Transcript
Page 1: VOEDSELMOLEN & KJØTTKVERN & FRUIT- EN FRUKT- · PDF filehrvatski ® voedselmolen & fruit- en groentezeef . instructies en recepten. mlinac za mljevenje hrane i cijedilo . za voĆe

Hrv

atsk

i

®

VOEDSELMOLEN & FRUIT- EN GROENTEZEEF INSTRUCTIES EN RECEPTEN

MLINAC ZA MLJEVENJE HRANE I CIJEDILO ZA VOĆE I POVRĆE UPUSTVA ZA UPORABU I RECEPTI

HACHOIR & PASSOIRE À FRUITS ET LÉGUMES MODE D'EMPLOI ET RECETTES

FLEISCHWOLF UND PÜRIERAUFSATZ bEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE

TRITATUTTO E PASSAVERDURE ISTRUZIONI PER L’USO E RICETTE

PICADORA DE ALIMENTOS Y COLADOR DE FRUTAS/VERDURAS INSTRUCCIONES Y RECETAS

LIVSMEDELSKVARN & PASSERTILLSATS FÖR FRUKT OCH GRÖNSAKER INSTRUKTIONER OCH RECEPT

KJØTTKVERN & FRUKT- OG GRØNNSAKSPRESSE bRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER

LIHAMYLLY & HEDELMÄ/VIHANNESPUSERRIN KÄYTTOHJEET JA RESEPTIT

KØDHAKKER & PURÉPRESSE INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER

TRITURADOR DE CARNE & PASSADOR DE PURÉS INSTRUÇÕES E RECEITAS

HAKKAVÉL & ÁVAXTAPRESSA LEIÐbEININGAR OG UPPSKRIFTIR

ΜΗΧΑΝΗ ΑΛΕΣΗΣ & ΑΠΟΧΥΜΩΤΗΣ ΦΡΟΥΤΩΝ / ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ o∆hΓieΣ KAi ΣYntAΓeΣ

Model 5FGA Mlinac za mljevenje hrane

Model 5FVSP Cjedilo za voće i povrće

Model 5FVSFGA Mlinac za mljevenje hrane i cjedilo za voće i povrće

Uređaj je dizajniran isključivo za korištenje sa drugim KitchenAid® kućanskim samostojnim mikserima.

Page 2: VOEDSELMOLEN & KJØTTKVERN & FRUIT- EN FRUKT- · PDF filehrvatski ® voedselmolen & fruit- en groentezeef . instructies en recepten. mlinac za mljevenje hrane i cijedilo . za voĆe

Hrvatski

Sadržaj Sigurnosne napomene nakon priključenja mlinca .............................................................. 1 Važni naputci o zaštiti prilikom rada................................................................................... 1 Kako priključiti priključak na samostojeći mikser ............................................................... 2

Prije nego priključite priključak na samostojeći mikser ............................................... 2 Priključak za mljevenje hrane ............................................................................................ 3

Kako sastaviti priključak za mljevenje hrane .............................................................. 3 Kako koristiti priključak za mljevenje hrane ................................................................ 4 Kako čistiti priključak za mljevenje hrane ................................................................... 4

Cjedilo za voće i povrće ..................................................................................................... 5 Kako sastaviti priključak cjedila za voće i povrće ....................................................... 5 Kako koristiti priključak cjedila za voće i povrće ......................................................... 6 Kako čistiti priključak cjedila za voće i povrće ............................................................ 7

Recepti .............................................................................................................................. 8 Garancija priključaka KitchenAid® kućanskog samostojećeg miksera .............................. 13 Servisni centri .................................................................................................................. 13 Uslužni servis za klijente .................................................................................................. 13

Page 3: VOEDSELMOLEN & KJØTTKVERN & FRUIT- EN FRUKT- · PDF filehrvatski ® voedselmolen & fruit- en groentezeef . instructies en recepten. mlinac za mljevenje hrane i cijedilo . za voĆe

Hrv

atsk

i

Sigurnosne napomene nakon priključenja mlinca

Vaša sigurnost kao i sigurnost drugih su od velike važnosti. U ovom priručniku smo Vam pružili sve potrebne sigurnosne naputke. Pročitajte i poštujte sve sigurnosne mjere.

Ovo je sigurnosni simbol upozorenja.

Putem ovog simbola Vas upozoravamo na nastanak potencijalne opasnosti, pri čemu Vas ili druge osobe može ubiti ili ozlijediti.

Sve sigurnosne mjere će slijediti simbol upozorenja kao i izraze

'OPASNOST' ili 'UPOZORENJE.'. Ovo znači da Vas:

OPASNOST

UPOZORENJE

Uređaj može ubiti ili ozbiljno ozlijediti ako odmah ne slijedite zadane naputke. Uređaj može ubiti ili ozbiljno ozlijediti ako ne slijedite zadane naputke.

Sve sigurnosne poruke će Vam ukazati na potencijalnu opasnost, kako smanjiti vjerojatnost ozljeđivanja, kao i priopćiti Vam što bi se moglo dogoditi ako ne budete poštivali naputke

VAŽNI NAPUTCI O ZAŠTITI PRILIKOM RADA Kada koristite električne uređaje, potrebno je slijediti temeljne mjere zaštite koje uključuju:

1. Pročitajte sve naputke za uporabu.2. Kako bi se zaštitili od strujnog

udara, nemojte mikser uranjati uvodu ili u druge tekućine.

3. Ovaj uređaj nije namijenjenrukovanju maloj djeci niti onemoćalimosobama bez nadzora.

4. Isključite uređaj iz utičnice kada gane koristite, kao i prije ugradnje,skidanja dijelova ili čišćenja.

5. Izbjegavajte dodirivati pokretnedijelove uređaja. Držite prste podaljeod izlaznog otvora.

6. Nikada ne koristite uređaj saoštećenim kabelom za napajanjeili utičnicom, nakon kvara uređajaili ako se uređaj oštetio prilikompada. Odnesite mikser u najbliži

ovlašteni servis za potrebe ispitivanja, popravak ili električno ili mehaničko podešavanje.

7. Korištenjem priključnih uređaja kojise ne preporučuju ili se ne prodaju od strane KitchenAid, mogu uvjetovati požar, strujni udar ili ozljedu.

8. Ne koristite mikser na otvorenomprostoru.

9. Nikada ne ostavljajte ovisitielektrični kabel preko ruba stola ili pulta.

10. Nikada ne dozirajte hranu rukom.Uvijek koristite kombinaciju potisnika za hranu / odgovarajućeg ključa.

11. Oštrice lopatica su vrlo oštre. S njimarukujte s oprezom.

12. Ovaj proizvod je projektiranisključivo za kućansku uporabu.

SAČUVAJTE OVE NAPUTKE!

1

Page 4: VOEDSELMOLEN & KJØTTKVERN & FRUIT- EN FRUKT- · PDF filehrvatski ® voedselmolen & fruit- en groentezeef . instructies en recepten. mlinac za mljevenje hrane i cijedilo . za voĆe

Hrvatski

Kako priključiti priključak na samostojeći mikser Prije nego priključite priključak na samostojeći mikser 1. Okrenite preklopnik regulacije

brzine miksera na '0' (OFF,isključeno).

2. Isključite utičnicu miksera iz električnemreže.

3. U ovisnosti o tome koji je tip glavineugrađen na uređaju, preklopitepoklopac sa šarkom ili otpustite vijakza pričvršćivanje (A) okretanjem usmjeru suprotnom od kazaljke na satui skinite poklopac glavine.

4. Umetnite kućište osovine (B) u glavinukako bi je pričvrstili (C) i provjerite dalipogonska osovina priključka naliježeunutar četvrtastog utora glavine.

5. Možda će biti potrebno rotiratipriključak naprijed natrag. Kada jepriključak pravilno pozicioniran,sigurnosna igla na kućištu priključkaće upasti u procjep na okviru glavinemiksera.

6. Pričvrstite vijak za pričvršćivanje usmjeru kazaljke na satu sve dokpriključak nije u cijelosti pričvršćen namikser.

b C A

2

Page 5: VOEDSELMOLEN & KJØTTKVERN & FRUIT- EN FRUKT- · PDF filehrvatski ® voedselmolen & fruit- en groentezeef . instructies en recepten. mlinac za mljevenje hrane i cijedilo . za voĆe

Priključak za mljevenje hrane

Hrvatski

C F

D

Fina ploča Gruba ploča

A

b E

Kako sastaviti priključak za mljevenje hrane

1. Umetnite pužnicu mlinca (A) u tijelo mlinca (B).2. Postavite noževe (C) na kraj četvrtaste osovine pužnice.3. Postavite ploču za mljevenje (D) na noževe, pazeći da nazubljeni dijelovi ploče

nalegnu na tijelo mlinca.4. Namjestite prsten s navojem (E) na tijelo miksera, okrećite ga rukom ali ganemojte pritezati. NAPOMENA:Kombinacija potisnika za hranu i alata (F) se koristi samo za skidanje prstena ring (E). Nemojte koristiti alat za pritezanje prstena (E). NAPOMENA: Cjedilo za voće i povrće (Model 5FVSP) je kao priključak dostupan za preinaku mlinca za mljevenje hrane u cjedilo za voće i povrće. Punjač kobasica (Model 5SSA) je dostupan za preinaku modela mlinca za mljevenje hrane u punjač kobasica.

3

Page 6: VOEDSELMOLEN & KJØTTKVERN & FRUIT- EN FRUKT- · PDF filehrvatski ® voedselmolen & fruit- en groentezeef . instructies en recepten. mlinac za mljevenje hrane i cijedilo . za voĆe

Priključak za mljevenje hrane

Hrvatski

Kako koristiti priključak za mljevenje hrane

UPOZORENJE

Opasnost od rotirajućih oštrica.

Uvijek koristite potiskivač za hranu.

Držite prste podalje od otvora.

Uređaj držite podalje od djece.

Nepoštivanje ovih pravila može rezultirati amputacijama ili posjekotinama.

1. Narežite hranu na trake ili na manjekomade i umetnite ih u lijevak. Meso jepotrebno narezati u tanke trake.

2. Pokrenite mikser na brzinu br. 4 ipostepeno dozirajte hranu u lijevakkorištenjem potisnika za hranu /ključa.

NAPOMENA: Može doći do pojave tekućine u lijevku dok procesirate velike količine hrane s visokim udjelom vode poput rajčica ili grožđa. Kako bi ste ispustili nastalu tekućinu, nastavite koristiti mikser. Kako bi ste izbjegli oštećenje miksera, nemojte obrađivati dodatne količine hrane sve dok se tekućina ne drenira iz lijevka za doziranje.

Gruba ploča za potiskivanje – Koristi se za mljevenje sirovog ili kuhanog mesa, povrća čvrste konzistencije, osušenog voća i sira.

Fina ploča za potiskivanje – Koristi se za mljevenje sirovog mesa, kuhanog mesa za namaze i komade kruha.

Mljevenje mesa – Za bolje rezultate mljevenja i ujednačene rezultate, sameljite govedinu dvaput. Najbolji rezultati teksture mesa se dobiju mljevenjem vrlo hladnog ili djelomično smrznutog mesa. Meso sa mnogo masnoće je potrebno samljeti samo jednom.

Mljevenje kruha – za mljevenje e kruha u krušne mrvice , provjerite dali ste kruh osušili u pećnici kako bi uklonili svu vlagu, odnosno kako bi ga u cijelosti osušili. Djelomično osušeni kruh može začepiti mlinac.

NAPOMENA: Vrlo čvrstu hranu i namirnice guste konzistencije, poput potpuno suhog kruha iz kućne radinosti se ne smije mljeti u ovom mlincu. Kućno pripravljeni kruh je potrebno samljeti dok je svjež i nakon što je osušen u pećnici ili na zraku.

Otpuštanje prstena – Ako je prsten prejako pritegnut, navucite potisnik za hranu / ključ poprečno brazda i okrenite prsten ključem u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu.

NAPOMENA:Kako bi izbjegli oštećenje priključka za mljevenje hrane, nemojte koristiti potisnik za hranu / ključ kako bi pritegnuli prsten na tijelo miksera.

Kako čistiti priključak za mljevenje hrane

Prvo u cijelosti rastavite priključak za mljevenje hrane. Slijedeće dijelove mlinca možete oprati strojno: • Tijelo mlinca.• Pužnicu mlinca.• Prsten.• Potisnik za hranu / ključSlijedeće dijelove je potrebno oprati ručno u toploj vodi sa detergentom i naknadno temeljito osušiti:

• Noževe.• Ploče za potiskivanje (mljevenje)

4

Page 7: VOEDSELMOLEN & KJØTTKVERN & FRUIT- EN FRUKT- · PDF filehrvatski ® voedselmolen & fruit- en groentezeef . instructies en recepten. mlinac za mljevenje hrane i cijedilo . za voĆe

Cjedilo za voće i povrće

Hrvatski

b

H

C D G A

F E

Kako sastaviti cijedilo za voće i povrće

1. Podesite kraći kraj opruge i uklopne osovine (A) u otvor veće pužnice (B), sve dokčvrsto ne nalegne na pužnicu.

2. Priključite veću pužnicu na osovini u tijelo miksera (C).3. Priključite konus za cijeđenje (D) na izloženi dio pužnice na način da rubovi stošca

naliježu na ureze na tijelu mlinca (C).4. Zavrnite prsten (E) na tijelo mlinca; okrećite ga rukom dok ga ne pritegnete

prstima, ali ga nemojte pretjerano pritegnuti.

NAPOMENA:Potiskivač hrane / ključ (F) se koristi samo za skidanje prstena (E) Nemojte ga koristiti za pritezanje prstena (E).

5. Navucite nosač cjedila (G) preko konusa i kopčom ga priključite na vrh prstena.

6. Namjestite štitnik za zaštitu od prskanja (H) na nosač cjedila (G).

5

Page 8: VOEDSELMOLEN & KJØTTKVERN & FRUIT- EN FRUKT- · PDF filehrvatski ® voedselmolen & fruit- en groentezeef . instructies en recepten. mlinac za mljevenje hrane i cijedilo . za voĆe

Cjedilo za voće i povrće

Hrvatski

Kako koristiti priključak cjedila za voće i povrće

UPOZORENJE

Opasnost od rotirajućih oštrica. Uvijek koristite potiskivač za hranu. Držite prste podalje od otvora. Uređaj držite podalje od djece.

Nepoštivanje ovih pravila može rezultirati amputacijama ili posjekotinama.

1. Nakon što priključite priključak cjedilaza voće i povrće, postavite zdjelu ispodcjedila kako bi prihvatili iscijeđenutekućinu, kao i manju posudu predotvorenim krajem priključka kako bi steprihvatili iscijeđene ostatke hrane.

2. Narežite hranu na manje komade kojise mogu umetnuti u lijevak.

3. Uključite mikser n a brzinu br. 4 idozirajte hranu u lijevak korištenjempotisnika za hranu / ključa.

Cijeđenje voća i povrća

• Narežite komade hrane kako bi se mogliumetnuti u lijevak za doziranje.

• Uklonite tvrdu i debelu koru ililjuske, na pr. kod naranči.

• Uklonite sve velike koštice, na pr. kodbreskvi.

• Uklonite ljuske ili peteljke,na pr. kod jagoda i grožđa.

• Prokuhajte sve tvrdo ili čvrstovoće i povrće prije cijeđenja.

NAPOMENA: Može doći do pojave tekućine u lijevku dok procesirate velike količine hrane s visokim udjelom vode poput rajčica ili grožđa. Kako bi ste ispustili nastalu tekućinu, nastavite koristiti mikser. Kako bi ste izbjegli oštećenje miksera, nemojte obrađivati dodatne količine hrane sve dok se tekućina ne drenira iz lijevka za doziranje.

.

6

Page 9: VOEDSELMOLEN & KJØTTKVERN & FRUIT- EN FRUKT- · PDF filehrvatski ® voedselmolen & fruit- en groentezeef . instructies en recepten. mlinac za mljevenje hrane i cijedilo . za voĆe

Cjedilo za voće i povrće

Hrvatski

NAPOMENA: Kako bi izbjegli oštećenje priključka za cijeđenje voća i povrća i / ili miksera, vrsta grožđa Labruscan ili sorti grožđa sa klizavim bobicama poput Concord, Catawba i Ontario, se ne smiju procesirati u ovom cjedilu. Moguće je procesirati samo grožđe iz porodice Ninifera Tokay i Thompson s bobicama bez sjemenki. Kako očistiti priključak cjedila za voće i povrće

Prvo u cijelosti rastavite cjedilo za voće i povrće.

Slijedeće dijelove je moguće oprati strojno:

• Tijelo mlinca.• Pužnicu mlinca.• Konus cjedila.• Nosač cjedila.• Štitnik za zaštitu od prskanja.• Prsten.• Potisnik za hranu / ključ.

• Slijedeće dijelove je potrebnooprati ručno u toploj vodi sa detergentom i naknadno temeljito osušiti:

• Sastavnice opruge i osovine.Izvjesna hrana može obojiti određene dijelove. Ove mrlje je moguće ukloniti korištenjem jedne od slijedećih metoda: (1) postavite dijelove koji se mogu strojno prati u perilicu za posuđe i podesite ciklus pranja za pranje normalno zaprljanog suđa, ili (2) utrljajte malu količinu ulja ili masti na mrlje i operite u toploj vodi sa detergentom i isperite. Moguće je koristiti malu četku za boce kako bi odstranili stiještene ostatke hrane iz konusa cjedila.

Otpuštanje prstena – Ako je prsten prejako pritegnut, navucite potisnik za hranu / ključ poprečno brazda i okrenite prsten ključem u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu.

NAPOMENA: Kako bi izbjegli oštećenje priključka za mljevenje hrane, nemojte koristiti potisnik za hranu / ključ kako bi pritegnuli prsten na tijelo miksera.

7

Page 10: VOEDSELMOLEN & KJØTTKVERN & FRUIT- EN FRUKT- · PDF filehrvatski ® voedselmolen & fruit- en groentezeef . instructies en recepten. mlinac za mljevenje hrane i cijedilo . za voĆe

Hrvatski

Salsa umak od jalapeño paprika 4 velike rajčice,

oljuštene i isjeckane na šestine

1 ili 2 sušene i dimljene čili (jalapeño) paprike 1 crveni luk

nasjeckan na šestine

1 režanj češnjaka 80 ml (1⁄3 šalice) octa

1 čajna žličica (5 g) soli

Sastavite mlinac za mljevenje hrane, koristite grubu ploču za mljevenje. Priključite mlinac za mljevenje hrane na mikser. Pokrenite uređaj na brzinu br. 4 i sameljite rajčice, paprike, crveni luk i češnjak u veliku zdjelu ili u tavu, položenu ispod mlinca. Dodajte sve preostale sastojke; dobro promiješajte. Za gušću salsu, zagrijete mješavine dok ne zavri na tavi. Snizite temperaturu. Kuhajte 5 do 10 minuta, odnosno do željene konzistencije. Naputak: Chipotle su sušene i dimljene jalapeño paprike. Ako nisu dostupne, zamijenite svježe jalapeño paprike sa 2 žlice (10 ml) umaka za grill. Količina dostatna za: 20 serviranja (30 ml, odnosno 2 žlice za jedno serviranje)

8

Page 11: VOEDSELMOLEN & KJØTTKVERN & FRUIT- EN FRUKT- · PDF filehrvatski ® voedselmolen & fruit- en groentezeef . instructies en recepten. mlinac za mljevenje hrane i cijedilo . za voĆe

Hrvatski

Švedske mesne loptice sa kremastim umakom

Švedske mesne loptice 500 g (1 funta) okruglog

goveđeg odreska bez kosti, izrezan u trake širine 1 inča (2.5-cm)

250 g (1⁄2 funte) teletine bez kosti izrezane u trake širine 1 inča (2.5-cm)

1 crveni luk srednje veličine, nasjeckan na šestine

2 kriške cjelovitog pšeničnog kruha, razlomljenog na manje komade

1 čajna žličica (5 g) soli 1 čajna žličica (5 g)

muškatnog oraščića 1⁄2

čajne žličice (3 g) svih začina, 1⁄2 čajne žličice (3 g) crnog papra 60 ml (1⁄4 šalice)

bezmasne zamjene za jaje ili 1 jaje

120 ml (1⁄2 šalice) mlijeka sa niskim udjelom masti

Kremasti umak 60 ml (1⁄4 šalice) masti

(soka) od mesnih kuglica, margarina ili maslaca

60 g (1⁄4 šalice) brašna 500 ml (2 šalice) punomasnog mlijeka

2 čajne žličice (10 g) instant granula goveđe juhe ili 1 kocka goveđe juhe

1⁄2 čajna žličica (3 g) crnog papra

Sastavite mlinac za mljevenje hrane, koristite finu ploču za mljevenje. Priključite mlinac za hranu na mikser. Pokrenite mlinac na brzinu br. 4 i sameljite govedinu, teletinu, luk i kruh u zdjelu koju ćete postaviti ispod miksera. (Vratite mljevenu mješavinu i provedite je kroz mikser još jednom ili dvaput kako bi dobili vrlo fine mesne okruglice) Dodajte sve preostale sastojke; dobro promiješajte. Oblikujte mesnu mješavinu u kuglice promjera 2.5-cm (1-inč) i aranžirajte ih u skladu sa dimenzijama 40 x 26 x 2.5 cm (16 x 101⁄2 x 1-inča) na tacnu za pečenje. Pecite pri 230°C (450°F) tijekom 15 minuta, sve dok kuglice ne poprime smeđu boju, odnosno dok meso u centru kuglice ne promijeni ružičastu boju. Dok se mesne kuglice peku, pripremite kremasti umak. Otopite mast (sok) od mesnih kuglica ili margarin na velikoj tavi. Dodajte brašno i miješajte dok se ne pojave mjehurići. Postepeno dodajte i primiješajte preostale sastojke. Kuhajte na umjerenoj vatri sve dok se mješavina ne zgusne i počnu se stvarati mjehurići. Prelijte švedske mesne kuglice. Poslužite mesne kuglice kao predjelo ili ih kombinirajte sa kuhanom tjesteninom i poslužite kao glavni obrok. Količina dostatna za: 20 predjela (4 mesne kuglice po jednom serviranju) ili 10 glavnih obroka (8 mesnih kuglica po jednom serviranju)

9

Page 12: VOEDSELMOLEN & KJØTTKVERN & FRUIT- EN FRUKT- · PDF filehrvatski ® voedselmolen & fruit- en groentezeef . instructies en recepten. mlinac za mljevenje hrane i cijedilo . za voĆe

Hrvatski

Umak bolognese 30 ml (2 žlice)

maslinovog ulja 2 mrkve, oljuštene i

izrezane na komade od 2.5-cm (1-inč)

2 stručka celera izrezanog na komade od 2.5-cm (1-inč)

1 veliki crveni luk, nasjeckan na

osmine 20 g stručka celera

700 g (11⁄2 funti) mljevene govedine

250 g (1⁄2 funti) mljevene svinjetine 3 režnja češnjaka

10 velikih, zrelih rajčica, nasječene na šestine

1 čajna žlica (5 g) bosiljka 1 čajna žlica (5 g)

origana 1 list lovora 1 žličica (5 g) soli

1⁄2 žličica (3 g) papra

60 ml (1⁄4 šalice) vode 60 ml (1⁄4 šalice)

suhog crvenog vina

200 g (3⁄4 šalice) koncentrata rajčice

Zagrijte ulje na tavi dimenzija 30-cm (12-inča) na umjerenoj vatri. Dodajte mrkvu, celer, peršin, samljevenu govedinu, svinjetinu i češnjak. Miješajte tijekom 20 minuta. Maknite mješavinu sa vatre i hladite 10 minuta. Sastavite mlinac za mljevenje hrane, koristite grubu ploču za mljevenje i mlinac pričvrstite na tijelo miksera. Pokrenite mikser na brzinu br. 4 i sameljite masu u posudu zapremine 5.7 l (6-quart). Sastavite cjedilo za voće i povrće i pričvrstite ga na mikser. Pokrenite mikser na brzinu br. 4 i iscijedite rajčice. Izmjerite ukupno 950 ml (4 šalice) pire smjese. Dodajte pire i koncentrat od rajčice, bosiljak, origano, list lovora, sol, papar, vodu i vino mesnoj mješavini. Pokrijte poklopcem i smjesu pirjajte na umjerenoj vatri tijekom 1 sata. Količina dostatna za: 2 l (2 quarts)

10

Page 13: VOEDSELMOLEN & KJØTTKVERN & FRUIT- EN FRUKT- · PDF filehrvatski ® voedselmolen & fruit- en groentezeef . instructies en recepten. mlinac za mljevenje hrane i cijedilo . za voĆe

Hrv

atsk

i

Pesto umak 80 g (1⁄3 šalice)

svježeg lišća bosiljka

40 g (1⁄6 šalice) svežnja peršina

2 režnja češnjaka 1 žličica (5 g) soli

1⁄2 žličica (3 g) papra

100 g parmezan sira 120 ml (1⁄2 šalice) maslinovog ulja

50 g (1⁄4 šalice) pinjole (po želji)

Sastavite mlinac za mljevenje hrane koristeći finu ploču za mljevenje i mlinac pričvrstite na tijelo miksera. Uključite mikser na brzinu 4, sameljite lišće bosiljka, lišće peršina i češnjak u zdjelu pod mikserom. Dodajte sol, papar i parmezan sir. Pričvrstite zdjelu i žicu za miješanje / tučenje. Pokrenite mikser na brzinu br. 6 i tucite smjesu tijekom 1 minute. Zaustavite mikser i sastružite rubove zdjele. Pokrenite mikser na brzinu br. 8 i postepeno lagano i ujednačeno dolijevajte maslinovo ulje i tucite umak sve dok ne apsorbira ulje. Koristite oko 30 ml (2 žlice) Pesto umaka kako bi ga poslužili zajedno s tjesteninom (za jedno serviranje) Naputak: Ako Pesto umak odmah ne uporabite, prelijte ga u vrč i dolijte tanki sloj maslinovog ulja kako umak ne bi potamnio. Umak možete pohraniti u hladnjak tijekom tjedan dana ili u duboko smrzavanje za dugotrajnu uporabu. Količina dostatna za: 500 ml (2 šalice)

Chutney od zlatne breskve 4 velike breskve,

oljuštene i izrezane na komade ili 1 pakiranje (450 g; 16 oz) smrznutih bresaka (odmrznutih)

120 ml (1⁄2 šalice) octa 1⁄2 glavice fino nasjeckanog luka

60 g (1⁄4 šalice) nasjeckanog osušenog voća

120 g (1⁄2 šalice) pakiranja smeđeg šećera

60 g (1⁄4 šalice) šećera 40 g (2 žlice) fino

nasjeckanog kristaliziranog đumbira

4 ili 5 klinčića 1⁄4 žlice (2 g) začina

Sastavite cjedilo za voće i povrće i pričvrstite ga na tijelo miksera. Pokrenite mikser n a brzinu br. 4 i iscijedite breskve u veliku tavu smještenu ispod cjedila. Dodajte sve preostale začine. Zagrijete smjesu do vrenja. Snizite vatru na minimum. Kuhajte oko 20 minuta, ili dok se smjesa ne zgusne, uz učestalo miješanje. Količina dostatna za: 24 serviranja (20 g, 1 žlica za jedno serviranje)

11

Page 14: VOEDSELMOLEN & KJØTTKVERN & FRUIT- EN FRUKT- · PDF filehrvatski ® voedselmolen & fruit- en groentezeef . instructies en recepten. mlinac za mljevenje hrane i cijedilo . za voĆe

Hrvatski

Jabučni maslac 1.5 kg (3 funte) jabuka

za kuhanje, narezanih na četvrtine

200 ml (3⁄4 šalice) jabučnog octa

120 ml (1⁄2 šalice) octa 450 g (2 šalice) šećera

2 žličice (10 g) cimeta

4 klinčića 11⁄2 čajne žličice (8 g) začina

Stavite jabuke i dolijte jabučni ocat i ocat u veliku tavu ili u lonac s poklopcem. Kuhajte na laganoj vatri tijekom 15 minuta, sve dok jabuke ne postanu vrlo mekane . Sastavite cjedilo za voće i povrće i pričvrstite ga na tijelo miksera. Uključite mikser na brzinu br. 4 i iscijedite kuhane jabuke u zdjelu postavljenu ispod miksera. Vratite jabučni griz u tavu. Dodajte šećer i začine; dobro miješajte. Kuhajte na umjerenoj vatri sve dok se šećer ne otopi, uz stalno miješanje. Kuhajte tijekom 15 – 20 duže , odnosno sve dok smjesa ne postane zgusnuta, uz često miješanje . Smjesu prelijte kutlačom u vrele, sterilizirane vrčeve od 235 ml (1⁄2-pinte). Obradite vrčeve tijekom 10 minuta u kupki kipuće vode. Izvadite vrčeve iz vodene kupelji. Ohladite ih i provjerite brtve na staklenkama. Količina dostatna za: oko 1.2 l (5 šalica) (10 ml ili 2 žličice, za jedno serviranje)

Humus 1 konzerva (565 g, 20

ounce) ocijeđenog slanutka

60 ml (1⁄4 šalice) hladne vode 60 ml (1⁄4 šalice)

svježeg soka od limuna

60 g (1⁄4 šalice) tahini (tjestenina od sezamovih sjemenki) ili 2 čajne žličice (10 ml) sezamovog ulja

2 mljevena režnja češnjaka 1 čajna žličica (5 g) soli

1⁄2 čajne žličice (3 g) paprike (opcionalno)

Sastavite cjedilo za voće i povrće i pričvrstite ga na tijelo miksera. Pokrenite mikser na brzinu br. 4 i iscijedite slanutak u zdjelu postavljenu ispod miksera. Vratite ostatak mase slanutka. Dodajte vodu, sok od limuna, tahini, češnjak, sol i papriku. Pričvrstite posudu i žicu za miješanje / tučenje na mikser. Uključite mikser na brzinu br. 4 i tucite smjesu tijekom 1 minute. Zaustavite mikser i sastružite rubove posude. Povećajte brzinu miksera na br. 10 i tucite smjesu tijekom 1 minute, odnosno dok smjesa ne postane ujednačena. Poslužite sa pita kruhom (pogačama) Količina dostatna za: 475 ml (2 šalice).

12

Page 15: VOEDSELMOLEN & KJØTTKVERN & FRUIT- EN FRUKT- · PDF filehrvatski ® voedselmolen & fruit- en groentezeef . instructies en recepten. mlinac za mljevenje hrane i cijedilo . za voĆe

Hrvatski

Garancija priključaka KitchenAid®kućanskog samostojećegmiksera

Duljina trajanja jamstva

KitchenAid će platiti za:

KitchenAid neće platiti za:

Europa, Australija i Novi Zeland: Dvije godine cjelovitog jamstva od datuma nabavke uređaja.

Drugdje: Jedna godina cjelovitog jamstva od datuma nabavke uređaja.

Ugradnja zamjenskih dijelova i popravak, odnosno troškovi rada s ciljem uklanjanja greške u materijalu ili grešaka koje su se pojavile tijekom proizvodnje uređaja. Servis uređaja će se omogućiti putem ovlaštenih KitchenAid servisnih centara.

A. Popravke kada se mlinac za mljevenje hrane, odnosno cjedilo za voće i povrće koriste za druge operacije osim onih predviđenih kućanskom uporabom.

B. Šteta nastala kao posljedica nesretnih slučajeva, naknadnih izmjena, zlouporabe, ili ugradnje / korištenja a koje nije u skladu s lokalnim električnim k d k

KITCHENAID NEĆE PREDMNIJEVATI BILO KAKVU ODGOVORNOST ZA INDIREKTNO NASTALU ŠTETU.

Servisni centri Svi popravci će se obaviti lokalno u ovlaštenim KitchenAid servisnim centrima. Kontaktirajte trgovca kod koga ste nabavili priključke kako bi nabavili adresu najbližeg, ovlaštenog KitchenAid servisnog centra.

U Velikoj Britaniji: Telefon: 0845 6011 287

U Irskoj: M.X. ELECTRIC Servisni odjel 25 Alymer Crescent Kilcock, CO.KILDARE

Telefon: 1 679 2398/87 2581574 Fax: 1 628 4368

U Australiji: Telefon: 1800 990 990 U Novom Zelandu: Telefon: 0800 881 200

Uslužni servis za klijente

U Velikoj Britaniji i Irskoj: Besplatni telefon 00800 38104026 Adresa: KitchenAid Europa, Inc.

PO BOX 19 B-2018 ANTWERP 11 BELGIJA www.KitchenAid.com

13

Page 16: VOEDSELMOLEN & KJØTTKVERN & FRUIT- EN FRUKT- · PDF filehrvatski ® voedselmolen & fruit- en groentezeef . instructies en recepten. mlinac za mljevenje hrane i cijedilo . za voĆe

Hrvatski

® Registrirani zaštitni znak KitchenAid, SAD TM Zaštitni znak KitchenAid, SAD

Dizajn samostojećeg miksera je zaštitni znak KitchenAid, SAD © 2007. Sva prava pridržana.

Ove specifikacije su podložne promjenama bez prethodne obavijesti.

9709881A (5562dZw207)

14


Top Related