vacía. Si un cucharón de uso general no está disponible, utilice un peso de carga de 200 kg (441 lb). 1. Fijar el cinturón de seguridad y baje el reposabrazos. 2. Arranque el motor. 3. Suelte el freno de estacionamiento. 4. Haga funcionar el motor en ralentí alto con la velocidad y el control de la dirección en la posición HOLD. 5. Operar los cilindros de inclinación a través de al menos cinco ciclos. Esto asegurará que haya aceite caliente en los cilindros de inclinación. 6. Inclinar el cucharón a la posición de inclinación hacia atrás completo. Levante el cubo hasta la posición de subida completa. 7. Incline la cuchara de la posición de inclinación hacia atrás completo a la posición de inclinación delantera. Registre el tiempo de la posición de inclinación hacia atrás completo a la posición de inclinación delantera. 8. Incline la cuchara de la posición de inclinación hacia delante completo a la posición TILT copia de seguridad completa. Registre el tiempo de la posición de inclinación hacia delante completo a la posición TILT copia de seguridad completa. 9. Bajar el cubo al suelo. Tabla 3 TRAVEL TIME (SPEED) PARA EL 216, 226, 232, 242 Y LAS cilindros de inclinación Posición de la operación piloto de control hidráulico (herramienta de trabajo) Tiempo del ciclo Inclinación hacia adelante de 2,1 ± 0,2 segundos Incline hacia atrás de 1,6 ± 0,2 segundos Si las velocidades no son correctos, se refieren a la prueba y ajuste, "Solución de problemas del sistema hidráulico". Deriva Marque (elevación e inclinación del cilindro) Este procedimiento se realiza con el fin de determinar la cantidad de desgaste que se produce en los cilindros de elevación y los cilindros de inclinación. Nota: Realice las siguientes pruebas con un cucharón de uso general en la máquina. Si un cucharón de uso general no está disponible, utilice un peso de carga de 200 kg (441 lb). 1. Haga funcionar el motor en ralentí alto. 2. Operar los cilindros de elevación a través de al menos cinco ciclos. Esto asegurará que haya aceite caliente en el cilindro elevador.

Page 4: traduccion 242

3. Operar los cilindros de inclinación a través de al menos cinco ciclos. Esto asegurará que haya aceite caliente en el cilindro de inclinación. 4. Levante el cubo hasta la posición de subida completa. 5. Incline la cuchara hacia adelante hasta que el cubo es paralelo con el suelo. 6. Reduzca la velocidad del motor a ralentí bajo. Detenga el motor. 7. Marque los cilindros. 8. Use un cronómetro para contar durante un minuto. Medir la deriva de los cilindros. Tabla 4 Desviación de los cilindros Cilindros Cilindro Drift Time Cilindros de inclinación 1 minuto 3 mm max Levante Cilindros 1 minuto 3 mm max 9. Nota: Si el desplazamiento del cilindro de elevación y / o la desviación de los cilindros de inclinación excede el máximo, consulte Comprobación y ajuste, "Solución de problemas del sistema hidráulico" para las causas probables. 9. Arrancar el motor y bajar el cubo al suelo.

Pruebas y AJUSTES Skid 216, 226, 232 y 242 Steer Sistemas Cargadores de máquinas , Número de medio-RENR4837-02 Fecha de publicación -01/06/2002 FECHA DE ACTUALIZACIÓN -05/06/2002 Solución de problemas del sistema hidrostático SMCS - 4350-035

  Lesiones personales o la muerte puede resultar de movimiento de la máquina súbita. Movimiento repentino de la máquina puede causar lesiones a las personas sobre o cerca de la máquina. Para evitar lesiones o la muerte, asegúrese de que el área alrededor de la máquina esté libre de personal y de obstrucciones antes de hacer funcionar la máquina.   ________________________________________ AVISO Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos están contenidos durante la ejecución de la inspección, mantenimiento, comprobación, ajuste y reparación del producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes apropiados antes de abrir cualquier compartimiento o desmontar cualquier componente que contenga líquidos. Consulte la Publicación Especial, NENG2500 ", distribuidor de Caterpillar Service Catalog de herramientas" para las herramientas y suministros adecuados para recoger y contener fluidos de los productos Caterpillar. Deshágase de todos los fluidos de acuerdo con las regulaciones locales y

Page 5: traduccion 242

mandatos. ________________________________________ Opere la máquina en cada dirección. Tenga en cuenta los ruidos que no son normales y encontrar las fuentes de los ruidos. Lista de problemas Solución de problemas y causas probables Problema 1 La bomba de pistón hace ruido. Causa probable 1. El nivel de aceite hidráulico es bajo. 2. El aceite hidráulico es aireado. 3. La viscosidad del aceite hidráulico es incorrecta. 4. La presión de carga es demasiado bajo. 5. El freno de estacionamiento no está completamente desenganchando. 6. El filtro de entrada hidráulico puede estar obstruido. 7. La bomba de engranajes o de la bomba de pistón están desgastadas. 8. El filtro de aceite hidráulico puede estar obstruido. Problema 2 El par motor no está en las especificaciones. Causa probable 1. La válvula de alivio (cruzado) puede estar mal configurados. Vuelva a colocar la válvula de alivio. 2. La válvula de alivio (crossover) se ha quedado atascado en la posición OPEN. Vuelva a colocar la válvula de alivio. 3. Los frenos no están completamente de desprendimiento. 4. La presión piloto es demasiado baja. 5. La bomba de pistón pueden no estar funcionando correctamente. 6. El motor de pistón pueden no estar funcionando correctamente. 7. Las transmisiones de cadena puede ser mal ajustado. 8. El piloto operado controles hidráulicos pueden no estar funcionando correctamente. 9. Los cojinetes del eje puede estar dañado. Problema 3 La salida de la bomba de pistón es baja. Causa probable 1. El nivel de aceite hidráulico es bajo. 2. La bomba de engranajes tiene un desgaste excesivo. 3. La presión piloto es baja. 4. La viscosidad del aceite hidráulico es incorrecta. 5. La válvula con sensor de velocidad está fuera de ajuste. 6. La bomba de pistón tiene demasiado desgaste. 7. Las válvulas de alivio (crossover) no se ajustan a las especificaciones correctas. 8. La bomba puede tener una fuga interna. 9. Ambos de los motores puede tener una fuga interna. 10. La válvula de seguridad (con cargo) está fuera de ajuste. Problema 4 No hay ninguna presión desde la bomba de pistón. Causa probable 1. El nivel del aceite hidráulico en el depósito de aceite hidráulico es bajo. 2. La operación piloto de control hidráulico (hidrostática) no está funcionando

Page 6: traduccion 242

correctamente. 3. La válvula de seguridad (con cargo) está dañado. 4. La bomba de engranajes ha fallado. 5. La válvula de detección de velocidad puede haber fallado. 6. La conexión mecánica entre la bomba de pistón y el motor se ha roto. 7. La bomba de pistón tiene una fuga interna grave. Problema 5 La máquina se desplaza cuando el piloto operado de control hidráulico (hidrostática) está en la posición NEUTRAL. Causa probable 1. La operación piloto de control hidráulico (hidrostática) no está funcionando correctamente. 2. La posición neutral de la bomba de pistón no están correctamente ajustadas.

3. La bomba de pistón puede estar desgastado o dañado. 4. El valor nulo neutral en la bomba de pistón es incorrecto. Problema 6 La máquina no comenzará a moverse hasta que la velocidad del motor es muy alta. Causa probable 1. El sensor de velocidad de la válvula no está ajustada correctamente. 2. Puede haber un problema con el accionada por piloto de control hidráulico (hidrostática). 3. La presión piloto es demasiado baja. 4. Los frenos pueden ser contratados. 5. La presión de carga puede ser baja. Problema 7 La máquina tiene un rendimiento bajo. La máquina tiene una fuerza débil. Causa probable 1. Ralentí alto no se ajusta a las especificaciones correctas. 2. La potencia del motor es baja. 3. El sensor de velocidad de la válvula no está ajustada correctamente. 4. Una operación piloto de control hidráulico no está funcionando correctamente. 5. La viscosidad del aceite hidráulico es incorrecta. 6. El freno de estacionamiento no está completamente liberadas. 7. Las válvulas de alivio (crossover) no se ajustan a las especificaciones correctas. 8. La presión piloto puede ser demasiado baja. 9. Los orificios en el control hidráulico puede ser conectado. 10. Los motores pueden ser usados o las bombas pueden ser usados. 11. La presión de carga es bajo. Problema 8 La máquina no se mueve correctamente cuando la operación piloto de control hidráulico (hidrostática) es accionado. Causa probable 1. La válvula con sensor de velocidad no se puede ajustar correctamente. 2. La presión de carga es demasiado bajo. 3. La operación piloto de control hidráulico (hidrostática) puede no estar funcionando correctamente.

Page 7: traduccion 242

4. Los orificios en el control hidráulico puede ser conectado. 5. Los motores pueden ser usados o las bombas pueden ser usados. Problema 9 La presión de carga es baja en IDLE LOW y HIGH IDLE. Causa probable 1. Hay una fuga en el sistema. 2. La válvula de seguridad (con cargo) está fuera de ajuste. 3. La bomba de engranajes está desgastada. 4. Hay una restricción entre la bomba de pistón y la bomba de carga. Problema 10 Los frenos de la máquina se arrastra. Causa probable 1. La válvula de solenoide (freno de estacionamiento) se pegue. 2. La válvula de solenoide (freno de estacionamiento) está recibiendo voltaje pobres. 3. Hay un mal sello interno en el motor de pistón. 4. La presión de carga es bajo. 5. La bomba de engranajes está desgastada. 6. Hay una restricción entre la bomba de carga y la bomba de pistón. Problema 11 La máquina no está modulando correctamente. Causa probable 1. La temperatura del aceite es demasiado bajo. 2. Hay una restricción en una de las líneas piloto. 3. La operación piloto de control hidráulico (hidrostática) no está funcionando correctamente. 4. La bomba de pistón está desgastado o dañado. 5. El motor de pistón está desgastado o dañado. Problema 12 La velocidad de la rueda es baja en ambos lados de la máquina. Causa probable 1. El motor puede tener baja potencia. 2. La máquina no se ha calentado lo suficiente. 3. Las transmisiones de cadena puede estar fuera de ajuste. 4. Los ejes pueden estar desalineados. 5. El freno de estacionamiento puede ser parcialmente comprometida. 6. La válvula con sensor de velocidad puede estar fuera de ajuste. 7. La presión piloto puede ser incorrecta. 8. La presión de carga puede ser baja. 9. Ralentí alto no se ajusta a la especificación correcta. 10. La bomba de pistón está desgastado o los motores de pistones están desgastados. Problema 13 La máquina no hace un seguimiento de recta. Causa probable 1. El valor nulo neutral es incorrecta. 2. La operación piloto de control hidráulico (hidrostática) no funciona correctamente. 3. Una sección de la bomba de pistón podría estar funcionando mal. 4. Un motor de pistón puede estar defectuoso.

Page 8: traduccion 242

5. Los topes de desplazamiento de las bombas de pistón puede necesitar un ajuste. 6. Las cadenas pueden estar desajustados. 7. Los ejes pueden estar desalineados. 8. Los neumáticos pueden ser no coincidentes. 9. La presión de los neumáticos puede ser incorrecta. 10. Los orificios en el control hidráulico puede ser conectado. Problema 14 El sistema hidrostático es ruidoso. Causa probable 1. La válvula de descarga en el pistón motor está funcionando mal. 2. La bomba de pistón está desgastado. 3. La presión de carga es bajo. 4. Hay aire en el aceite hidráulico. 5. Las cadenas se frotan en la parte inferior de la caja de la cadena. Problema 15 La función de dos velocidades no funcionará. Causa probable 1. El freno de estacionamiento está activado. 2. La válvula de solenoide (dos velocidades) se pegue. 3. La presión de carga puede ser baja. 4. La válvula de solenoide (dos velocidades) no recibe voltaje suficiente. 5. Los motores de pistón están dañados. 6. Hay una fuga en el sistema.

Pruebas y AJUSTES Skid 216, 226, 232 y 242 Steer Sistemas Cargadores de máquinas , Número de medio-RENR4837-02 Fecha de publicación -01/06/2002 FECHA DE ACTUALIZACIÓN -05/06/2002 Sistema hidrostático - Prueba y Ajuste SMCS - 4350-025 4350-081;

Tabla 1 Herramientas necesarias Referencia Cantidad Descripción 6V-4143 Acoplador Asamblea 10 1U-5755 manguera 5 6V-3989 Unvalved Nipple 5 8T-0855 Medidor de presión 0 a 4000 kPa (580 psi) 3 8T-0854 Medidor de presión 0 a 1000 kPa (145 psi) 1 8T-0853 Medidor de presión 0 a 400 kPa (58 psi) 2 8T-0857 Medidor de presión 0 a

Page 9: traduccion 242

10000 kPa (1450 psi) 2 7X-2444 Tee 1 6V-3121 (9U-7400) Multitach 2 5P-2937 Adaptador 2 6V-3966 con válvula Nipple 2 3J-7354 con junta tórica 2 Antes de que las pruebas se realizan, preparar la máquina. Consulte Comprobación y ajuste, "Preparación de la máquina". Antes de que las pruebas se llevan a cabo, revisar el sistema hidráulico completo que no haya fugas de aceite y piezas dañadas. Consulte Comprobación y ajuste, "Inspección visual". Las pruebas para el sistema hidráulico se debe hacer en el siguiente orden. Para que el sistema hidrostático de funcionar correctamente, cada componente en el sistema debe fijarse a las especificaciones correctas. Algunos componentes se deben establecer antes de la prueba de otros componentes. Un componente que no están correctamente ajustadas tendrán un impacto en otros componentes del sistema. No es aconsejable pasar por alto las pruebas anteriores. No realice una prueba antes de las pruebas que preceden a esa prueba se han hecho. La Tabla 1 enumera el equipo que se necesita para realizar pruebas en el sistema hidrostático. Utillaje equivalente puede estar sustituido. Marque claramente todas las mangueras y los medidores de presión correspondientes, cuando los tubos están instalados. Las mangueras y los medidores de presión se puede utilizar varias veces en los procedimientos de prueba y ajuste. A lo largo de todo el procedimiento de ensayo, la presión MB se refiere a la presión del aceite hidráulico en el circuito hidrostático hacia delante. Presión MA se refiere a la presión del aceite hidráulico en el circuito hidrostático inversa. Nota: El aceite en el sistema hidráulico debe estar a una temperatura de funcionamiento de 50 ° ± 10 ° C (122 ° ± 18 ° F). Con el fin de aumentar la temperatura del aceite, arranque el motor y operar todos los cilindros para al menos cinco ciclos. Además, conducir la máquina hacia delante y hacia atrás conducir la máquina durante unos minutos. Línea de base para el sistema hidrostático La prueba debe ser realizada con el fin de establecer un punto de partida para el sistema hidrostático. Después de esta prueba se ha completado una línea de base para las pruebas restantes se han establecido. Marque claramente todas las mangueras y los medidores de presión correspondientes al instalar las mangueras.

 

Ilustración 1 g00560554

Use apuntalamiento para elevar la máquina. 1. Use apuntalamiento para elevar la máquina. Las ruedas no deben tocar el suelo. 2. Libere la presión del sistema hidráulico. Consulte Comprobación y ajuste, "Presión del sistema hidráulico - Release" para el procedimiento correcto. 3. Levante la cabina. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,

Page 10: traduccion 242

"Operación Cabina de apoyo" para el procedimiento correcto.

 

Ilustración 2 g00788958

(1) Cargo toma de presión 4. Instale un manómetro 8T-0855 a la toma de presión de carga (1) con un 1U-5755 manguera.

 

Ilustración 3 g00788976

(2) Velocidad de detección de toma de presión 5. Instale un manómetro 8T-0855 a la velocidad de detección de toma de presión (2) con un 1U-5755 manguera.

 

Ilustración 4 g00821162

Puerto (3) para el caso de la bomba.

 

Ilustración 5 g00821166

6V-3966 con válvula boquilla (4) en el caso de la bomba. 6. Instale el pezón con válvula 6V-3966 (4) para el puerto de la carcasa de la bomba (3) con el Adaptador 5P-2937 O-Ring y con el Sello 3J-7354 O-Ring.

 

Ilustración 6 g00592868

7. Instale un Multitach 6V-3121, o instalar un grupo de herramientas de 9U-7400 Multitach con el fin de medir las revoluciones del motor. Utilice la cinta reflectante que está en la polea para el cárter del motor.

 

Ilustración 7 g00592874

8. Instalar un Multitach 6V-3121 o un grupo de herramientas de 9U-7400 Multitach con el fin de medir las rpm del ventilador. Utilice la cinta reflectante que está en la pala del ventilador. 9. Baje la cabina. Ruta la prueba de mangueras de modo que la cabina no se basa en alguna de las mangueras. La ruta de las líneas de prueba con el fin de evitar pellizcar los conductos hidráulicos cuando la cabina está bajado.

Page 11: traduccion 242

10. Arranque el motor y haga funcionar el motor a ralentí bajo. Si la velocidad del motor de la velocidad de ralentí es incorrecta, realice los siguientes ajustes en el conjunto de cables del control del regulador: o Ajustar el acelerador a la posición HIGH IDLE. o Instalar el conjunto de cables del motor para las tuercas del cable puede ser colocado y apretado con el fin de establecer el soporte de acelerador. El soporte debe estar en contacto con el tope de ralentí alto. o Mueva el acelerador a la posición de ralentí bajo. o Ajustar el Perno 6V-7357 hasta el tope de ralentí bajo se queda en un ligero contacto con el soporte. o Apretar la tuerca 5C-2890 con el fin de bloquear el perno en su lugar. Nota: la velocidad de ralentí y ralentí alto se han establecido previamente en la fábrica. El ajuste del ralentí bajo y el ralentí alto en estos motores no debe ser ajustado. Ajuste de la configuración se puede anular la garantía de la bomba de inyección de combustible y el motor. Ajuste de la configuración puede invalidar las normas de emisiones. El ajuste del ralentí bajo y el alto lenta deben ser realizadas únicamente por personal capacitado. El ralentí baja velocidad y alto para la mayoría de aplicaciones de motores se da en la Operación de Sistemas, "Engine Design". Algunas aplicaciones del motor puede tener una diferente velocidad de ralentí y ralentí alto. Nota: Compruebe el número de revoluciones del motor para el ralentí bajo y el ralentí alto al referirse a la Información de Marketing Técnico (TMI) o la configuración de combustible y ficha de información relacionada. 11. Registrar los siguientes elementos: la presión de carga, la velocidad de detección de la presión, las presiones de la bomba de aceite en la bomba de pistón, las RPM del motor y las rpm del ventilador. 12. Aumentar la velocidad del motor a ralentí alto. Si la velocidad del motor para el ralentí alto es incorrecta, realice las siguientes comprobaciones: o Ajustar el acelerador a la posición HIGH IDLE. o Instalar el conjunto de cables del motor para las tuercas del cable puede ser colocado y apretado con el fin de establecer el soporte de acelerador. El soporte debe estar en contacto con el tope de ralentí alto. o Mueva el acelerador a la posición de ralentí bajo. o Ajustar el Perno 6V-7357 hasta el tope de ralentí bajo se queda en un ligero contacto con el soporte. o Apretar la tuerca 5C-2890 con el fin de bloquear el perno en su lugar. Nota: la velocidad de ralentí y ralentí alto se han establecido previamente en la fábrica. El ajuste del ralentí bajo y el ralentí alto en estos motores no debe ser ajustado. Ajuste de la configuración se puede anular la garantía de la bomba de inyección de combustible y el motor. Ajuste de la configuración puede invalidar las normas de emisiones. El ajuste del ralentí bajo y el alto lenta deben ser realizadas únicamente por personal capacitado. El ralentí baja velocidad y alto para la mayoría de aplicaciones de motores se da en la Operación de Sistemas, "Engine Design". Algunas aplicaciones del motor puede tener una diferente velocidad de ralentí y ralentí alto. Nota: Compruebe el número de revoluciones del motor para el ralentí bajo y el ralentí alto al referirse a la Información de Marketing Técnico (TMI) o la configuración de combustible y ficha de información relacionada. 13. Registrar los siguientes elementos: la presión de carga, la velocidad de

Page 12: traduccion 242

detección de la presión, las presiones de la bomba de aceite en la bomba de pistón, la velocidad del motor y la velocidad del ventilador. Tabla 2 PUNTO DE PARTIDA PARA EL SISTEMA DE HIDROSTÁTICA Prueba de Baja Velocidad Alta Velocidad Velocidad del motor 1300 ± 50 rpm (216/232) 1000 ± 50 rpm (226/242) 3240 ± 50 rpm (216/232) 2820 ± 50 rpm (226/242) La presión de carga 3100 ± 200 kPa (450 ± 30 psi) 3300 ± 200 kPa (480 ± 30 psi) Velocidad de detección de presión 1100 ± 200 kPa (160 ± 30 psi) 2550 ± 100 kPa (370 ± 15 psi) La presión para la bomba de aceite 100 ± 50 kPa (15 ± 7 psi) 200 ± 100 kPa (30 ± 15 psi) Velocidad del ventilador 1590 ± 25 rpm (216/232) 1225 ± 25 rpm (226/242) 2600 ± 50 rpm (216/232) 2400 ± 50 rpm (226/242) Si la presión de carga es demasiado bajo o demasiado alto en ralentí alto, realice las comprobaciones siguientes. • Revise la bomba de engranajes para el desgaste por el control de la velocidad del ventilador. • Existe la posibilidad de una fuga grande interna en los siguientes componentes: frenos, bomba de pistones, motores de pistón y las válvulas piloto. Consulte la Tabla 3 para solucionar estos componentes. • Reemplace la válvula de alivio de carga y vuelva a comprobar la presión. • El motor del ventilador puede haber fallado. • Compruebe si hay una restricción en el filtro. Tabla 3 COMPONENTE PROCEDIMIENTO DE PRUEBA Frenos Consulte la sección "Prueba de frenos". Bombas de pistón Compruebe la presión de la bomba de aceite. Motores de émbolo Consulte "Desviación máxima". Válvulas piloto Consulte Comprobación y ajuste ", la presión de mando del sistema - Test". Si la presión de carga es muy baja a baja velocidad, realice las comprobaciones siguientes. • Existe la posibilidad de una fuga grande interna en los siguientes componentes: frenos, bomba de pistones, motores de pistón y las válvulas piloto. Consulte la Tabla 3 para solucionar estos componentes. Si la presión en la carcasa de la bomba de pistón es alta, realice las comprobaciones siguientes. • Compruebe si hay una restricción en las líneas hidrostáticas. • Verifique la temperatura del aceite hidráulico. Asegúrese de que la temperatura de funcionamiento del aceite hidráulico es correcta. Controlar la viscosidad del aceite hidráulico. • Es posible que haya una fuga interna. • Existe la posibilidad de una bomba de pistón desgastados.

Page 13: traduccion 242

Si la presión de la bomba de aceite en la bomba de pistón es baja, realice las comprobaciones siguientes. • La junta de labio en el eje de la bomba de pistón está fundido. Compruebe si hay una fuga de aceite hidráulico. Si la velocidad de detección de presión es baja, realice el siguiente ajuste. • Gire el tornillo de ajuste en la válvula del sensor de velocidad en sentido antihorario. Si la velocidad de detección de presión es alta a baja velocidad, realice el siguiente ajuste. • Gire el tornillo de ajuste en la válvula del sensor de velocidad en sentido horario. Nota: No desconecte las líneas o los medidores si los ajustes deben ser realizados. Los medidores se utilizará con el fin de comprobar las presiones para las pruebas obligatorias y ajustes. Deje el 6V-3121 Multitach o el grupo de herramientas de 9U-7400 Multitach conectado con el fin de medir las rpm del motor para las pruebas que siguen. Comienzan a moverse de prueba Tabla 4 Herramientas necesarias Elemento Número Descripción Cantidad Un pezón 6V-3989 Unvalved 2 B Indicador 8T-0857 Presión 0 a 10000 kPa (1450 psi) 2 C 6V-3014 Manguera 2 D FT-2778 Llave 1 Efectuar la puesta a prueba de mover con el fin de asegurarse de que la bomba de pistón está sincronizado. Si la bomba no está sincronizado, la máquina podría ir a la deriva o la máquina podría moverse con la operación piloto de control hidráulico (hidrostática) en la posición NEUTRAL. Si la bomba no está sincronizado, las ruedas de un lado de la máquina puede empezar a moverse antes de que las ruedas del otro lado de la máquina comience a moverse. Nota: Si las ruedas izquierdas y las ruedas de la derecha empieza a mover al mismo tiempo, este ensayo no es necesario. Nota: Si las cadenas de accionamiento no se ajusta correctamente, las ruedas izquierdas y las ruedas de la derecha no pueden moverse al mismo tiempo. 1. Use apuntalamiento para elevar la máquina. Las ruedas no deben tocar el suelo. 2. Levante la cabina. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Operación Cabina de apoyo" para el procedimiento adecuado. Nota: Realice la prueba de rotación del grupo 2 de la bomba sólo hidrostático. Rotación grupo 2 impulsa el motor de pistón que está en el lado derecho de la máquina. Rotating grupo 2 está más alejado del motor.

 

Ilustración 8 g00789828

(1) perno de ajuste neutral para hacer girar el grupo 2

 

Page 14: traduccion 242

Ilustración 9 g00789859

(2) MA puerto para hacer girar el grupo 2 (3) MA puerto para hacer girar el grupo 1

 

Ilustración 10 g00789739

(4) MB puerto para hacer girar el grupo 1 (5) MB puerto para hacer girar el grupo 2 3. Instale un 8T-0857 Medidor de presión al puerto de MA y MB en el puerto en la rotación de grupo 2. Utilice las 1U-5755 Mangueras para conectar los medidores a los puertos. 4. Coloque los dos indicadores de nivel en un lugar fácilmente visible. 5. Baje la cabina. Ruta la prueba de mangueras de modo que la cabina no se basa en alguna de las mangueras. 6. Fijar el cinturón de seguridad y baje el reposabrazos. 7. Arranque el motor y haga funcionar el motor a ralentí bajo. 8. Levante la cabina. 9. Afloje la tuerca de fijación para el perno de ajuste neutral. No utilice un enchufe de impacto. 10. Gire el tornillo de ajuste neutral (1) en sentido horario. Marcar la ubicación del perno de ajuste neutral cuando la presión comienza a aumentar MB. 11. Gire el tornillo de ajuste neutral (1) en sentido antihorario. Marcar la ubicación del perno de ajuste neutral cuando la presión comienza a aumentar MA. 12. Gire el tornillo de ajuste a medio camino neutral entre las dos marcas. 13. Sostenga el tornillo de ajuste en la posición neutral mientras aprieta la tuerca con un par de 44 ± 2 N • m (32 ± 1 lb pies). 14. Baje la cabina. 15. Siéntese en el asiento del operador y apriete el cinturón de seguridad. Baje el reposabrazos. Nota: En el siguiente paso, las ruedas giran. Asegúrese de que todos los manguitos están fuera del camino de las ruedas giratorias. 16. Mover el piloto de control hidráulico operado lentamente hacia adelante. Controlar que las ruedas izquierdas y las ruedas de la derecha comienzan a moverse al mismo tiempo. 17. Si las ruedas no comienzan a moverse al mismo tiempo, a continuación, repetir este procedimiento de ajuste para la rotación de grupo 1. Desviación circular máxima La prueba se utiliza para determinar si el motor y las velocidades de la máquina son correctos para la velocidad máxima de desplazamiento. 1. Los conjuntos de mangueras y manómetros de presión de sobrealimentación y para la presión del sensor de velocidad debe estar todavía en su lugar. Si las unidades no están en su lugar, vuelva a instalar las unidades. 2. Los conjuntos de mangueras para el MA y los puertos MB para girar el grupo 2 aún debe estar en su lugar. Mueva el conjunto de la manguera desde el puerto MA en la rotación de grupo 2 al puerto MB para girar el grupo 1.

Page 15: traduccion 242

3. La máquina debe todavía ser bloqueados. Los neumáticos no deben tocar el suelo. 4. El 6V-3121 Multitach o la 9U-7400 Grupo Herramienta Multitach todavía debe ser instalado en la máquina. Si una unidad no está instalado, vuelva a instalar una multitach.

 

Ilustración 11 g00726910

La ilustración muestra la colocación correcta de la cinta reflectante. 5. Una rueda en cada lado de la máquina deben ser revisadas para la velocidad correcta. Aplique cuatro trozos de cinta reflectiva para cada rueda en intervalos de 90 grados. Utilice un Phototach 1U-6602 para registrar el número de revoluciones de las ruedas. 6. Encienda la máquina y haga funcionar la máquina a ralentí alto. Empuje en la dirección de avance de la operación piloto de control hidráulico (hidrostática). Registrar el número de revoluciones de una rueda en cada lado de la máquina y dividir ese número por cuatro. 7. Registrar las presiones MB, la velocidad de detección de la presión, la presión de carga y el número de revoluciones de la rueda. Tabla 5 MÁXIMO DESCENTRAMIENTO Prueba Especificación Velocidad del motor 3240 ± 50 rpm (216/232) 2820 ± 50 rpm (226/242) Velocidad de detección de presión 2550 ± 100 kPa (370 ± 15 psi) La presión de carga 3300 ± 200 kPa (480 ± 30 psi) Presión MB La bomba 1 6000 ± 500 kPa (800 ± 85 psi) Presión MB Bomba 2 6000 ± 500 kPa (800 ± 85 psi) Rueda RPM 84 ± 8 rpm (1) (1) Las velocidades de las ruedas deben estar dentro de 2 RPM de la otra. Lleve a cabo la siguiente comprobación si la velocidad de detección de presión no es la correcta especificación: • La bomba de pistón no está proporcionando la máxima potencia. • La válvula del sensor de velocidad puede ser mal ajustado. Realice la siguiente revisión, si la presión es alta MB. • El eje puede tener un problema. • El freno no puede ser desactivado. • La cadena de transmisión puede estar fuera de ajuste. Desplazamiento máximo Detener prueba Esta prueba determinará si cada parada de desplazamiento se ajusta correctamente en cada grupo rotatorio. Los dos topes de desplazamiento ajustar la carrera máxima de la placa oscilante en cada uno de los grupos que

Page 16: traduccion 242

giran en la dirección de avance. Nota: Antes de ajustar los topes de desplazamiento, las ruedas del lado derecho y ruedas del lado izquierdo de la máquina debe empezar a moverse al mismo tiempo. Consulte la prueba y ajuste, "comienzan a moverse de prueba". Nota: Si la máquina se desplaza hacia el mismo lado, tanto de avance y retroceso, compruebe la tensión de la cadena en ambos lados de la máquina antes de continuar con la prueba. 1. Realizar la prueba de excentricidad máxima. Consulte la prueba y ajuste, "Desviación máxima".

 

Ilustración 12 g00790294

Gire el tornillo de ajuste (A) hacia la derecha cuando la velocidad de las ruedas del lado derecho es más rápido. Gire el tornillo de ajuste (B) en sentido horario cuando la velocidad de la rueda por el lado izquierdo es más rápido. 2. Si la velocidad de la rueda por el lado derecho es más rápido que la especificación, se debe girar el tornillo de ajuste (A) por 1/8 de vuelta en sentido horario. Si la velocidad de la rueda por el lado izquierdo es más rápido que la especificación, se debe girar el tornillo de ajuste (B) por 1/8 de vuelta en sentido horario. Nota: Después de cada ajuste de un tornillo de ajuste, repita la prueba de la deriva hasta que la deriva máquina es aceptable. 3. Después de terminar el ajuste de un tornillo de ajuste, apriete la tuerca de seguridad con un par de 22 N • m (16 lb-pie). Cubra los tornillos de ajuste con desplazamiento máximo 6E-5060 Caps. Puesto de prueba   Movimiento repentino de la máquina o la liberación de aceite a presión puede causar lesiones a las personas sobre o cerca de la máquina. Para evitar posibles lesiones, realice el siguiente procedimiento antes de la prueba y el ajuste del tren de fuerza.     Lesiones personales puede ser resultado de la presión del aceite hidráulico y aceite caliente. Presión del aceite hidráulico puede permanecer en el sistema hidráulico después de que el motor se ha detenido. Lesión grave puede ocurrir si la presión no se libera antes de cualquier servicio se realiza en el sistema hidráulico. Asegúrese de que todos los accesorios se han reducido, el aceite se enfríe antes de retirar los componentes o líneas. Retire el tapón de llenado de aceite sólo cuando el motor está parado, y la tapa de llenado esté lo suficientemente fría como para tocarla con la mano desnuda.   La prueba se puede utilizar con el fin de identificar los problemas de baja potencia con el motor. La prueba también se usa para identificar las válvulas de alivio de cruce, que puede estar funcionando mal.

Page 17: traduccion 242

1. Levante la cabina. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Operation Support Cab" para el procedimiento correcto.

 

Ilustración 13 g00790186

(1) Conexión eléctrica (2) Freno de solenoide 2. Coloque la máquina contra un objeto que evitar que la máquina se mueva. Es posible conducir a través de los frenos. Desconectar la conexión eléctrica (1) para el solenoide de freno (2). 3. El 6V-3121 Multitach o la 9U-7400 Grupo Herramienta Multitach todavía debe ser instalado en la máquina. Si una unidad no está instalada en el equipo, vuelva a instalar una multitach.

 

Ilustración 14 g00790200

(3) Presión MA llave para hacer girar el grupo 2 (4) Presión MA llave para hacer girar el grupo 1

 

Ilustración 15 g00790204

(5) Presión MB grifo para hacer girar el grupo 1 (6) Presión MB llave para hacer girar el grupo 2 4. Los dos 1U-5755 Asambleas de manguera todavía debe atribuirse a los puertos de presión MB. Si las mangueras no están instalados en el equipo, vuelva a instalar las mangueras. 5. Conecte el 1U-5755 Conjunto de manguera al puerto de MB en la rotación de grupo 1. 6. Baje la cabina. 7. Siéntese en el asiento del operador y apriete el cinturón de seguridad. Baje el reposabrazos. 8. Arranque el motor y haga funcionar el motor a ralentí bajo. 9. Poco a poco aumentar la velocidad del motor a ralentí alto. 10. Empuje la operación piloto de control hidráulico en la posición hacia adelante hasta que el motor se cala. Nota: Las ruedas no deben girar. Si las ruedas giran, consulte la sección "Prueba de frenos". 11. Anote el número de revoluciones del motor y registrar las presiones MB para los dos bucles de unidades. Tabla 6 BLOQUEO DE PRUEBA Prueba Especificación Velocidad del motor Stall 2200 ± 500 rpm Presión MB

Page 18: traduccion 242

La bomba 1 38300 ± 2000 kPa (5555 ± 290 psi) Presión MB Bomba 2 38300 ± 2000 kPa (5555 ± 290 psi) Si la sobrecarga del motor es alta, lleve a cabo la siguiente comprobación: • La bomba de pistón puede tener una fuga interna, o el motor de pistón puede tener una fuga interna. • La potencia del motor puede ser baja. • La válvula del sensor de velocidad puede ser demasiado alto. Lleve a cabo la siguiente comprobación si la sobrecarga del motor es baja para la entrada en pérdida del sistema hidrostático: • La válvula del sensor de velocidad esté demasiado bajo. Si la presión es baja MB y la sobrecarga del motor es alta, realice las siguientes comprobaciones: • La válvula de alivio de transición esté ajustada incorrectamente. Cambie las dos válvulas de cruce de socorro. Si el problema no se corrige a continuación, sustituir la bomba de pistón. Prueba de bloqueo doble La prueba determinará si el rendimiento del motor es baja. Nota: El 6V-3121 Multitach o la 9U-7400 Grupo Herramienta Multitach todavía debe ser instalado en la máquina. Si la unidad no está instalado, vuelva a instalar la unidad. 1. Arranque el motor. 2. Aumentar la velocidad del motor a ralentí alto. Nota: No detener la máquina durante más de 15 segundos. El daño a la máquina podría resultar. 3. Empuje la pilotada de control hidráulico en la dirección de avance. 4. Al mismo tiempo, empujar la operación piloto de control hidráulico (herramienta de trabajo) a la posición de inclinación hacia atrás. 5. Registre las presiones MB y las rpm del motor. Tabla 7 PRUEBA DE BLOQUEO DOBLE Prueba Especificación Velocidad del motor Stall 2000 ± 500 rpm Presión MB La bomba 1 35000 ± 3000 kPa (5080 ± 435 psi) Presión MB Bomba 2 35000 ± 3000 kPa (5080 ± 435 psi) Si las rpm del motor no es la especificación correcta, realice las siguientes comprobaciones: • La potencia del motor es baja. Ver el acelerador, los inyectores, y la presión de combustible. • Compruebe si hay una carga parasitaria. • Verifique que la válvula del sensor de velocidad. Ajuste el sensor de velocidad de la válvula si el ajuste no se ajusta a las especificaciones. • Verifique que la válvula de seguridad principal. Ajuste la válvula de alivio principal, si el ajuste no se ajusta a las especificaciones.

Page 19: traduccion 242

Lleve a cabo la siguiente comprobación si la sobrecarga del motor es satisfactorio para el establo del sistema hidrostático, pero la sobrecarga del motor es baja para el establo del sistema hidráulico: • La válvula de seguridad principal esté demasiado bajo. • Es posible que haya una fuga interna en el sistema hidráulico. Lleve a cabo la siguiente comprobación si la sobrecarga del motor es satisfactorio para el establo del sistema hidrostático, pero la sobrecarga del motor es alto para la entrada en pérdida del sistema hidráulico: • El motor puede tener de baja potencia. • La válvula de seguridad principal puede ser demasiado alto. Realice la siguiente si la sobrecarga del motor es satisfactorio para la entrada en pérdida del sistema hidráulico, pero la sobrecarga del motor es alta para la entrada en pérdida del sistema hidrostático. • El motor de pistón puede tener una fuga interna. • La bomba de pistón puede tener una fuga interna. • La válvula de alivio de cruce puede ser ajustada demasiado baja o la válvula de alivio de cruce puede estar dañado. • La válvula del sensor de velocidad puede ser demasiado alto. Freno de prueba Esta prueba determinará si los frenos funcionan correctamente. Esta prueba se compruebe la válvula de solenoide (freno) y el motor de pistón. 1. Levante la cabina. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Operación Cabina Support".

 

Ilustración 16 g00790186

2. Desconecte la conexión eléctrica (1) para el solenoide del freno (2).

 

Ilustración 17 g00790283

3. Instale una T-7X 2444 (3) y un 6 V-3965 con válvula pezón Asamblea (4) en la línea hidráulica que va del solenoide del freno para los motores de pistón. 4. Instale un manómetro 8T-0855 a la boquilla con válvula con un 1U-5755 manguera. 5. Baje la cabina. Asegúrese de que la línea hidráulica no esté pellizcado. 6. Siéntese en el asiento del operador y apriete el cinturón de seguridad. Baje el reposabrazos. 7. Arranque la máquina. El manómetro deberá indicar 0. Si el medidor no lee 0, inspeccionar el solenoide del freno y el voltaje para el solenoide del freno. 8. Pare la máquina. Eleve la cabina y vuelva a conectar el solenoide del freno. 9. Baje la cabina. Siéntese en el asiento del operador y apriete el cinturón de seguridad. Baje el brazo y arrancar la máquina. Ajuste el regulador a la velocidad de ralentí. 10. Suelte el freno de estacionamiento presionando el interruptor del freno de estacionamiento. La presión en el indicador debería ser 3100 ± 200 kPa (450 ± 30 psi).

Page 20: traduccion 242

11. Si la presión no es correcta, inspeccionar los siguientes elementos: el solenoide del freno, el voltaje para el solenoide del freno y el freno de sello en el interior del motor de pistón. 12. Si el solenoide del freno no está funcionando correctamente, sustituir la electroválvula. 13. Cuando la prueba se haya completado, elevar la cabina y desconecte todos los medidores y las mangueras. Baje el cerrojo a la cabina y cabina en su lugar. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Operación Cabina Support".

Pruebas y AJUSTES Skid 216, 226, 232 y 242 Steer Sistemas Cargadores de máquinas , Número de medio-RENR4837-02 Fecha de publicación -01/06/2002 FECHA DE ACTUALIZACIÓN -05/06/2002 Hojas de trabajo - Solucionar SMCS - 4350-035 5050-035;

En las siguientes tablas se proporcionan con el fin de registrar la información a medida que realiza las pruebas en la máquina. Haga copias de estas tablas para que las tablas pueden ser reutilizados para otras máquinas. Las hojas de trabajo están diseñados para ser utilizados para las pruebas de presión siguientes: • ralentí del motor • Los tiempos de ciclo • Controles Drift • Línea de base para el sistema hidrostático • Piloto sistema • Válvulas de seguridad principal • Las válvulas de alivio • Sistema hidrostático Solución de problemas de hojas de trabajo En las siguientes tablas se proporcionan con el fin de registrar la información a medida que realiza las pruebas en la máquina. Tabla 1 FECHA DE LA MÁQUINA MODELO NUMEROS DE SERIE HORAS DE SERVICIO DEL MEDIDOR MOTOR NÚMERO DE SERIE NÚMERO DE ACUERDO Tabla 2 MOTOR EN REPOSO ESPECIFICACIONES DE LA PRUEBA REAL Alta Velocidad 3240 ± 50 rpm (216/232) 2820 ± 50 rpm (226/242) Baja Velocidad 1300 ± 50 rpm

Page 21: traduccion 242

(216/232) 1000 ± 50 rpm (226/242) Tabla 3 LEVANTAR LA PRUEBA DE VELOCIDAD DEL CILINDRO DE 216 Y 226 DE LA TIEMPO DE ELEVACIÓN DE LA DIRECCIÓN (s) REAL Levante 2,7 ± 0,2 Baje 2,7 ± 0,2 Float 2,8 ± 0,2 Tabla 4 LEVANTAR LA PRUEBA DE VELOCIDAD DEL CILINDRO DE 232 Y 242 DE LA TIEMPO DE ELEVACIÓN DE LA DIRECCIÓN (s) REAL Levante 4,5 ± 0,2 Baje 3,4 ± 0,2 Float 3,4 ± 0,2 Tabla 5 TILT TEST DE VELOCIDAD DEL CILINDRO INCLINACIÓN DEL TIEMPO DE DIRECCIÓN (s) REAL Incline hacia adelante 2,0 ± 0,2 Basculante 1,6 ± 0,2 Tabla 6 LEVANTAR LA DERIVA DEL CILINDRO CUCHARA DE CARGA TIEMPO MÁXIMO ACTUAL DRIFT 200 kg 1 min 3 mm Tabla 7 TILT desviación de los cilindros CUCHARA DE CARGA TIEMPO MÁXIMO ACTUAL DRIFT 200 kg 1 min 3 mm Tabla 8 SISTEMA PILOTO DE PRESIÓN DE PRUEBA PRUEBA DE BAJA VELOCIDAD ALTA IDLE ESPECIFICACIÓN ESPECIFICACIÓN REAL REAL Velocidad del motor 1300 ± 50 rpm (216/232) 1000 ± 50 rpm (226/242) 3240 ± 50 rpm (216/232) 2820 ± 50 rpm (226/242) La presión de carga 3100 ± 200 kPa (450 ± 30 psi) 3300 ± 200 kPa (480 ± 30 psi) Velocidad de detección de presión 1100 ± 200 kPa (160 ± 30 psi) 2550 ± 100 kPa (370 ± 15 psi) Presión de pilotaje 3300 ± 200 kPa (480 ± 30 psi) Tabla 9

Page 22: traduccion 242

ALIVIO VÁLVULA PRINCIPAL Prueba real Baja Velocidad 1300 ± 50 rpm (216/232) 1000 ± 50 rpm (226/242) De alivio principal 21400 ± 700 kPa (3100 ± 100 psi) (216/232)

23000 ± 700 kPa (3335 ± 100 psi) (226/242) Tabla 10 ALIVIO DE PRESIÓN VÁLVULA DE LÍNEA ESPECIFICACIONES DE LA PRUEBA REAL Baja Velocidad 1300 ± 50 rpm (216/232) 1000 ± 50 rpm (226/242) Levante RAISE Cilindro 27600 ± 700 kPa (4000 ± 100 psi) Cilindro de inclinación ADELANTE 24500 ± 700 kPa (3555 ± 100 psi) Incline hacia atrás portacilindros 27600 ± 700 kPa (4000 ± 100 psi) Auxiliar 24500 ± 700 kPa (3555 ± 100 psi) Cuadro 11 PUNTO DE PARTIDA PARA EL SISTEMA DE HIDROSTÁTICA PRUEBA DE BAJA VELOCIDAD ALTA IDLE ESPECIFICACIÓN ESPECIFICACIÓN REAL REAL Velocidad del motor 1300 ± 50 rpm (216/232) 1000 ± 50 rpm (226/242) 3240 ± 50 rpm (216/232) 2820 ± 50 rpm (226/242) La presión de carga 3100 ± 200 kPa (450 ± 30 psi) 3300 ± 200 kPa (480 ± 30 psi) Velocidad de detección de presión 1100 ± 200 kPa (160 ± 30 psi) 2550 ± 100 kPa (370 ± 15 psi) La presión para la bomba de aceite 100 ± 50 kPa (15 ± 7 psi) 200 ± 100 kPa (30 ± 15 psi) Enfriador de aceite Presión de entrada 100 ± 40 kPa (15 ± 6 psi) 170 ± 40 kPa (25 ± 6 psi)

Page 23: traduccion 242

Velocidad del ventilador 1590 ± 25 rpm (216/232) 1225 ± 25 rpm (226/242) 2600 ± 50 rpm (216/232) 2400 ± 50 rpm (226/242) Tabla 12 Pruebas hidrostáticas SISTEMA BLOQUEO DE PRUEBA ESPECIFICACIONES DE LA PRUEBA REAL Velocidad del motor Stall 2200 ± 500 rpm Presión MB La bomba 1 38300 ± 2000 kPa (5555 ± 290 psi) Presión MB Bomba 2 38300 ± 2000 kPa (5555 ± 290 psi) PRUEBA DE BLOQUEO DOBLE ESPECIFICACIONES DE LA PRUEBA REAL Velocidad del motor Stall 2000 ± 500 rpm Presión MB La bomba 1 35000 ± 3000 kPa (5075 ± 435 psi) Presión MB Bomba 2 35000 ± 3000 kPa (5075 ± 435 psi) AJUSTE DE NEUTRAL PARA BOMBA DE PISTÓN ESPECIFICACIONES DE LA PRUEBA REAL Velocidad del motor 1300 ± 50 rpm (216/232) 1000 ± 50 rpm (226/242) Presión MB La bomba 1 3500 ± 500 kPa (510 ± 75 psi) Presión MB Bomba 2 3500 ± 500 kPa (510 ± 75 psi) MÁXIMO DESCENTRAMIENTO ESPECIFICACIONES DE LA PRUEBA REAL Velocidad del motor 3240 ± 50 rpm (216/232) 2820 ± 50 rpm (226/242) Velocidad de detección de presión 2550 ± 100 kPa (370 ± 15 psi) La presión de carga 3300 ± 200 kPa (480 ± 30 psi) Presión MB

Page 24: traduccion 242

La bomba 1 6000 ± 500 kPa (870 ± 75 psi) Presión MB Bomba 2 6000 ± 500 kPa (870 ± 75 psi) RPM rueda 84 ± 8 (2) DESPLAZAMIENTO MÁXIMO PARO DE PRUEBA ESPECIFICACIONES DE LA PRUEBA REAL Velocidad del motor 3240 ± 50 rpm (216/232) 2820 ± 50 rpm (226/242) Deriva 3 m (10 pies) FRENO DE PRUEBA ESPECIFICACIONES DE LA PRUEBA REAL Velocidad del motor 1300 ± 50 rpm (216/232) 1000 ± 50 rpm (226/242) Piloto de Línea de Presión 3100 ± 100 kPa (450 ± 15 psi) (2) Las velocidades de las ruedas deben estar dentro de 2 RPM de la otra.

Armado y desarmado 226 y 242 Skid Steer Suplemento LoadersEngine , Número de medio-RENR4843-02 Fecha de publicación -01/09/2002 FECHA DE ACTUALIZACIÓN -17/09/2002  

i01727826 Motorreductor (Fan) - Quitar SMCS - 1386-011

Procedimiento de extracción Tabla 1 Herramientas necesarias Piezas y herramientas del Número de parte Descripción Cant. A 9L-8493 Cap (7/16 JIC) 1 9S-5518 Plug (7/16 JIC) 1 6V-9510 Face Seal Plug (1 - 14 THD) 2 6V-9831 Cap Como (1 - 14 THD) 2 6V-9511 Face Plug Seal (1 13/16 a 12 THD) 2 6V-9832 Cap As (1 13/16 a 12 THD) 2 Empiece por:

Page 25: traduccion 242

A. Liberar la presión en el sistema hidráulico. Consulte Desmontaje y montaje ", la presión del sistema hidráulico - Release".   Lesiones personales puede ser resultado de la presión del aceite hidráulico y aceite caliente. Presión del aceite hidráulico puede permanecer en el sistema hidráulico después de que el motor se ha detenido. Lesión grave puede ocurrir si la presión no se libera antes de cualquier servicio se realiza en el sistema hidráulico. Asegúrese de que todas las herramientas de trabajo se han reducido en el suelo, y el aceite se enfríe antes de retirar los componentes o líneas. Retire el tapón de llenado de aceite sólo cuando el motor está parado, y la tapa de llenado esté lo suficientemente fría como para tocarla con la mano desnuda.   ________________________________________ AVISO Mantenga todas las partes limpias de contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes. ________________________________________ Nota: DATOS DE SERVICIO: Herramientas (A) NO SE IDENTIFICAN EN FOTOGRAFÍAS EN LA REMOCIÓN O LA INSTALACIÓN. ESTA HERRAMIENTA SE MUESTRA CON EL FIN DE AYUDAR A LA INSTALACIÓN CON EXPERIENCIA. Nota: Haga una marca de identificación en todas las líneas, mangueras, cables, y tubos para fines de instalación. Conecte todas las líneas, mangueras y tubos. Esto ayuda a evitar la pérdida de fluidos y la contaminación del sistema hidráulico.

 

Ilustración 1 g00911005

1. Desconecte conjuntos de tubos (1). Desconecte los latiguillos (2). Quite los tornillos (3). Desmonte el ventilador conjunto de accionamiento (4).

 

Ilustración 2 g00911009

2. Quite los tornillos (5). Desmonte el ventilador (6).

 

Ilustración 3 g00911010

3. Retire el adaptador (7).

 

Page 26: traduccion 242

Ilustración 4 g00911012

4. Retire los conectores (8). Quite los tornillos (9). Retire el motor (10).

Armado y desarmado 226 y 242 Skid Steer Suplemento LoadersEngine , Número de medio-RENR4843-02 Fecha de publicación -01/09/2002 FECHA DE ACTUALIZACIÓN -17/09/2002 Motorreductor (Fan) - Desmontar SMCS - 5061-015

Procedimiento de desmontaje Empiece por: A. Retire el motor del engranaje. Consulte Desmontaje y montaje ", motor de engranajes (Fan) - Quitar". Nota: Después del desmontaje ha finalizado, compruebe el estado de todos los componentes. Consulte la Guía Para las piezas reutilizables, SEBF8032, "Bombas de pistón y motores". Durante el reacondicionamiento, corregir cualquier condición que pudiera haber causado la falla original. La información está disponible para analizar los fallos en las bombas de pistón y el motor. Consulte la Publicación Especial, SEBD0641, "Análisis de la bomba de pistón axial y fallos de motor".

 

Ilustración 1 g00916061

1. Retire el anillo de retención (1). Retire la junta (2). Retire la válvula de alivio de montaje (3). Retire la válvula de chequeo (4).

ESPECIFICACIONES Skid 216, 226, 232 y 242 Steer Sistemas Cargadores de máquinas , Número de medio-RENR4835-01 Fecha de publicación -01/06/2002 FECHA DE ACTUALIZACIÓN -13/06/2002 Radiador y enfriador de aceite hidráulico SMCS - 1351, 1356, 1386

, Número de pieza - 219-4387 S / N - CAB1-UP

, Número de pieza - 220-8123 S / N - CMB1-UP

Page 27: traduccion 242

, Número de pieza - 201-7800 S / N - 4NZ3400-UP

, Número de pieza - 185-9949 S / N - 5FZ6700-UP

El radiador 185-9949 y enfriador de aceite hidráulico y el radiador 220-8123 y enfriador de aceite hidráulico

 

Ilustración 1 g00656730

Nota: Durante la instalación de la manguera 5P-1420 (1), permita que la manguera lo suficiente para que el radiador y el enfriador de aceite hidráulico puede girar. Coloque la manguera de modo que hay una pendiente continua desde el radiador y el refrigerador de aceite hidráulico (B) al grupo de recuperación de refrigerante (C). Coloque la manguera de manera que no hay bolsas de vapor se formará en la manguera. Maximizar la distancia entre la manguera y el colector de escape del motor. Maximizar la distancia entre la manguera y el tubo flexible. Maximizar la distancia entre la manguera y el silenciador. (2) Par de apriete para las cuatro abrazaderas de manguera 124-6264 ... 12 ± 1 N • m (106 ± 9 lb pulg)

 

Ilustración 2 g00656732

(3) Coloque los cinco 4K-8864 clips en las posiciones que se muestran. (4) de par para los dos 8T-5091 Tornillos ... 15 ± 3 N • m (11 ± 2 lb pies) (5) de par para el Perno un 8T-4196 ... 30 ± 7 N • m (22 ± 5 lb-pie) (6) Torque para los cinco 8T-6466 Tornillos ... 30 ± 7 N • m (22 ± 5 lb-pie) (7) Oriente el perno 8T-5005 en la posición que se muestra. Torque del perno ... 30 ± 7 N • m (22 ± 5 lb-pie) El radiador 201-7800 y enfriador de aceite hidráulico y el radiador 219-4387 y enfriador de aceite hidráulico

 

Ilustración 3 g00816456

Nota: Durante la instalación de la manguera 5P-1420 (1), permita que la manguera lo suficiente para que el radiador y el enfriador de aceite hidráulico puede girar. Coloque la manguera de modo que hay una pendiente continua desde el radiador y el refrigerador de aceite hidráulico (B) al grupo de recuperación de refrigerante (C). Coloque la manguera de manera que no hay bolsas de vapor se formará en la manguera. Maximizar la distancia entre la manguera y el colector de escape del motor. Maximizar la distancia entre la

Page 28: traduccion 242

manguera y el tubo flexible. Maximizar la distancia entre la manguera y el silenciador. (2) Par de apriete para las cuatro abrazaderas de manguera 124-6264 ... 12 ± 1 N • m (106 ± 9 lb pulg)

 

Ilustración 4 g00816491

(3) Coloque los cinco 4K-8864 clips en las posiciones que se muestran. (4) de par para los dos 8T-5091 Tornillos ... 15 ± 3 N • m (11 ± 2 lb pies) (5) de par para el Perno un 8T-4196 ... 30 ± 7 N • m (22 ± 5 lb-pie) (6) Torque para los cinco 8T-6466 Tornillos ... 30 ± 7 N • m (22 ± 5 lb-pie) (7) Oriente el perno 8T-5005 en la posición que se muestra. Torque del perno ... 30 ± 7 N • m (22 ± 5 lb-pie) (8) Par para la abrazadera 8T-4983 ... 12 ± 1 N • m (106 ± 9 lb pulg) (9) Par para la abrazadera 124-6264 ... 12 ± 1 N • m (106 ± 9 lb pulg)

Deshacer cambios¡Nuevo! Haz clic en las palabras para introducir una modificación y para ver traducciones alternativas. IgnorarTraductor de Google para empresas:Translator ToolkitTraductor de sitios webGlobal Market Finder

Desactivar traducción instantáneaAcerca del Traductor de

GoogleCelularesPrivacidadAyudaEnviar comentarios


Top Related