downloaded from 55500 w0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. nëse nuk përkojnë, kontaktoni...

76
Udhëzimet për përdorim 2 Gebruiksaanwijzing 20 Упатство за ракување 38 Упутство за употребу 57 SQ NL MK SR FAVORIT55500WO FAVORIT55500MO Downloaded from www.vandenborre.be

Upload: others

Post on 04-Mar-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Udhëzimet për përdorim 2Gebruiksaanwijzing 20Упатство за ракување 38Упутство за употребу 57

SQNLMKSR

FAVORIT55500WOFAVORIT55500MO

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 2: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

PËRMBAJTJA1. TË DHËNA PËR SIGURINË...............................................................................32. UDHËZIMET PËR SIGURINË............................................................................ 43. PËRSHKRIM I PRODUKTIT...............................................................................64. PANELI I KONTROLLIT .................................................................................... 65. PROGRAMET.....................................................................................................76. CILËSIMET.........................................................................................................97. OPSIONET....................................................................................................... 118. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË.................................................................129. PËRDORIMI I PËRDITSHËM...........................................................................1310. UDHËZIME DHE KËSHILLA.......................................................................... 1511. KUJDESI DHE PASTRIMI.............................................................................. 1612. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE......................................................................... 1713. TË DHËNA TEKNIKE..................................................................................... 19

PËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që tëketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovativeqë e bëjnë jetën më të thjeshtë, karakteristika të cilat mund të mos i gjeni nëpajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të marrëmaksimumin prej këtij produkti.Vizitoni faqen tonë të internetit për:

Merrni këshilla përdorimi, broshura, informacion për ndreqjen e problemeve sidhe për shërbimin:www.aeg.comRegjistroni produktin tuaj për shërbim më të mirë:www.registeraeg.com

Blini aksesorë, pjesë konsumi, pjesë këmbimi origjinale për pajisjen tuaj:www.aeg.com/shop

KUJDESI DHE SHËRBIMI PËR KLIENTËTRekomandojmë përdorimin e pjesëve origjinale të këmbimit.Kur kontaktoni me Qendrën e Autorizuar të Shërbimit, sigurohuni që të dispononitë dhënat e mëposhtme: Modeli, PNC, Numri i serisë.Informacioni mund të gjendet në pllakën e specifikimeve.

Paralajmërim / Të dhëna për sigurinë dhe kujdesin Të dhëna të përgjithshme dhe këshilla Të dhëna për ambientin

Rezervohet mundësia e ndryshimeve.

www.aeg.com2Downloaded from www.vandenborre.be

Page 3: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

1. TË DHËNA PËR SIGURINËPërpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni mekujdes udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk ështëpërgjegjës nëse shkaktohen lëndime dhe dëme ngainstalimi dhe përdorimi i pasaktë. Gjithmonë mbajiniudhëzimet bashkë me pajisjen, për t'iu referuar në tëardhmen.

1.1 Siguria e përgjithshme• Kjo pajisje është vetëm për përdorim në shtëpi dhe

për përdorime të ngjashme, si p.sh.:– në shtëpi në fshat, në zonat e kuzhinës për

personelin në dyqane, në zyra dhe në ambiente tëtjera pune;

– nga klientët në hotele, motele, hotele me mëngjesdhe ambiente të tjera banimi.

• Mos i ndryshoni specifikimet e kësaj pajisjeje.• Presioni i ujit në punë (minimumi dhe maksimumi)

duhet të jetë mes 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)• Ruani numrin maksimal prej 12 cilësimeve të

pozicionit.• Nëse kablloja e ushqimit është e dëmtuar, ajo duhet

zëvendësuar nga prodhuesi, Qendra e Autorizuar eShërbimit ose persona me kualifikim të ngjashëm, përtë shmangur rreziqet.

• Vendosini thikat dhe takëmet me maja të mprehta nëkoshin e takëmeve, të drejtuara me majat poshtë osenë pozicion horizontal.

• Mos e lini të hapur derën e pajisjes nëse nuk embikëqyrni, për të parandaluar rrëzimin mbi të.

• Përpara se të kryeni mirëmbajtjen e pajisjes,çaktivizojeni atë dhe hiqeni nga priza.

• Mos përdorni ujë me spërkatje dhe avull për tëpastruar pajisjen.

• Pajisja duhet të lidhet me rrjetin e furnizimit me ujëduke përdorur pajisjet e dhëna të zorrëve. Pajisjet evjetra të zorrëve nuk duhet të ripërdoren.

SHQIP 3Downloaded from www.vandenborre.be

Page 4: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

1.2 Siguria e fëmijëve dhe personave meprobleme• Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8

vjeç e sipër dhe persona me aftësi të kufizuara fizike,ndijimesh ose mendore ose që nuk kanë eksperiencëdhe njohuri, nëse këta mbahen nën mbikëqyrje oseudhëzohen për përdorimin e sigurt të pajisjes dhe ikuptojnë rreziqet e përdorimit.

• Mos lejoni fëmijët të luajnë me pajisjen.• Mbajini të gjitha detergjentet larg fëmijëve.• Mbajini fëmijët dhe kafshët shtëpiake larg derës së

pajisjes gjatë kohës që ajo është e hapur.• Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të kryhet nga

fëmijët pa mbikëqyrje.

2. UDHËZIMET PËR SIGURINË2.1 Instalimi• Hiqni të gjithë paketimin• Mos instaloni ose mos përdorni një

pajisje të dëmtuar.• Mos e montoni ose mos e përdorni

pajisjen në vende me temperaturënën 0°C.

• Zbatoni udhëzimet e instalimit tëdhëna me pajisjen.

2.2 Lidhja elektrikePARALAJMËRIM!Rrezik zjarri dhe goditjeelektrike.

• Pajisja duhet tokëzuar.• Sigurohuni që të dhënat elektrike në

pllakën e specifikimeve të përkojnëme karakteristikat e rrjetit elektrik.Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me njëelektricist.

• Përdorni gjithmonë një prizë metokëzim të instaluar mirë.

• Mos përdorni përshtatës me shumëspina dhe kabëll zgjatues.

• Sigurohuni që të mos dëmtoni prizëndhe kabllin elektrike. Nëse kablloja ekorrentit duhet zëvendësuar, kjoduhet kryer nga Qendra e Autorizuare Shërbimit.

• Pajisjen futeni në prizë vetëm në fundtë instalimit. Sigurohuni që spina tëjetë e arritshme pas montimit tëpajisjes.

• Mos e shkëputni pajisjen nga rrjetiduke e tërhequr nga kablli elektrik.Gjithmonë tërhiqeni kabllin duke ekapur nga spina.

• Kjo pajisje është në përputhje medirektivat E.E.C.

• Vetëm për MB-në dhe Irlandën.Pajisja ka një spinë 13 amp. Nëse juduhet ta ndërroni siguresën në prizë,përdorni një siguresë 13 amp ASTA(BS 1362).

2.3 Lidhja e ujit• Sigurohuni që të mos dëmtoni zorrët e

ujit.• Përpara se ta lidhni pajisjen në tuba

të rinj ose në tuba që nuk janëpërdorur për një kohë të gjatë, lëreniujin të rrjedhë derisa ai të pastrohet.

• Herën e parë që do të përdornipajisjen, sigurohuni që të mos ketëasnjë rrjedhje.

• Zorra e hyrjes së ujit ka një valvulsigurie dhe një veshje me kabllo tëbrendshme.

www.aeg.com4Downloaded from www.vandenborre.be

Page 5: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

PARALAJMËRIM!Tension i rrezikshëm.

• Tubi i hyrjes së ujit ka njëmbështjellëse të jashtmetransparente. Nëse tubi është idëmtuar, uji në tub errësohet.

• Nëse zorra e hyrjes së ujit dëmtohet,hiqni menjëherë spinën nga prizaelektrike. Kontaktoni me Qendrën eAutorizuar të Shërbimit përzëvendësimin e tubit të hyrjes së ujit.

2.4 Përdorimi• Mos u ulni dhe mos peshoni mbi

derën e hapur.• Detergjentet e enëlarëseve janë të

rrezikshme. Zbatoni udhëzimet esigurisë në ambalazhin e detergjentit.

• Mos pini ujin në pajisje dhe mos luanime të.

• Mos i hiqni enët nga pajisja derisa tëketë përfunduar programi. Mbi enëmund të ketë mbetur detergjent.

• Pajisja mund të lëshojë avull tënxehtë kur hapni derën gjatë kohësqë një program larjeje është në punë.

• Mos vendosni produkte të ndezshmeose sende të lagura me produkte tëndezshme brenda, pranë ose mbipajisje.

2.5 Shërbimi• Kontaktoni me Qendrën e Autorizuar

të Shërbimit për të riparuar pajisjen.Rekomandojmë përdorimin vetëm tëpjesëve origjinale të këmbimit.

• Kur të kontaktoni me Qendrën eAutorizuar të Shërbimit, sigurohuni qët'i keni informacionet e mëposhtme tëdisponueshme në pllakën especifikimeve.Modeli:PNC:Numri i serisë:

2.6 Eliminimi i pajisjesPARALAJMËRIM!Rrezik lëndimi ose mbytjeje.

• Shkëputeni pajisjen nga rrjeti ifurnizimit elektrik.

• Prisni kabllon e lidhjes me rrjetin dhehidheni atë.

• Hiqni kapësen e derës për tëparandaluar bllokimin brenda pajisjestë fëmijëve dhe të kafshëveshtëpiake.

SHQIP 5Downloaded from www.vandenborre.be

Page 6: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

3. PËRSHKRIM I PRODUKTIT1 2 3

45678910

11

1 Pjesa e sipërme2 Krahu spërkatës i sipërm3 Krahu spërkatës i poshtëm4 Filtrat5 Pllaka e specifikimeve6 Kutia e kripës

7 Kutia e shpëlarësit8 Kutia e detergjentit9 Koshi i takëmeve10 Koshi i poshtëm11 Koshi i sipërm

4. PANELI I KONTROLLIT1

2 3 4 5

678

www.aeg.com6Downloaded from www.vandenborre.be

Page 7: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

1 Butoni ndezje/fikje2 Butoni Program3 Treguesit e programit4 Ekrani5 Butoni Delay

6 Butoni Start7 Treguesit8 Butoni Option

4.1 Treguesit

Treguesi Përshkrimi

Faza e larjes. Ndizet kur faza e larjes është në funksionim.

Faza e tharjes. Ndizet kur faza e tharjes është në funksionim.

Treguesi Multitab.

Treguesi i kripës. Ky tregues është gjithmonë i fikur kur programi është nëfunksionim.

Treguesi i shpëlarësit. Ky tregues është gjithmonë i fikur kur programiështë në funksionim.

Treguesi ÖKO PLUS.

5. PROGRAMETProgrami Niveli i ndotjes

Lloji i ngarkesësFazat eprogramit

Opsionet

1) • Ndotje normale• Enë prej fa‐

jance dhetakëme

• Paralarje• Larje me 50°C• Shpëlarje• Tharje

• ÖKO PLUS• Multitab

2) • Të gjitha• Enë prej fa‐

jance, takëme,tenxhere dhetiganë

• Paralarje• Larje nga 45°C deri

në 70°C• Shpëlarje• Tharje

• ÖKO PLUS• Multitab

3) • Ndotje emadhe

• Enë prej fa‐jance, takëme,tenxhere dhetiganë

• Paralarje• Larje me 70°C• Shpëlarje• Tharje

• ÖKO PLUS• Multitab

• Ndotje normale• Enë prej fa‐

jance dhetakëme

• Larje me 55°C• Shpëlarje

• Multitab

SHQIP 7Downloaded from www.vandenborre.be

Page 8: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Programi Niveli i ndotjesLloji i ngarkesës

Fazat eprogramit

Opsionet

4) • Ndotje e sapobërë

• Enë prej fa‐jance dhetakëme

• Larje me 60°C• Shpëlarje

• Multitab

5) • Të gjitha • Paralarje

1) Me këtë program keni përdorimin më efikas të konsumit të ujit dhe energjisë për takëme dhe enë prejfajance me ndotje normale. (Ky është programi standard për institutet e testimit).2) Pajisja e dallon nivelin e ndotjes dhe sasinë e artikujve në kosha. Ajo e përshtat automatikisht temper‐aturën dhe sasinë e ujit, konsumin e energjisë dhe kohëzgjatjen e programit.3) Ky program ka temperaturë të lartë në fazën e shpëlarjes për rezultate më të mira higjienike. Gjatëfazës së shpëlarjes, temperatura qëndron në 70°C për të paktën 10 minuta.4) Me këtë program mund të lani një ngarkesë të sapo ndotur. Ai ofron rezultate të mira larjeje brenda njëkohe të shkurtër.5) Me këtë program mund t'i shpëlani shpejt enët për të shmangur tharjen e mbetjeve të ushqimeve nëenë dhe formimin e aromave në pajisje. Mos përdorni detergjent me këtë program.

5.1 Vlerat e konsumit

Programi 1) Uji(l)

Energjia(kWh)

Kohëzgjatja(min)

11 1.03 195

8 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150

13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160

8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65

9 0.8 30

4 0.1 14

1) Presioni dhe temperatura e ujit, ndryshimet në furnizimin me energji elektrike, opsionet dhe sasia eenëve mund t'i ndryshojnë vlerat.

5.2 Informacion për institutettestuesePër çdo informacion të nevojshëm përkryerjen e testeve, dërgoni një email nëadresën:

[email protected] numrin e produktit (PNC) qëndodhet te etiketa e specifikimeve.

www.aeg.com8Downloaded from www.vandenborre.be

Page 9: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

6. CILËSIMET6.1 Modaliteti i përzgjedhjessë programit dhe modaliteti ipërdoruesitKur pajisja është në modalitetin epërzgjedhjes së programit, mund tëcaktohet një program dhe të hyhet nëmodalitetin e përdoruesit.Në modalitetin e përdoruesit, mund tëndryshohen cilësimet e mëposhtme:• Niveli i zbutësit të ujit sipas fortësisë

së ujit.• Aktivizimi ose çaktivizimi i sinjalit

akustik për përfundimin e programit.• Aktivizimi i kutisë së shpëlarësit kur

doni të përdorni së bashku opsionin Multitab dhe shpëlarësin.

Këto cilësime do të ruhen derisa t'indryshoni përsëri.

Si të caktoni modalitetin epërzgjedhjes së programitPajisja është në modalitetin epërzgjedhjes së programit kur treguesi

është i ndezur dhe ekrani shfaqkohëzgjatjen e programit.

Kur aktivizoni pajisjen, zakonisht ndodhetnë modalitetin e përzgjedhjes sëprogramit. Sidoqoftë, nëse nuk ndodhkështu, mund ta caktoni modalitetin epërzgjedhjes së programit në mënyrën emëposhtme:Shtypni dhe mbani shtypur njëkohësisht Program dhe Option derisa pajisja tëjetë në modalitetin e përzgjedhjes sëprogramit.

6.2 Zbutësi i ujitZbutësi i ujit heq mineralet nga uji ifurnizuar, të cilat do të kishin një efektshkatërrues në rezultatet e larjes dhe nëpajisje.Sa më e lartë të jetë përmbajtja e këtyremineraleve, aq më i fortë është uji.Fortësia e ujit matet në shkallëtekuivalente.Zbutësi i ujit duhet të rregullohet sipasfortësisë së ujit në zonën tuaj. Autoritetetpërkatëse të ujësjellësit, mund t'jukëshillojnë mbi fortësinë e ujit në zonëntuaj. Është e rëndësishme që të caktoninivelin e duhur të zbutësit të ujit, për tërezultate të mira larjeje.

Fortësia e ujitShkalla e fortë‐

sisësipas sistemit

gjerman(°dH)

Shkalla e fortë‐sisë

sipas sistemitfrancez

(°fH)

mmol/l Shkalla efortësisë

sipas siste‐mit Klark

Niveli i zbutësittë ujit

47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

SHQIP 9Downloaded from www.vandenborre.be

Page 10: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Shkalla e fortë‐sisë

sipas sistemitgjerman

(°dH)

Shkalla e fortë‐sisë

sipas sistemitfrancez

(°fH)

mmol/l Shkalla efortësisë

sipas siste‐mit Klark

Niveli i zbutësittë ujit

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Cilësimi i paracaktuar nga fabrika.2) Mos përdorni kripë në këtë nivel.

Caktimi i nivelit të zbutësit tëujitPajisja duhet të jetë në modalitetin epërzgjedhjes së programit.1. Për të hyrë në modalitetin e

përdoruesit, shtypni dhe mbanishtypur njëkohësisht Delay dhe Startderisa treguesit , dhe fillojnë të pulsojnë dheekrani të jetë i bardhë.

2. Shtypni Program.• Treguesit dhe

fiken.• Treguesi vazhdon të

pulsojë.• Në ekran shfaqet cilësimi aktual:

p.sh. = niveli 5.3. Shtypni Program vazhdimisht për të

ndryshuar cilësimin.4. Shtypni butonin e ndezjes/fikjes për

të konfirmuar cilësimin.

6.3 Kutia e shpëlarësitShpëlarësi ndihmon në tharjen e enëvepa shenja dhe njolla.Shpëlarësi lëshohet automatikisht gjatëfazës së shpëlarjes me ujë të nxehtë.

Përdorni së bashkushpëlarësin dhe disa tabletaKur aktivizoni opsionin Multitab, kutia eshpëlarësit nuk lëshon më shpëlarës.Sidoqoftë, nëse përdorni disa tableta dherezultatet e tharjes nuk janë tëkënaqshme, ne sugjerojmë përdorimin edisa tabletave dhe të shpëlarësit së

bashku. Në këtë rast duhet të aktivizonikutinë e shpëlarësit.Kutia e shpëlarësit do të mbetet eaktivizuar derisa të modifikoni sërishcilësimin

Aktivizimi i kutisë sëshpëlarësitPajisja duhet të jetë në modalitetin epërzgjedhjes së programit.1. Për të hyrë në modalitetin e

përdoruesit, shtypni dhe mbanishtypur njëkohësisht Delay dhe Startderisa treguesit , dhe fillojnë të pulsojnë dheekrani të jetë i bardhë.

2. Shtypni Option.• Treguesit dhe

fiken.• Treguesi vazhdon të

pulsojë.• Në ekran shfaqet cilësimi aktual.

– = kutia e shpëlarësitështë çaktivizuar.

– = kutia e shpëlarësitështë aktivizuar.

3. Shtypni Option për të ndryshuarcilësimin.

4. Shtypni butonin e ndezjes/fikjes përtë konfirmuar cilësimin.

5. Rregulloni dozën e shpëlarësit.6. Mbushni kutinë e shpëlarësit.

6.4 Sinjalet akustikeSinjalet akustike bien kur ndodh njëkeqfunksionim në pajisje. Këto sinjaleakustike nuk mund të çaktivizohen.

www.aeg.com10Downloaded from www.vandenborre.be

Page 11: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Gjithashtu, ka dhe një sinjal akustik qëbie kur përfundon programi. Sipasparacaktimit, ky sinjal akustik është içaktivizuar, por ai mund të aktivizohet.

Aktivizimi i sinjalit akustikpër përfundimin e programitPajisja duhet të jetë në modalitetin epërzgjedhjes së programit.1. Për të hyrë në modalitetin e

përdoruesit shtypni dhe mbanishtypur njëkohësisht Delay dhe Startderisa treguesit , dhe fillojnë të pulsojnë dheekrani të jetë i bardhë.

2. Shtypni Delay• Treguesit dhe

fiken.• Treguesi vazhdon të

pulsojë.• Në ekran shfaqet cilësimi aktual:

– = Sinjali akustik joaktiv.– = Sinjali akustik aktiv.

3. Shtypni Delay për të ndryshuarcilësimin.

4. Shtypni butonin e ndezjes/fikjes përtë konfirmuar cilësimin.

7. OPSIONETOpsionet e dëshiruara duhettë aktivizohen çdo herë qënisni një program. Nuk mundt'i aktivizoni ose çaktivizonifunksionet gjatë kohës qëprogrami është në punë.

Jo të gjitha opsionetpërputhen me njëri tjetrin.Nëse keni përzgjedhuropsione të papërputhshme,pajisja do të çaktivizojëautomatikisht një ose mëshumë prej tyre. Vetëmtreguesit e opsioneve endeaktive do të vazhdojnë tëjenë të ndezur.

7.1 MultitabAktivizoni këtë opsion kur përdorni disatableta që përfshijnë funksionet edetergjentit, shpëlarjes dhe të kripës. Atogjithashtu përmbajnë agjentë të tjerëshpëlarës dhe pastrues.Ky opsion çaktivizon lirimin e kripës dhetë shpëlarjes nga kutitë përkatëse.Treguesit e kripës dhe të shpëlarjes nukndizen.Me përdorimin e këtij opsioni mund tërritet kohëzgjatja e programit.

Aktivizimi i MultitabShtypni Option derisa treguesi tëndizet.

Si të veproni nëse dëshironitë ndaloni përdorimin etabletave të shumëfishtaPërpara se të përdorni veç e veçdetergjentin, kripën dhe shpëlarësin,kryeni procedurën e mëposhtme.1. Vendosni nivelin më të lartë të

zbutësit të ujit.2. Sigurohuni që kutia e kripës dhe

kutia e shpëlarësit të jenë plot.3. Nisni programin më të shkurtër me

fazë shpëlarjeje. Mos shtonidetergjent dhe mos i ngarkonikoshat.

4. Kur programi të përfundojë,përshtateni zbutësin e ujit sipasfortësisë së ujit në zonën tuaj.

5. Rregulloni sasinë e lëshimit tëshpëlarësit.

7.2 ÖKO PLUSKy opsion ul temperaturën e fazës sëfundit të shpëlarjes dhe si rrjedhojë edhekonsumin e energjisë (rreth -25%).Enët mund të jenë ende të lagura pasi tëketë mbaruar programi.

SHQIP 11Downloaded from www.vandenborre.be

Page 12: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Kohëzgjatja e programit do të jetë më eshkurtër.

Aktivizimi i ÖKO PLUSShtypni Option derisa treguesi tëndizet.

Nëse opsioni nuk përdoret meprogramin, treguesi përkatës nuk ndizetose pulson shpejt për disa sekonda dhemë pas fiket.Ekrani tregon kohëzgjatjen e përditësuartë programit.

8. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË1. Sigurohuni që niveli i aktual i zbutësit

të ujit të përkojë me fortësinë e ujitnga ujësjellësi. Nëse jo, përshtatninivelin e zbutësit të ujit.

2. Mbushni kutinë e kripës.3. Mbushni kutinë e shpëlarësit.4. Hapeni rubinetin e ujit.5. Nisni një program për të hequr çdo

mbetje të përpunuar që mund të jetëende brenda pajisjes. Mos përdornidetergjent dhe mos i ngarkonikoshat.

Kur nisni një program, pajisjes mund t'iduhen deri në 5 minuta për të ringarkuarsolucionin në zbutësin e ujit. Duket sikurpajisja nuk po punon. Faza e larjes fillonvetëm pasi kjo procedurë të ketëpërfunduar. Procedura do të përsëritetnë mënyrë periodike.

8.1 Kutia e kripësKUJDES!Përdorni vetëm kripëspecifike për enëlarëse.

Kripa përdoret për të ringarkuarsolucionin në zbutësin e ujit dhe për tëgarantuar rezultate të mira larjeje nëpërdorimin e përditshëm.

Mbushja e kutisë së kripës1. Rrotullojeni kapakun e kutisë së

kripës në drejtim kundërorar dhehiqeni atë.

2. Vendosni 1 litër ujë në kutinë e kripës(vetëm herën e parë).

3. Mbusheni kutinë e kripës me kripëpër enëlarëse.

4. Hiqni kripën rreth vrimës së kutisë sëkripës.

5. Rrotulloni kutinë e kripës në drejtimkundërorar për të mbyllur kutinë ekripës.

Uji dhe kripa mund tëderdhen nga kutia e kripëskur e mbushni. Rrezikgërryerjeje. Për taparandaluar këtë, nisni njëprogram pasi të mbushnikutinë e kripës.

www.aeg.com12Downloaded from www.vandenborre.be

Page 13: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

8.2 Mbushja e kutisë sëshpëlarësit

A BD

C

MAX

123

4

+ -

A B

D

C

KUJDES!Përdorni vetëm shpëlarësspecifik për enëlarëse.

1. Shtypni butonin e lirimit (D) për tëhapur kapakun (C).

2. Hidhni shpëlarësin në kutinë eshpëlarësit (A) derisa lëngu të arrijënivelin "maks" të mbushjes.

3. Hiqni shpëlarësin e derdhur me njëleckë thithëse për të parandaluarformimin e shkumës së tepërt.

4. Mbyllni kapakun. Siguroni që butoni ilirimit të ngecë në pozicion.

Mund ta rrotulloni zgjedhësine sasisë së lëshuar (B) midispozicionit 1 (sasia më e ulët)dhe pozicionit 4 ose 6 (sasiamë e lartë).

9. PËRDORIMI I PËRDITSHËM1. Hapeni rubinetin e ujit.2. Shtypni butonin e ndezjes/fikjes për

të aktivizuar pajisjen.Sigurohuni që pajisja të jetë nëmodalitetin e përzgjedhjes së programit.

• Nëse treguesi i kripës është indezur, mbushni kutinë e kripës.

• Nëse treguesi i shpëlarësit është indezur, mbushni kutinë eshpëlarësit.

3. Mbushni koshat.4. Shtoni detergjentin. Nëse përdorni

disa tableta, aktivizoni opsionin Multitab.

5. Caktoni dhe nisni programin e duhursipas llojit të ngarkesës dhe të nivelittë ndotjes.

9.1 Përdorimi i detergjentit

30

20

A BD

C

SHQIP 13Downloaded from www.vandenborre.be

Page 14: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

2030

BA D

C

1. Shtypni butonin e lirimit (B) për tëhapur kapakun (C).

2. Vendosni detergjentin, në formëpluhuri ose tabletash, në dhomëzën(A).

3. Nëse programi ka fazë paralarjeje,vendosni një sasi të vogël detergjentinë dhomëzën (D).

4. Mbyllni kapakun. Siguroni që butoni ilirimit të ngecë në pozicion.

9.2 Vendosja dhe startimi injë programiFunksioni Auto OffKy funksion ul konsumin e energjisëduke e çaktivizuar automatikisht pajisjenkur ajo nuk është në punë.Funksioni hyn në përdorim:• 5 minuta pas përfundimit të programit.• Pas 5 minutave nëse programi nuk ka

filluar.

Nisja e një programi1. Shtypni butonin e ndezjes/fikjes për

të aktivizuar pajisjen. Sigurohuni qëpajisja të jetë në modalitetin epërzgjedhjes së programit.

2. Mbyllni derën e pajisjes.3. Shtypni Program vazhdimisht derisa

të ndizet treguesi i programit që donitë përzgjidhni.

Ekrani tregon kohëzgjatjen e programit.4. Caktoni opsionet e përdorshme.5. Shtypni Start për ta nisur programin.

• Ndizet treguesi i fazës së larjes.• Kohëzgjatja e programit fillon të

ulet me intervale kohe prej 1minute.

Nisja e një programi meshtyrje programi1. Caktoni një program.2. Shtypni Delay vazhdimisht derisa

ekrani të tregojë kohën e shtyrjes sëprogramit që doni të caktoni (nga 1deri në 24 orë).

Treguesi i programit të përzgjedhurpulson.3. Shtypni Start.4. Mbyllni derën e pajisjes për të filluar

numërimin mbrapsht.Kur të përfundojë numërimi mbrapsht,programi fillon dhe ndizet treguesi i fazëssë larjes.

Hapja e derës ndërkohë qëpajisja punonNëse e hapni derën ndërkohë qëprogrami është në punë, pajisja ndalon.Kur e mbyllni derën, pajisja vazhdon ngapika ku u ndërpre.

Anulimi i shtyrjes sëprogramit gjatë numërimitmbrapshtKur anuloni shtyrjen e programit, duhettë rikonfiguroni programin dhe opsionet.Shtypni dhe mbani shtypur njëkohësisht Program dhe Option derisa pajisja tëjetë në modalitetin e përzgjedhjes sëprogramit.

Anulimi i programitShtypni dhe mbani shtypur njëkohësisht Program dhe Option derisa pajisja tëjetë në modalitetin e përzgjedhjes sëprogramit.Sigurohuni që të ketë detergjent nëkutinë e detergjentit përpara se të filloninjë program të ri.

Fundi i programitKur programi të ketë përfunduar ekranitregon 0:00. Treguesit e fazës janë fikur.Të gjithë butonat janë të çaktivizuarpërveç butonit të ndezjes/fikjes.

www.aeg.com14Downloaded from www.vandenborre.be

Page 15: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

1. Shtypni butonin e ndezjes/fikjes osepritni që funksioni Auto Off taçaktivizojë automatikisht pajisjen. Nëse e hapni derën përparaaktivizimit të Auto Off, pajisjaçaktivizohet automatikisht.

2. Mbyllni rubinetin e ujit.

10. UDHËZIME DHE KËSHILLA10.1 Përdorimi i kripës,shpëlarësit dhe detergjentit• Përdorni vetëm kripë, shpëlarës dhe

detergjent për enëlarëse. Produktet etjera mund të shkaktojnë dëmtimin epajisjes.

• Tabletat e detergjentit nuk shkrihenplotësisht në programet e shkurtra.Për të parandaluar mbetjet edetergjentit tek takëmet, ne jurekomandojmë që t'i përdorni tabletatme programet e gjata.

• Mos përdorni më shumë se sasia eduhur e detergjentit. Referojuniudhëzimeve që jepen në paketimin edetergjentit.

10.2 Ngarkimi i koshave• Përdoreni pajisjen vetëm për të larë

artikujt që mund të lahen nëenëlarëse.

• Mos vendosni në pajisje artikuj prejdruri, briri, alumini, kallaji dhe bakri.

• Mos fusni në pajisje artikuj që thithinujë (sfungjerë, lecka për pastrim).

• Hidhini mbetjet e mëdha tëushqimeve nga enët në koshin eplehrave.

• Zbutini ushqimet e djegura të mbeturambi artikuj.

• Futini enët e thella (filxhanët, gotatdhe tenxheret) me pjesën e hapur tëdrejtuar për poshtë.

• Sigurohuni që gotat të mos prekinnjëra-tjetrën.

• Vendosni takëmet dhe artikujt e vegjëlnë koshin e takëmeve.

• Vendosni artikujt e lehtë në koshin esipërm. Sigurohuni që artikujt të moslëvizin.

• Sigurohuni që krahu spërkatës mundtë lëvizë lirisht përpara se të nisni njëprogram.

10.3 Përpara fillimit të njëprogramiSigurohuni që:• Filtrat janë të pastër dhe të vendosur

saktë.• Kapaku i kutisë së kripës është i

shtrënguar.• Krahët spërkatës nuk janë të bllokuar.• Ka kripë për enëlarëse dhe shpëlarës

(përveç rastit kur përdorni tabletadetergjenti).

• Pozicionim i artikujve në kosha është isaktë.

• Programi mund të përdoret për llojin engarkesës dhe për shkallën e ndotjes.

• Është përdorur sasia e duhur edetergjentit.

10.4 Heqja e enëve ngakoshat1. Lërini takëmet të ftohen para se t'i

hiqni ato nga pajisja. Enët e nxehtamund të dëmtohen lehtë.

2. Boshatisni koshin e poshtëm në fillime më pas atë të sipërmin.

Në përfundim të programit,në anë dhe te dera e pajisjesmund të mbetet ujë.

SHQIP 15Downloaded from www.vandenborre.be

Page 16: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

11. KUJDESI DHE PASTRIMIPARALAJMËRIM!Përpara mirëmbajtjes,çaktivizojeni pajisjen dhehiqni spinën nga priza.

Filtrat e ndotur dhe krahëtspërkatës të bllokuarzvogëlojnë rezultatet elarjes. Kontrollojini rregullishtdhe, nëse është enevojshme, pastrojini ato.

11.1 Pastrimi i filtraveSistemi i filtrave përbëhet nga 3 pjesë.

C

B

A

1. Rrotullojeni filtrin (B) në drejtimkundërorar dhe hiqeni.

2. Hiqni filtrin (C) nga filtri (B). 3. Hiqni filtrin e sheshtë (A).

4. Lajini filtrat.

5. Sigurohuni që nuk ka mbetjeushqimesh ose dheu brenda osepërreth pjesëve anësore të karterit.

6. Vendoseni përsëri filtrin e sheshtë(A). Sigurohuni që të vendoset nëmënyrë të saktë sipas 2 udhëzuesve.

7. Rimontoni filtrat (B) dhe (C).8. Vendoseni përsëri filtrin (B) në filtrin

e sheshtë (A). Rrotullojeni në drejtimorar derisa të ngecë.

www.aeg.com16Downloaded from www.vandenborre.be

Page 17: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

KUJDES!Pozicionimi i pasaktë ifiltrave mund të sjellërezultate të këqija larjeje dhedëmtim të pajisjes.

11.2 Pastrimi i krahëvespërkatësMos i çmontoni krahët spërkatës. Nësevrimat në krahët spërkatës bllokohen,

hiqni mbeturinat e mbetura me një objekttë hollë me maj.

11.3 Pastrimi i jashtëm• Pastrojeni pajisjen me një leckë të

butë të lagësht.• Përdorni vetëm detergjente neutrale.• Mos përdorni produkte gërryese,

materiale pastruese të ashpra osetretës.

11.4 Pastrimi i brendshëmNëse përdorni rregullisht programe mekohëzgjatje të shkurtër, këto lënëdepozita yndyre dhe çmërsi brendapajisjes. Për të parandaluar këtë,rekomandojmë të përdorni programe mekohëzgjatje të gjatë të paktën 2 herë nëmuaj.

12. ZGJIDHJA E PROBLEMEVENëse pajisja nuk ndizet ose ndalon gjatëpunës. Përpara se të kontaktoni meqendrën e autorizuar të shërbimit,kontrolloni nëse mund ta zgjidhniproblemin vetë me ndihmën einformacionit në tabelë.

Për disa probleme, ekrani tregonkodin e alarmit.

Problemi dhe kodi i alarmit Zgjidhja e mundshme

Nuk mund ta aktivizoni pajis‐jen.

• Sigurohuni që spina të jetë futur në prizë.• Sigurohuni që kutia e siguresave të mos ketë ndonjë si‐

guresë të prishur.

Programi nuk fillon. • Sigurohuni që dera e pajisjes të jetë e mbyllur.• Shtypni Start.• Nëse është caktuar shtyrja e programit, anuloni cilësi‐

min ose prisni sa të përfundojë numërimi mbrapsht.• Pajisja ka filluar procedurën për ringarkimin e solucionit

brenda zbutësit të ujit. Kohëzgjatja e procedurës ështëafërsisht 5 minuta.

SHQIP 17Downloaded from www.vandenborre.be

Page 18: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Problemi dhe kodi i alarmit Zgjidhja e mundshme

Pajisja nuk mbushet me ujë.Ekrani shfaq .

• Sigurohuni që rubineti i ujit të jetë i hapur.• Sigurohuni që presioni i furnizimit me ujë të mos jetë

shumë i ulët. Për këtë informacion, kontaktoni autoritetetvendase të ujësjellësit.

• Sigurohuni që rubineti i ujit të mos jetë i bllokuar.• Sigurohuni që filtri në tubin hyrës të mos jetë i bllokuar.• Sigurohuni që tubi hyrës të mos jetë i përdredhur ose i

përthyer.

Pajisja nuk e shkarkon ujin.Ekrani shfaq .

• Sigurohuni që tubi lidhës i lavamanit të mos jetë i bllo‐kuar.

• Sigurohuni që tubi i shkarkimit të mos jetë i përdredhurose i përthyer.

Është aktivizuar pajisja kun‐dër përmbytjes.Ekrani shfaq .

• Mbylleni rubinetin e ujit dhe lidhuni me qendrën e autori‐zuar të shërbimit.

Pasi ta keni kontrolluar pajisjen,çaktivizojeni dhe aktivizojeni pajisjen.Nëse problemi ndodh përsëri, kontaktonime qendrën e autorizuar të shërbimit.

Për kodet e alarmit që nuk janë tëpërshkruar në tabelë, kontaktoni meqendrën e autorizuar të shërbimit.

12.1 Rezultatet e larjes dhe të tharjes nuk janë të kënaqshme

Problemi Zgjidhja e mundshme

Ka vija të bardha ose shtresame ngjyrë blu mbi gota dheenë.

• Sasia e lëshuar e shpëlarësit është tepër e madhe.Rregullojeni përzgjedhësin e shpëlarësit në një pozi‐cion më të ulët.

• Sasia e detergjentit është tepër e madhe.

Në gota dhe pjata ka njolladhe pika të thata uji.

• Sasia e lëshuar e shpëlarësit është e pamjaftueshme.Rregullojeni përzgjedhësin e shpëlarësit në një pozi‐cion më të lartë.

• Shkaku mund të jetë cilësia e shpëlarësit.

Enët janë të lagura. • Programi nuk ka fazë tharjeje ose ka fazë tharjeje metemperaturë të ulët.

• Kutia e shpëlarësit është bosh.• Shkaku mund të jetë cilësia e shpëlarësit.• Shkaku mund të jetë cilësia e tabletave të shumëfish‐

ta. Provoni një markë tjetër ose aktivizoni kutinë eshpëlarësit dhe përdoreni shpëlarësin bashkë me tab‐letat e shumëfishta.

Referojuni pjesës"Udhëzime dhe këshilla"për shkaqe të tjera tëmundshme.

www.aeg.com18Downloaded from www.vandenborre.be

Page 19: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

13. TË DHËNA TEKNIKEDimensionet Gjerësia / Lartësia / Thellë‐

sia (mm)600/850/625

Lidhja elektrike 1) Tensioni (V) 220-240

Frekuenca (Hz) 50

Presioni i furnizimit me ujë Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Furnizimi me ujë Ujë i ftohtë ose ujë ingrohtë 2)

maks. 60°C

Kapaciteti Cilësimet e vendeve 12

Konsumi i energjisë Modaliteti lënë ndezur (W) 0.99

Konsumi i energjisë Modaliteti fikur (W) 0.101) Referojuni pllakës së klasifikimit për vlerat e tjera.2) Nëse uji i ngrohtë vjen nga burime alternative energjie (p.sh. panele diellore ose turbina ere), furnizo‐jeni pajisjen me ujë të nxehtë për të ulur konsumin e energjisë.

14. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTINRicikloni materialet me simbolin .Vendoseni ambalazhin te kontejnerët ericiklimit nëse ka. Ndihmoni në mbrojtjene mjedisit dhe shëndetit të njerëzve dhenë riciklimin e mbetjeve të pajisjeveelektrike dhe elektronike. Mos hidhnipajisjet e shënuara me simbolin embeturinave shtëpiake. Ktheni produktinnë pikën lokale të riciklimit osekontaktoni me zyrën komunale.

SHQIP 19Downloaded from www.vandenborre.be

Page 20: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.....................................................................................212. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN............................................................................ 223. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT................................................................... 244. BEDIENINGSPANEEL ............................................................................................ 245. PROGRAMMA’S...................................................................................................... 256. INSTELLINGEN........................................................................................................277. OPTIES..................................................................................................................... 298. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT................. 309. DAGELIJKS GEBRUIK............................................................................................. 3110. AANWIJZINGEN EN TIPS.................................................................................... 3311. ONDERHOUD EN REINIGING............................................................................ 3412. PROBLEEMOPLOSSING...................................................................................... 3513. TECHNISCHE INFORMATIE................................................................................37

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die hetleven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellichtniet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u eroptimaal van kunt profiteren.Ga naar onze website voor:

Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen enonderhoudsinformatie:www.aeg.comRegistreer uw product voor een betere service:www.registeraeg.com

Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uwapparaat:www.aeg.com/shop

KLANTENSERVICEGebruik altijd originele onderdelen.Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevensbij de hand hebt. Model, productnummer, serienummer.Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje.

Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie

Algemene informatie en tips

Milieu-informatie

Wijzigingen voorbehouden.

www.aeg.com20Downloaded from www.vandenborre.be

Page 21: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaaktdoor een foutieve installatie. Bewaar de instructies vanhet apparaat voor toekomstig gebruik.

1.1 Algemene veiligheid• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of

gelijksoortige toepassingen zoals:– boerderijen, personeelskeukens in winkels,

kantoren of andere werkomgevingen– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en

andere woonomgevingen• De specificatie van het apparaat mag niet worden

veranderd.• De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen

tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)• Houd rekening met het maximale aantal 12 plaatsen.• Als de voedingskabel beschadigd is, moet de

fabrikant, een erkende serviceverlener of eengekwalificeerd persoon deze vervangen teneindegevaarlijke situaties te voorkomen.

• Doe messen en bestek met scherpe punten in hetbestekmandje met de punten omlaag in horizontalepositie.

• Laat de deur van het apparaat niet open staan zondertoezicht om te voorkomen dat er iemand overstruikelt.

• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit hetstopcontact voordat u onderhoudshandelingenverricht.

• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaatte reinigen.

• Het apparaat moet met de nieuwe slangset wordenaangesloten op een kraan. Oude slangsets mogenniet opnieuw worden gebruikt.

NEDERLANDS 21Downloaded from www.vandenborre.be

Page 22: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8

jaar en ouder en door mensen met beperktelichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogensof een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij ondertoezicht staan of instructies hebben gekregen over hetveilig gebruiken van het apparaat en indien zij deeventuele gevaren begrijpen.

• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.• Houd alle reinigingsmiddelen uit de buurt van

kinderen.• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het

apparaat als de deur open is.• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd

door kinderen zonder toezicht.

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

2.1 Montage• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.• Installeer en gebruik geen

beschadigd apparaat.• Installeer of gebruik het apparaat niet

op een plek waar de temperatuuronder de 0 °C komt.

• Volg de installatie-instructies op diezijn meegeleverd met het apparaat.

2.2 Aansluiting op hetelektriciteitsnet

WAARSCHUWING!Gevaar voor brand enelektrische schokken.

• Dit apparaat moet wordenaangesloten op een geaardstopcontact.

• Controleer of de elektrischeinformatie op het typeplaatjeovereenkomt met destroomvoorziening. Zo niet, neem dancontact op met een elektromonteur.

• Gebruik altijd een correctgeïnstalleerd, schokbestendigstopcontact.

• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.

• Zorg dat u de hoofdstekker en kabelniet beschadigt. Indien devoedingskabel moet wordenvervangen, dan moet dit gebeurendoor onze Klantenservice.

• Steek de stekker pas in hetstopcontact als de installatie isvoltooid. Zorg ervoor dat hetnetsnoer na installatie bereikbaar is.

• Trek niet aan het netsnoer om hetapparaat los te koppelen. Trek altijdaan de stekker.

• Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen.

• Alleen voor het VK en Ierland. Hetapparaat heeft een 13 amp. stekker.Als het noodzakelijk is om de zekeringin de stekker te verwisselen, gebruikdan een 13 amp. ASTA (BS1362)zekering.

2.3 Aansluiting aan dewaterleiding• Zorg dat u de waterslangen niet

beschadigt.• Laat het water stromen tot het schoon

is voordat u het apparaat aansluit op

www.aeg.com22Downloaded from www.vandenborre.be

Page 23: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

nieuwe leidingen of leidingen dielang niet zijn gebruikt.

• Zorg dat er geen lekkages zijn als uhet apparaat de eerste keer gebruikt.

• De watertoevoerslang heeft eenveiligheidsventiel en een omhulselmet een hoofdkabel aan debinnenkant.

WAARSCHUWING!Gevaarlijke spanning.

• De watertoevoerslang beschikt overeen externe en transparante huls.Wanneer de slang beschadigd wordt,wordt het water in de slang donker.

• Als de watertoevoerslang beschadigdis, haal dan onmiddellijk de stekker uithet stopcontact. Neem contact opmet de service-afdeling om dewatertoevoerslang te vervangen.

2.4 Gebruik• Ga niet op de open deur zitten of

staan.• Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de

veiligheidsinstructies op deverpakking van het vaatwasmiddel op.

• Speel niet met het water van hetapparaat en drink het niet op.

• Verwijder de borden pas uit hetapparaat als het programma isvoltooid. Er kan vaatwasmiddel op deborden zitten.

• Het apparaat kan hete stoom latenontsnappen als u de deur opentterwijl er een programma wordtuitgevoerd.

• Plaats geen ontvlambare productenof items die vochtig zijn doorontvlambare producten in, bij of ophet apparaat.

2.5 Servicedienst• Contact opnemen met de

klantenservice voor reparatie van hetapparaat. Wij raden uitsluitend hetgebruik van originele onderdelen aan.

• Zorg er als u contact opneemt met deklantenservice voor dat u de volgendeinformatie heeft van het typeplaatje.Model:PNC:Serienummer:

2.6 Verwijdering

WAARSCHUWING!Gevaar voor letsel ofverstikking.

• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snij het netsnoer van het apparaat af

en gooi dit weg.• Verwijder de deurgreep om te

voorkomen dat kinderen enhuisdieren opgesloten raken in hetapparaat.

NEDERLANDS 23Downloaded from www.vandenborre.be

Page 24: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

1 2 3

45678910

11

1 Bovenblad

2 Bovenste sproeiarm

3 Onderste sproeiarm

4 Filters

5 Typeplaatje

6 Zoutreservoir

7 Glansmiddeldoseerbakje

8 Afwasmiddeldoseerbakje

9 Bestekkorf

10 Onderkorf

11 Bovenkorf

4. BEDIENINGSPANEEL

1

2 3 4 5

678

www.aeg.com24Downloaded from www.vandenborre.be

Page 25: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

1 Aan/uit-toets

2 Program-toets

3 Programma-indicatielampjes

4 Weergave

5 Delay-toets

6 Start-toets

7 Indicatielampjes

8 Option-toets

4.1 Indicatielampjes

Aanduiding Beschrijving

Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt.

Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt.

Multitab-indicatielampje.

Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma inwerking is.

Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro-gramma in werking is.

ÖKO PLUS-indicatielampje.

5. PROGRAMMA’S

Programma Mate van vervuil-ingType lading

Programmafasen

Opties

1) • Normaal bev-uild

• Serviesgoed enbestek

• Voorspoelen• Wassen 50 °C• Spoelgangen• Drogen

• ÖKO PLUS• Multitab

2) • Alles• Serviesgoed,

bestek en pan-nen

• Voorspoelen• Wassen van 45 °C tot

70 °C• Spoelgangen• Drogen

• ÖKO PLUS• Multitab

3) • Sterk bevuild• Serviesgoed,

bestek en pan-nen

• Voorspoelen• Wassen 70 °C• Spoelgangen• Drogen

• ÖKO PLUS• Multitab

• Normaal bev-uild

• Serviesgoed enbestek

• Wassen 55 °C• Spoelgangen

• Multitab

NEDERLANDS 25Downloaded from www.vandenborre.be

Page 26: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Programma Mate van vervuil-ingType lading

Programmafasen

Opties

4) • Pas bevuild• Serviesgoed en

bestek

• Wassen 60 °C• Spoelgangen

• Multitab

5) • Alles • Voorspoelen

1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild servies-goed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten.)2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De tem-peratuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aange-past.3) Dit programma heeft een spoelfase bij hoge temperatuur voor betere resultaten voor de hygiëne. Tij-dens de spoelfase blijft de temperatuur gedurende minimaal 10 minuten op 70 °C.4) Met dit programma kunt u een pas bevuilde lading afwassen. Het biedt goede afwasresultaten in eenkort tijdsbestek.5) Met dit programma kunt u snel serviesgoed afspoelen om te voorkomen dat etensresten vastkoekenen het apparaat gaat stinken. U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te gebruiken.

5.1 Verbruikswaarden

Programma 1) Water(l)

Energie(kWh)

Bereidingsduur(min)

11 1.03 195

8 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150

13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160

8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65

9 0.8 30

4 0.1 14

1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheidvaat kan de verbruikswaarden veranderen.

5.2 Aanwijzingen voortestinstitutenStuur voor alle benodigde informatieover testprestaties een e-mail naar:

[email protected]

Schrijf het productnummer (PNC) op datu op het typeplaatje vindt.

www.aeg.com26Downloaded from www.vandenborre.be

Page 27: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

6. INSTELLINGEN

6.1 Programmakeuzemodus engebruikersmodusAls het apparaat in deprogrammakeuzemodus staat, kan eenprogramma worden ingesteld en degebruikersmodus worden ingevoerd.

In de gebruikersmodus kunnen devolgende instellingen wordengewijzigd:• Het niveau van de waterverzachter

afgestemd op de waterhardheid.• De activering of de deactivering van

het geluidsignaal voor hetprogramma-einde.

• De activering van hetglansspoelmiddel als u de optie Multitab en het glansmiddel samenwilt gebruiken.

Deze instellingen worden opgeslagentot u ze weer wijzigt.

De programmakeuzemodusinstellenHet apparaat staat in deprogrammakeuzemodus als de

programma-indicator aan is enop het display de programmaduur staat.

Als u het apparaat activeert, staat hetmeestal in de programmakeuzemodus.Maar als dit niet gebeurt, kunt u deprogrammakeuzemodus op de volgendemanier instellen:

Houd tegelijkertijd Program en Optioningedrukt tot het apparaat in deprogrammakeuzemodus staat.

6.2 De waterontharderDe waterontharder verwijdert mineralenuit van de watertoevoer die een nadeligeinvloed hebben op de wasresultaten enhet apparaat.

Hoe hoger het gehalte van dezemineralen, des te harder is het water. Dewaterhardheid wordt gemeten in devolgende gelijkwaardige schalen.

De waterontharder moet wordenafgesteld op de hardheid van het waterin uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijfkan u informeren over de hardheid vanhet water in uw woonplaats. Het isbelangrijk om het correcte niveau voorde waterontharder in te stellen voorgoede wasresultaten.

Waterhardheid

Duitsgraden(°dH)

Fransgraden

(°fH)

mmol/l Clarke-graden

Wateronthardingsniveau

47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

NEDERLANDS 27Downloaded from www.vandenborre.be

Page 28: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Duitsgraden(°dH)

Fransgraden

(°fH)

mmol/l Clarke-graden

Wateronthardingsniveau

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Fabrieksinstelling.2) Gebruik geen zout op dit niveau.

Het waterontharderniveauinstellenHet apparaat moet in deprogrammakeuzemodus staan.

1. Houd om de gebruikersmodus in tevoeren tegelijkertijd Delay en Startingedrukt tot de indicatielampjes

, en gaanknipperen en het display blanco is.

2. Druk op Program.

• De indicatielampjes en

gaan uit.

• Blijft het indicatielampje knipperen

• Het display toont de huidige

instelling: bijv. = niveau 5.3. Druk herhaaldelijk op Program om

de instelling te wijzigen.4. Druk op de knop aan/uit om de

instelling te bevestigen.

6.3 HetglansmiddeldoseerbakjeMet glansmiddel wordt het serviesgoedzonder vlekken of strepen gedroogd.

Het glansmiddel wordt automatischvrijgegeven tijdens de warme spoelfase.

Gebruik van glansmiddel enmultitabletten samenAls u de optie Multitab activeert, geefthet glansmiddeldoseerbakje geenglansmiddel meer af. Maar als umultitabletten gebruikt en niet tevredenbent over de droogresultaten, danadviseren wij u om glansmiddel tegebruiken samen met de multitabletten.In dit geval moet u hetglansmiddeldoseerbakje activeren.

Het glansmiddeldoseerbakje blijftgeactiveerd tot u de instelling weerwijzigt.

Het inschakelen van hetglansmiddeldoseerbakjeHet apparaat moet in deprogrammakeuzemodus staan.

1. Houd om de gebruikersmodus in tevoeren tegelijkertijd Delay en Startingedrukt tot de indicatielampjes

, en gaanknipperen en het display blanco is.

2. Druk op Option.

• De indicatielampjes en

gaan uit.• Blijft het indicatielampje

knipperen• Het display toont de huidige

instelling.

– = Glansmiddeldoseringgedeactiveerd.

– = Glansmiddeldoseringgeactiveerd.

3. Druk op Option om de instelling tewijzigen.

4. Druk op de knop aan/uit om deinstelling te bevestigen.

5. Pas de dosering van hetglansspoelmiddel aan.

6. Vul het glansmiddeldoseerbakje.

6.4 GeluidssignalenEr klinken geluidssignalen als hetapparaat een storing heeft. Het is nietmogelijk deze geluidssignalen uit teschakelen.

Na het beëindigen van het programmaklinkt er tevens een geluidssignaal. Ditgeluidssignaal is standaard

www.aeg.com28Downloaded from www.vandenborre.be

Page 29: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

uitgeschakeld, maar kan wordengeactiveerd.

Het geluidssignaal voor heteinde van het programmainschakelenHet apparaat moet in deprogrammakeuzemodus staan.

1. Houd om de gebruikersmodus in tevoeren tegelijkertijd Delay en Startingedrukt tot de indicatielampjes

, en gaanknipperen en het display blanco is.

2. Druk op Delay

• De indicatielampjes en

gaan uit.

• Blijft het indicatielampje knipperen

• Het display toont de huidigeinstelling:

– = Geluidssignaal uit.

– = Geluidssignaal aan.3. Druk op Delay om de instelling te

wijzigen.4. Druk op de knop aan/uit om de

instelling te bevestigen.

7. OPTIES

De gewenste opties moetenelke keer dat u eenprogramma start wordengeactiveerd. De optieskunnen niet worden in- ofuitgeschakeld als eenprogramma in werking is.

Niet alle opties kunnen metelkaar wordengecombineerd. Als u optieshebt geselecteerd die nietmet elkaar te combinerenzijn, dan schakelt hetapparaat automatisch één ofmeerdere opties uit. Alleende indicatielampjes van deactieve opties blijven aan.

7.1 MultitabActiveer deze optie als u multitablettengebruikt met zout, glansmiddel enwasmiddel in één tablet. Ze bevattenook andere schoonmaakmiddelen ofspoelmiddelen.

Deze optie schakelt de vrijgave van zouten glansmiddel uit. De indicatielampjesvoor het zout en glansmiddek gaan nietbranden.

Door gebruik van deze optie kan deprogrammaduur toenemen.

Multitab activeren

Druk op Option totdat het -indicatielampje aan gaat.

Wat moet u doen als u wiltstoppen met het gebruik vanmultitablettenDoe het volgende voordat u begint methet gebruiken van apart wasmiddel, zouten glansmiddel.

1. Stel het hoogste niveau van dewaterontharder in.

2. Zorg ervoor dat het zout- en hetglansmiddeldoseerbakje gevuld zijn.

3. Start het kortste programma met eenspoelfase. Voeg geen afwasmiddeltoe en ruim de mandjes niet in.

4. Als het programma is voltooid,wijzigt u de waterontharder in dewaterhardheid van uw omgeving.

5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in.

7.2 ÖKO PLUSDeze optie verlaagt de temperatuur vande laatste spoelfase en verlaagt ook hetenergieverbruik (ongeveer -25%).

De vaat kan nog nat zijn als hetprogramma klaar is.

De duur van het programma zal korterzijn.

NEDERLANDS 29Downloaded from www.vandenborre.be

Page 30: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

ÖKO PLUS activeren

Druk op Option totdat het -indicatielampje aan gaat. Als de optie niet van toepassing is ophet programma, dan gaat het

bijbehorende indicatielampje nietbranden of het knippert even en gaatdan uit.Het display geeft de bijgewerkteprogrammaduur weer.

8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEERGEBRUIKT

1. Controleer of het ingestelde niveauvan de waterontharder juist is voorde waterhardheid in uw omgeving. Ukunt het niveau van dewaterontharder instellen.

2. Vul het zoutreservoir.3. Vul het glansmiddeldoseerbakje.4. Draai de waterkraan open.5. Start een programma om resten te

verwijderen die misschien nog in hetapparaat zijn achtergebleven.Gebruik geen afwasmiddel engebruik de mandjes niet.

Als u een programma start, doet hetapparaat er ongeveer 5 minuten over omde hars in de waterontharder teherladen. Het lijkt alsof het apparaat nietwerkt. De wasfase start pas nadat dezeprocedure voltooid is. De procedurewordt periodiek herhaald.

8.1 Het zoutreservoir

LET OP!Gebruik uitsluitend zout datspecifiek is bedoeld voorgebruik in vaatwassers.

Het zout wordt gebruikt om de hars in dewaterontharder te herladen en voorgoede wasresultaten voor dagelijksgebruik.

Het zoutreservoir vullen:1. Draai de dop linksom om het

zoutreservoir te openen.2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir

(alleen de eerste keer).3. Vul het zoutreservoir met

regenereerzout.

4. Verwijder het zout rond de openingvan het zoutreservoir.

5. Draai de dop van het zoutreservoirrechtsom om het zoutreservoir tesluiten.

Water en zout kunnen uit hetzoutreservoir stromen als uhet bijvult. Gevaar voorroest. Start om dit tevoorkomen een programmanadat u het zoutreservoirheeft bijgevuld.

www.aeg.com30Downloaded from www.vandenborre.be

Page 31: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

8.2 Het vullen van hetglansmiddeldoseerbakje

A BD

C

MAX

123

4

+ -

A B

D

C

LET OP!Gebruik alleenglansspoelmiddel voorafwasautomaten.

1. Druk op de ontgrendelknop (D) omhet deksel (C) te openen.

2. Giet het glansmiddel in hetdoseervakje (A) tot de vloeistof hetniveau 'max' heeft bereikt.

3. Verwijder gemorst glansmiddel meteen absorberend doekje om tevoorkomen dat er te veel schuimontstaat.

4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat hetontgrendelknopje op zijn plaatsdichtklikt.

U kunt het schuifje voor devrij te geven hoeveelheid (B)instellen tussen stand 1(laagste hoeveelheid) enstand 4 of 6 (hoogstehoeveelheid).

9. DAGELIJKS GEBRUIK1. Draai de waterkraan open.2. Druk op de aan-/uittoets om het

apparaat te activeren.Zorg dat het apparaat in de keuzemodusProgramma staat.

• Vul het zoutreservoir als hetzoutindicatielampje brandt.

• Vul het glansmiddeldoseerbakjeals het indicatielampje van hetglansmiddel brandt.

3. Ruim de korven in.4. Voeg vaatwasmiddel toe. Activeer de

optie Multitab als u multitablettengebruikt.

5. U dient het juiste programma in testellen en te starten voor het typelading en de mate van vervuiling.

9.1 Vaatwasmiddel gebruiken

30

20

A BD

C

NEDERLANDS 31Downloaded from www.vandenborre.be

Page 32: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

2030

BA D

C

1. Druk op de ontgrendelknop (B) omhet deksel (C) te openen.

2. Doe de vaatwastablet in hetdoseerbakje (A) .

3. Als het programma over eenvoorspoelfase beschikt, plaats daneen kleine dosis afwasmiddel indoseerbakje (D).

4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat hetontgrendelknopje op zijn plaatsdichtklikt.

9.2 Een programma instellenen starten

De Auto Off-functieDeze functie verlaagt het energieverbruikdoor het apparaat automatisch uit teschakelen als het niet werkt.

De functie gaat werken:• 5 minuten na voltooiing van het

programma.• Als het programma na 5 minuten nog

niet is gestart.

Een programma starten1. Druk op de aan-/uittoets om het

apparaat te activeren. Zorg dat hetapparaat in de keuzemodusProgramma staat.

2. Sluit de deur van het apparaat.3. Blijf op Program drukken tot de

aanduiding van het programma dat uwilt instellen verschijnt.

Het display geeft de programmaduurweer.4. Stel de bruikbare opties in.5. Druk op Start om het programma te

starten.

• Het wasfase-indicatielampje gaatbranden.

• De programmaduur neemt af instappen van 1 minuut.

Een programma starten meteen uitgestelde start1. Stel een programma in.2. Blijf op Delay drukken tot het display

de uitgestelde tijd toont die u wiltinstellen (van 1 tot 24 uur).

Het indicatielampje van hetgeselecteerde programma knippert.3. Druk op Start.4. Sluit de deur van het apparaat om

het aftellen te starten.Als het aftellen klaar is, start hetprogramma en gaat het wasfase-indicatielampje branden.

De deur openen als hetapparaat in werking isAls u de deur opent terwijl eenprogramma loopt, stopt het apparaat.Als u de deur weer sluit, gaat hetapparaat verder vanaf het punt vanonderbreking.

De uitgestelde start annulerentijdens het aftellenAls u de uitgestelde start annuleert,moet u het programma en de optiesopnieuw instellen.

Houd tegelijkertijd Program en Optioningedrukt tot het apparaat in deprogrammakeuzemodus staat.

Het programma annulerenHoud tegelijkertijd Program en Optioningedrukt tot het apparaat in deprogrammakeuzemodus staat.Controleer of er afwasmiddel in hetafwasmiddeldoseerbakje aanwezig isvoordat u een nieuw programma start.

Einde van het programmaAls het programma is voltooid, wordt ophet display 0:00 weergegeven. De fase-indicatielampjes gaan uit.

www.aeg.com32Downloaded from www.vandenborre.be

Page 33: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Alle knoppen zijn inactief behalve deaan/uit knop.

1. Druk op de aan/uit-toets of wachttotdat de Auto Off-functie hetapparaat automatisch heeftuitgeschakeld.

Als u de deur opent voor deactivering van Auto Off, wordt hetapparaat automatisch uitgeschakeld.

2. Draai de waterkraan dicht.

10. AANWIJZINGEN EN TIPS

10.1 Gebruik van zout,glansmiddel en vaatwasmiddel• Gebruik enkel zout, glansmiddel en

vaatwasmiddel voor afwasautomaten.Overige producten kunnen hetapparaat beschadigen.

• Vaatwasmiddeltabletten lossen bijkorte programma's niet geheel op.Om te voorkomen datvaatwasmiddelresten op het serviesachterblijven, raden we u aan omtabletten enkel bij lange programma'ste gebruiken.

• Gebruik niet meer dan de juistehoeveelheid vaatwasmiddel. Zie deinstructies van devaatwasmiddelfabrikant.

10.2 De korven inruimen• Gebruik het apparaat alleen om

voorwerpen af te wassen dievaatwasbestendig zijn.

• Doe geen voorwerpen in hetapparaat die gemaakt zijn van hout,hoorn, aluminium, tin en koper.

• Plaats geen voorwerpen in hetapparaat die water kunnenabsorberen (sponzen,keukenhanddoeken).

• Verwijder grotere etensresten van deborden en gooi ze in de vuilnisbak.

• Maak aangebrande voedselresten opde voorwerpen zachter.

• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes,glazen en pannen) met de openingnaar beneden.

• Zorg er voor dat glazen andere glazenniet aanraken

• Doe bestek en kleine items in hetbestekmandje.

• Leg lichte voorwerpen in hetbovenrek. Zorg ervoor dat devoorwerpen niet verschuiven.

• Zorg er voor dat de sproeiarm vrij kanronddraaien voordat u eenprogramma start.

10.3 Voor het starten van eenprogrammaControleer of:

• De filters schoon zijn en correct zijngeplaatst.

• De dop van het zoutreservoir goeddicht zit.

• De sproeiarmen niet zijn verstopt.• Er regenereerzout en glansmiddel is

toegevoegd (tenzij u gecombineerdeafwastabletten gebruikt).

• De positie van de items in de mandjescorrect is.

• Het programma van toepassing is ophet type lading en de mate vanbevuiling.

• De juiste hoeveelheid afwasmiddel isgebruikt.

10.4 De rekken uitruimen1. Laat de borden afkoelen voordat u

deze uit het apparaat neemt Heteborden zijn gevoelig voorbeschadigingen.

2. Ruim eerst het onderrek en dan hetbovenrek uit

Aan het einde van hetprogramma kan er water aande zijkanten en de deur vanhet apparaat achterblijven.

NEDERLANDS 33Downloaded from www.vandenborre.be

Page 34: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

11. ONDERHOUD EN REINIGING

WAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit entrek de stekker uit hetstopcontact voordat uonderhoudshandelingenverricht.

Vuile filters en verstoptesproeiarmen verminderende wasresultaten. Controleerregelmatig de filters enreinig deze zo nodig.

11.1 De filters reinigenHet filtersystem bestaat uit 3 delen.

C

B

A

1. Draai de filter (B) linksom enverwijder het.

2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B).

3. Verwijder de platte filter (A).

4. Was de filters.

5. Zorg ervoor dat er geen etensrestenof vuil in of rond de rand van deopvangbak zitten.

6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorgervoor dat het goed onder de 2geleidingen zit.

7. Plaats de filters (B) en (C) terug.8. Plaats de filter (B) terug in de platte

filter (A). Rechtsom draaien tot hetvastzit.

www.aeg.com34Downloaded from www.vandenborre.be

Page 35: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

LET OP!Een onjuiste plaatsing vande filters kan leiden totslechte wasresultaten en hetapparaat beschadigen.

11.2 De sproeiarmen reinigenProbeer niet de sproeiarmen teverwijderen. Als etensresten de

openingen in de sproeiarmen hebbenverstopt, verwijder deze dan met eensmal en puntig voorwerp.

11.3 Buitenkant reinigen• Maak het apparaat schoon met een

vochtige, zachte doek.• Gebruik alleen neutrale

schoonmaakmiddelen.• Gebruik geen schuurmiddelen,

schuursponsjes of oplosmiddelen.

11.4 De binnenkant van demachine reinigenAls u regelmatig korte programma'sgebruikt dan kunnen er vetresten enkalkaanslag achterblijven in het apparaat.Om dit te voorkomen raden we aanminstens 2 keer per maand progamma'smet een lange duur te gebruiken.

12. PROBLEEMOPLOSSINGHet apparaat start of stopt niet tijdens dewerking. Kijk voordat u contact opneemtmet de klantenservice of u het probleemzelf kunt oplossen met behulp van deinformatie in de tabel.

Bij sommige problemen wordt er opde display een alarmcodeweergegeven.

Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing

U kunt het apparaat niet ac-tiveren.

• Zorg dat de stekker in het stopcontact zit.• Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is door-

gebrand.

Het programma start niet. • Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten.• Druk op Start.• Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annuleert u deze

functie of wacht u tot het einde van het aftellen.• Het apparaat is begonnen met de oplaadprocedure van

de hars in de waterontharder. De duur van de proce-dure is ongeveer 5 minuten.

NEDERLANDS 35Downloaded from www.vandenborre.be

Page 36: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing

Het apparaat wordt niet metwater gevuld.Op het display verschijnt

.

• Controleer of de waterkraan is geopend.• Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo

nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf.• Controleer of de waterkraan niet verstopt is.• Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt

is.• Controleer of er geen knikken of bochten in de water-

toevoerslang aanwezig zijn.

Het apparaat pompt geenwater af.Op het display verschijnt

.

• Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is.• Controleer of er geen knikken of bochten in de wateraf-

voerslang aanwezig zijn.

De anti-overstromingsbevei-liging is aan.Op het display verschijnt

.

• Draai de waterkraan dicht en neem contact op met deservice-afdeling.

Schakel het apparaat na controle aan enuit. Als het probleem opnieuw optreedt,neemt u contact op met onzeklantenservice.

Voor alarmcodes die niet in de tabelvermeld zijn, neemt u contact op met deservice-afdeling.

12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid

Probleem Mogelijke oplossing

Witte strepen of een blauwewaas op glazen en servies-goed

• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog.Zet de dosering van het glansmiddel op een lagerestand.

• Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt.

Vlekken en opgedroogde wa-tervlekken op glazen en ser-vies

• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag.Zet de dosering van het glansmiddel op een hogerestand.

• De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn.

Het serviesgoed is nat. • Het programma heeft geen droogfase of heeft eendroogfase met lage temperatuur.

• Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.• De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn.• De kwaliteit van de multitabletten kan de oorzaak zijn.

Probeer een ander merk of activeer het glansmiddel-doseerbakje en gebruik het glansmiddel samen metde multitabletten.

Zie "Aanwijzingen en tips"voor andere mogelijkeoorzaken.

www.aeg.com36Downloaded from www.vandenborre.be

Page 37: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

13. TECHNISCHE INFORMATIE

Afmeting Breedte / hoogte / diepte(mm)

600/850/625

Elektrische aansluiting 1) Voltage (V) 220-240

Frequentie (Hz) 50

Waterdruk Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Watertoevoer Koud water of warm water2) max. 60 °C

Capaciteit Couverts 12

Energieverbruik Modus aan laten (W) 0.99

Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10

1) Zie het typeplaatje voor andere waarden.2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv.zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver-minderen.

14. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool

. Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu en devolksgezondheid te beschermen enrecycle het afval van elektrische enelektronische apparaten. Gooi apparaten

gemarkeerd met het symbool niet wegmet het huishoudelijk afval. Breng hetproduct naar het milieustation bij u in debuurt of neem contact op met degemeente.

NEDERLANDS 37Downloaded from www.vandenborre.be

Page 38: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ................................................................... 392. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ.................................................................. 403. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ............................................................................... 424. КОНТРОЛНА ТАБЛА ......................................................................................425. ПРОГРАМИ......................................................................................................436. ПОСТАВКИ...................................................................................................... 457. ОПЦИИ.............................................................................................................478. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА............................................................................ 489. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА...........................................................................5010. ПОМОШ И СОВЕТИ......................................................................................5111. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ........................................................................................5212. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ.......................................................................5413. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ......................................................................... 55

ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме зада ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативнитехнологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби немада ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме, одвојте неколку минути зачитање за да го добиете најдоброто од овој апарат.Посетете ја нашата страница за да:

добиете корисни совети, брошури, водич за решавање на проблеми,информации за сервисирање:www.aeg.comго регистрирате вашиот производ за подобро сервисирање:www.registeraeg.com

купувате дополнителен прибор, потрошни или оригинални резервниделови за вашиот апарат:www.aeg.com/shop

ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИВи препорачуваме да користите оригинални резервни делови.Кога ќе контактирате со нашиот Овластен сервис, треба да ги имате нарасполагање следниве податоци: модел, број на производот, сериски број.Информациите може да ги најдете на плочката со спецификации.

Предупредување / Внимание - Безбедносни информации Општи информации и совети Информации за животната средина

Можноста за промени е задржана.

www.aeg.com38Downloaded from www.vandenborre.be

Page 39: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги приложените упатства.Производителот не е одговорен ако неправилнатамонтажа и употреба предизвикаат повреди иоштетувања. Секогаш чувајте го упатството соапаратот за идна употреба.

1.1 Општа безбедност• Овој апарат е наменет за употреба во домаќинство

и за други слични примени, како на пр.:– фарми; кујнски простор за вработени во

продавници, канцеларии и други работниоколини;

– од страна на клиенти во хотели, мотели,сместување на база спиење со појадок и другвид на сместувачки објекти.

• Не менувајте ги спецификациите на овој апарат.• Водениот притисок кој што е во употреба

(минимален и максимален) мора да биде помеѓу 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)

• Исполнете го максималниот број на 12 поставки замаса.

• Доколку кабелот за напојување се оштети, требада се замени од страна на производителот, негововластен Сервис или слично квалификувани лицаза да се избегне опасност.

• Ставете ги ножевите и приборот со остри врвовиво корпата за приборот за јадење со врвовитенадолу или во хоризонтална положба.

• Не ја чувајте вратата на апаратот отворена безнадзор за да спречите да не паднете врз неа.

• Пред одржувањето, исклучете го апаратот иисклучете го кабелот од штекерот за струја.

• Не користете воден спреј и пареа за чистење наапаратот.

МАКЕДОНСКИ 39Downloaded from www.vandenborre.be

Page 40: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

• Апаратот треба да се поврзе со довод на вода сокористење на приложените нови комплети црева.Старите комплети црева не смеат да се користатпак.

1.2 Безбедност на деца и ранливи лица• Овој апарат можат да го користат деца над 8

години и лица со намалени физички, сетилни илиментални способности или лица без искуство изнаење доколку тоа го прават под надзор или имбиле дадени упатства како безбедно да гоупотребуваат апаратот и ги разбираат опасноститеповрзани со него.

• Не дозволувајте им на децата да играат соапаратот.

• Чувајте ги сите детергенти настрана од дофат надеца.

• Чувајте ги децата и домашните миленичињанастрана од вратата на апаратот кога е отворена.

• Чистењето и одржувањето од страна накорисникот не треба да го прават деца без надзор.

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ2.1 Монтажа• Извадете ја целата амбалажа• Немојте да монтирате ниту да

користите оштетен апарат.• Немојте да го монтирате ниту да го

користите апаратот во околинакаде температурата е под 0°C.

• Придржувајте се до упатството замонтажа приложено со апаратот.

2.2 Поврзување на струјаПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ризик од пожар и струенудар.

• Апаратот мора да биде заземјен.• Проверете дали информацијата за

напојување со струја на плочкатасо спецификации се совпаѓа сонапојувањето со струја. Доколку не

се совпаѓа, контактирајте соелектричар.

• Секогаш користете правилномонтиран штекер отпорен наструјни удари.

• Не користете адаптери со повеќеприклучоци и продолжени кабли.

• Погрижете се да не ги оштетитеприклучокот за струја и кабелот.Доколку кабелот за струја наапаратот треба да се замени, тоамора да го направи Вашиотовластен Сервис.

• Поврзете го приклучокот за струјасо штекерот на крајот одмонтажата. Проверете далиприклучокот за струја е пристапенпо монтирањето.

• Не повлекувајте го кабелот заструја за да го исклучите апаратот.Секогаш повлекувајте гоприклучокот.

www.aeg.com40Downloaded from www.vandenborre.be

Page 41: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

• Апаратот ги исполнува барањатапредвидени со Директивите на ЕЕЗ.

• Само за Велика Британија и Ирска.Апаратот има штекер за струја сојачина на струја од 13 ампери. Акое потребно да го сменитеосигурувачот во штекерот за струја,користете осигурувач од 13 ампериASTA (BS 1362).

2.3 Поврзување на водата• Потрудете се да не ги оштетите

цревата за вода.• Пред да го поврзете апаратот со

нови цевки или цевки што не билекористени подолго време, оставетеводата да тече додека не започнеда тече чиста вода.

• Кога за прв пат го користитеапаратот, проверете дали однекаде протекува.

• Доводното црево е со безбедносенвентил и обвивка со внатрешенкабел за струја.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Опасен напон.

• Доводното црево има надворешенатранспарентна обвивка. Акоцревото е оштетено, водата воцревото потемнува.

• Доколку доводното црево еоштетено, веднаш извадете гоприклучникот од штекерот за струја.Јавете се во овластениот Сервисза да го заменат доводното црево.

2.4 Употреба• Немојте да седите или да стоите на

отворената врата.

• Детергентите за машината замиење садови се опасни. Следетеги безбедносните упатства даденина пакувањето на детергентот.

• Немојте да ја пиете или да сииграте со водата од апаратот.

• Не вадете ги садовите од апаратотдодека не заврши програмата замиење садови. Може да имадетергент на садовите.

• Апаратот може да ослободи жешкапареа доколку ја отворите врататадодека функционира некојапрограма.

• Не ставајте запаливи производиили предмети натопени созапаливи средства во, блиску до,или на апаратот.

2.5 Сервисирање• Контактирајте со овластениот

Сервис за поправка на апаратот. Випрепорачуваме да користите самооригинални делови.

• Кога ќе се јавите во овластениотСервис, погрижете се да ги иматесо Вас информациите што сенаведени на плочката соспецификации.Модел :Број на производот (PNC) :Сериски број :

2.6 РасходувањеПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ризик од повреда илизадушување.

• Исклучете го апаратот одприклучокот за струја.

• Отсечете го кабелот за струја ифрлете го.

• Извадете ја рачката на вратата зада спречите затворање на деца имиленичиња во апаратот.

МАКЕДОНСКИ 41Downloaded from www.vandenborre.be

Page 42: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ1 2 3

45678910

11

1 Работна површина2 Горна прскалка3 Долна прскалка4 Филтри5 Плочка со спецификации6 Сад за сол

7 Дозер за средство за плакнење8 Дозер за детергент9 Корпа за прибор за јадење10 Долна корпа11 Горна корпа

4. КОНТРОЛНА ТАБЛА1

2 3 4 5

678

www.aeg.com42Downloaded from www.vandenborre.be

Page 43: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

1 Копче за вклучување/исклучување2 КопчеProgram3 Показатели за програмите4 Екран5 КопчеDelay

6 КопчеStart7 Показни светла8 КопчеOption

4.1 Показни светла

Показател Опис

Фаза на перење. Се пали кога е во тек фазата на миење.

Фаза на сушење. Се пали кога е во тек фазата на сушење.

Показател Multitab.

Показно светло за сол. Секогаш е исклучено додека работипрограмата.

Показно светло за средство за плакнење. Секогаш е исклученододека работи програмата.

Показател ÖKO PLUS.

5. ПРОГРАМИПрограмa Степен на

извалканостВид на полнење

Програмaфази

Опции

1) • Нормалновалкани

• Садови иприбор зајадење

• Предперење• Миење 50 °C• Плакнења• Сушење

• ÖKO PLUS• Multitab

2) • Сите• Садови,

прибор зајадење,тенџериња итави

• Предперење• Миење од 45 °C до

70 °C• Плакнења• Сушење

• ÖKO PLUS• Multitab

3) • Многу валкани• Садови,

прибор зајадење,тенџериња итави

• Предперење• Миење 70 °C• Плакнења• Сушење

• ÖKO PLUS• Multitab

МАКЕДОНСКИ 43Downloaded from www.vandenborre.be

Page 44: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Програмa Степен наизвалканостВид на полнење

Програмaфази

Опции

• Нормалновалкани

• Садови иприбор зајадење

• Миење 55 °C• Плакнења

• Multitab

4) • Свежовалкани

• Садови иприбор зајадење

• Миење 60 °C• Плакнења

• Multitab

5) • Сите • Предперење

1) Со оваа програма добивате најефикасна потрошувачка на вода и енергија за нормално валканисадови и прибор за јадење. (Ова е стандардна програма за тестирање).2) Апаратот ги регистрира степенот на извалканост и количеството садови во корпите. Автоматскиги регулира температурата и количеството вода, потрошувачката на енергија и времетраењето напрограмата.3) Оваа програма има фаза на плакнење со повисока температура за подобри хигиенскирезултати. Во текот на фазата на плакнење, температурата останува на 70°C најмалку 10 минути.4) Со оваа програма можете да миете свежо валкани садови. Дава добри резултати на миењетоза кратко време.5) Со оваа програма можете брзо да ги исплакнете садовите за да спречите остатоците од хранада се залепат на садовите и апаратот да се замириса. Не користете детергент за оваа програма.

5.1 Потрошувачки вредности

Програмa1) Вода(л)

Енергија(kWh)

Времетраење(мин)

11 1.03 195

8 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150

13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160

8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65

9 0.8 30

4 0.1 14

1) Притисокот и температурата на водата, варијациите на електричното напојување, опциите иколичеството садови може да ги променат вредностите.

www.aeg.com44Downloaded from www.vandenborre.be

Page 45: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

5.2 Информации заинститути за тестирањеЗа сите неопходни информации затестирањата, испратете е-пошта на:[email protected]

Запишете го бројот на производот(PNC) што се наоѓа на плочката соспецификации.

6. ПОСТАВКИ6.1 Режим за одбирање напрограма и режим накорисникКога апаратот е во режим наодбирање на програма можно е даодберете програма и да влезете ворежим на корисник.Во режим на корисник, следнитепоставки може да се сменат:• Нивото на омекнувач на вода

според тврдоста на водата.• Активирање или деактивирање на

звучниот сигнал за крај напрограмата.

• Активирањето на дозерот засредство за плакнење кога сакатеда ја користите опцијата Multitab исредството за плакнење заедно.

Овие поставки ќе бидат зачувани седодека не ги промените повторно.

Како да се постави режимотза одбирање на програмаАпаратот се наоѓа во режим заодбирање на програма когапоказателот за програма евклучен и на екранот се прикажувавреметраењето на програмата.

Кога ќе го активирате апаратот,обично се наоѓа во режим наодбирање на програма. Сепак, ако оване се случи, можете да ја подеситережимот за одбирање на програма наследниот начин:Притискајте и задржете гиистовремено Program и Option седодека апаратот не влезе во режим заодбирање на програма.

6.2 Омекнувач за водаОмекнувачот за вода ги вадиминералите од доводот на вода, штоима штетен ефект врз резултатите намиењето и врз апаратот.Колку е поголема содржината наминерали и соли, толку е потврдавашата вода. Тврдоста на водата семери со еквивалентни скали.Омекнувачот треба да се регулираспоред тврдостa на водата во вашетоподрачје. Вашето локалноводостопанство може да ви кажеколкава е тврдоста на водата вовашето подрачје. Важно е да гоподесете вистинското ниво наомекнувач за вода за да добиетедобри резултати при миењето.

Тврдост на водаГермански

степени(°dH)

Францускистепени

(°fH)

mmol/l Кларковистепени

Воданиво на

омекнувач

47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

МАКЕДОНСКИ 45Downloaded from www.vandenborre.be

Page 46: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Германскистепени

(°dH)

Францускистепени

(°fH)

mmol/l Кларковистепени

Воданиво на

омекнувач

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Фабричка поставка.2) Не користете сол на ова ниво.

Поставување наомекнувачот на водаАпаратот мора да биде во режимот наодбирање на програма.1. За да влезете во режимот на

корисник, притиснете и задржетеистовремено Delay и Start седодека показателите ,

и не почнат датрепкаат и екранот не останепразен.

2. Притиснете го Program.• Показните светла и

се гаснат.• Показното светло

продолжува да трепка.• На екранот се прикажува

тековната поставка: на пр. = ниво 5.

3. Притиснете го Program повеќепати за да ја смените поставката.

4. Притиснете го копчето завклучување/исклучување зазачувување на поставката.

6.3 Дозер за средство заплакнењеСредството за плакнење овозможувасушење на садовите без ленти идамки.

Средството за плакнење автоматскисе испушта за време на жешката фазана плакнење.

Користење на средство заплакнење и мулти-таблетизаедноКога ја активирате опцијата Multitab,дозерот за средство за плакнење неиспушта веќе средство за плакнење.Сепак ако користите мулти-таблети ирезултатите од сушењето не сезадоволителни, Ви предлагаме дакористите мулти-таблети и средствоза плакнење заедно. Во овој случајмора да го активирате дозерот засредство за плакнење.Дозерот за средство за плакнење ќеостане активен се додека повторно неја промените поставката

Како да го вклучите дозеротза средство за плакнењеАпаратот мора да биде во режимот наодбирање на програма.1. За да влезете во режимот на

корисник, притиснете и задржетеистоврмено Delay и Start седодека показателите ,

и не почнат датрепкаат и екранот не останепразен.

2. Притиснете го Option.

www.aeg.com46Downloaded from www.vandenborre.be

Page 47: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

• Показните светла и се гаснат.

• Показното светло продолжува да трепка.

• На екранот се прикажуватековната поставка.– = дозерот за средство

за плакнење е исклучен.– = дозерот за средство

за плакнење е активен.3. Притиснете го Option за да ја

смените поставката.4. Притиснете го копчето за

вклучување/исклучување зазачувување на поставката.

5. Регулирајте го дозирањето насредството за плакнење.

6. Наполнете го дозерот за средствоза плакнење.

6.4 Звучни сигналиЗвучните сигнали се огласуваат когасе појавува некој дефект во апаратот.Звучните сигнали не може да сеисклучат.Исто така, се огласува звучен сигнал икога програмата ќе заврши. Поправило, овој звучен сигнал еисклучен, но може да се вклучи.

Како да се вклучи звучниотсигнал за крај напрограматаАпаратот мора да биде во режимот наодбирање на програма.

1. За да влезете во режимот накорисник притиснете и задржетеистоврмено Delay и Start седодека показателите ,

и не почнат датрепкаат и екранот не останепразен.

2. Притиснете на Delay• Показните светла и

се гаснат.• Показното светло

продолжува да трепка.• На екранот се прикажува

тековната поставка:– = Звучниот сигнал е

исклучен.– = Звучниот сигнал е

вклучен.3. Притиснете го Delay за да ја

смените поставката.4. Притиснете го копчето за

вклучување/исклучување зазачувување на поставката.

7. ОПЦИИПосакуваните опции морада бидат активиранисекогаш кога ќе стартуватепрограма. Опциите неможе да се активираат илидеактивираат додекапрограмата работи.

Сите опции не секомпатибилни помеѓу себе.Ако се одбрале опции коине се компатибилни,апаратот автоматски ќедеактивира една од нив.Само показателите заопциите кои се сеуштеактивни ќе останатзапалени.

МАКЕДОНСКИ 47Downloaded from www.vandenborre.be

Page 48: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

7.1 MultitabАктивирајте ја оваа функција когакористите мулти-таблети коидејствуваат како сол, средство заплакнење и детергент истовремено.Тие исто така може да содржат другиагенти за чистење или плакнење.Оваа опција го деактивираотпуштањето на сол и средството заплакнење од соодветните садови.Показателите за сол и средтство заплакнење не се палат.Со помош на оваа опцијавреметраењето на програмата можеда се зголеми.

Како да ја активирате MultitabПритискајте гоOption сѐ додека не севклучи показателот .

Што да направите акосакате да престанете дакористите мулти-таблетиПред да започнете засебно дакористите детергент, сол и средствоза плакнење направете ја следнатапроцедура.1. Поставете го највисокото ниво на

омекнувачот на вода.2. Проверете дали садот за сол и

дозерот за средство за плакнењесе полни.

3. Стартувајте ја најкраткатапрограма со фазата за плакнење.Не додавајте детергент и неполнете ги корпите.

4. Кога ќе заврши програмата,нагодете го омекнувачот на водаспоред тврдоста на водата воВашата област.

5. Приспособете го испуштенотоколичество средство за плакнење.

7.2 ÖKO PLUSОваа опција на намалуватемпературата на последната фаза наплакнење и соодветно ипотрошувачката на енергија (околу-25%).Садовите може да бидат сеуштевлажни кога програмата ќе заврши.Времетраењето на програмата ќе сенамали.

Како да ја активирате ÖKOPLUSПритискајте гоOption сѐ додека не севклучи показателот . Ако оваа опција не е применлива запрограмата, соодветниот показател несе вклучува или трепка брзо неколкусекунди и потоа се исклучува.На екранот се прикажувавреметраењето на ажуриранатапрограма.

8. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА1. Проверете дали поставеното ниво

на омекнувачот на водата есоодветно за тврдоста на водатаво вашата област. Ако не е ,можете да го регулирате нивото наомекнувачот за вода.

2. Наполнете го садот за сол.3. Наполнете го дозерот за средство

за плакнење.4. Отворете ја славината за вода.5. Стартувајте програма за да ги

извадите сите остатоци одработата кои се сеуште во

апаратот. Не користете детергенти не полнете ги корпите.

Кога е ја стартувате програмата, наапаратот му требаат 5 минути за да гипромени јоните во омекнувачот завода. Изгледа дека апаратот неработи. Фазата на миење започнувакога оваа процедура ќе заврши.Процедурата ќе биде повторенапериодично.

www.aeg.com48Downloaded from www.vandenborre.be

Page 49: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

8.1 Сад за солПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Користете само сол којштое специјално наменет замашини за миење садови.

Солта се користи за промена на јонитево омекнувачот за вода за да сеосигураат добри резултати приперењето во секојдневната употреба.

Како да го наполните садотза сол1. Свртете го капачето на садот за

сол налево и извадете го.2. Ставете 1 литар вода во садот за

сол (само првиот пат).3. Наполнете го садот за сол со сол

за машини за миење садови.

4. Отстранете ја солта околу отворотна садот за сол.

5. Завртете го капачето од садот засол надесно за да го затворитесадот за сол.

Вода и сол може даизлезат од садот за солкога го полните. Постоиризик од корозија. За да госпречите тоа, откако ќе гонаполните садот со сол,стартувајте програма.

8.2 Како да го наполнитедозерот за средство заплакнење

A BD

C

MAX

123

4

+ -

A B

D

C

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Користете само специјалносредство за плакнење замашини за миење садови.

1. Притиснете го копчето заотпуштање (D) за да го отворитекапакот (C) .

2. Ставете го средството заплакнење во дозерот (A) се додекатечноста не го достигне нивото„max (максимум)“.

3. Отстранете го истуренотосредство за плакнење со впивливакрпа за да спречите преголемопенење.

4. Затворете го капакот. Внимавајтекопчето за отпуштање да сезаглави на место.

Можете да го свртитеизборникот на истеченатаколичина (B) помеѓупозиција 1 (најмалаколичина) и позиција 4 или6 (најголема количина).

МАКЕДОНСКИ 49Downloaded from www.vandenborre.be

Page 50: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

9. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА1. Отворете ја славината за вода.2. Притиснете го копчето за

вклучување/исклучување за да говклучите апаратот.

Проверете дали апаратот е ворежимот за одбирање на програма.

• Ако показното светло за сол евклучено, наполнете го садот засол.

• Ако е вклучено показнотосветло за средството заплакнење, наполнете годозерот за средство заплакнење.

3. Наполнете ги корпите.4. Додајте детергент. Ако користите

мулти-таблети, вклучете јаопцијата Multitab.

5. Поставете ја и стартувајте јаправилната програма за миењеспоред видот на садовите истепенот на извалканост.

9.1 Користење детергент

30

20

A BD

C

2030

BA D

C

1. Притиснете го копчето заотпуштање (B) за да го отворитекапакот (C) .

2. Ставете го детергентот, во правили во таблети, во преградата (A).

3. Доколку програмата за миење имаи фаза за предперење, ставетемала количина детергент вопреградата (D).

4. Затворете го капакот. Внимавајтекопчето за отпуштање да сезаглави на место.

9.2 Подесување истартување на програмаФункција Auto OffОваа функција ја намалувапотрошувачката на енергија соавтоматско деактивирање на апаратоткога работи.Функцијата почнува да работи:• 5 минути после завршувањето на

програмата.• После 5 минути ако програмата

сеуште не започнала.

Стартување програма1. Притиснете го копчето за

вклучување/исклучување за да говклучите апаратот. Проверетедали апаратот е во режимот заодбирање на програма.

2. Затворете ја вратата на апаратот.3. Притискајте го Program

повеќепати додека не се запалипоказателот на програмата штосакате да ја поставите.

На екранот се прикажувавреметраењето на програмата.4. Поставете ги применливите опции.5. Притиснете Start за да ја вклучите

програмата.• Се пали показателот за фазата

на миење.• Времетраењето на програмата

започнува да се намалува вочекори од по 1 минута.

www.aeg.com50Downloaded from www.vandenborre.be

Page 51: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Вклучување програма соодложен почеток1. Поставете програма.2. Притиснете го Delay неколку пати,

сѐ додека на екранот не се покажевремето на одложување штосакате да го поставите (од 1 до 24часа).

Показното светло за поставенатапрограма трепка континуирано.3. Притиснете го Start.4. Затворете ја вратата на апаратот

за да го стартувате одбројувањето.Кога ќе заврши одбројувањето,програмата започнува и показателотза фазата на миење се пали.

Отворање на врататадодека апаратот работиАко ја отворите вратата додекапрограмата работи, апаратотпрестанува да работи. Кога ќе јазатворите вратата, апаратотпродолжува од точката на прекинот.

Откажување на одложениотпочеток додека работиодбројувањетоКога ќе го откажете одложениотпочеток, морате одново да гипоставите програмата и опциите.

Притискајте и задржете гиистовремено Program и Option седодека апаратот не влезе во режим заодбирање на програма.

Откажување на програмаПритискајте и задржете гиистовремено Program и Option седодека апаратот не влезе во режим заодбирање на програма.Проверете дали има детергент водозерот за детергент пред да вклучитенова програма.

Крај на програматаКога програмата ќе заврши, наекранот ќе се прикаже 0:00.Показателите за фазата се гаснат.Сите копчиња се неактивни освенкопчето за вклучување/исклучување.1. Притиснете го копчето за

вклучување/исклучување иличекајте функцијата Auto Off да гоисклучи апаратот автоматски. Ако ја отворите вратата предактивација на Auto Off, апаратот седеактивира автоматски.

2. Затворете ја славината за вода.

10. ПОМОШ И СОВЕТИ10.1 Употреба на сол,средство за плакнење идетергент• Користете само сол, средство за

плакнење и детергент за машини замиење садови. Други производиможе да предизвикаат оштетувањена апаратот.

• Таблетите со детергент не сераствораат целосно со краткитепрограми. За да спречите појава наталог на садовите, випрепорачуваме да ги користитетаблетите со долги програми.

• Не ставајте повеќе детергент одпрепорачаното количество.

Погледнете го упатството напроизводителот на детергентот.

10.2 Полнење на корпите• Користете го апаратот за да миете

садови кои се сигурни за машина замиење на садови.

• Не ставајте во апаратот предметикои се направени од дрво, габроводрво, алуминиум, калај и бакар.

• Не ставајте во апаратот предметишто впиваат вода (сунѓери,домашни алишта).

• Фрлете ги поголемите остатоци нахрана од садовите во канта заотпадоци.

МАКЕДОНСКИ 51Downloaded from www.vandenborre.be

Page 52: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

• Омекнете ја преостанататазагорена храна на предметите.

• Ставете ги шупливите предмети(шолји, чаши и тави) со отворотнадолу.

• Внимавајте чашите да не допираатдруги чаши.

• Ставете го кујнскиот прибор ипомалите предмети во корпата заприборот за јадење.

• Ставете ги лесните предмети вогорната корпа. Погрижете сепредметите да не се движат.

• Проверете дали прскалката можеда се движи слободно пред дапочнете програма.

10.3 Пред започнувањепрограмаПогрижете се:• Филтрите да се чисти и правилно

монтирани.• Капакот на садот за сол да е цврсто

затворен.• Прскалките да не се затнати.

• Да има сол за машини за миењесадови и средство за плакнење(освен ако не користитекомбинирани таблети содетергент).

• Предметите да се правилнопоставени во корпите.

• Програмата којашто ја користите даважи за видот на садовите и застепенот на извалканост.

• Да се користи правилна количинана детергент.

10.4 Празнење на корпите1. Оставете ги садовите да се

изладат пред да ги вадите одапаратот. Жешките садови лесносе оштетуваат.

2. Првин испразнете ја долнатакорпа, а потоа горната.

На крајот од програмата нарабовите или на врататаод апаратот може да имавода.

11. НЕГА И ЧИСТЕЊЕПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Пред одржување,исклучете го апаратот иизвадете го штекерот заструја од приклучницата.

Валканите филтри изатнатите прскалки можеда ги намалат резултатитеод миењето. Праветередовни проверки и,доколку е потребно,исчистете ги.

11.1 Чистење на филтритеСистемот за филтри е направен од 3дела.

C

B

A

1. Свртете го филтерот (B) спротивноод насоката на стрелките начасовникот и извадете го.

www.aeg.com52Downloaded from www.vandenborre.be

Page 53: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

2. Извадете го филтерот (C) одфилтерот (B).

3. Извадете го рамниот филтер (A).

4. Исчистете ги филтрите.

5. Проверете дали има остатоци одхрана или дамки во или околукраевите на коритото.

6. Рамниот филтер (A) вратете го насвоето место. Проверете дали еправилно поставен под 2 водилки.

7. Повторно сколопете ги филтрите(B) и (C).

8. Вратете го филтерот (B) ворамниот филтер (A). Свртете го вонасока на стрелките на часовникотдодека не се заклучи.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Неправилната положба нафилтрите може дапредизвика лоширезултати при миењето иможе да го оштетиапаратот.

11.2 Чистење на прскалкитеНе вадете ги прскалките. Ако дупкитена прскалките се затнат, исчистете јанечистотијата со тенок шилестпредмет.

11.3 Надворешно чистење• Чистете го апаратот со мека,

влажна крпа.• Користете само неутрални

детергенти.• Не користете абразивни средства,

сунѓери со жица или растворувачи.

МАКЕДОНСКИ 53Downloaded from www.vandenborre.be

Page 54: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

11.4 Чистење навнатрешностаАко редовно користите краткипрограми, тие можат да оставатостатоци од маснотии и бигор во

внатрешноста на апаратот. За да госпречите тоа, ви препорачуваме дакористите долги програми барем 2пати месечно.

12. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИАпаратот не се вклучува илипрекинува додека работи. Пред да гоповикате овластениот Сервис,проверете дали можете да го решитесами проблемот или со помош наинформациите дадени во табелата.

При некои дефекти, екранотпокажува шифра за аларм.

Проблем и шифра зааларм

Можно решение

Не можете да го вклучитеапаратот.

• Проверете дали приклучокот за струја е вклучен воштекерот.

• Проверете дали има оштетен осигурувач во таблатасо осигурувачи.

Програмата не почнува даработи.

• Проверете дали вратата на апаратот е затворена.• Притиснете го Start.• Доколку е поставено одложено почнување, откажете

ја поставката или почекајте да завршиодбројувањето.

• Апаратот ја започна процедурата за промена на јониво омекнувачот на вода. Времетраењето напроцедурата е околу 5 минути.

Машината не се полни совода.На екранот се прикажува

.

• Проверете дали е отворена славината за вода.• Проверете да не е многу низок притисокот во

доводот за вода. За овие информации, јавете се волокалното водостопанство.

• Проверете да не е затната славината за вода.• Внимавајте филтерот во доводното црево да не е

затнат.• Проверете доводното црево да не е засукано или

свиткано.

Апаратот не испушта вода.На екранот се прикажува

.

• Проверете да не е затната одводната цевка.• Проверете одводното црево да не е засукано или

свиткано.

Вклучен е уредот противпоплавување.На екранот се прикажува

.

• Затворете ја славината за вода и контактирајте соовластениот Сервис.

www.aeg.com54Downloaded from www.vandenborre.be

Page 55: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Откако сте го провериле апаратот,исклучете го и вклучете го апаратот.Ако повторно се појави проблемот,контактирајте со овластениот Сервис.

За шифрите за аларм кои не сеопишани во табелата, контактирајте гоовластениот Сервис.

12.1 Резултатите од миењето и сушењето не сезадоволителни

Проблем Можно решение

Има белузлави траги илисинкасти слоеви на чашите исадовите.

• Испуштената количина на средството за плакнењее преголема. Поставете го бирачот за средство заплакнење на пониска позиција.

• Количината на детергент е преголема.

Дамки и суви капки од водана чашите и садовите.

• Испуштената количина на средството за плакнењене е доволна. Поставете го бирачот за средство заплакнење на повисока позиција.

• Количината на средството за плакнење може да епричина.

Садовите се влажни. • Програмата нема фаза на сушење или има фазана сушење со ниска температура.

• Дозерот за средство за плакнење е празен.• Количината на средството за плакнење може да е

причина.• Количината на мулти-таблетите може да е

причина. Пробајте друга марка или активирајте годозерот за средство за плакнење и средството заплакнење заедно со мулти-таблети.

Видете во „Помош иСовети“ за други можнипричини.

13. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИДимензии Широчина / Висина /

Длабочина (mm)600/850/625

Поврзување на струјата 1) Волтажа (V) 220-240

Фрекфенција (Hz) 50

Притисок на доводот навода

Мин./ Макс. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Довод на вода Студена вода или топлавода2)

макс. 60°C

Капацитет Место за поставување 12

Потрошувачка на енергија Вклучен режим (W) 0.99

МАКЕДОНСКИ 55Downloaded from www.vandenborre.be

Page 56: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Потрошувачка на енергија Исклучен режим (W) 0.101) Видете ја плочката за спецификации за други вредности.2) Доколку топлата вода доаѓа од алтернативни извори на енергија (на пример, соларни панели,енергија од ветер), користете ја топлата вода за да ја намалите потрошувачката на енергија.

14. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТАРециклирајте ги материјалите сосимболот . Ставете ја амбалажатаво соодветни садови за да јарециклирате. Помогнете во заштитана околината и човековото здравје ирециклирајте го отпадот оделектрични и електронски уреди. Не гифрлајте уредите кои се обележани сосимболот за отпад од домаќинство.Вратете го производот кај Вашиотлокален центар за рециклажа иликонтактирајте ја општинскатаканцеларија.

www.aeg.com56Downloaded from www.vandenborre.be

Page 57: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

САДРЖАЈ1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ.............................................................. 582. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ....................................................................... 593. ОПИС ПРОИЗВОДА........................................................................................614. КОМАНДНА ТАБЛА ........................................................................................615. ПРОГРАМИ......................................................................................................626. ПОДЕШАВАЊА............................................................................................... 647. ОПЦИЈЕ...........................................................................................................668. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ................................................................................... 679. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА.......................................................................... 6810. КОРИСНИ САВЕТИ.......................................................................................7011. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ......................................................................................7112. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА............................................................................. 7313. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ........................................................................74

ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмовам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијимтехнологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватнонећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се читању у нареднихнеколико минута како бисте добили корисне информације.Посетите наш веб сајт на адреси:

Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења запроблеме, информације о сервисирању:www.aeg.comРегиструјте свој производ ради боље услуге:www.registeraeg.com

Купите додатни прибор, потрошни материјал и оригиналне резервнеделове за свој уређај:www.aeg.com/shop

БРИГА О КОРИСНИКУ И СЕРВИСИРАЊЕПрепоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове.Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следећеподатке: Модел, број производа (PNC), серијски број.Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама.

Упозорење/опрез - упутства о безбедности Опште информације и савети Информацији о заштити животне средине

Задржано право измена.

СРПСКИ 57Downloaded from www.vandenborre.be

Page 58: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, пажљивопрочитајте приложено упутство. Произвођач нијеодговоран уколико услед неправилне инсталације иупотребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајтеупутство за употребу поред уређаја ради даљихподешавања.

1.1 Опште мере безбедности• Овај уређај је намењен за коришћење у

домаћинствима и сличним окружењима, као штосу:– куће на фармама; кухиње за особље у

продавницама, канцеларијама и другим раднимокружењима;

– од стране клијената у хотелима, мотелима,пансионима и другим окружењима стационарногтипа;

• Не мењајте спецификацију овог уређаја.• Радни притисак воде (минимум и максимум) мора

бити између 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бара (Мра)• Поштујте максималан број од 12 места

подешавања.• Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора

да замени произвођач, одговарајући Овлашћенисервисни центар или лица сличне квалификације,како би се избегла опасност.

• Ножеве и прибор за јело са оштрим врховимаставите у корпу за прибор за јело са врховимаокренутим надоле или хоризонтално положеним.

• Немојте оставити врата уређаја отвореним безнадзора како неко не би пао на њих.

• Пре чишћења искључите уређај и извуците кабл занапајање из струје.

• Не користите млаз воде или пару за чишћењеуређаја.

www.aeg.com58Downloaded from www.vandenborre.be

Page 59: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

• Уређај треба да се повеже на довод воде помоћуновог приложеног црева. Старо црево се не смепоново користити.

1.2 Безбедност деце и осетљивих особа• Овај уређај могу да користе деца старија од 8

година и особе са смањеним физичким, чулнимили менталним способностима, као и особе којиманедостају искуство и знање, уколико им сеобезбеди надзор или им се дају упутства у вези саупотребом уређаја на безбедан начин и уколикосхватају могуће опасности.

• Немојте дозволити деци да се играју уређајем.• Све врсте детерџената држите ван домашаја деце.• Децу и кућне љубимце држите подаље од уређаја

док су врата отворена.• Чишћење и одржавање не треба да обављају

деца, уколико нису под надзором.

2. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ2.1 Инсталација• Уклоните сву амбалажу.• Немојте да инсталирате или

користите оштећен уређај.• Немојте инсталирати или користити

уређај на местима на којима јетемпература нижа од 0 °C.

• Придржавајте се упутства заинсталацију које сте добили узуређај.

2.2 Прикључивање струјеУПОЗОРЕЊЕ!Постоји ризик од пожара иелектричног удара.

• Уређај мора да буде уземљен.• Уверите се да информације о

напону и струји на плочици сатехничким карактеристикамаодговарају параметримаелектричне мреже. Уколико то нијеслучај, обратите се електричару.

• Користите искључиво правилноинсталирану утичницу, отпорну наударце.

• Не користите адаптере завишеструке утикаче и продужнекаблове.

• Проверите да нисте оштетилиглавно напајање и кабл занапајање. Уколико струјни каблтреба да се замени, то треба даобави наш овлашћени сервисницентар.

• Прикључите главни кабл занапајање на мрежну утичницу текна крају инсталације. Водитерачуна да постоји приступ мрежнојутичници након инсталације.

• Не вуците кабл за напајање какобисте искључили уређај. Каблискључите тако што ћете извућиутикач из утичнице.

• Овај уређај је усклађен садирективама Европске уније.

• Само за Велику Британију и Ирску.Уређај има мрежни утикач од 13ампера. Ако је је потребно да се

СРПСКИ 59Downloaded from www.vandenborre.be

Page 60: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

промени осигурач за утичницу,користити осигурач од 13 ампераАSTA (BS 1362).

2.3 Прикључивање воде• Водите рачуна да не оштетите

црева за довод воде.• Пре него што повежете уређај на

нове цеви или цеви које се нисудуго користиле, пустите да водаистече док не буде чиста.

• Када по први пут користите уређај,проверите да негде не цури.

• Црево за довод воде имасигурносни вентил и облогуунутрашњег црева за напајање.

УПОЗОРЕЊЕ!Опасност оделектричног напона.

• Црево за довод воде имаспољашњи провидан омотач. Ако јецрево оштећено, вода у њемупотамни.

• Уколико је црево за довод водеоштећено, одмах искључите каблза напајање из утичнице. Обратитесе Овлашћеном сервисном центруда бисте заменили црево за доводводе.

2.4 Употреба• Немојте седати нити стајати на

отворена врата.

• Детерџенти за машину за прањепосуђа су опасни. Поштујтеупутства о безбедности сапаковања детерџента.

• Немојте да пијете нити да се игратеводом у уређају.

• Не уклањајте посуђе из уређаја пренего што се програм заврши. Напосуђу може да буде детерџента.

• Уређај може да испусти врелу паруако отворите врата док је програм утоку.

• Запаљиве материје или предметенатопљне запаљивим материјаманемојте стављати унутар и поредуређаја или на њега.

2.5 Сервисирање• Обратите се Овлашћеном

сервисном центру радипоправљања уређаја.Препоручујемо вам да користитеискључиво оригиналне резервнеделове.

• Када се обратите Овлашћеномсервисном центру, проверите да лиимате податке које су наведени наплочици са техничкимкарактеристикама.Moдел:Бр. производа:Серијски број:

2.6 ОдлагањеУПОЗОРЕЊЕ!Постоји могућност одповређивања или гушења.

• Одвојте кабл за напајање уређајаод мрежног напајања.

• Одсеците кабл за напајање ибаците га у смеће.

• Уклоните ручицу од врата да бистеспречили да се деца и кућниљубимци затворе у уређају.

www.aeg.com60Downloaded from www.vandenborre.be

Page 61: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

3. ОПИС ПРОИЗВОДА1 2 3

45678910

11

1 Радна површина2 Горња дршка са прскалицама3 Доња дршка са прскалицама4 Филтери5 Плочица са техничким

карактеристикама6 Посуда за со

7 Дозатор за средство за испирање8 Дозатор детерџента9 Корпа за прибор за јело10 Доња корпа11 Горња корпа

4. КОМАНДНА ТАБЛА1

2 3 4 5

678

СРПСКИ 61Downloaded from www.vandenborre.be

Page 62: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

1 Дугме за укључивање/искључивање

2 Дугме Program3 Индикатори програма4 Дисплеј

5 Дугме Delay6 Дугме Start7 Индикатори8 Дугме Option

4.1 Индикатори

Индикатор Опис

Фаза прања. Пали се када је фаза прања активна.

Фаза сушења. Укључује се када је фаза сушења активна.

Multitab индикатор.

Индикатор за со. Увек је искључен док је програм активан.

Индикатор средства за испирање. Увек је искључен док је програмактиван.

ÖKO PLUS индикатор.

5. ПРОГРАМИФазе Степен

запрљаностиВрста посуђакоје се убацује умашину

Фазефазе

Опције

1) • Нормаланстепензапрљаности

• Посуђе иприбор за јело

• Претпрање• Прање 50 °C• Испирања• Сушење

• ÖKO PLUS• Multitab

2) • Све• Посуђе,

прибор зајело, шерпе итигањи

• Претпрање• Прање од 45 °C до

70 °C• Испирања• Сушење

• ÖKO PLUS• Multitab

3) • Висок степензапрљаности

• Посуђе,прибор зајело, шерпе итигањи

• Претпрање• Прање 70 °C• Испирања• Сушење

• ÖKO PLUS• Multitab

www.aeg.com62Downloaded from www.vandenborre.be

Page 63: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Фазе СтепензапрљаностиВрста посуђакоје се убацује умашину

Фазефазе

Опције

• Нормаланстепензапрљаности

• Посуђе иприбор за јело

• Прање 55 °C• Испирања

• Multitab

4) • Свежазапрљаност

• Посуђе иприбор за јело

• Прање 60 °C• Испирања

• Multitab

5) • Све • Претпрање

1) Овим програмом постижете најефикаснију потрошњу воде и струје приликом прања посуђа иприбора за јело који су умерено запрљани. (Ово је стандардни програм за институте затестирање).2) Уређај препознаје степен упрљаности и количину судова у корпама. Он аутоматски подешаватемпературу и количину воде, потрошњу електирчне енергије и трајање програма.3) Овај програм има фазу повећане температуре испирања за боље резултате прања. Током фазеиспирања, температура остаје на 70 °C у трајању од најмање 10 минута.4) Уз помоћ овог програма можете опрати свеже запрљано посуђе. Овај програм даје добререзултате прања за кратко време.5) Са овим програмом можете брзо да исперете посуђе и тиме спречите да се остаци хранезадрже на посуђу и да се непријатни мириси шире из уређаја. За овај програм не користитедетерџент.

5.1 Вредности потрошње

Програм 1) Вода(л)

Eнергија(kWh)

Трајање(мин.)

11 1.03 195

8 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150

13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160

8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65

9 0.8 30

4 0.1 14

1) Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да доведу допромене ових вредности.

СРПСКИ 63Downloaded from www.vandenborre.be

Page 64: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

5.2 Информације заинституте за тестирањеЗа све потребне информације у везиса учинком током тестирања,пошаљите мејл на:

[email protected]Запишите број производа (PNC) којисе налази на плочици са техничкимкарактеристикама.

6. ПОДЕШАВАЊА6.1 Режим избора програмаи кориснички режимКада је уређај у режиму изборапрограма могуће је подесити програми ући у кориснички режим.У корисничком режиму, следећаподешавања могу бити промењена:• Ниво омекшивача воде према

тврдоћи воде.• Активирати или деактивирати

звучни сигнал за крај програма.• Активирање дозатора за средство

за испирање када желите дакористите Multitab опцију исредство за испирање заједно.

Ова подешавања ће бити сачуванасве док их поново не промените.

Како се подешава режимизбора програмаУређај је у режиму избора програмакада је индикатор програма укључен и екран приказује трајањепрограма.

Када активирате уређај, он је обично урежиму избора програма. Ако се ово,међутим, не догоди, можете даподесите режим избора програма наследећи начин:Притисните и држите истовремено Program и Option док је уређај урежиму за избор програма.

6.2 Омекшивач водеОмекшивач воде уклања минерале изводе, који би имали штетно дејство нарезултате прања и на сам уређај.Што је већи садржај минерала, то јевода тврђа. Тврдоћа воде се мериеквивалентном скалом.Омекшивач воде треба применитипрема тврдоћи воде у вашем крају.Ваш локални снабдевач водом можеда вас посаветује у вези са тврдоћомводе у вашем крају. Важно је да сеподеси тачан ниво омекшивача водеда би се обезбедили добри резултатипрања.

Тврдоћа воденемачкистепени

(°dH)

францускистепени

(°fH)

mmol/l Clarkeстепени

Воданиво омекшивача

47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

www.aeg.com64Downloaded from www.vandenborre.be

Page 65: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

немачкистепени

(°dH)

францускистепени

(°fH)

mmol/l Clarkeстепени

Воданиво омекшивача

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Фабричко подешавање.2) Не користите со на овом нивоу.

Како да подесите нивоомекшивача водеУређај мора да буде у режиму изборапрограма.1. Да уђете у кориснички режим

притисните и задржитеистовремено Delay и Start све докиндикатори , и

не почну да трепере и екранне буде празан.

2. Притисните Program.• Индикатори и

се искључују.• Индикатор наставља да

трепери.• Екран показује тренутно

подешавање: на пример =ниво 5.

3. Узастопно притискајте Program дабисте променили подешавање.

4. Притисните дугме за укључивање/искључивање да потврдитеподешавања.

6.3 Дозатор за средство заиспирањеСредство за испирање помаже да сепосуђе осуши тако да на њему неостану пруге и мрље.Средство за испирање се аутоматскииспушта за време фазе врућегиспирања.

Користите средство заиспирање и мултитаблетезаједноКада активирате опцију Multitab,дозатор средства за испирање вишене испушта средство за испирање.Ако, међутим, користите мултитаблетеи резултати сушења нисузадовољавајући, предлажемо вам дакористите мултитаблете и средство заиспирање заједно. У овом случајуморате да активирате дозатор засредство за испирање.Дозатор за средство за испирање ћеостати активан све док поново неприлагодите подешавања

Како да активиратепреграду за средство заиспирањеУређај мора да буде у режиму изборапрограма.1. Да уђете у кориснички режим

притисните и задржитеистовремено Delay и Start све докиндикатори , и

не почну да трепере и екранне буде празан.

2. Притисните Option.• Индикатори и се

искључују.• Индикатор наставља

да трепери.• Екран показује тренутно

подешавање.

СРПСКИ 65Downloaded from www.vandenborre.be

Page 66: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

– = дозатор за средствоза испирање једеактивиран.

– = дозатор за средствоза испирање је активиран.

3. Притисните Option да променитеподешавања.

4. Притисните дугме за укључивање/искључивање да потврдитеподешавања.

5. Регулишите дозирање средства заиспирање.

6. Сипајте средство за испирање удозатор.

6.4 Звучни сигналиЗвучни сигнали се чују када се појавиквар на уређају. Ове звучне сигналеније могуће деактивирати.Постоји, такође, звучни сигнал који сечује приликом завршетка програма.Подразумевано је овај сигналискључен, али га је могуће активирати.

Како да активирате звучнисигнал за крај програмаУређај мора да буде у режиму изборапрограма.

1. Да уђете у кориснички режимпритисните и задржитеистовремено Delay и Start све докиндикатори , и

не почну да трепере и екранне буде празан.

2. Притисните Delay• Индикатори и

се искључују.• Индикатор наставља да

трепери.• Екран показује тренутно

подешавање:– = Звучни сигнал

искључен.– = Звучни сигнал

укључен.3. Притисните Delay да бисте

променили подешавање.4. Притисните дугме за укључивање/

искључивање да потврдитеподешавања.

7. ОПЦИЈЕЖељене опције морају сеактивирати сваки пут кадазапочињете програм.Опције није могућеактивирати илидеактивирати док јепрограм активан.

Нису све опцијекомпатибилне једна садругом. Ако изаберетенекомпатибилне опције,уређај аутоматскиискључује једну или вишењих. Само индикаториопција које су активнеостају укључени.

7.1 MultitabАктивирајте ову опцију када користитемултитаблете да интегришетефункције соли, средства за испирањеи детерџента. Оне такође могу дасадрже друга средства за чишћењеили испирање.Ова функција деактивира испуштањесоли и средства за испирање изодговарајућих посуда. Индикатор солии средства за испирање се неукључује.Коришћењем ових опција трајањепрограма може да се повећа.

Како да активиратефункцију MultitabПритисните Option док се индикатор

не укључи.

www.aeg.com66Downloaded from www.vandenborre.be

Page 67: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Шта чинити ако желите дапрекинете да користитемулти таблетеПре него што почнете одвојено дакористите детерџент, со и средство заиспирање урадите следеће:1. Подесите ниво омекшивача воде.2. Проверите да ли су посуде за со и

средство за испирање пуне.3. Покрените најкраћи програм који

има фазу испирања. Немојтедодавати детерџент и немојтепрепунити корпе.

4. По завршетку програма, подеситеомекшивач воде према тврдоћиводе у вашем крају.

5. Подесите количину средства заиспирање.

7.2 ÖKO PLUSОва опција смањује температурупоследње фазе испирања и стога

такође смањује потрошњу енергије(око -25%).Посуђе може још увек бити влажнокада се програм заврши.Трајање програма ће бити краће.

Како да активиратефункцију ÖKO PLUSПритисните Option док се индикатор

не укључи. Ако опција није применљива упрограму, одговарајући индикатор сене укључује или трепери брзонеколико секунди и затим се гаси.Екран показује трајање програма.

8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ1. Проверите да ли је тренутни ниво

омекшивача воде у складу сатврдоћом воде у вашој области.Ако није, подесите нивоомекшивача воде.

2. Напуните посуду за со.3. Сипајте средство за испирање у

дозатор.4. Одврните славину за воду.5. Започните програм да уклоните

било какве остатке обраде који јошувек могу бити у уређају. Немојтекористити детерџент и немојтепрепунити корпе.

Када започнете програм, поновноиспирање уређаја у омекшивачу водетраје до пет минута. То значи дауређај не ради. Фаза прања започињеискључиво након што се ова операцијазаврши. Операција ће се периодичнопонављати.

8.1 Посуда за соУПОЗОРЕЊЕ!Користите искључивосредство за испирањеспецијално дизајнирано замашине за прање посуђа.

Со се користи за поновно испирање уомекшивачу воде и да обезбеди добререзултате прања у свакодневномкоришћењу.

Како се пуни резервоар засо1. Окрените поклопац посуде за со у

смеру супротном од кретањаказаљки на сату и извадите га.

2. Ставите 1 литар воде у посуду засо (искључиво први пут).

3. Сипајте со за машинско прањепосуђа у посуду за со.

СРПСКИ 67Downloaded from www.vandenborre.be

Page 68: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

4. Уклоните со која се задржала окоотвора посуде за со.

5. Окрените поклопац посуде за со усмеру кретања казаљки на сату дазатворите посуду за со.

Вода и со могу да исцуреиз посуде за со када јепуните. Постоји опасностод корозије. Да бисте јеспречили, након штонапуните посуду за со,покрените програм.

8.2 Како да напунитепреграду за средство заиспирање

A BD

C

MAX

123

4

+ -

A B

D

C

УПОЗОРЕЊЕ!Користите искључивосредство за испирањеспецијално дизајнирано замашине за прање посуђа.

1. Притисните дугме за отпуштање(D) да бисте отворили поклопац(C).

2. Сипајте средство за испирање удозатор (A) док течност недостигне ниво пуњења „max”.

3. Помоћу упијајуће крпе уклонитесредство за испирање које степросули како би се спречилостварање превелике количинепене.

4. Затворите поклопац. Проверите дали је дугме за отпуштање закоченоу месту.

Можете да укључитеодабир за количину која ћесе ослобађати (B) измеђупозиције 1 (најмањаколичина) и позиције 4 или6 (највећа количина).

9. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА1. Одврните славину за воду.

www.aeg.com68Downloaded from www.vandenborre.be

Page 69: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

2. Притисните дугме за укључивање/искључивање да бисте активиралиуређај.

Уверите се да се уређај налази урежиму избора програма.

• Уколико је индикатор за соукључен, напуните посуду за со.

• Уколико је индикатор средстваза испирање укључен, напунитедoзатор средством заиспирање.

3. Напуните корпе.4. Додајте детерџент. Уколико

користите мулти таблете,активирајте опцију Multitab.

5. Одаберите и покренитеодговарајући програм прања, узависности од врсте унешеногвеша и степена запрљаности.

9.1 Коришћење детерџента

30

20

A BD

C

2030

BA D

C

1. Притисните дугме за отпуштање(B) да бисте отворили поклопац(C).

2. Ставите детерџент, у праху илитаблети, у преграду (A).

3. Уколико програм има фазупретпрања, ставите малодетерџента у преграду (D).

4. Затворите поклопац. Проверите дали је дугме за отпуштање закоченоу месту.

9.2 Подешавање ипокретање програмаФункција Auto OffОва функција смањује потрошњуенергије аутоматским искључивањемуређаја када је ван употребе.Функција почиње са радом:• Пет минута после завршетка

програма.• Након пет минута ако програм није

започео рад.

Покретање програма1. Притисните дугме за укључивање/

искључивање да бисте активиралиуређај. Уверите се да се уређајналази у режиму избора програма.

2. Затворите врата уређаја.3. Изнова притискајте дугме Program

док се индикатор програма којижелите да изаберете не упали.

Екран показује трајање програма.4. Подесите применљиве опције.5. Притисните дугме Start да

започнете програм.• Индикатор фазе прања се

укључује.• Трајање програма почиње да

опада у интервалима од једногминута.

Покретање програма саодложеним стартом1. Подесите неки програм.2. Узастопно притискајте дугме Delay

док се на екрану не прикаже времеодлагања старта које желите даподесите (од 1 до 24 сата).

Индикатор изабраног програматрепери.3. Притисните Start.4. Затворите врата уређаја да бисте

покренули одбројавање.

СРПСКИ 69Downloaded from www.vandenborre.be

Page 70: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

Када се заврши одбројавање, покрећесе програм и индикатор фазе прањасе укључује.

Отварање врата док уређајрадиАко отворите врата док је некипрограм прања у току, уређај престаједа ради. Када затворите врата, уређајнаставља са радом од тачке на којој јепрекинут.

Отказивање одложеногстарта док је одбројавање утокуКада откажете одложени старт ондаморате поново да подесите програм иопције.Притисните и држите истовремено Program и Option док је уређај урежиму за избор програма.

Отказивање програмаПритисните и држите истовремено Program и Option док је уређај урежиму за избор програма.

Пре него што покренете нови програм,проверите да ли има детерџента удозатору детерџента.

Крај програмаКада се програм заврши на екрану сеприказује 0:00. Индикатори фазе сеискључују.Сва дугмад су неактивна, осимдугмета за укључивање/искључивање.1. Притисните дугме за укључивање/

искључивање или сачекајте да Auto Off функција аутоматскидеактивира уређај. Ако отворите врата пре активацијефункције Auto Off, уређај сеаутоматски искључује.

2. Заврните славину за воду.

10. КОРИСНИ САВЕТИ10.1 Коришћење соли,средства за испирање идетерџента• Користите искључиво со, средство

за испирање и детерџент замашину за прање посуђа. Осталипроизводи могу оштетити уређај.

• Детерџент у виду таблета се нераствара потпуно код програма којикратко трају. Да на кухињскомпосуђу не буде заосталогдетерџента, препоручујемокоришћење таблета са дугимпрограмима.

• Не употребљавајте више одпрописане количине детерџента.Погледајте упутства на паковањудетерџента.

10.2 Пуњење корпи• Уређај користите искључиво за

прање посуђа које се може прати умашини за прање посуђа.

• У уређај немојте стављати посуђеод дрвета, рогова, алуминијума,калаја и бакра.

• Не стављајте у уређај предметекоји могу да апсорбују воду(сунђере, кухињске крпе).

• Уклоните веће остатке хране изсудова у канту за смеће.

• Размекшајте остатке загорелехране на посуђу.

• Посуђе, као што су шоље, чаше итигањи, поставите са отворомокренутим надоле.

• Водите рачуна да се чаше недодирују.

• Прибор за јело и мале предметеставите у корпу за прибор за јело.

www.aeg.com70Downloaded from www.vandenborre.be

Page 71: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

• Лагано посуђе ставите у горњукорпу. Проверите да посуђе неможе да се помера.

• Проверите да ли крак самлазницама може слободно да сеокреће пре покретања програма.

10.3 Пре покретањапрограмаПроверите следеће:• Филтери су чисти и правилно су

монтирани.• Поклопац посуде за со је чврсто

стегнут.• Краци са млазницама нису

запушени.• Сипана је со за машину за прање

посуђа и средство за испирање(осим ако не користите таблетекомбинованог детерџента).

• Посуђе у корпама је исправнопостављено.

• Програм одговара типу уноса истепену запрљаности.

• Користи се одговарајућа количинадетерџента..

10.4 Пражњење корпи1. Оставите да се стоно посуђе

охлади пре него што га извадитеиз уређаја. Врући судови могу лакода се оштете.

2. Прво извадите посуђе из доњекорпе, а затим из горње.

На крају програма водаможе и даље остати састране и на вратимауређаја.

11. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУПОЗОРЕЊЕ!Пре одржавања уређаја,искључите га и извуцитеутикач из зидне утичнице.

Прљави филтери изачепљени кракови самлазницама утичу лоше нарезултате прања. Редовноих проверавајте и, уколикоје потребно, очистите их.

11.1 Чишћење филтераСистем филтера је сачињен из тридела.

C

B

A

1. Окрените филтер (B) супротно одсмера кретања казаљке на сату иизвадите га.

СРПСКИ 71Downloaded from www.vandenborre.be

Page 72: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

2. Извадите филтер (C) из филтера(B).

3. Уклоните раван филтер (A).

4. Оперите филтере.

5. Уверите се да нема остатака хранеили прљавштине унутар или окоивица корита мотора.

6. Вратите на место раван филтер(A). Уверите се да је исправнопостављен унутар две вођице.

7. Монтирајте филтере (B) и (C).8. Вратите филтер (B) у раван

филтер (A). Окрените га у смерукретања казаљке на сату док некликне.

УПОЗОРЕЊЕ!Неправилан положајфилтера може да изазовелоше резултате прања, каои да оштети уређај.

11.2 Чишћење крака самлазницамаНе уклањајте краке са млазницама.Уколико се отвори на крацима самлазницама запуше, уклоните остаткепрљавштине помоћу танког шиљатогпредмета.

11.3 Спољашње чишћење• Уређај чистите влажном, меком

крпом.• У ту сврху користите искључиво

неутралне детерџенте.• Немојте да користите абразивне

производе, абразивне сунђере илираствараче.

11.4 Унутрашње чишћењеУколико редовно користите програмекоји кратко трају, унутар уређаја можедоћи до накупљања масноће икаменца. Да бисте то спречили,препоручујемо вам да барем 2 путамесечно користите програм који дуготраје.

www.aeg.com72Downloaded from www.vandenborre.be

Page 73: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

12. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМАAko уређај неће да се покрене или сезауставља у току рада. Пре него штопозовете Овлашћени сирвисни центар,проверите да ли можете да решитепроблем сами уз помоћ информацијаиз табеле.

Код неких проблема, на екрану сеприказује шифра аларма.

Проблем и шифрааларма

Могуће решење

Не можете да активиратеуређај.

• Проверите да ли утикач прикључен на зиднуутичницу.

• Проверите да у кутији са осигурачима није прегореонеки осигурач.

Програм се не покреће. • Проверите да ли су врата уређаја затворена.• Притисните Start.• Ако је подешен одложени старт, откажите одлагање

или сачекајте да се заврши одбројавање.• Уређај је започео поступак поновног испирања са

омекшивачем воде. Трајање поступка је око 5минута.

Уређај се не пуни водом.На дисплеју се приказује

.

• Проверите да ли је славина одврнута.• Проверите да притисак воде није исувише низак. За

ове информације се обратите локалној надлежнојслужби водовода.

• Проверите да славина за воду није запушена.• Уверите се да филтер на цреву за довод воде није

запушен.• Уверите се да доводно црево није увијено или

савијено.

Уређај не одводи воду.На дисплеју се приказује

.

• Проверите да славина на судопери није зачепљена.• Проверите да се одводно црево није негде увило

или савило.

Уређај за заштиту одпоплаве је активиран.На дисплеју се приказује

.

• Затворите славину за воду и обратите сеОвлашћеном сервисном центру.

Након што проверите апарат,искључите га и поново га укључите.Уколико се проблем поново јави,контактирајте Овлашћени сервисницентар.

За проблеме који нису наведени утабели обратите се Овлашћеномсервисном центру.

СРПСКИ 73Downloaded from www.vandenborre.be

Page 74: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

12.1 Нисте задовољни резултатима прања и сушења

Проблем Могуће решење

На стаклу и посуђу постојебеличасти трагови иплавкасти слојеви

• Ослобођена је превелика количина средства заиспирање. Подесите прекидач средства заиспирање на нижи положај.

• Има превише детерџента.

Постоје флеке и осушенекапи воде на чашама ипосуђу.

• Ослобођена количина средства за испирање ниједовољна. Подесите прекидач средства заиспирање на виши положај.

• Узрок томе може да буде квалитет средства заиспирање.

Посуђе је мокро. • Програм нема фазу сушења или има фазу сушењаса ниском температуром.

• Дозатор за средство за испирање је празан.• Узрок томе може да буде квалитет средства за

испирање.• Узрок томе може да буде квалитет мулти таблета.

Испробајте неку другу марку или активирајтедозатор средства за испирање и користитесредство за испирање заједно са мулти таблетама.

Погледајте одељак„Савети и напомене“ задруге могуће узроке.

13. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕДимензије Тежина / висина/ дубина

(мм)600/850/625

Прикључивање струје 1) Напон (V) 220-240

Фрекфенција (Нz) 50

Притисак воде Мин./макс. бара (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Довод воде Хладна вода или топлавода 2)

највише 60 °C

Капацитет Подешавања места 12

Потрошња електричнеенергије

Режим „Укључено“ (W) 0.99

Потрошња електричнеенергије

Режим „Искључено“ (W) 0.10

1) Погледајте плочицу са техничким карактеристикама за друге вредности.2) Уколико топла вода долази преко алтернативног извора енергије, (нпр. соларни панели, изворикоји енергију производе помоћу ветра), користите топлу воду да бисте смањили потрошњуелектричне енергије.

www.aeg.com74Downloaded from www.vandenborre.be

Page 75: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

14. ЕКОЛОШКА ПИТАЊАРециклирајте материјале са симболом

. Паковање одложите уодговарајуће контејнере радирециклирања. Помозите да се заштитиоколина и здравље људи и да серециклира отпад од електричних иелектронских уређаја. Не одлажитеуређаје означене симболом заједноса смећем из домаћинства. Вратитеовај производ локалном погону зарециклирање или се обратитеопштинској служби.

*

СРПСКИ 75Downloaded from www.vandenborre.be

Page 76: Downloaded from 55500 W0.pdfme karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist. • Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar

www.aeg.com/shop

1569

7654

1-A

-092

014

Downloaded from www.vandenborre.be