Transcript

D

GB

F

E

1

0970

2-09

.201

3-DG

bF

F2, F3 F2 NH3, F3 NH3F4, F5 F4 NH3, F5 NH3F14/1166, F14/1366 F14/1166 NH3, F14/1366 NH3F16/1751, F16/2051 F16/1751 NH3, F16/2051 NH3

FX2, FX3FX4, FX5FX14/1166, FX14/1366FX16/1751, FX16/2051

engineering for a better world GEA Refrigeration Technologies

Bock Compressors F/F-NH3

Assembly instructions

2

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

1 Safety 4 1.1 Identification of safety instructions 1.2 Qualifications required of personnel 1.3 General safety instructions 1.4 Additional safety instructions NH3 1.5 Intended use 2 Product description 6 2.1 Short description 2.2 Name plate 2.3 Type code 3 Areas of application F 9 3.1 Refrigerants F, F-NH3 3.2 Oil charge 3.3 Operating limits 4 Areas of application F-NH3 11 4.1 Oil charge NH3 4.2 Operating limits NH3 5 Compressor assembly 12 5.1 Setting up 5.2 Maximum permissible inclination 5.3 Pipe connections 5.4 Pipes 5.5 Laying suction and discharge lines 5.6 Operating the shut-off valves 5.7 Operating mode of the lockable service connections 5.8 Drive 5.9 Oil sump heating (standard by F4, F5, F14 and F16) 6 Commissioning 18 6.1 Preparations for start-up 6.2 Pressure resistance test 6.3 Leak test 6.4 Evacuation 6.5 Refrigerant charge 6.6 Shaft seal 6.7 Shaft seal change 6.8 Start-up 6.9 Avoiding slugging 7 Maintenance 21 7.1 Preparation 7.2 Work to be carried out 7.3 Spare parts recommendation 7.4 Spare parts recommendation NH3 7.5 Accessories 7.6 Excerpt from the lubricant table 7.7 Decommissioning 8 Technical data F2-F16 23 9 Technical data F2 NH3-F16 NH3 24 10 Dimensions and connections F 25 11 Dimensions and connections F-NH3 33 12 Declaration of installation 41 13 Service 42

About these instructionsRead these instructions before assembly and before using the compressor. This will avoid misunder-standings and prevent damage. Improper assembly and use of the compressor can lead to serious or fatal injury. Observe the safety instructions contained in these instructions.These instructions must be passed onto the end customer along with the unit in which the compres-sor is installed.

GEA Bock GmbH

72636 Frickenhausen

Manufacturer

Contact

GEA Bock GmbH

Benzstraße 7

72636 Frickenhausen

Germany

Telephone +49 7022 9454 0

Fax +49 7022 9454-137

[email protected]

www.bock.de

D

GB

F

E

3

0970

2-09

.201

3-DG

bF

Contents Page

1 Safety 4 1.1 Identification of safety instructions 1.2 Qualifications required of personnel 1.3 General safety instructions 1.4 Additional safety instructions NH3 1.5 Intended use 2 Product description 6 2.1 Short description 2.2 Name plate 2.3 Type code 3 Areas of application F 9 3.1 Refrigerants F, F-NH3 3.2 Oil charge 3.3 Operating limits 4 Areas of application F-NH3 11 4.1 Oil charge NH3 4.2 Operating limits NH3 5 Compressor assembly 12 5.1 Setting up 5.2 Maximum permissible inclination 5.3 Pipe connections 5.4 Pipes 5.5 Laying suction and discharge lines 5.6 Operating the shut-off valves 5.7 Operating mode of the lockable service connections 5.8 Drive 5.9 Oil sump heating (standard by F4, F5, F14 and F16) 6 Commissioning 18 6.1 Preparations for start-up 6.2 Pressure resistance test 6.3 Leak test 6.4 Evacuation 6.5 Refrigerant charge 6.6 Shaft seal 6.7 Shaft seal change 6.8 Start-up 6.9 Avoiding slugging 7 Maintenance 21 7.1 Preparation 7.2 Work to be carried out 7.3 Spare parts recommendation 7.4 Spare parts recommendation NH3 7.5 Accessories 7.6 Excerpt from the lubricant table 7.7 Decommissioning 8 Technical data F2-F16 23 9 Technical data F2 NH3-F16 NH3 24 10 Dimensions and connections F 25 11 Dimensions and connections F-NH3 33 12 Declaration of installation 41 13 Service 42

4

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

1 | Safety

1.2 Qualifications required of personnel

INFO! This operating manual describes compressors that are suitable for both F-gases and for NH3.

Specific information and characteristics for using NH3 are indicated at the corresponding location with the following symbols:

NH3

NH3

1.1 Identification of safety instructions:

DANGER!

WARNING!

CAUTION!

ATTENTION!

INFO!

Indicates a dangerous situation which, if not avoided, will cause immediate fatal or serious injury.

Indicates a dangerous situation which, if not avoided, may cause fatal or serious injury.

Indicates a dangerous situation which, if not avoided, may cause fairly severe or minor injury.

Indicates a situation which, if not avoided, may cause property damage.

Important information or tips on simplifying work.

WARNING! Inadequately qualified personnel poses the risk of accidents, the consequence being serious or fatal injury. Work on compressors is therefore reserved for personnel with the qualifications listed below: • For example, a refrigeration technician, refrigeration mechatronic

engineer. As well as professions with comparable training, which enables personnel to assemble, install, maintain and repair refrigeration and air-conditioning systems. Personnel must be capable of assessing the work to be carried out and recognising any potential dangers.

D

GB

F

E

5

0970

2-09

.201

3-DG

bF

1 | Safety

These assembly instructions describe the standard version of the compressor named in the title and NH3 manufactured by Bock. The Bock refrigerating compressor are intended for installation in a machine (within the EU according to the EU Directives 2006/42/EC Machinery Directive, 97/23/EC Pressure Equipment Directive).Commissioning is permissible only if the compressor has been installed in accordance with these as-sembly instructions and the entire system into which it is integrated has been inspected and approved in accordance with legal regulations.

Only the refrigerant specified in these instructions may be used.

Any other use of the compressor is prohibited!

1.5 Intended use

WARNING! The compressor may not be used in potentially explosive environments!

1.4 Additional safety instructions NH3

NH3 ATTENTION! • High toxicity, intense odour (MAK 50 ppm) • Explosive between 15 and 30 vol. % in the air. Due to the high

ignition energy and temperature, the risk of explosion, however, is rated as low. So there are no special explosion protection measures are required.

• However, the national safety regulations, accident prevention regulations, technical regulations as well as specific regulations (EN 378 etc.) must be observed.

• NH3 steam is lighter than air and therefore disperses upwards. • All key directives are summarised in the area for the AiF research

project 9404B "Safety of ammonia refrigeration systems". • NH3 corrodes copper materials and non-ferrous metals and is incompatible with a number of plastics. • Proof of personnel's specific expertise for installation, commissioning, operation and service.

1.3 General safety instructions

DANGER! • Refrigerating compressors are pressurised machines and as such call for heightened caution and care in handling.

The maximum permissible overpressure must not be exceeded, even for testing purposes.

WARNING! • Risk of burns! Depending on the operating conditions, surface temperatures of over 60°C on the discharge side or below 0°C on the suction side can be reached.

6

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

2 | Product description

Open type compressors for external drive (V-belt or coupling) with oil pump lubrication

2.1 Short description

Dimension and connection values can be found in Chapter 10

Based on the F compressor series, a specially modified selection of compressors is available for use with the refrigerant R 717.

Important differences from the basic compressor F: Pistons with three-ring assembly Con-rod with additional oil supply oil to the small end Valve plate with optimised pressure unit Shut-off valve with steel connector for welded joints All connections are designed as compression joints for steel pipes F14 NH3 and F16 NH3 with increased oil volume due to the higher base plate Special oil filling for NH3: Fuchs Reniso KC 68

Short description NH3

F2, F3

F2

Suctionshut-off valve

Cylinder coverValve plate

Shaft seal

Shaft end

Compressor housing

Base plate

Discharge shut-off valve

Fig. 1

Oil sightglass

D

GB

F

E

7

0970

2-09

.201

3-DG

bF

2 | Product description

F4, F5

Dimension and connection values can be found in Chapter 10

F5

F16

F14, F16

Fig. 2

Suctionshut-off valve

Valve plate

Base plate

Name plate

Cylinder cover

Dischargeshut-off valve

Shaft seal

Shaft end

Compressor housing

Fig. 3

Transport eyelet

Discharge shut-off valve

Cylinder cover

Compressor housing

Base plate

Valve plate

Suctionshut-off valve

Leak oil drain hose

Shaft seal

Shaft end

Transport eyelet

8

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

2 | Product description

/F 14 1166 NH3X

Fig. 4

2.2 Name plate (example)

2.3 Type code (example)

¹) X - Ester oil charge (HFC refrigerant R134a, R404A/R507, R407C)²) Indication only at F14, F16

NH3 version

Swept volume ²)

Size

Oil charge ¹)

Series

123456

FX16/2051

SE5519/28

1 Type designation2 Machine number3 Rotation speed minimum with a corresponding displacement4 Rotation speed maximum with a corresponding displacement5 ND(LP): Max. admissible operating pressure Suction side HD(HP): Max. admissible operating pressure

High-pressure side6 Oil type charged at factory

Observe the limit of application diagrams!

GEA Bock GmbH72636 Frickenhausen, Germany

D

GB

F

E

9

0970

2-09

.201

3-DG

bF

3 | Areas of application F, F-NH3

ATTENTION! Compressor operation is possible within the operating limits shown in the diagrams. Please note the significance of the shaded areas. Thresholds should not be selected as design or continuous operating points. - Max. permissible discharge end temperature: 140°C - Max. permissible switching frequency: 12x /h - A minimum running time of 3 min. steady-state condition

(continuous operation) must be achieved.

Avoid continuous operation near the threshold.

For operation with supplementary cooling: - Use only oils with high thermal stability.

For operation with capacity regulator: - The suction gas superheat temperature may need to be reduced

or set individuallywhen operating near to the threshold.

When operating in the vacuum range, there is a danger of air entering on the suction side. This can cause chemical reactions, a pressure rise in the condenser and an elevated compressed-gas temperature. Prevent the ingress of air at all costs!

The compressors are filled with the following oil type at the factory: - for R134a, R404A/R507, R407C FUCHS Reniso Triton SE 55 - for R22 FUCHS Reniso SP 46 Compressors with ester oil charge (FUCHS Reniso Triton SE 55) are marked with an X in the type designation (e.g. FX16/2051).

3.1 Refrigerants• HFKW: R134a, R404A/R507, R407C• (H)FCKW: R22 NH3: R717

3.2 Oil charge

3.3 Operating limits

INFO! For refilling, we recommend the above oil types. Alternatives: see lubricants table, Chapter 7.6

The oil level must be in the visible part of the sight glass; damage to the compressor is possible if overfilled or underfilled!

ATTENTION!

Fig. 5

max. oil level

min. oil level

10

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

3| Areas of application F

Design for other areas on request

Permissible rotation speeds:

F2, F3: 960 - 1800 rpmF4, F5: 500 - 1800 rpm

F14, F16: 700 - 1800 rpm

3.3 Operating limits

R134a

Fig. 6

R404A/R507

Fig. 7

R407C

Fig. 8

R22

Fig. 9

Unlimited application range

Reduced suction gas temperature

Evaporating temperature (°C)

Condensing temperature (°C)

Suction gas superheat (K)

Suction gas temperature (°C)

Maximum admissible operating pressure (g)

High pressure side (LP/HP)1): 19/28 bar

1) LP = Low pressure HP = High pressure

D

GB

F

E

11

0970

2-09

.201

3-DG

bF

4| Areas of application F-NH3

The compressors are filled with the following oil type at the factory: - for R717: Fuchs Reniso KC 68

4.1 Oil charge NH3

4.2 Operating limits NH3

Fig. 10

NH3

Permissible rotation speeds:

F2 NH3, F3 NH3: 960 - 1500 rpmF4 NH3, F5 NH3: 500 - 1500 rpmF14 NH3, F16 NH3: 700 - 1500 rpm

Supplementary cooling necessary (e.g. water-cooled cylinder covers)

Unlimited application range

Evaporating temperature (°C)

Condensing temperature (°C)

Suction gas superheat (K)

Design for other areas on request

Max. permissible operating pressure (LP/HP)1): 19/25 bar

1) LP = Low pressure HP = High pressure

15

Nh3

-30 -20 0-10 10 20 t (°C)o-400

10

60

t (°C)c

40

30

20

50

55

? tOh 5K

NH3

12

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

5| Compressor assembly

5.1 Setting up

Set up on an even surface or frame with sufficient load-bearing capacity.

Compressors and drive motors are basically rigid and should be mounted together on a base frame.

Provide adequate clearance for maintenance work. Provide adequate ventilation for the drive motor.

Do not use in a dusty, damp atmosphere or a combustible environment.

INFO! New compressors are factory-filled with inert gas (3 bar nitrogen). Leave this service charge in the compressor for as long as possible and prevent the ingress of air.

Check the compressor for transport damage before starting any work.

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 11

F

E

D

C

B

A

1234

F

E

D

C

4 3 2 1

A

BTol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

Ra Rz

Maß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Lieferantenzeichnung

--

K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

-Unbemaßte Radien:

-

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch denAbnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:-

-

Gepr.

NameDatum19.04.

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

Erstellt2010

Geprüft

-

Kurz

Zone

1/x

Oberflächenbehandlung / Härte:-

Blatt:Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30 6

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

Oberflächenangaben ISO 1302

x.xxxx-xxxxx.x

Zust.Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Maßstab:

1:1

Wasserwaagefür Indesign

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware ineinwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-schutz, Verpackung für sicheren Transport).

Rz 25Rz 160

s

25

zyxwut

0,05 Rz 1,60,30,71,62 Rz 166,3 Rz 63 Rz 6,3Rz 12,5

F:\u

ser\k

urz\

3D S

ache

n\3D

Tei

le\Z

eich

nung

en\W

asse

rwaa

ge

Transport and suspension unit on the eyebolt (Fig. 12, F14 to F16) or direct on the discharge line valve (Fig. 11, F2 to F5).

WARNING! Move compressors only with hoists that have adequate load-bearing capacity.

Fittings (e.g. pipe holders, additional units etc.) on the compressor are permissible only following consultation with Bock.

Setup on an even surface or frame with sufficient load-bearing capacity. Use all 4 fastening points.

Correct setup of the compressor and mounting of the belt drive are decisive for running comfort, operating safety and the service life of the compressor.

Fig. 12

D

GB

F

E

13

0970

2-09

.201

3-DG

bF

5| Compressor assembly

5.4 Pipes

Pipes and system components must be clean and dry inside and free of scale, swarf and layers of rust and phosphate. Only use air-tight parts.

Lay pipes correctly. Suitable vibration compensators must be provided to prevent pipes being cracked and broken by severe vibrations.

Ensure a proper oil return. Keep pressure losses to an absolute minimum.

5.3 Pipe connections

The pipe connections have stepped internal diameters so that pipes with standard millimetre and inch dimensions can be used.

The connection diameters of the shut-off valves are designed for maximum compressor output. The required pipe cross-section must be matched to the capacity. The same applies for non-return valves. The required tightening torque for the flange connection is 60 Nm.Fig. 17: Stepped

internal diameters

5.2 Maximum permissible inclination

ATTENTION! Poor lubrication can damage the compressor. Respect the stated values.

Fig. 16

A A

a a

A A

a a

ATTENTION! Overheating can damage the valve. Remove the pipe supports from the valve for soldering. Only solder using inert gas to inhibit oxidation products (scale).

A max. 30°, max. 2 minutes

a max. 15°, continuous operation

14

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

5| Compressor assembly

5.6 Operating the shut-off valves

5.5 Laying suction and discharge lines

INFO! Proper layout of the suction and discharge lines directly after the compressor is integral to the system’s smooth running and vibration behaviour.

ATTENTION! Improperly installed pipes can cause cracks and tears, the result being a loss of refrigerant.

A rule of thumb:Always lay the first pipe section starting from the shut-off valve downwardsand parallel to the drive shaft.

Fig. 18Rigid Fixed pointAs short as

possible

Valve spindle seal

Before opening or closing the shut-off valve, release the valve spindle seal by approx. ¼ of a turn counter-clockwise.

After activating the shut-off valve, re-tighten the adjustable valve spindle seal clockwise.

Fig. 19 Fig. 20

loosen

tighten

D

GB

F

E

15

0970

2-09

.201

3-DG

bF

5| Compressor assembly

5.7 Operating mode of the lockable service connections

Pipe connection

Fig. 21Opening the shut-off valve:Spindle: turn to the left (counter-clockwise) as far as it will go. —> The shut-off valve is then fully open and the service connection is closed.The connection which is not lockable is provided for safety devices.

Fig. 22Opening the service connectionSpindle: ½ - 1 rotation to the right (clockwise). —> The service connection is then open and the shut-off valve is also open.The connection which is not lockable is provided for safety devices.

Service connection closed

Service connectionopened

Connection blockedSpindle

Connection openSpindle Pipe connection

16

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

5| Compressor assembly

5.8 Drive

The compressors of the F series can be driven by V-belts or directly by shaft couplings.

V-belt: Proper assembly of belt drive:

- The pulleys of compressor and drive motor must be firmly mounted and in line. - Only use V-belts with calibrated lengths. - Select axis spacing, V-belt length and belt pre-tension according to the instructions issued by

the V-belt manufacturer. Avoid belt fluttering. - Check belt pre-tension after running-in time.Direct drive with shaft coupling: Direct drive with shaft couplings demands highly precise aligning of compressor shaft and

motor shaft. Use the Bock shaft couplings „WK“ and observe the enclosed assembly instructions.

CAUTION! Mount suitable safeguards when driving the compressor by means of V-belts or shaft couplings!

ATTENTION! Faulty alignment results in premature failure of the coupling and bearing damage!

D

GB

F

E

17

0970

2-09

.201

3-DG

bF

5| Compressor assembly

When the compressor is at a standstill, refrigerant diffuses into the lubrication oil of the compressor housing, depending on pressure and ambient temperature. This reduces the lubrication capacity of the oil. When the compressor starts up, the refrigerant contained in the oil evaporates out through the reduction in pressure. The consepuences can be lack of lubrication, foaming and migration of the oil, which can eventually lead to compressor damage.

To prevent this, the oil can be heated via an oil sump heater.

Operation: Oil sump heater ON at standstill of the compressor. Oil sump heater OFF during operation of the compressor

Connection: Oil sump heater must be connected via an auxiliary contact (or parallel wired auxiliary contact) of the motor contactor to a separate electric circuit.

5.9 Oil sump heating

WARNING! The oil sump heater must not be connected to the electrical circuit of the safety control chain !

Oil sump heater: 230 V – 1 – 50/60Hz, IP65

Type F2 F3 F4 F5 F14 F16

Electrical power (Watt)

40 60 80 80 140 140

INFO! Same electrical performance even on NH3 compressorsNH3

18

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

6| Commissioning

6.1 Preparations for start-up

6.4 Evacuation

INFO! To protect the compressor against inadmissible operating conditions, high pressure and low pressure pressostats are mandatory on the installation side.

The compressor has undergone trials in the factory and all functions have been tested. There are therefore no special running-in instructions.

Check the compressor for transport damage!

First evacuate the system and then include the compressor in the evacuation process. Relieve the compressor pressure. Open the suction and discharge line valves. Evacuate the suction and discharge pressure sides using the vacuum pump. At the end of the evacuation process, the vacuum should be < 1.5 mbar when the pump is switched off. Repeat the process as often as is required.

6.2 Pressure strength test

DANGER! Bursting! The compressor must only be pressurised using nitrogen (N2). Never pressurise with oxygen or other gases!

The maximum permissible overpressure of the compressor must not be exceeded at any time during the testing process (see name plate data)! Do not mix any refrigerant with the nitrogen as this could cause the ignition limit to shift into the critical range.

The compressor has been factory-tested for pressure resistance. The following must be observed if the entire plant is subjected to an additional pressure strength test:

Test the refrigeration circuit according to EN 378-2 or a corresponding safety standard.

6.3 Leak test

DANGER! Bursting! Do not mix any refrigerant with the nitrogen (N2) as this could cause

the ignition limit to shift into the critical range.

Carry out the leak test of the refrigerating system in accordance with EN 378-2 or a corresponding safety standard without including the compressor.

D

GB

F

E

19

0970

2-09

.201

3-DG

bF

6| Commissioning

CAUTION! Wear personal protective clothing such as goggles and protective gloves!

Make sure that the suction and discharge line valves are open.

With the compressor switched off, add the liquid refrigerant directly to the condenser or receiver, breaking the vacuum.

If the refrigerant needs topping up after starting the compressor, it can be topped up in vapour form on the suction side, or, taking suitable precautions, also in liquid form at the inlet to the evaporator.

6.5 Refrigerant charge

ATTENTION! Avoid overfilling the system with refrigerant! To avoid shifts in concentration, zeotropic refrigerant blends

must always only be filled into the refrigerating plant in liquid form.

Do not pour liquid coolant through the suction line valve on the compressor. It is not permissible to mix additives with the oil and refrigerant.

6.6 Shaft seal

ATTENTION! Failure to observe the following instructions can cause loss of refrigerant and damage to the shaft seal!

INFO! The shaft seal seals and lubricates with oil. An oil leakage of 0.05 ml per operating hour is therefore normal. This applies particularly during the run-in phase (200 - 300 h).

The compressor types F14 and F16 are equipped with a leak oil drain hose (see chapter 10 and 11). The leak oil is continually discharged through the leak oil drain hose. To collect the leak oil, a receptacle is to be provided by the plant operator. Dispose of the leak oil in accordance with the valid national regulations.

The compressor shaft is sealed to outside using a shaft seal. The sealing element rotates with the shaft. The following is especially important to ensuring fault-free operation: The complete refrigerant circuit must be correctly executed and clean inside. Heavy shocks and vibrations to the shaft as well as continuous cyclic operation are to be avoided. The sealing surfaces can stick together during prolonged downtimes (e.g. winter). Therefore, run

the system every 4 weeks for 10 minutes.

20

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

6| Commissioning

As changing the shaft seal involves opening the refrigerant circuit, this is recommended only if the seal is losing refrigerant. Replacing the shaft seal is described in the spare part kit concerned.

6.7 Shaft seal change

6.8 Start-up

WARNING! Ensure that both shut-off valves are open before starting the compressor!

Check that the safety and protection devices (pressure switch, motor protection, electrical contact protection measures, etc.) are all functioning properly.

Switch on the compressor and allow to run for a minimum of 10 min. Check the oil level by: The oil must be visible in the sightglass.

ATTENTION! If larger quantities of oil have to be topped up, there is a risk of oil hammer effects. If this is the case check the oil return!

6.9 Avoiding slugging

ATTENTION! Slugging can damage the compressor and cause coolant to leak.

To prevent slugging: The complete refrigeration system must be properly designed. All components must be compatibly rated with each other with regard to output

(particularly the evaporator and expansion valves). Suction gas superheat at the compressor input should be min. 7 - 10 K. (check the setting

of the expansion valve). The system must reach a state of equilibrium. Particularly in critical systems (e.g. several evaporator points), measures are recommended such

as replacement of liquid traps, solenoid valve in the liquid line, etc. There should be no movement of coolant whatsoever while the compressor is at a standstill.

D

GB

F

E

21

0970

2-09

.201

3-DG

bF

7| Maintenance

Type F2 F3 F4 F5F14/1166F14/1366

F16/1751F16/2051

Designation Ref. No.

Set gaskets 08069 08070 08071 08072 08492 08493

Shaft seal 08001 08001 08008 08008 08444 08012

Valve plate set 08314 08198 08198 08436 08498 08498

Oil pump 08043 08043 08044 08044 08795 08795

Oil sump heater 08423 08424 08425 08425 08426 08426

Only use original Bock spare parts!

7.3 Spare parts recommendation

7.2 Work to be carried outTo guarantee optimum operating safety and service life of the compressor, we recommend perfor-ming service and checking work at regular intervals of time: Oil change:

- In series plants produced in the factory not mandatory. - In field installations or operating in the application limit range, first oil change after approx.

100 - 200 operating hours, then approx. every 3 years or 10,000 - 12,000 operating hours. - for NH3 plants: oil change every year or every 5.000 operating hours. Dispose of old oil according to the regulations, observe national regulations.

Annual checks: Oil level, tightness, running noise, pressures, temperatures, function of auxiliary devices such as a oil sump heater, pressure switch. Comply with the national regulations!

7.1 Preparation

WARNING! Before starting any work on the compressor: Switch off the compressor and secure it to prevent a restart. Relieve compressor of system pressure. Prevent air from infiltrating the system! After maintenance has been performed: Connect safety switch. Evacuate compressor. Release switch lock.

22

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

7.6 Excerpt from the lubricant table

The oil grade filled as standard in the factory is noted on the name plate. This oil grade should be used preferably. Alternatives to this are listed in the following excerpt from our lubricant table.

Accessories available can be found in the F-Catalogue (Bock Ref.-No. 96023) or on the Internet at www.bock.de.

7.5 Accessories

Type F2 NH3 F3 NH3 F4 NH3 F5 NH3F14/1166 NH3F14/1366 NH3

F16/1751 NH3F16/2051 NH3

Designation Ref. No.

Set gaskets 08069 08070 08071 08072 08492 08493

Shaft seal 08001 08001 08008 08008 08444 08012

Valve plate set NH3 08841 08842 08842 08843 08844 08844

Oil pump 08043 08043 08044 08044 08799 08799

Oil sump heater 08423 08424 08425 08425 08426 08426

Only use original Bock spare parts!

7.4 Spare parts recommendation NH3

NH3

7.7 Decommissioning

7| Maintenance

Refrigerant Bock series oil grades Recommended alternatives

HFKW(e.g. R134a, R404A/R507, R407C)

Fuchs Reniso Triton SE 55

FUCHS Reniso Triton SEZ 32ICI Emkarate RL 32 H, S

MOBIL Arctic EAL 32SHELL Clavus R 32

HFCKW(e.g. R22) Fuchs Reniso SP 46

FUCHS Reniso, z.B. KM, HP, SP 32SHELL Clavus SD 22-12TEXACO Capella WF 46

NH3

Fuchs Reniso KC 68for flooded operation Fuchs Reniso Synth 68for applications using a plate heat exchanger

-

Information on further suitable oils on request.

Close the shut-off valves on the compressor. Drain the refrigerant (it must not be discharged into the environment) and dispose of it according to the regulations. When the compressor is depressurised, undo the fastening screws of the shut-off valves. Remove the compressor using an appropriate hoist. Dispose of the oil inside in accordance with the applicable national regulations.

D

GB

F

E

23

0970

2-09

.201

3-DG

bF

8| Technical data F2 - F16No

. of

cylin

ders

Disp

lace

men

t(1

450/

1740

rpm

)

Wei

ght ²

)Co

nnec

tions

¹)Oi

l cha

rge

Rota

tion

spee

d ra

nge

Disc

harg

elin

e DV

Suct

ion

line

SV

m3 /

hkg

mm

I in

chm

m I

inch

ltr.

rpm

F22

10,5

0 / 1

2,60

1816

I 5

/ 816

I 5

/ 80,

896

0-18

00F3

20,3

0 / 2

4,30

2822

I 7

/ 8 2

8 I

1 1 /

81,

5

F44

40,5

0 / 4

8,60

51 2

8 I

1 1 /

8 3

5 I

1 3 /

82,

650

0-18

00F5

73,7

0 / 8

8,40

85 3

5 I

1 3 /

8 2

x 3

5 I

1 3 /

83,

8

F14/

1166

F14/

1366

410

1,40

/ 12

1,70

119,

00 /

142,

8014

9 4

2 I

1 5 /

8 5

4 I

2 1 /

83,

870

0-18

00

F16/

1751

F16/

2051

615

2,20

/ 18

2,60

178,

40 /

214,

1017

5 4

2 I

1 5 /

8 5

4 I

2 1 /

85,

070

0-18

00

Type

¹) fo

r sol

derin

g jo

int

²) in

sta

ndar

d de

sign

24

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

9| Technical data F2-NH3 - F16-NH3No

. of

cylin

ders

Disp

lace

men

t(1

450

rpm

)

Wei

ght ²

)Co

nnec

tions

¹)Oi

l cha

rge

Rota

tion

spee

d ra

nge

Disc

harg

elin

e DV

Suct

ion

line

SV

m3 /

hkg

mm

mm

ltr.

rpm

F2 N

H 32

10,5

018

1818

0,8

960-

1500

F3 N

H 320

,30

2825

301,

5

F4 N

H 34

40,5

051

3038

2,6

500-

1500

F5 N

H 373

,70

8538

2 x

383,

8

F14/

1166

NH 3

F14/

1366

NH 3

410

1,50

118,

9015

849

606,

370

0-15

00

F16/

1751

NH 3

F16/

2051

NH 3

615

2,20

178,

4018

349

607,

570

0-15

00

Type

¹) fo

r sol

derin

g jo

int

²) in

sta

ndar

d de

sign

D

GB

F

E

25

0970

2-09

.201

3-DG

bF

10| Dimensions and connections F

Compressor type F2

Shaft end F2

Fig. 23Dimensions in mm

Fig. 24Dimensions in mm

Dimensions for view X see page 32

Woodruff key

Cone

101

114 77

ca.255

123

195

310

ca.3

40

134

152

4xØ9

15

B1

B/L

B

DV

A1

SV

A

H/D1

K

F/G

X

26

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

10| Dimensions and connections F

Compressor type F3

Shaft end F3

Fig. 25Dimensions in mm

Fig. 26Dimensions in mm

Dimensions for view X see page 32

Woodruff key

Cone

118

130 96.5

ca.315

90

135

175

200

4xØ9

230

17

135

360

ca.4

00

DV

B/L

A

A1

SV

C/E

D/D1/H

K

F/G

B1

X

D

GB

F

E

27

0970

2-09

.201

3-DG

bF

10| Dimensions and connections F

Compressor type F4

Shaft end F4

Fig. 27Dimensions in mm

Fig. 28Dimensions in mm

Dimensions for view X see page 32

Woodruff key

Cone

4x 11

ca.305

170

ca.455

130ca.225

K

F

J

H

D

B DVB1LSV

A

A1

C/E

D1

395

210240

25

ca.4

30

X

28

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

10| Dimensions and connections F

Compressor type F5

Shaft end F5

Fig. 29Dimensions in mm

Fig. 30Dimensions in mm

Dimensions for view X see page 32

Woodruff key

Cone

4xØ11

150 169

ca.470

ca.4

65

D

D1

H

25170

3404

30

240

270

246

ca.355B1

LB

DV

SV

A

A1

C/E

K

F

J

X

D

GB

F

E

29

0970

2-09

.201

3-DG

bF

10| Dimensions and connections F

Compressor type F14 F14/1166 F14/1366

Shaft end F14

Fig. 31Dimensions in mm

Dimensions in () = with elevated base plate

Woodruff key

Cone

362 124

4xØ13.5

290

320

ca.5

10

(560)

448

(498)

432

(482)

180

(230)

20

ca.415

121.5290

342

ca.530

X Y Y

SV

DV

L

A

B2

D

B

H

D1

A1

P

B1

B

C

E

K

F

J

ÖV1

Fig. 32Dimensions in mm

Dimensions for view X, Y see page 32

Leak oil drain hose

30

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

10| Dimensions and connections F

Compressor type F16 F16/1751 F16/2051

Shaft end F16

Fig. 33Dimensions in mm

Dimensions in () = with elevated base plate

Woodruff key

Cone

290143.5290

B

A1

B1

B

C

K

FJ

ÖV1

PD1

H E

YY

(520

)

20320

452

(502

)20

0 (2

50)47

0

ca.515

ca.5

35 (5

85)

4x 13.5

A

SV

DV

L

B2

D

X

363

342ca.580

170

Fig. 34Dimensions in mm

Dimensions for view X, Y see page 32

Leak oil drain hose

D

GB

F

E

31

0970

2-09

.201

3-DG

bF

Conn

ectio

nsF2

F3F4

F5F1

4F1

6

SV DV

Suct

ion

line

Dis

char

ge li

ne

see

tech

nica

l dat

a, C

hapt

er 8

ACo

nnec

tion

suct

ion

side

, not

lock

able

7 / 16"

UN

F1 /

8" N

PTF

1 /8"

NPT

F1 /

8" N

PTF

1 /8"

NPT

F1 /

8" N

PTF

A1Co

nnec

tion

suct

ion

side

, loc

kabl

e7 / 1

6" U

NF

7 / 16"

UN

F7 / 1

6" U

NF

7 / 16"

UN

F7 / 1

6" U

NF

7 / 16"

UN

F

BCo

nnec

tion

disc

harg

e si

de, n

ot lo

ckab

le1 / 8

" N

PTF

1 / 8"

NPT

F1 / 8

" N

PTF

1 / 8"

NPT

F1 /

8" N

PTF

1 /8"

NPT

F

B1Co

nnec

tion

disc

harg

e si

de, l

ocka

ble

7 / 16"

UN

F7 / 1

6" U

NF

7 / 16"

UN

F7 / 1

6" U

NF

7 / 16"

UN

F7 / 1

6" U

NF

B2

Conn

ectio

n di

scha

rge

side

, not

lock

able

--

--

7 / 16"

UN

F7 / 1

6" U

NF

CCo

nnec

tion

oil p

ress

ure

safe

ty s

witc

h O

IL-

1 /8"

NPT

F7 / 1

6" U

NF

7 / 16"

UN

F7 / 1

6" U

NF

7 / 16"

UN

F

DCo

nnec

tion

oil p

ress

ure

safe

ty s

witc

h LP

-1 /

8" N

PTF

7 / 16"

UN

F7 / 1

6" U

NF

7 / 16"

UN

F7 / 1

6" U

NF

D1

Conn

ectio

n oi

l ret

urn

from

oil

sepa

rato

r1 / 8

" N

PTF

1 / 8"

NPT

F1 / 8

" N

PTF

1 / 8"

NPT

F5 / 8

" U

NF

5 / 8"

UN

F

ECo

nnec

tion

oil p

ress

ure

gaug

e-

1 /8"

NPT

F7 / 1

6" U

NF

7 / 16"

UN

F7 / 1

6" U

NF

7 / 16"

UN

F

FO

il dr

ain

plug

R 3 /

8"M

22 x

1,5

M22

x 1

,5M

22 x

1,5

M26

x 1

,5M

26 x

1,5

HO

il ch

arge

plu

g1 / 8

" N

PTF

1 / 8"

NPT

FM

22 x

1,5

M22

x 1

,5M

22 x

1,5

M22

x 1

,5

JO

il su

mp

heat

erR

3 /8"

1)M

22 x

1,5

1)

M22

x 1

,5

M22

x 1

,5

M22

x 1

,5

M22

x 1

,5

KSi

ght g

lass

4 ho

le M

64

hole

M6

4 ho

le M

64

hole

M6

4 ho

le M

6 3)

4 ho

le M

6 3)

LCo

nnec

tion

ther

mal

pro

tect

ion

ther

mos

tat

1 / 8"

NPT

F1 / 8

" N

PTF

1 / 8"

NPT

F1 / 8

" N

PTF

1 / 8"

NPT

F1 / 8

" N

PTF

PCo

nnec

tion

for d

iffer

entia

l oil

pres

sure

sen

sor

--

--

M20

x 1

,5M

20 x

1,5

ÖVOi

l ser

vice

val

ve-

--

-7 / 1

6" U

NF

7 / 16"

UN

F

1) Oi

l sum

p he

atin

g op

tiona

l2)

No

conn

ectio

n av

aila

ble

as s

tand

ard.

Ava

ilabl

e on

requ

est (

Conn

ectio

n R

3 /8"

)3)

Sec

ond

sigh

t gla

ss c

an b

e at

tach

ed, P

ositi

onin

g vi

ew Y

(opt

iona

l, av

aila

ble

only

as

orig

inal

equ

ipm

ent)

10| Dimensions and connections F

32

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

10.1 View X, Y

• Oil sight glass • Connection facility for parallel operation

Position view X:F2, F3, F4, F5, F14, F164 hole oil sight glass

Position view Y:F14, F16Second oil sight glass can be attached as an option (available as original equipment only)

50

45°

90°

4 x M6, 10 mm deep

mm

10| Dimensions and connections

Connection facilities

Operation with oil level regulator

Fig. 35

Operation with common oil-gas balance pipe

example: 3 compressors in parallel

Art.Nr. 80462BOCK adapter for oil level regulator, fits the makes ESK, AC+R, CARLY.3 hole fastener on the side of the oil level regulator4 hole fastener on the side of the compressor

Art.Nr. 80463BOCK adapter for oil-gas regulator, single design, 4 hole steel connector for Pipe Ø 35 mm, fits all sight glass positions. 1 item per compressor required.

D

GB

F

E

33

0970

2-09

.201

3-DG

bF

11| Dimensions and connections F-NH3

Compressor type F2 NH3

Shaft end F2 NH3

Fig. 36Dimensions in mm

Fig. 37Dimensions in mm

Dimensions for view X see page 40

Woodruff key

Cone

4xØ9

134

15215

123

ca.3

30

10595

114 77

ca.265

300

195

B1

B/L

DV

SV

A1

H/D1

K

F/G

X

4xØ9

134

152

15

123

ca.3

30

10595

114 77

ca.265

300

195

B1

B/L

DV

SV

A1

H/D1

K

F/G

X

34

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

11| Dimensions and connections F-NH3

Compressor type F3 NH3

Shaft end F3 NH3

Fig. 38Dimensions in mm

Fig. 39Dimensions in mm

Dimensions for view X see page 40

Woodruff key

Cone

130 96.5

ca.345

175

200

4xØ9

118

120

75

230

17

135

ca.3

65

ca.3

90

B

L

SV

C/E

D/D1/H

K

F/G

DV

B1

A

A1

X

D

GB

F

E

35

0970

2-09

.201

3-DG

bF

11| Dimensions and connections F-NH3

Compressor type F4 NH3

Shaft end F4 NH3

Fig. 40Dimensions in mm

Fig. 41Dimensions in mm

Dimensions for view X see page 40

Woodruff key

Cone

11(4x)

ca.305

Cotes en mm

Offener Verdichter / Open type compressor / Compresseur ouvert

Sous réserve de toutes modifikations

Maße in mmDimension in mm

Teile-Nr. 09877

Subject to change without notice

V= Schneidringverschraubung

Dimensions du bout d' arbre sur fiche technique N° art.09980

F 4 NH3

Änderungen vorbehalten

1.0851-11726.0 k

Maße für Wellenende auf Datenblatt Teile-Nr.09980

Typ

Dimensions of shaft end on data sheet item no.09980

S= Schweißanschluß S= Welded connection S= Raccordement soudé

Teile Nr.11726

V= Connection à vis taraudeusseV= Cutting rind connection

Anschlüsse Connections RaccordsSV Saugabsperrventil, Rohr Suction line valve, tube Vanne d' arrêt d' aspiration, de tuyau mm 38x32 SDV Druckabsperrventil, Rohr Discharge line valve, tube Vanne d' arrêt de refoulement, de tuyau mm 30x24 SA Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable mm 6 V

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable mm 6 VB Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable mm 6 V

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable mm 6 VC Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL mm 6 VD Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP mm 6 V

D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d'huile de séparateur d'huile mm 10 VE Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d'huile mm 6 VF Stopfen Ölablaß Oil drain plug Bouchon de vidange d'huile mm M22x1,5G Stopfen Ölsumpfheizung Oil sump heater plug Bouchon chauffage de carter d’huile mm M22x1,5H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d'huile mm M22x1,5K Schauglas Sight glass Voyant mm -L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8 NPTF

schutz, Verpackung für sicheren Transport).

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4 3 2 1

A

B

5678

12345678

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Numéro de plan:

Oberflächenbehandlung / Härte:

1R

evis

ions

durc

hlau

f:

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

Ra Rz

Änderung betrifft Blatt 2, Übernahme auf 3D

LayhMaß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

F4/NH3Lieferantenzeichnung

-K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

-

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

LayhGrass12.10.067563-

-

k

-

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Rz 12,5 Rz 6,3Rz 636,3 Rz 162

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Unbemaßte Radien:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:

-

Gepr.

Name

-

Datum

15.09.

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

10.09.2009

ErstelltGeprüft

1.0851-11726.0j CAD

BüttnerBuck

1/2

Zone

-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30

15.09.

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

6

1.0851-11726.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Oberflächenangaben ISO 1302

Maßstab:

%

Offener Verdichter

Rz 25Rz 160

s

25

zyxwut

0,05 Rz 1,60,30,71,6

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch den

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware ineinwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-

G:\U

ser\G

rass

\Pro

jekt

e\W

elle

n_V

erdi

chte

r f. H

eege

r\FN

H3\

1172

6k-1

B

X

213130 169

ca.450

H

DVB1L

SV

A

A1

C/E

K

FG

D1

D

240210

170

ca.4

25

25

398

11(4x)

ca.305

Cotes en mm

Offener Verdichter / Open type compressor / Compresseur ouvert

Sous réserve de toutes modifikations

Maße in mmDimension in mm

Teile-Nr. 09877

Subject to change without notice

V= Schneidringverschraubung

Dimensions du bout d' arbre sur fiche technique N° art.09980

F 4 NH3

Änderungen vorbehalten

1.0851-11726.0 k

Maße für Wellenende auf Datenblatt Teile-Nr.09980

Typ

Dimensions of shaft end on data sheet item no.09980

S= Schweißanschluß S= Welded connection S= Raccordement soudé

Teile Nr.11726

V= Connection à vis taraudeusseV= Cutting rind connection

Anschlüsse Connections RaccordsSV Saugabsperrventil, Rohr Suction line valve, tube Vanne d' arrêt d' aspiration, de tuyau mm 38x32 SDV Druckabsperrventil, Rohr Discharge line valve, tube Vanne d' arrêt de refoulement, de tuyau mm 30x24 SA Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable mm 6 V

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable mm 6 VB Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable mm 6 V

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable mm 6 VC Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL mm 6 VD Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP mm 6 V

D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d'huile de séparateur d'huile mm 10 VE Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d'huile mm 6 VF Stopfen Ölablaß Oil drain plug Bouchon de vidange d'huile mm M22x1,5G Stopfen Ölsumpfheizung Oil sump heater plug Bouchon chauffage de carter d’huile mm M22x1,5H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d'huile mm M22x1,5K Schauglas Sight glass Voyant mm -L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8 NPTF

schutz, Verpackung für sicheren Transport).

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4 3 2 1

A

B

5678

12345678

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Numéro de plan:

Oberflächenbehandlung / Härte:

1R

evis

ions

durc

hlau

f:

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

Ra Rz

Änderung betrifft Blatt 2, Übernahme auf 3D

LayhMaß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

F4/NH3Lieferantenzeichnung

-K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

-

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

LayhGrass12.10.067563-

-

k

-

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Rz 12,5 Rz 6,3Rz 636,3 Rz 162

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Unbemaßte Radien:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:

-

Gepr.

Name

-

Datum

15.09.

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

10.09.2009

ErstelltGeprüft

1.0851-11726.0j CAD

BüttnerBuck

1/2

Zone

-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30

15.09.

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

6

1.0851-11726.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Oberflächenangaben ISO 1302

Maßstab:

%

Offener Verdichter

Rz 25Rz 160

s

25

zyxwut

0,05 Rz 1,60,30,71,6

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch den

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware ineinwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-

G:\U

ser\G

rass

\Pro

jekt

e\W

elle

n_V

erdi

chte

r f. H

eege

r\FN

H3\

1172

6k-1

B

X

213130 169

ca.450

H

DVB1L

SV

A

A1

C/E

K

FG

D1

D

240210

170

ca.4

25

25

398

36

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

11| Dimensions and connections F-NH3

Compressor type F5 NH3

Shaft end F5 NH3

Fig. 42Dimensions in mm

Fig. 43Dimensions in mm

Dimensions for view X see page 40

Woodruff key

Cone

4xØ11

150 169

ca.470

ca.4

85

B

240

270

ca.355

B1 DV

246

L

A1

H

D1

D

251

70

347

464

SV

C/E

K

F

G

A

X

4xØ11

150 169

ca.470

ca.4

85

B

240

270

ca.355

B1 DV

246

L

A1

H

D1

D

251

70

347

464

SV

C/E

K

F

G

A

X

D

GB

F

E

37

0970

2-09

.201

3-DG

bF

11| Dimensions and connections F-NH3

Compressor type F14 NH3 F14/1166 NH3 F14/1366 NH3

Shaft end F14 NH3

Fig. 44Dimensions in mm

Woodruff key

Cone

290 121.5

342

ca.530

DV

L

A

B2

D

SV

4xØ13.5

290

320

A1

B1

B

E

C

K

G

F

ÖV1

B

H

D1

362 124 ca.415

230

482

498

ca.5

60

20

X YY

290 121.5

342

ca.530

DV

L

A

B2

D

SV

4xØ13.5

290

320

A1

B1

B

E

C

K

G

F

ÖV1

B

H

D1

362 124 ca.415

230

482

498

ca.5

60

20

X YY

Fig. 45Dimensions in mm

Dimensions for view X, Y see page 40

Leak oil drain hose

38

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

11| Dimensions and connections F-NH3

Compressor type F16 NH3 F16/1751 NH3 F16/2051 NH3

Shaft end F16 NH3

Fig. 46Dimensions in mm

Woodruff key

Cone

290 143,5290

A

SV

DV

L

X

342

363 170

ca.580

F16/NH3

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4 3 2 1

A

B

5678

12345678

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Numéro de plan:

Rev

isio

nsdu

rchl

auf:

1

-

Anschluss B in L und Anschluss L in B geändertStückliste überarbeitet, Erstellung Explosionsbild, Übernahme auf 3D

02.03.

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

LayhMaß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Layh

Lieferantenzeichnung

-K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

08.10.09

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

LayhGrassBüttner

schutz, Verpackung für sicheren Transport).

24.07.0975637552

--

Änderung betrifft Blatt 2ba

-

LayhZuder

Ra Rz

7476-

-

-

-

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Rz 12,5 Rz 6,3Rz 636,3 Rz 162

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Unbemaßte Radien:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:

-

Gepr.

Name

02.03.09

Datum

02.03.

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

02.03.2009

ErstelltGeprüft

1.0851-11708.0 l 2D

ZuderBuck

1/3

Zone

-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30

Oberflächenbehandlung / Härte:

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

6

1.0851-11713.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Oberflächenangaben ISO 1302

Maßstab:

%

Offener Verdichter

Rz 25Rz 160

s

25

zyxwut

0,05 Rz 1,60,30,71,6

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch den

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware ineinwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-

G:\U

ser\G

rass

\Pro

jekt

e\W

elle

n_V

erdi

chte

r f. H

eege

r\FN

H3\

1171

3b-1

B1

C

D1

B

G

F

B

B2KH

ÖV1

E

A1

D

ca.

502

320

515

250

520

20

4x 13,5

ca.5

85

Maße für Wellenende auf Datenblatt Teile-Nr. 09980

Offener Verdichter / Open type compressors / Compresseurs ouverts

Y

Dimensions of shaft end on data sheet item no. 09980

Subject to change without noticeSous réserve de toutes modifications

Maße in mm

Änderungen vorbehalten

Dimensions du bout d'arbre sur fiche technique N°art. 09880

Cotes en mmDimensions in mm

V= SchneidringverschraubungS= Schweißanschluß

V= Cutting rind connectionS= Welded connection

V= Connection à vis taraudeusse

1.0851-11713.0 b

Oil service valveÖlserviceventil

Teile-Nr. 09880

S= Raccordement soudé

Y

mmVanne de vidange d'huile 6 V

Anschlüsse Connections RaccordsSV Saugabsperrventil, Rohr Suction line valve, tube Vanne d'arrêt d'aspiration, de tuyau mm 60x54 SDV Druckabsperrventil, Rohr Discharge line valve, tube Vanne d'arrêt de refoulement, de tuyau mm 49x42 SA Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8" NPTF

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable mm 6 VB Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8'' NPTF

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable mm 6 VB2 Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable mm 6 VC Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL mm 6 VD Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP mm 6 V

D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d'huile de séparateur d'huile mm 10 VE Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d'huile mm 6 VF Stopfen Ölablaß Oil drain plug Bouchon de vidange d'huile mm M26x1,5G Stopfen Ölsumpfheizung Oil sump heater plug Bouchon chauffage du carter d'huile mm M22x1,5H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d'huile mm M22x1,5K Schauglas Sight glass Voyant mm -L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8" NPTF

ÖV 1

Typ Teile Nr.F16/1751 NH3 11708F16/2051 NH3 11713

290 143,5290

A

SV

DV

L

X

342

363 170

ca.580

F16/NH3

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4 3 2 1

A

B

5678

12345678

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Numéro de plan:

Rev

isio

nsdu

rchl

auf:

1

-

Anschluss B in L und Anschluss L in B geändertStückliste überarbeitet, Erstellung Explosionsbild, Übernahme auf 3D

02.03.

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

LayhMaß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Layh

Lieferantenzeichnung

-K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

08.10.09

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

LayhGrassBüttner

schutz, Verpackung für sicheren Transport).

24.07.0975637552

--

Änderung betrifft Blatt 2ba

-

LayhZuder

Ra Rz

7476-

-

-

-

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Rz 12,5 Rz 6,3Rz 636,3 Rz 162

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Unbemaßte Radien:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:

-

Gepr.

Name

02.03.09

Datum

02.03.

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

02.03.2009

ErstelltGeprüft

1.0851-11708.0 l 2D

ZuderBuck

1/3

Zone

-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30

Oberflächenbehandlung / Härte:

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

6

1.0851-11713.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Oberflächenangaben ISO 1302

Maßstab:

%

Offener Verdichter

Rz 25Rz 160

s

25

zyxwut

0,05 Rz 1,60,30,71,6

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch den

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware ineinwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-

G:\U

ser\G

rass

\Pro

jekt

e\W

elle

n_V

erdi

chte

r f. H

eege

r\FN

H3\

1171

3b-1

B1

C

D1

B

G

F

B

B2KH

ÖV1

E

A1

D

ca.

502

320

515

250

520

20

4x 13,5

ca.5

85

Maße für Wellenende auf Datenblatt Teile-Nr. 09980

Offener Verdichter / Open type compressors / Compresseurs ouverts

Y

Dimensions of shaft end on data sheet item no. 09980

Subject to change without noticeSous réserve de toutes modifications

Maße in mm

Änderungen vorbehalten

Dimensions du bout d'arbre sur fiche technique N°art. 09880

Cotes en mmDimensions in mm

V= SchneidringverschraubungS= Schweißanschluß

V= Cutting rind connectionS= Welded connection

V= Connection à vis taraudeusse

1.0851-11713.0 b

Oil service valveÖlserviceventil

Teile-Nr. 09880

S= Raccordement soudé

Y

mmVanne de vidange d'huile 6 V

Anschlüsse Connections RaccordsSV Saugabsperrventil, Rohr Suction line valve, tube Vanne d'arrêt d'aspiration, de tuyau mm 60x54 SDV Druckabsperrventil, Rohr Discharge line valve, tube Vanne d'arrêt de refoulement, de tuyau mm 49x42 SA Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8" NPTF

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable mm 6 VB Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8'' NPTF

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable mm 6 VB2 Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable mm 6 VC Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL mm 6 VD Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP mm 6 V

D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d'huile de séparateur d'huile mm 10 VE Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d'huile mm 6 VF Stopfen Ölablaß Oil drain plug Bouchon de vidange d'huile mm M26x1,5G Stopfen Ölsumpfheizung Oil sump heater plug Bouchon chauffage du carter d'huile mm M22x1,5H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d'huile mm M22x1,5K Schauglas Sight glass Voyant mm -L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8" NPTF

ÖV 1

Typ Teile Nr.F16/1751 NH3 11708F16/2051 NH3 11713

Fig. 47Dimensions in mm

Dimensions for view X see page 40

Leak oil drain hose

D

GB

F

E

39

0970

2-09

.201

3-DG

bF

Conn

ectio

nsF2

NH

3F3

NH

3F4

NH

3F5

NH

3F1

4 N

H3

F16

NH

3

SV DV

Suct

ion

line

Dis

char

ge li

ne

see

tech

nica

l dat

a, C

hapt

er 8

, F-N

H3

ACo

nnec

tion

suct

ion

side

, not

lock

able

6 V

1)Ø

6 V

1)Ø

6 V

1)1/

8 "

NPT

F 1)

1/8

" N

PTF

1)

A1Co

nnec

tion

suct

ion

side

, loc

kabl

6 V

1)Ø

6 V

1)Ø

6 V

1)Ø

6 V

1)Ø

6 V

1)Ø

6 V

1)

BCo

nnec

tion

disc

harg

e si

de, n

ot lo

ckab

le1 / 8

" N

PTF

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

1/8

" N

PTF

1)1/

8 "

NPT

F 1)

B1Co

nnec

tion

disc

harg

e si

de, l

ocka

ble

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

B2

Conn

ectio

n di

scha

rge

side

, not

lock

able

--

--

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

CCo

nnec

tion

oil p

ress

ure

safe

ty s

witc

h O

IL-

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

DCo

nnec

tion

oil p

ress

ure

safe

ty s

witc

h LP

10

V 1)

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

D1

Conn

ectio

n oi

l ret

urn

from

oil

sepa

rato

10

V 1)

Ø 1

0 V

1)Ø

10

V 1)

Ø 1

0 V

1)Ø

10

V 1)

Ø 1

0 V

1)

ECo

nnec

tion

oil p

ress

ure

gaug

e-

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

Ø 6

V 1)

FO

il dr

ain

plug

R 3 /

8"M

22 x

1,5

M22

x 1

,5M

22 x

1,5

M26

x 1

,5M

26 x

1,5

GO

il su

mp

heat

er p

lug

R 3 /

8"M

22 x

1,5

M22

x 1

,5M

22 x

1,5

M22

x 1

,5M

22 x

1,5

HO

il ch

arge

plu

10

V 1)

Ø 1

0 V

1)M

22 x

1,5

M22

x 1

,5M

22 x

1,5

M22

x 1

,5

KSi

ght g

lass

4 ho

le M

64

hole

M6

4 ho

le M

64

hole

M6

4 ho

le M

6 2)

4 ho

le M

6 2)

LCo

nnec

tion

ther

mal

pro

tect

ion

ther

mos

tat

1 / 8"

NPT

F1 / 8

" N

PTF

1 / 8"

NPT

F1 / 8

" N

PTF

1 / 8"

NPT

F1 / 8

" N

PTF

ÖVOi

l ser

vice

val

ve-

--

6 V

1)Ø

6 V

1)

1) C

ompr

essi

on jo

int f

or s

teel

pip

es2)

Seco

nd s

ight

glas

s ca

n be

atta

ched

, pos

ition

ing

view

Y (o

ptio

nal,

only

as

orig

inal

equ

ipm

ent)

11| Dimensions and connections F-NH3

40

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

11.1 View X, Y

• Oil sight glass • Connection facility for parallel operation

Position view X:F2 NH3, F3 NH3, F4 NH3, F5 NH3, F14 NH3, F16 NH34 hole oil sight glass

Position view Y:F14 NH3, F16 NH3Second oil sight glass can be attached as an option (available as original equipment only)

50

45°

90°

4 x M6, 10 mm deep

mm

Fig. 48

11| Dimensions and connections F-NH3

D

GB

F

E

41

0970

2-09

.201

3-DG

bF

12| Declaration of installation

DECLARATION OF INSTALLATION

for using the compressors within the European Union(in accordance with Machinery Directive 2006/42/EC)

The manufacturer: GEA Bock GmbH, Benzstraße 7 D-72636 Frickenhausen, Tel.: 07022/9454-0

hereby declares that the refrigerating compressor F2, F3, F4, F5, F14, F16 and F2 NH3, F3 NH3, F4 NH3, F5 NH3, F14 NH3, F16 NH3 conforms to the essential requirements of Annex II 1B of the Machinery Directive 2006/42/EC. Applied harmonised standard:

EN 12693:2008 and the corresponding standards referenced

A partly completed machine may only be put into operation, when it has been established that the machine, into which the partly completed machine is to be installed, conforms to the regulations of the Machinery Directive (2006/42/EC).

The manufacturer undertakes to transmit electronically the special documentation required by individual states for partly completed machinery upon request.

The special technical documentation required for partly completed machinery has been created in accordance with Annex VII Part B.

Person responsible for documentation is: Wolfgang Sandkötter, Benzstraße 7, 72636 Frickenhausen.

Frickenhausen, 01.11.2011 ppa. Wolfgang Sandkötter, Chief Development Officer

42

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF

Dear customer,

Bock compressors are top-quality, reliable and service-friendly quality products. If you have any questions about installation, operation and accessories, please contact our technical service or specialist wholesaler and/or our representative. The Bock service team can be contacted by phone with a toll-free hotline 00 800 / 800 000 88 or via e-mail: [email protected].

Yours faithfully

GEA Bock GmbH

Benzstraße 7

72636 Frickenhausen

Germany

We also provide information on the Internet at www.bock.de. For example, under the "Documentation" link you will find:

- Technical information- Product information- Product brochures- and much more

13| Service

D

GB

F

E

43

0970

2-09

.201

3-DG

bF

44

D

GB

F

E

0970

2-09

.201

3-DG

bF09

702-

09.2

013-

DG

bF ©

GEA

Gro

up A

G. A

ll rig

hts

rese

rved

.

GEA Refrigeration TechnologiesGEA Bock GmbH

Benzstraße 7, 72636 Frickenhausen, GermanyTelephone: +49 7022 9454-0, Fax: +49 7022 [email protected], www.bock.de

We live our values.Excellence • Passion • Integrity • Responsibility • GEA-versity

GEA Group is a global engineering company with multi-billion euro sales and operations in more than 50 countries. Founded in 1881, the company is one of the largest providers of innovative equipment and process technology. GEA Group is listed in the STOXX® Europe 600 index.


Top Related