-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
Texte 1 : Virgile, Enide, VIII.285-302 : Linvocation Hercule
285
290
295
300
Tum Salii ad cantus incensa altaria circum
populeis adsunt evincti tempora ramis,
hic juvenum chorus, ille senum ; qui carmine laudes
Herculeas et facta ferunt : ut prima novercae
monstra manu geminosque premens eliserit angues,
ut bello egregias idem disjecerit urbes,
Troiamque Oechaliamque, ut duros mille labores
rege sub Eurystheo fatis Junonis iniquae
pertulerit. "Tu nubigenas, invicte, bimembris
Hylaeeumque Pholumque, manu, tu Cresia mactas
prodigia et vastum Nemeae sub rupe leonem.
Te Stygii tremuere lacus, te janitor Orci
ossa super recubans antro semesa cruento ;
nec te ullae facies, non terruit ipse Typhoeus,
arduus arma tenens ; non te rationis egentem
Lernaeus turba capitum circumstetit anguis.
Salve, vera Jovis proles, decus addite divis,
et nos et tua dexter adi pede sacra secundo."
Alors les Saliens, les tempes entoures de rameaux de peuplier, se
placent pour chanter autour des autels allums.
Voici un chur de jeunes gens, voil un chur de vieillards, qui par
leur chant rappellent les louanges et les exploits
dHercule :.....
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
Cest toi, lInvaincu, toi qui immoles de ta main les fils ns des
nuages, Hyle et Pholus, aux deux sortes de membres et les monstres
crtois et lnorme lion de Nme sous son rocher. Les marais du
Styx ont trembl devant toi, ainsi que le portier de lOrcus, couch
dans son antre sanglant sur des os moiti rongs ; aucun visage ne
teffraya, pas mme le grand Typhe lui-mme tenant ses armes ; tu
ne perdis pas tes esprits lorsque le serpent de Lerne tentoura de sa
multitude de ttes.
Salut, vritable descendance de Jupiter, toi qui ajoutes de la gloire
aux dieux, assiste-nous et assiste dun pied favorable ce sacrifice qui
test offert.
Vocabulaire
anguis, is, m : le serpent
disjecerit : il dtruisit
durus, a, um : dur, pnible
egregius, a, um : remarquable,
magnifique
eliserit : il touffa
fatum, i, nt : le destin ; (ici) larrt,
la volont dun dieu
geminus, a, um : jumeau ; double
idem : (ici) de mme, aussi
iniquus, a, um : injuste
labor, oris, m : la peine, le travail
manus, us, f : la main
monstrum, i, nt : le monstre
noverca, ae, f : la belle-mre
pertulerit : il supporta
premens : en serrant
premo, is, ere : serrer
rex, regis, m : le roi
sub + abl. : sous
urbs, urbis, f : la ville
ut : comme, comment
http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=tumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Saliihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=adhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=cantushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=incensahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=altariahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=circumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=populeishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=adsunthttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=euinctihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=temporahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=ramishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=hichttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=iuuenumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=chorushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=illehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=senumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=quihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=carminehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=laudeshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Herculeashttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=ethttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=factahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=ferunthttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=uthttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=primahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=nouercaehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=monstrahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=manuhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=geminosquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=premenshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=eliserithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=angueshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=uthttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=bellohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=egregiashttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=idemhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=disiecerithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=urbeshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Troiamquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Oechaliamquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=uthttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=duroshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=millehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=laboreshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=regehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=subhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Eurystheohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=fatishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Iunonishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=iniquaehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=pertulerithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Tuhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=nubigenashttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=inuictehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=bimembrishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Hylaeeumquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Pholumquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=manuhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=tuhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Cresiahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=mactashttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=prodigiahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=ethttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=uastumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Nemeaehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=subhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=rupehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=leonemhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Tehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Stygiihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=tremuerehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=lacushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=tehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=ianitorhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Orcihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=ossahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=superhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=recubanshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=antrohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=semesahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=cruentohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=nechttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=tehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=ullaehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=facieshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=nonhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=terruithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=ipsehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Typhoeushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=arduushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=armahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=tenenshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=nonhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=tehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=rationishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=egentemhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Lernaeushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=turbahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=capitumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=circumstetithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=anguishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Saluehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=uerahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=Iouishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=proleshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=decushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=additehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=diuishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=ethttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=noshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=ethttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=tuahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=dexterhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=adihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=pedehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=sacrahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/precise.cfm?txt=secundo
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Lalphabet grec
Lalphabet grec
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
Texte 2 : Pseudo-Apollodore, Bibliothque, II.
1
5
10
15
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
,
,
.
.
Consigne : Lisez les expressions en gras dans le texte et, laide du vocabulaire propos ci-dessous,
retrouvez le nom de chacun des 12 travaux dHracls.
Vocabulaire
, : le lion
, : lhydre
/ , : le cerf, la biche
, : le sanglier
, : le troupeau
, : le fumier
/ , : loiseau
, : le taureau
, : le cheval
, : la ceinture
/ , : le buf, la vache
, , : en or
, : la pomme
Reconstitution de la liste des 12 travaux
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
SE FAMILIARISER AVEC LALPHABET ET LE DICTIONNAIRE
FICHE DACTIVITE
Exercice 1 : Remettez les mots suivants dans lordre alphabtique.
Exercice 2 : Cherchez les mots suivants dans le dictionnaire et relevez le numro de page o chacun est
donn.
:
- :
:
:
Exercice 3 : Transcrivez les mots suivants dans lalphabet latin, puis trouvez un mot franais qui en est
issu.
:
:
:
:
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
SE FAMILIARISER AVEC LALPHABET ET LE DICTIONNAIRE
FICHE DACTIVITE
Exercice 1 : Remettez les mots suivants dans lordre alphabtique.
Exercice 2 : Cherchez les mots suivants dans le dictionnaire et relevez le numro de page o chacun est
donn.
:
- :
:
:
Exercice 3 : Transcrivez les mots suivants dans lalphabet latin, puis trouvez un mot franais qui en est
issu.
:
:
:
:
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
REPRESENTATIONS ICONOGRAPHIQUES DES 12 TRAVAUX DHERACLES FICHE DACTIVITE
1. Choisissez un des 12 travaux dHracls que vous connaissez mal ou pas du tout ( lexception du 2me :
lhydre de Lerne).
2. Cherchez en quoi a consist ce travail : slectionnez 2 sources, notez les rfrences de chacune,
confrontez leurs informations, puis racontez prcisment le droulement de ce travail dHracls.
3. Cherchez deux reprsentations de ce travail, copiez-les et collez-les dans un document Word :
a) une cramique grecque
b) une mosaque romaine
4. Commentez chaque document iconographique.
a) Donnez-en les rfrences : titre ; source
b) Indiquez :
pour la cramique grecque, le type de cramique : son nom (amphore, cratre) et sa fonction
prcise
lpoque de ralisation
le lieu de conservation actuel
c) Dcrivez :
les couleurs de chaque image : fond et figures
ce que lon voit prcisment
5. Conclusion :
a) Points communs et diffrences entre la cramique grecque et la mosaque romaine ?
b) Ces reprsentations vous paraissent-elle fidles au rcit du travail dHracls ?
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
REPRESENTATIONS ICONOGRAPHIQUES DES 12 TRAVAUX DHERACLES FICHE DACTIVITE
1. Choisissez un des 12 travaux dHracls que vous connaissez mal ou pas du tout ( lexception du 2me :
lhydre de Lerne).
2. Cherchez en quoi a consist ce travail : slectionnez 2 sources, notez les rfrences de chacune,
confrontez leurs informations, puis racontez prcisment le droulement de ce travail dHracls.
3. Cherchez deux reprsentations de ce travail, copiez-les et collez-les dans un document Word :
a) une cramique grecque
b) une mosaque romaine
4. Commentez chaque document iconographique.
a) Donnez-en les rfrences : titre ; source
b) Indiquez :
pour la cramique grecque, le type de cramique : son nom (amphore, cratre) et sa fonction
prcise
lpoque de ralisation
le lieu de conservation actuel
c) Dcrivez :
les couleurs de chaque image : fond et figures
ce que lon voit prcisment
5. Conclusion :
a) Points communs et diffrences entre la cramique grecque et la mosaque romaine ?
b) Ces reprsentations vous paraissent-elle fidles au rcit du travail dHracls ?
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
1. LES NOMBRES ORDINAUX EN LATIN ET EN GREC
1. Voici la traduction des deux premires phrases du texte 2 :
[Eurysthe] lui ordonna donc, comme premire preuve, de rapporter la peau du lion
de Nme. Il lui ordonna, comme deuxime preuve, de tuer lhydre de Lerne.
quoi correspondent les formes soulignes dans le texte ?
2. Entranement lcriture grecque : en vous aidant de ces formes soulignes, compltez le tableau
suivant :
Grec Latin Franais
primus premier
secundus deuxime
tertius
quartus
quintus
sextus
septimus
octavus
nonus
decimus
undecimus
duodecimus
3. Les formes franaises sont-elle plus proches des formes grecques ou des formes latines ?
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
2. LES NOMBRES CARDINAUX DANS QUELQUES LANGUES INDO-EUROPEENNES
Sanskrit Hindi Grec Lituanien Anglais Allemand Latin Franais Espagnol Italien
1 eka ek vienas one eins unus un uno uno
2 dvi do du two zwei duo deux dos due
3 tri tin trys three drei tres trois tres tre
4 catur cr keturi four vier quattuor quatre cuatro quattro
5 paca penki five fnf quinque cinq cinco cinque
6 a chah ei six sechs sex six seis sei
7 sapta st septyni seven sieben septem sept siete sette
8 aa h atuoni eight acht octo huit ocho otto
9 nava nau devyni nine neun novem neuf nueve nove
10 daa das deint ten zehn decem dix diez dieci
100 ata sau imtas hundred hundert centum cent ciento cento
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
2. LES NOMBRES CARDINAUX DANS QUELQUES LANGUES INDO-EUROPEENNES
Sanskrit Hindi Grec Lituanien Anglais Allemand Latin Franais Espagnol Italien
1 eka ek vienas one eins unus un uno uno
2 dvi do du two zwei duo deux dos due
3 tri tin trys three drei tres trois tres tre
4 catur cr keturi four vier quattuor quatre cuatro quattro
5 paca pc penki five fnf quinque cinq cinco cinque
6 a chah ei six sechs sex six seis sei
7 sapta st septyni seven sieben septem sept siete sette
8 aa h atuoni eight acht octo huit ocho otto
9 nava nau devyni nine neun novem neuf nueve nove
10 daa das deint ten zehn decem dix diez dieci
100 ata sau imtas hundred hundert centum cent centavo centesimo
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
ETYMOLOGIE : LES NOMBRES EN LATIN ET EN GREC
Saurez-vous retrouver les mots franais forms partir des nombres grecs et
latins ? Compltez les dfinitions proposes ci-dessous.
1. Un polygone 6 cts est un .
2. La est une anomalie gntique cause par la prsence en 3
exemplaires (au lieu de 2) dun chromosome.
3. Un systme de numration de base 10 est un systme .
4. Un mollusque dot de 8 bras ou pieds, comme la pieuvre est un
.
5. En posie, un vers comportant 10 syllabes sappelle un .
6. Un groupe compos de 4 musiciens est un .
7. Un ensemble de trois romans qui se font suite sappelle une .
8. Le 9me mois de lanne si on fait commencer lanne au 1er mars, comme les Romains, est
le mois de .
9. Lensemble des dix commandements envoys par Dieu Mose sappelle le
.
10. Une personne handicape des 4 membres est .
11. La figure gomtrique ayant trois cts sappelle un .
12. Les 5 premiers livres de la Bible forment le .
13. Un dixime de mtre est un .
14. Lunit de mesure quivalant 10 mtres sappelle un .
15. lorigine, le verbe signifiait tuer une personne sur 10,
dsormais, cest un synonyme de massacrer .
16. Un tableau pliant form de deux volets est un .
17. Dans la Grce antique, une tait un sacrifice de 100 bufs.
Dsormais ce terme dsigne le massacre dun grand nombre dtres vivants.
18. Le premier exemplaire que lon construit dune machine se nomme le
.
19. Un journal qui parat une fois par semaine est un .
20. Larchipel de la mer ge form de 12 les principales sappelle le
.
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
ETYMOLOGIE : LES NOMBRES EN LATIN ET EN GREC
Saurez-vous retrouver les mots franais forms partir des nombres grecs et
latins ? Compltez les dfinitions proposes ci-dessous.
1. Un polygone 6 cts est un hexagone.
2. La trisomie est une anomalie gntique cause par la prsence en 3 exemplaires (au lieu de
2) dun chromosome.
3. Un systme de numration de base 10 est un systme dcimal.
4. Un mollusque dot de 8 bras ou pieds, comme la pieuvre est un octopode.
5. En posie, un vers comportant 10 syllabes sappelle un dcasyllabe.
6. Un groupe compos de 4 musiciens est un quatuor.
7. Un ensemble de trois romans qui se font suite sappelle une trilogie.
8. Le 9me mois de lanne si on fait commencer lanne au 1er mars, comme les Romains, est
le mois de novembre.
9. Lensemble des dix commandements envoys par Dieu Mose sappelle le Dcalogue.
10. Une personne handicape des 4 membres est ttraplgique.
11. La figure gomtrique ayant trois cts sappelle un triangle.
12. Les 5 premiers livres de la Bible forment le Pentateuque.
13. Un dixime de mtre est un dcimtre.
14. Lunit de mesure quivalant 10 mtres sappelle un dcamtre.
15. lorigine, le verbe dcimer signifiait tuer une personne sur 10, dsormais, cest un
synonyme de massacrer .
16. Un tableau pliant form de deux volets est un diptyque.
17. Dans la Grce antique, une hcatombe tait un sacrifice de 100 bufs. Dsormais ce terme
dsigne le massacre dun grand nombre dtres vivants.
18. Le premier exemplaire que lon construit dune machine se nomme le prototype.
19. Un journal qui parat une fois par semaine est un hebdomadaire.
20. Larchipel de la mer ge form de 12 les principales sappelle le Dodcanse.
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
LES LANGUES INDO-EUROPEENNES
1. Les principales familles de langues indo-europennes et quelques-unes des langues qui en sont issues
Compltez larbre ci-dessous en intgrant les langues suivantes : allemand, anglais, espagnol, franais,
grec ancien, hindi, italien, latin, lituanien, sankrit.
I.-E.
grec ancien
thrace
phrygien
armnien
tokharien
indo-iranien
anatolien
slave
baltique
germanique
celtique
italique
iranien
sanskrit
latin
grec moderne
armnien moderne
hindi , marathe,
bengali
ukrainien
litunanien
anglais
allemand
breton
italien
franais
espagnol
portugais
roumain
2. Rpartition gographique des principales langues indo-europennes anciennes
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
Texte 3 : Pseudo-Apollodore, Bibliothque, II.5.2, Lhydre de Lerne
1
5
10
15
20
.
, , ,
. , ,
, ,
,
, ,
.
.
. ,
.
,
.
,
,
.
.
Comme second travail, Eurysthe lui ordonna de tuer
lhydre de Lerne ; cette hydre nourrie dans le marais de Lerne
sortait dans la plaine et dtruisait les troupeaux et la contre.
Lhydre avait un corps gigantesque, neuf ttes, dont huit
mortelles et une immortelle. tant donc mont sur un char,
avec Iolaos pour cocher, Hracls se rendit Lerne, fit stopper
les chevaux et trouva lhydre sur une colline prs des sources
dAmymon, l o se trouvait son repaire ; il lui lana des traits
enflamms pour lobliger sortir ; quand elle fut sortie, layant
saisie, il la maintint solidement. Elle lui tenait l'une de ses
jambes en senroulant autour delle. Il frappait avec sa massue
sur les ttes mais ne parvenait rien : car chaque fois quil
abattait une tte, deux repoussaient. Un crabe gigantesque vint
en aide lhydre, en mordant le pied dHracls. C'est
pourquoi, aprs avoir tu le crabe, il appela lui aussi son
secours Iolaos ; celui-ci ayant mis le feu une partie de la fort
voisine brla avec des brandons les origines des ttes et les
empcha de repousser. Et, tant venu bout de cette manire
des ttes qui repoussaient, il coupa la tte immortelle et posa
dessus une lourde pierre, prs de la route qui conduit de Lerne
Elonte ; ayant fendu le corps de lhydre, il imprgna ses
flches de son venin. Eurysthe dit qu'il ne fallait pas compter
cette preuve parmi les dix travaux ; car il tait venu bout de
lhydre avec l'aide de Iolaos et non pas seul.
1
5
10
15
20
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
Texte 3 : Pseudo-Apollodore, Bibliothque, II.5.2, Lhydre de Lerne
FICHE DACTIVITE
1. a) Recopiez les 4 expressions surlignes en gras dans le tableau ci-dessous.
b) Quel est leur point commun ?
c) Dans la traduction franaise, entourez les 4 expressions qui traduisent ces formes grecques.
2. a) Analysez la traduction franaise pour complter la 3me
colonne du tableau.
b) Que pouvez-vous en conclure sur la variation des terminaisons dun mme nom ?
ligne
(dans le texte grec)
expression en grec fonction de lexpression
dans le texte franais
1
3
12
18
3. a) Compltez le tableau. Pour cela, analysez la traduction franaise correspondant aux
expressions grecques releves.
ligne
(dans le texte grec)
expression en grec fonction de lexpression souligne
dans le texte franais
6
7
18
b) Comparez les formes suivantes 2 2. Quels points communs pouvez-vous mettre en
vidence ? Quelle diffrence remarquez-vous ?
(6) / (1)
(7) / (18)
(18) / (12)
c) Observez les formes suivantes :
(3), (3), (11), (12), (17), (17).
Quelles lettres peuvent immdiatement prcder le ?
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
LES DECLINAISONS
I. Principes gnraux
De nombreuses langues issues de lindo-europen, comme le .. et le
., comportent des dclinaisons. Une dclinaison est lensemble des
. que prend un nom, un adjectif ou un pronom. En latin et en grec,
les noms et adjectifs varient en genre, nombre et cas.
Le cas est la forme que prennent le nom et ladjectif selon
leur . dans la phrase. Cest uniquement la terminaison
(aussi appele .) qui change.
Le latin connat . cas, le grec nen connat que . . En
effet, il nexiste pas d. en grec. Les fonctions franaises
auxquelles correspond lablatif latin sont essentiellement rparties en grec entre le
et le .. .
cas latin principales fonctions franaises cas grec
NOMINATIF sujet, attribut du sujet NOMINATIF
VOCATIF apostrophe VOCATIF
ACCUSATIF
COD, attribut du COD
Complments Circonstanciels (CC) :
dure
lieu o lon va
ACCUSATIF
GENITIF
complment du nom
GENITIF CC :
lieu do lon vient,
origine
DATIF
COI, COS
DATIF CC :
lieu o lon est
date
moyen, manire
ABLATIF
CC :
lieu do lon vient,
origine
lieu o lon est
date
moyen, manire
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
II. La 1re dclinaison en grec
Modle 1 : thme en
Modle 2 : thme en
Modle 3 : thme en /
radical termin par - ou une voyelle
,
le jour
,
la tte
,
la langue
S I N G U L I E R
N. S I N G U L I E R
N. S I N G U L I E R
N.
V. V. V.
Acc. Acc. Acc.
G. G. G.
D. D. D.
P L U R I E L
N.
P L U R I E L
N.
P L U R I E L
N.
V. V. V.
Acc. Acc. Acc.
G. G. G.
D. D. D.
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
La 1re dclinaison en grec exercices
1. Dclinez les mots suivants :
a) au singulier : , la desse
b) au pluriel : , la nymphe
c) au singulier et au pluriel : , la rgion ; , la mer .
2. quel cas et quel nombre sont les mots suivants ?
a)
b)
3. Dans chacune de ces phrases, donnez la fonction du nom jour en franais ; quel
cas se mettra-t-il en grec ? Mettez alors le mot , la forme qui convient.
4. Dans chacune de ces phrases, donnez la fonction du nom voix en franais ; quel
cas se mettra-t-il en grec ? Mettez alors le mot , la forme qui convient.
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
LES 12 TRAVAUX DHERACLES - CARTES
Carte de la Mditerrane : travaux 7 12.
Carte du Ploponnse : travaux 1 6.
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
LES 12 TRAVAUX DHERACLES METOPES (PRONAOS) DU TEMPLE DE ZEUS A OLYMPIE
Associez chaque mtope la bonne lgende
1. Vaincre le lion de Nme 2. Vaincre lhydre de Lerne 3. Capturer la biche de Crynie
4. Capturer le sanglier
dErymanthe
5. Nettoyer les curies du roi
Augias
6. Tuer les oiseaux du lac
Stymphale
7. Capturer le Taureau de Crte 8. Capturer les juments de Diomde
9. Semparer de la ceinture dHippolyte, reine des Amazones
10. Voler le troupeau de bufs de
Gryon (gant au triple corps)
11. Rapporter des pommes du
jardin des Hesprides
12. Ramener Cerbre des enfers
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
Texte 4 : Ovide, Mtamorphoses, IX.103-133, Nessus et Djanire
Le centaure Nessos, amoureux de Djanire, lpouse dHracls, tente une perfidie.
105
110
115
120
125
130
Namque nova repetens patrios cum conjuge muros
venerat Eveni rapidas Jove natus ad undas.
Uberior solito, nimbis hiemalibus auctus,
verticibusque frequens erat atque inpervius amnis.
Intrepidum pro se, curam de conjuge agentem
Nessus adit, membrisque valens scitusque vadorum,
officioque meo ripa sistetur in illa
haec, ait Alcide. Tu viribus utere nando !
Pallentemque metu, fluviumque ipsumque timentem
tradidit Aonius pavidam Calydonida Nesso.
mox, ut erat, pharetraque gravis spolioque leonis
nam clavam et curvos trans ripam miserat arcus
quandoquidem coepi, superentur flumina dixit,
nec dubitat nec, qua sit clementissimus amnis,
quaerit, et obsequio deferri spernit aquarum.
jamque tenens ripam, missos cum tolleret arcus,
conjugis agnovit vocem Nessoque paranti
fallere depositum quo te fiducia clamat
vana pedum, violente, rapit ? tibi, Nesse biformis,
dicimus. Exaudi, nec res intercipe nostras.
si te nulla mei reverentia movit, at orbes
concubitus vetitos poterant inhibere paterni.
haud tamen effugies, quamvis ope fidis equina ;
vulnere, non pedibus te consequar. Ultima dicta
re probat, et missa fugientia terga sagitta
traicit. Exstabat ferrum de pectore aduncum.
Quod simul evulsum est, sanguis per utrumque foramen
emicuit mixtus Lernaei tabe veneni.
excipit hunc Nessus neque enim moriemur
inulti secum ait, et calido velamina tincta cruore
dat munus raptae velut inritamen amoris.
Retournant avec sa nouvelle pouse vers les murs
de sa patrie, le fils de Jupiter tait arriv prs des
flots imptueux de lvnus. Ce fleuve, alors plus
gros que de coutume, enfl par les pluies dhiver,
formait de nombreux tourbillons et on ne pouvait le
franchir. Le hros ne manifestait pas de souci pour
lui-mme, mais il en avait pour son pouse ; le
robuste Nessus, qui les gus taient connus,
sapproche de lui : Alcide, je me charge de
dposer sur lautre rive celle que voici ; toi, rserve
tes forces pour passer le fleuve la nage. Le hros
dAonie confie Nessus la vierge de Calydon, ple
deffroi, toute tremblante, redoutant le fleuve et le
porteur. Puis, dans ltat o il se trouvait, alourdi
par son carquois et la dpouille du lion (car il avait
lanc sur la rive oppose sa massue et son arc
flexible) : Puisque jai commenc, dit-il, je veux
encore venir bout de ce fleuve. Il na pas une
hsitation, il ne songe pas chercher o le courant
est le plus tranquille, et il ddaigne dtre emport
par la complaisance des eaux. Dj, debout sur
lautre bord, il relevait larc quil y avait lanc,
lorsquil reconnat la voix de son pouse ; Nessus
sapprtait ravir le dpt commis sa garde : O
tentrane, lui crie le hros, une folle confiance
dans lagilit de tes pieds, sclrat ? Cest toi que
je parle, Nessus la double forme ; coute-moi et
ne me drobe pas mon bien. Si aucun respect pour
mes droits ne ta touch, du moins la roue de ton
pre aurait pu te dtourner des amours interdites.
Mais tu ne mchapperas pas ; en vain tu comptes
sur les avantages que tu tiens du cheval ; cest
coups de flches et non avec mes pieds que je
tatteindrai. Ses dernires paroles sont confirmes
par leur effet et un trait parti de sa main traverse le
dos du fuyard ; le fer recourb ressortait par la
poitrine. peine a-t-il t arrach que le sang jaillit
des deux blessures, ml linfect poison de Lerne.
Nessus le recueille : Ainsi je ne mourrai pas sans
vengeance , dit-il en lui-mme et il donne celle
quil a enleve sa tunique teinte de son sang encore
chaud, comme un charme propre exciter lamour.
http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=namquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=nouahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=repetenshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=patrioshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=cumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=coniugehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=muroshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uenerathttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Euenihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=rapidashttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Iouehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=natushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=adhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=undashttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uberiorhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=solitohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=nimbishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=hiemalibushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=auctushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uerticibusquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=frequenshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=erathttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=atquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=inperuiushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=amnishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=intrepidumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=prohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=sehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=curamhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=dehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=coniugehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=agentemhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Nessushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=adithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=membrisquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ualenshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=scitusquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uadorumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=officiohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=officiohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=meohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ripahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=sisteturhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=inhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=illahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=haechttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=aithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Alcidehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tuhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uiribushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uterehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=nandohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=pallentemquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=metuhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=fluuiumquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ipsumquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=timentemhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tradidithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Aoniushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=pauidamhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Calydonidahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Nessohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=moxhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uthttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=erathttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=pharetraquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=grauishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=spolioquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=leonishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=namhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=clauamhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ethttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=curuoshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=transhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ripamhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=miserathttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=arcushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=quandoquidemhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=coepihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=superenturhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=fluminahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=dixithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=nechttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=dubitathttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=nechttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=quahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=sithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=clementissimushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=amnishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=quaerithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ethttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=obsequiohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=deferrihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=spernithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=aquarumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=iamquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tenenshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ripamhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=missoshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=cumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tollerethttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=arcushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=coniugishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=agnouithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uocemhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Nessoquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=parantihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=fallerehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=depositumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=quohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=fiduciahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=clamathttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uanahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=pedumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uiolentehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=rapithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tibihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Nessehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=biformishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=dicimushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=exaudihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=nechttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=reshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=intercipehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=nostrashttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=sihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=nullahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=meihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=reuerentiahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=mouithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=athttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=orbeshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=concubitushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uetitoshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=poteranthttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=inhiberehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=paternihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=haudhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tamenhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=effugieshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=quamuishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=opehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=fidishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=equinahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uulnerehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=nonhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=pedibushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=consequarhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ultimahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=dictahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=rehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=probathttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ethttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=missahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=fugientiahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tergahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=sagittahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=traicithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=exstabathttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ferrumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=dehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=pectorehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=aduncumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=quodhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=simulhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=euulsumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=esthttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=sanguishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=perhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=utrumquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=foramenhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=emicuithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=mixtushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Lernaeihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tabehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uenenihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=excipithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=hunchttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Nessushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=nehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=nehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=enimhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=moriemurhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=inultihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=secumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=aithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ethttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=calidohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uelaminahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tinctahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=cruorehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=dathttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=munushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=raptaehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ueluthttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=inritamenhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=amoris
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
Texte 4 : Ovide, Mtamorphoses, IX.103-133, Nessus et Djanire
FICHE DACTIVITE
1. Compltez le tableau ci-dessous (cf. texte 4).
Expression dans le texte latin Expression dans la traduction franaise Fonction franaise nombre
ad rapidas undas (104) prs des flots imptueux
curam (107) de souci
pharetra (113) par son carquois
clavam (114) sa massue
aquarum (117) des eaux
fiducia vana (120-121) une folle confiance
nulla reverentia (123) aucun respect
raptae (133) celle quil enleve
2. partir des rsultats obtenus dans le tableau prcdent, reconstituez les terminaisons de
la dclinaison en a.
SINGULIER PLURIEL
Nominatif Nominatif ae
Vocatif a Vocatif ae
Accusatif Accusatif
Gnitif ae Gnitif
Datif Datif is
Ablatif Ablatif is
3. Quelles ressemblances remarquez-vous entre la dclinaison
latine et a et la dclinaison grecque en - ?
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
III. La 1re dclinaison en latin
Les noms de la premire dclinaison font leur gnitif singulier en ae. Ce
sont, pour la plupart, des noms fminins, sauf les noms de mtier, par ex. :
agricola, ae, m : le paysan .
S
I
N
G
U
L
I
E
R
Nominatif rosa
Vocatif rosa
Accusatif rosam
Gnitif rosae
Datif rosae
Ablatif rosa
P
L
U
R
I
E
L
Nominatif rosae
Vocatif rosae
Accusatif rosas
Gnitif rosarum
Datif rosis
Ablatif rosis
Exercices
1. Dcliner lexpression suivante : le carquois et les flches
pharetra, ae, f : le carquois
sagitta, ae, f : la flche
2. Dans chacune de ces phrases, donnez la fonction du nom soulign en
franais ; quel cas se mettra-t-il en latin ? Mettez alors le mot qui
convient la forme latine correspondante.
a) La lune a donn un reflet argent leau de la source. b) Eaux du Tibre, accueillez-moi favorablement. c) Lesclave a donn de leau aux chevaux. d) Les marins sont surpris par le calme et la transparence des flots. e) Leau de la source est trs claire. f) Les marins ont t ballotts par des flots agits. g) La femme du marin est triste depuis le dpart de son mari.
Vocabulaire :
leau : aqua, ae, f le flot : unda, ae, f la lune : luna, ae, f le marin : nauta, ae, m
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
Texte 5 : Ovide, Mtamorphoses, IX.152-181, La mort dHracls
Djanire, quHracls dlaissait, envoie son poux la tunique de Nessos.
152
155
160
165
170
175
180
() omnibus illis
praetulit inbutam Nesseo sanguine vestem
mittere, quae vires defecto reddat amori,
ignaroque Lichae, quid tradat, nescia, luctus
ipsa suos tradit blandisque miserrima verbis,
dona det illa viro, mandat. Capit inscius heros,
induiturque umeris Lernaeae virus echidnae.
Tura dabat primis et verba precantia flammis,
vinaque marmoreas patera fundebat in aras :
incaluit vis illa mali, resolutaque flammis
Herculeos abiit late dilapsa per artus.
Dum potuit, solita gemitum virtute repressit.
Victa malis postquam est patientia, reppulit aras,
implevitque suis nemorosam vocibus Oeten.
Nec mora, letiferam conatur scindere vestem:
qua trahitur, trahit illa cutem, foedumque relatu,
aut haeret membris frustra temptata revelli,
aut laceros artus et grandia detegit ossa.
Ipse cruor, gelido ceu quondam lammina candens
tincta lacu, stridit coquiturque ardente veneno.
nec modus est, sorbent avidae praecordia flammae,
caeruleusque fluit toto de corpore sudor,
ambustique sonant nervi, caecaque medullis
tabe liquefactis tollens ad sidera palmas
cladibus, exclamat Saturnia, pascere nostris :
pascere, et hanc pestem specta, crudelis, ab alto,
corque ferum satia. Vel si miserandus et hosti,
hoc est, si tibi sum, diris cruciatibus aegram
invisamque animam natamque laboribus aufer.
mors mihi munus erit ; decet haec dare dona novercam.
Elle dcide enfin denvoyer la tunique imprgne
du sang de Nessus, qui doit ranimer un amour
dfaillant ; sans souponner le danger, elle confie
elle-mme Lichas, qui ne sen doute pas
davantage, ce vtement qui la mettra en deuil et
avec daimables paroles .
elle le charge den faire prsent son poux ; le
hros la reoit sans savoir ce qui lattend et jette
sur ses paules le venin ..
..
Tandis quil brle lencens sur les flammes
naissantes en adressant aux dieux ses prires,
tandis que, une patre la main, il rpand le vin
...............................................................................,
le poison schauffe, son action malfaisante,
dgage .,
passe dans les membres dHercule quelle envahit
de tous cts. Aussi longtemps quil le put, le hros
contint ses gmissements avec son courage
accoutum ; quand eut
t vaincue par les maux, il repoussa
.... et remplit de ses cris les
forts de lOeta. Soudain il sefforce de dchirer la
tunique fatale ; mais l o il larrache elle arrache
sa peau ; chose horrible dire, ou bien, malgr ses
efforts pour la retirer, elle reste adhrente ses
membres, ou bien elle met nu ses muscles en
lambeaux et ses os gigantesques. Son sang frmit,
comme fait une lance blanchie au feu que lon
plonge dans un bassin deau glace, et la brlure du
poison le dessche. Ce nest point encore assez ;
. dvorent ses
entrailles ; une sueur noire coule de tout son corps ;
ses muscles consums ptillent, le mal cach fond
la moelle de ses os ; alors, levant
vers les astres, il scrit : Repais-toi de mes
malheurs, .... ; oui,
repais-toi ; du haut des cieux, cruelle desse,
contemple mon supplice et rassasie ton cur
barbare ! Ou bien, si jai de quoi faire piti mme
un ennemi, cest--dire toi, enlve-moi ...
,
.
. . La mort
sera pour moi un bienfait ; cest un prsent digne
dune martre.
http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=omnibushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=illishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=praetulithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=inbutamhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Nesseohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=sanguinehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uestemhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=mitterehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=quaehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uireshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=defectohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=reddathttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=amorihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ignaroquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Lichaehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=quidhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tradathttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=nesciahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=luctushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ipsahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=suoshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tradithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=blandisquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=miserrimahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uerbishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=donahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=dethttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=illahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uirohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=mandathttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=capithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=insciushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=heroshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=induiturquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=umerishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Lernaeaehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uirushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=echidnaehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Turahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=dabathttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=primishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ethttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uerbahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=precantiahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=flammishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uinaquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=marmoreashttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=paterahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=fundebathttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=inhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=arashttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=incaluithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=illahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=malihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=resolutaquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=flammishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Herculeoshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=abiithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=latehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=dilapsahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=perhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=artushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=dumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=potuithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=solitahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=gemitumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uirtutehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=repressithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uictahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=malishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=postquamhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=esthttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=patientiahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=reppulithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=arashttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=inpleuitquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=suishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=nemorosamhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uocibushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Oetenhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=nechttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=morahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=letiferamhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=conaturhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=scinderehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uestemhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=quahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=trahiturhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=trahithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=illahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=cutemhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=foedumquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=relatuhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=authttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=haerethttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=membrishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=frustrahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=temptatahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=reuellihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=authttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=laceroshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=artushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ethttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=grandiahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=detegithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ossahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ipsehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=cruorhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=gelidohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ceuhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=quondamhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=lamminahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=candenshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tinctahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=lacuhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=stridithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=coquiturquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ardentehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uenenohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=nechttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=modushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=esthttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=sorbenthttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=auidaehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=praecordiahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=flammaehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=caeruleusquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=fluithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=totohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=dehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=corporehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=sudorhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ambustiquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=sonanthttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=neruihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=caecaquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=medullishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tabehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=liquefactishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tollenshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=adhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=siderahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=palmashttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=cladibushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=exclamathttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=Saturniahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=pascerehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=nostrishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=pascerehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ethttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=hanchttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=pestemhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=spectahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=crudelishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=abhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=altohttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=corquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ferumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=satiahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=uelhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=sihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=miserandushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=ethttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=hostihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=hochttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=esthttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=sihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=tibihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=sumhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=dirishttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=cruciatibushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=aegramhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=inuisamquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=animamhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=natamquehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=laboribushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=auferhttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=morshttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=mihihttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=munushttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=erithttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=decethttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=haechttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=darehttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=donahttp://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ovideIX/precise.cfm?txt=nouercam
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
Texte 5 : Ovide, Mtamorphoses, IX.152-181, La mort dHracls
VOCABULAIRE
aeger, gra, grum : malade, souffrant
anima, ae, f : lme ; (ici) la vie
ara, ae, f : lautel
avidus, a, um : avide
cruciatibus = ablatif pluriel
cruciatus, us, m : la torture, le supplice
dirus, a, um : terrible, affreux
echidna, ae, f : le serpent
flamma, ae, f : la flamme
invisus, a, um : dtest, ha
labor, oris, m : la souffrance
laboribus = datif pluriel
Lerna, ae, f : Lerne
marmoreus, a, um : en marbre
natus, a, um : n
nescius, a, um : ignorant
patientia, ae, f : lendurance
palma, ae, f : (la paume de) la main
Saturnia, ae, f : la fille de Saturne
Texte 6 : Pseudo-Apollodore, Bibliothque, II.7.7, La mort dHracls
Au cours de la guerre quil mne contre Eurytos, Hracls a fait de Iole sa prisonnire.
Prs du promontoire de Cne, en Eube, Hracls leva un autel Zeus Cnen, et voulut accomplir un
sacrifice. Alors il envoya Trachis son messager Lichas afin quil lui rapporte les vtements du culte. Cest
justement de Lichas que Djanire apprit tout de l'amour dHracls pour Iole, et elle craignit que son poux
naime cette fille plus quelle-mme. Alors, persuade que le sang qui avait coul de Nessos tait vraiment
un philtre damour, elle en enduisit la tunique dHracls. Le hros lendossa et clbra le sacrifice. Mais,
dissous par leffet de la chaleur, le poison de lhydre, dont la tunique tait imprgne, dj brlait la peau
dHracls. Le hros, alors, attrapa Lichas par les pieds et le projeta hors du territoire. Il chercha ter la
tunique, mais elle stait fondue avec son corps, et il ne put que se dchirer les chairs. Cest en ces tragiques
circonstances qu'il fut amen par mer Trachis. Djanire, ds quelle apprit ce qui tait arriv, se pendit.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
Texte 5 : Ovide, Mtamorphoses, IX.152-181, La mort dHracls
VOCABULAIRE
aeger, gra, grum : malade, souffrant
anima, ae, f : lme ; (ici) la vie
ara, ae, f : lautel
avidus, a, um : avide
cruciatibus = ablatif pluriel
cruciatus, us, m : la torture, le supplice
dirus, a, um : terrible, affreux
echidna, ae, f : le serpent
flamma, ae, f : la flamme
invisus, a, um : dtest, ha
labor, oris, m : la souffrance
laboribus = datif pluriel
Lerna, ae, f : Lerne
marmoreus, a, um : en marbre
natus, a, um : n
nescius, a, um : ignorant
patientia, ae, f : lendurance
palma, ae, f : (la paume de) la main
Saturnia, ae, f : la fille de Saturne
Texte 6 : Pseudo-Apollodore, Bibliothque, II.7.7, La mort dHracls
Au cours de la guerre quil mne guerre contre Eurytos, Hracls a fait de Iole sa prisonnire.
Prs du promontoire de Cne, en Eube, Hracls leva un autel Zeus Cnen, et voulut accomplir un
sacrifice. Alors il envoya Trachis son messager Lichas afin quil lui rapporte les vtements du culte. Cest
justement de Lichas que Djanire apprit tout de l'amour dHracls pour Iole, et elle craignit que son poux
naime cette fille plus quelle-mme. Alors, persuade que le sang qui avait coul de Nessos tait vraiment
un philtre damour, elle en enduisit la tunique dHracls. Le hros lendossa et clbra le sacrifice. Mais,
dissous par leffet de la chaleur, le poison de lhydre, dont la tunique tait imprgne, dj brlait la peau
dHracls. Le hros, alors, attrapa Lichas par les pieds et le projeta hors du territoire. Il chercha ter la
tunique, mais elle stait fondue avec son corps, et il ne put que se dchirer les chairs. Cest en ces tragiques
circonstances qu'il fut amen par mer Trachis. Djanire, ds quelle apprit ce qui tait arriv, se pendit.
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
VOCABULAIRE
latin franais grec
natura, ae, f la nature ,
terra, ae, f la terre ,
aqua, ae, f leau ,
aer, aeris, m lair ,
ignis, is, m le feu ,
CHASSEZ LES INTRUS
a) aqueux, acquis, aquarelle, aquilon.
b) terroir, terreau, terrasse, terreur, terrier, terrible, territoire, terroriste, tertiaire, terril, terrine.
c) naturel, nation, dnaturer, natation, naturaliser, naturiste.
d) gomtrie, gopolitique, gele, gorgique, golocalisation.
ETYMOLOGIE MOT MYSTERE : LES 4 ELEMENTS
Compltez les mots croiss proposs ci-dessous laide de
termes franais issus des racines latines et grecques
correspondant aux 4 lments. Vous aurez ainsi quelques
indices pour dcouvrir le mot mystre (dfinition :
navigation arienne ).
Dfinitions
1. ballonnement caus par une ingestion dair trop
importante.
2. thorie faisant de la terre le centre de lunivers.
3. qui utilise lnergie de leau.
4. boisson faite deau et de miel.
5. rendre non inflammable.
6. bassin en verre contant des poissons vivants.
7. qui allume des feux de manire compulsive.
8. nom de villes thermales.
9. minral de couleur bleu ple ; la 2nde partie de son nom
est marine .
10. science qui tudie lorigine de la Terre, son histoire, sa
forme, les transformations quelle subit
11. dcomposition chimique sous leffet de la chaleur.
12. mettre en terre.
13. horloge eau.
-
Squence ralise par Mme Anne CLAVEL, professeure au Lyce Pierre Mends France Vitrolles.
Squence 1 : Un hros divinis, Hracls
ETYMOLOGIE MOT MYSTERE : LES 4 ELEMENTS
1 A E R O P H A G I E
N
A 12
E M S I R T N E C O E G 2
O A U 10 N
R E G G T
3 H Y D R A U L I Q U E E 13
P O A O S R C
7 N 19 L I R L
A 4 H Y D R O M E L E
U G O P R
T I R S
X 5 I G N I F U G E R Y
I Q D P
6 A Q U A R I U M R 11
8 E E