dr-3_pt.pdf

62
MN DR-3 4.2K3 /10 Obrigado e parabéns na sua escolha do BOSS DR-3 Dr. Rhythm. Antes de usar este aparelho leia as instruções: • Uso seguro do aparelho (páginas 2–4) • Notas importantes (página 5) Estas seções tem informações sobre o uso adequado deste aparelho. Além disso, para assegurar o conhecimento de todos os recursos do seu novo equipamento, leia este manual por completo. Este manual deve ser conservado em local de fácil acesso para consultas. Convenções usadas neste manual Número ou texto dentro de chaves [] indica botões. [SONG] botão SONG START [ ] botão START Referências (p. **) indicam a página do manual em que você pode encontrar mais informações. Copyright © 2003 BOSS CORPORATION / Roland Brasil Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste material pode ser reproduzida sem autorização expressa da BOSS CORPORATION e Roland Brasil. Na internet: http://www.roland.com.br

Upload: andel-falcao

Post on 25-Oct-2015

222 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: DR-3_PT.pdf

MN DR-3 4.2K3 /10

Obrigado e parabéns na sua escolha do BOSS DR-3 Dr. Rhythm.

Antes de usar este aparelho leia as instruções:

• Uso seguro do aparelho (páginas 2–4)

• Notas importantes (página 5)

Estas seções tem informações sobre o uso adequado deste aparelho.

Além disso, para assegurar o conhecimento de todos os recursos do seu novo equipamento, leia estemanual por completo. Este manual deve ser conservado em local de fácil acesso para consultas.

Convenções usadas neste manual

• Número ou texto dentro de chaves [] indica botões.

[SONG] botão SONG

START [ ] botão START

• Referências (p. **) indicam a página do manual em que você pode encontrar mais informações.

Copyright © 2003 BOSS CORPORATION / Roland BrasilTodos os direitos reservados. Nenhuma parte deste material pode ser reproduzida sem autorização expressada BOSS CORPORATION e Roland Brasil. Na internet: http://www.roland.com.br

Page 2: DR-3_PT.pdf

2 123

Memo...

Page 3: DR-3_PT.pdf

AVISO AVISO

Especificações 010• Este aparelho, só ou com amplificação

e fones de ouvido pode produzir volumes de som prejudiciais à saúde, e que podem levar à perda de audição. Não use volumes excessivos, e não use por tempo prolongado. Se perceber perda de acuidade auditiva, procure um médico.

..................................................................................................011• Não permita que objetos (papel, pinos,

moedas, etc); ou líquidos (água, refri-gerantes, etc.) penetrem no aparelho.

..................................................................................................012c• Desligue imediatamente e remova o

adaptador de AC da tomada depois procure o Serviço Técnico Autorizado Roland se:• O adaptador de AC ou o cabo de

força forem danificados; ou• Se houver presença de fumaça ou

cheiro estranho• Se ocorrer queda de objetos ou

líquidos no interior do aparelho; ou• Se o aparelho ficar na chuva (ou

ficar úmido por outras causas); ou• Se o aparelho não funcionar como

esperado, ou se o funcionamento for diferente do normal.

..................................................................................................013• Em casas com crianças, um adulto

deve supervisionar o uso, para que estas regras de segurança sejam obser-vadas.

..................................................................................................014• Proteja este aparelho de impactos. (Não deixe cair!)..................................................................................................

015• Não force diversos aparelho na mesma

instalação elétrica. Cuidado ao usar extensões. A carga total da soma de todos os aparelho não pode exceder a especificação da instalação. O uso de carga excessiva provoca aquecimento e pode levar a fogo e choque elétrico.

..................................................................................................016• Se mudar o local de uso deste

aparelho, verifique a instalação elétrica. Em dúvida, consulte os distri-buidores Roland da região, ou consulte o Serviço Técnico Autorizado Roland.

..................................................................................................019• Pilhas não devem ser recarregadas,

aquecidas, abertas, ou jogadas no fogo ou na água.

..................................................................................................

EstilosUser Style: 100 Preset Style: 100

* 11 padrões em cada estilo

MúsicasUser: 100Tamanho de música: máx 250 padrões em cada

TSC (Total Sound Control)Sound Shape

Patches Preset: 8 patchesPatches User: 8 patches

AmbiencePatches Preset: 8 patchesPatches User: 8 patches

Polifonia máxima12 vozes

InstrumentosDrum e Perc: 120Bass: 12

Resolução96 pqn

Andamentos20–260 bpm

Modos de gravaçãoRealtime / Step

Pads13 (sensibilidade de velocity)

DisplayBacklit LCD (16 caracteres x 2 linhas)

ConectoresOutput: L, R (RCA phono), L (PHONES), R (MONO) (1/4 pol.)Foot Switch (estéreo 1/4 pol. phone)MIDI IN DC IN (adaptador AC)

Suprimento de energia DC 9V: pilhas x 6, adaptador AC (PSA)

Consumo 200 mA

* Duração da pilha em uso contínuo:Alcalina: aprox. 5 horasVaria com as condições ambientais.

Dimensões213 (C) x 185 (L) x 53 (A) mm

Peso710 g (sem pilhas)

AcessóriosPilhas alcalinas (LR6 (AA)) x 6ManualRoland Service (folheto)

OpcionaisAdaptador AC: série PSA Pedais: FS-5U x 2Cabo para pedais: PCS-31 (Roland)(1/pol. Phone (estéreo)–1/4 pol. Phone (mono) x 2)

* Para o desenvolvimento do produto, as especificações e/ou aparência deste produto está sujeita a alteração sem aviso prévio.

122 3

Page 4: DR-3_PT.pdf

Apêndices

Pro

gram

Cha

nge

Sys

tem

Exc

lusi

ve

Sys

tem

Com

mon

Sys

tem

Rea

l Tim

e

Aux

Mes

sage

s

Not

as

: Tru

e N

umbe

r

: Son

g P

ositi

on: S

ong

Sel

ect

: Tun

e R

eque

st

: Clo

ck: C

omm

ands

: Loc

al O

n/O

ff: A

ll N

otes

Off

: Act

ive

Sen

sing

: Res

et

X ****

****

****

**

X X X X X X X X X X

O X O O X0–

99

1–10

0

O S

YN

C=

AU

TO

�*1

O S

YN

C=

AU

TO

�*1

X X O X

* 1

Rec

ebe

com

Syn

c em

AU

TO e

com

o a

pare

lho

atua

ndo

com

o sl

ave

Mod

o 1

: OM

NI O

N, P

OLY

Mod

o 3

: OM

NI O

FF

, PO

LYM

odo

2 : O

MN

I ON

, MO

NO

Mod

o 4

: OM

NI O

FF

, MO

NO

O :

Sim

X :

Não

101b

• Este aparelho e seu adaptador de AC devem ter ventilação adequada.

..................................................................................................102d• Sempre desconecte cabos segurando

pelo conector, nunca tracione o cabo.

..................................................................................................103b• Poeira pode interferir com o bom

contato entre o adaptador de AC e a tomada. Remova a poeira periodica-mente. Desconecte da tomada antes de fazer a limpeza. Deixe desconectado da tomada se não for usar o aparelho por tempo prolongado.

..................................................................................................104• Evite embaraçar os cabos. Os cabos

devem ficar fora do caminho, e fora de alcance de crianças.

..................................................................................................106• Nunca suba sobre, nem coloque

objetos pesados sobre este aparelho.

..................................................................................................107d• Nunca toque no aparelho ou no

adaptador de AC com a mão úmida ou molhada.

..................................................................................................108b• Antes de mover o aparelho, desco-

necte o adaptador de AC da tomada e desconecte todos os cabos de conexão com outros aparelhos.

..................................................................................................109b• Antes de limpar este aparelho desco-

necte da tomada (P. 16)...................................................................................................

110b• Na eminência de descargas elétricas e

raios, desconecte o adaptador de AC da tomada.

..................................................................................................111: Selection• Se usado incorretamente, as pilhas

podem explodir ou vazar, causando danos ou ferimentos. Por segurança, leia e observe os cuidados com pilhas descritos na página indicada (P. 15).

1• Cuidado ao colocar as pilhas,

observe a polaridade das mesmas.2

• Não misture pilhas novas com velhas ou pilhas de tipo diferente.

3• Retire as pilhas se não for usar o

aparelho por tempo prolongado.5

• Se uma pilha apresentar vazamento, use um papel toalha para remover a descarga da pilha. Evite que a pele toque este material, e tenha cuidado especial para que o material não chegue aos olhos. Em qualquer caso lave com água abundante.

6• Nunca deixe pilhas junto com

objeto metálicos com clips, canetas metálicas, colares, grampos, etc.

..................................................................................................112• Pilhas usadas são uma causa impor-

tante de poluição ambienta. Tenha cuidado com relação ao tratamento dado a este tipo de lixo para evitar contaminação do meio ambiente em que você vive.

..................................................................................................

CUIDADO CUIDADO

4 121

Page 5: DR-3_PT.pdf

120

Fun

ção

Bas

icC

hann

el

Mod

e

Not

eN

umbe

r :

Vel

ocity

Afte

rT

ouch

Pitc

h B

end

Con

trol

Cha

nge

Tra

nsm

iteR

econ

hece

Obs

erva

ção

Def

ault

Cha

nged

Def

ault

Mes

sage

sA

ltere

d

Tru

e V

oice

Not

e O

nN

ote

Off

Key

'sC

hann

el's

****

****

****

****

****

****

****

****

****

****

**X X X**

****

****

****

X X X XX1–

161–

16S

tora

ble

in M

emor

y

Mod

e 3

X O X9n

v=

1–12

7

0–12

7 28

–64

X X X

Dr.

Rhy

thm

Mod

elo

DR

-3

Dat

a: 2

7, D

ez, 2

002

Ver

são

: 1.0

0T

abel

a d

e im

pla

nta

o M

IDI

****

****

****

**

****

****

****

**

Tabela de implementação MIDI

5

Notas Importantes

291a

Além do que foi visto em “Uso Seguro” nas páginas 2–4, leia e observe estes cuidados:

Energia: Uso de pilhas ou adaptador

301

Não use adaptador no mesmo circuito que estejam ligados aparelho que geram ruído na instalação (por exemplo motores elétricos e ilumi-nação variável).

302

• O adaptador de AC aquece com uso prolongado. Isto é normal e não deve ser causa de preocu-pação.

303a

• Use adaptador de AC se possível. O consumo é bastante elevado. Se preferir usar pilhas, use pilhas alcalinas.

304a

• Na colocação ou troca das pilhas, desligue o aparelho e desconecte todos os cabos, evitando danos e mal funcionamento em alto falantes e outros componentes.

306b

• As pilhas fornecidas com o aparelho são para o teste do mesmo e podem ser de duração limitada.

307

• Antes de fazer conexão com outros aparelhos, abaixe os volumes e desligue todos os aparelhos evitando danos e mal funcionamento nos componentes de amplificação.

Posicionamento

351

O uso próximo a um amplificador de potência (ou outros equipamentos com grandes tranforma-dores) pode induzir a presença de ruídos. Para diminuir o problema, mude a orientação dos aparelhos. De preferência, afaste a fonte da inter-ferência.

352a

• Este aparelho interfere com a recepção de rádio e TV e não deve ser usado próximo a estes recep-tores.

352b

• Aparelhos de comunicação sem fio (telefones celulares) ao serem usados geram ruído. Se tiver problemas deste tipo, afaste os telefones celulares, ou, de preferência, mantenha telefones celulares desligados quando usar este aparelho.

354a

Não exponha este aparelho diretamente ao sol, não coloque próximo a um aquecedor, não deixe em um carro ao sol. Extremos de temperatura podem deformar e descolorir este aparelho

.

355b

• Ao deslocar este equipamento entre ambientes de temperaturas diferente em virtude de ar condicionado ou outros fatores, espere que a temperatura se estabilize. A condensação da umidade pode levara mal funcionamento, e toda a condensação deve ter evaporado antes que você tente usar o aparelho.

Manutenção

401a

• Para a limpeza diária use um pano limpo, seco e macio, ou um pano levemente umedecido com água. Para remover manchas, use um pano umedecido com um detergente suave não abrasivo. Em seguida seque com um pano limpo seco e macio.

402

• Nunca use benzina, thinner, álcool, ou qualquer outro tipo de solventes, evitando descolorir ou deformar este aparelho.

Cuidados adicionais

551

• A memória da programação deste aparelho pode ser perdida no caso de uso incorreto ou mal funcionamento. Para se proteger deste tipo de perda, anote as suas programações em um pedaço de papel, e guarde em local seguro.

552

• Infelizmente, pode ocorrer perda de dados mesmo que você tome alguns cuidados. A Roland não se responsabiliza quanto a perda de dados ou perdas em conseqüência destes eventos.

553

• Seja cuidadoso ao acionar botões, controles e ao conectar e desconectar cabos. Desta forma você evita danos ao seu aparelho, aumentando a vida útil do mesmo.

554

• Nunca bata ou aplique pressão sobre o display.

556

• Ao conectar e desconectar cabos segure pelos conectores. Nunca tracione pelo plug. Evite danificar os componentes internos dos plugs.

558a

• Para não incomodar vizinhos, não use volumes altos ao tocar, especialmente à noite. Se preferir, use fones de ouvido.

559a

• Se precisar transportar o aparelho, use a embalagem original, ou uma embalagem equiva-lente.

Page 6: DR-3_PT.pdf

Implementação MIDI

Recursos Principais

Apêndices

●ContinueStatusFBH

●StopStatusFCH

●Active SensingStatusFEH

* Ao receber Active Sensing, DR-3 gera a expectativa de novas mensagens. Se, em um intervalo maior que 500mseg, DR-3 não receberesta mensagem , o som para e a verificação desta mensagem é cancelada.

2. Messagens registradas em padrões

■Channel Voice Message

●Note OffStatus segundo terceiro9nH kkH 00H

n = nº do canal MIDI: 0H–FH (ch.1–ch.16)kk = nº da nota: 00H–7FH (0–127)

●Note OnStatus segundo terceiro9nH kkH vvH

n = nº do canal MIDI: 0H–FH (ch.1–ch.16)kk = nº da nota: 00H-7FH (0–127)vv = Velocity: 01H–7FH (1–127)

* Na parte drum, as notas correspondem a:

DRUM PERC

nº do pad nº da nota nº do pad nº da notaPad 1 36 (24H) (C2) Pad 1 62 (3EH) (D4)Pad 2 38 (26H) (D2) Pad 2 63 (3FH) (D#4)Pad 3 37 (25H) (C#2) Pad 3 64 (40H) (E4)Pad 4 42 (2AH) (F#2) Pad 4 60 (3CH) (C4)Pad 5 46 (2EH) (A#2) Pad 5 61 (3DH) (C#4)Pad 6 53 (35H) (F3) Pad 6 39 (27H) (D#2)Pad 7 51 (33H) (D#3) Pad 7 56 (38H) (G#3)Pad 8 49 (31H) (C#3) Pad 8 54 (36H) (F#3)Pad 9 48 (30H) (C3) Pad 9 69 (45H) (A4)Pad 10 45 (2DH) (A2) Pad 10 75 (4BH) (D#5)Pad 11 41 (29H) (F2) Pad 11 70 (46H) (A#4)Pad 12 57 (39H) (A3) Pad 12 67 (43H) (G4)Pad 13 58 (3AH) (A#3) Pad 13 68 (44H) (G#4)

* Todos os números de notas são usados na parte bass.

■ Criando padrões originais em Style Play Com o DR-3, você pode tocar padrões de ritmos para contra-baixo e bateria. Você pode ter viradas, mudanças de padrões, e indicar o momento para mudança enquanto toca, de forma a desenvolver a música, em chorus, pontes, solos, da maneira que quiser.

■ 100 Estilos Preset O DR-3 vem com 100 estilos prontos para uma grande variedade de gêneros, incluindo Rock, Funk, Hip Hop, Jazz, Latino, e outros. E você pode criar mais 100 estilos originais.

■ Função TSC (Total Sound Control)Dois tipos de efeitos estão presentes na função TSC: “Sound Shape,” que permite o ajuste do timbre como um todo, e “Ambience,” para controle das características ambientais.

Desta forma fica fácil conseguir o som que você deseja, seja um som mais pesado para Rock, um som acústico de Jazz ou outros sons que queira para tocar ao vivo.

Os recursos de Sound Shape e Ambience incluem oito ajustes presets e cada um e memórias para você registrar os seus ajustes.

■ Controle o DR-3 com um pedalO DR-3 pode ser conectado a até dois (opcional) pedais. Você pode usar um pedal para controlar o DR-3 enquanto você mesmo estiver tocando, mantendo as mãos livres. Você pode endereçar funções para o pedal, incluindo mudança de padrões e ligar/desligar Variation.

■ Função Variation permite a escolha da densidade do arranjoO DR-3 possui a função Variation que permite a escolha de diferentes arranjos para uma música, de forma que você pode variar, e ter, por exemplo, um acompanhamento mais leve para um solo vocal, e outras opções, à sua escolha.

■ Produza padrões rítmicos automaticamente no modo AutoNo modo Auto, você pode produzir músicas de forma que os padrões rítmicos mudem automaticamente a cada oito ou dezesseis compasso, em uma seção de improviso. Você apenas ativa a reprodução e não tem mais que controlar o DR-3.

■ Sons de instrumental de alta qualidade, e sons especiaisO DR-3 tem recursos especiais como “soft shot,” “double shot,” e “buzz shot” para toques na caixa. Com estes sons, seu acompanhamento fica mais natural, semelhante a uma bateria acústica, tocada ao vivo.

■ Acionamento de Pad com sensibilidade dinâmicaOs pad do DR-3 tem sensibilidade dinâmica, ou seja, o timbre e volume varia com a intensidade do toque.

Controle volume e timbre pela intensidade do toque.

6 119

Page 7: DR-3_PT.pdf

Recursos Principais

Ajuste de andamento com a função “Tap Tempo”

Ajuste o andamento acionando o pad TAP no andamento desejado.

Mudança de tom com “Key Shift”

Você pode mudar o tom, quando estiver tocando saxofone, ou uma guitarra com outra afinação.

Funções “Song Compose” e “Song Perform”

Com procedimentos semelhantes ao usado para tocar estilos, você pode criar músicas intuitivamente nos pads do painel.

Depois de criar uma música, você pode acrescentar crash, mudar a frase do contra-baixo, e editar partes específicas da música.

Sincronismo com gravadores digitais e seqüenciadores

Usando o MIDI, você pode sincronizar a música com gravadores digitais (como gravadores da série BR) e seqüenciadores, ou ativar/interromper a reprodução do DR-3 usando uma GT-6.

Conectores Phono e Phone

Além dos conectores de 1/4 de polegada, o DR-3 tem conectores RCA, que permite a conexão em vários tipos de amplificadores e mixers, e outros sistemas de áudio.

Compacto

O DR-3 é leve e compacto, muito portátil. E como a alimentação pode ser por pilhas, você pode usar este equipamento em qualquer lugar.

Implementação MIDI

●Program Change

Status segundoCnH ppH

n = nº do canal MIDI: 0H–FH (ch.1–ch.16)pp =nº do programa: 00H–63H (prog.1–prog.100)

* nº do canal MIDI é igual para o ajsute da parte.* Não reconhecido com canal na opção“OFF”.* Ao receber esta mensagem, o DR-3 ativa o Drum Kit com o mesmo programa. Com isso, o tone de c. baixo muda junto com o kit

drum.Os programas 1–50 correspondem a P01–P50, e os programas .51–100 correspondem a U01–U50.

* Depois de receber Program Change, novas notas tocam com novo som, e notas que já estão tocando permanencem com o som queestavam.

■System Common Message

●Song Position PointerStatus segundo terceiroF2H llH mmH

mm, ll = Valor: 00 00H–7F 7FH (0–16383)

* Reconhece se não estiver em reprodução nos modos Song Play ou Style Play, e localiza a posição de start como valor.

●Song Select

Status segundoF3H ssH

ss = nº da música: 00H–63H (1–100)

* Reconhece se não estiver em reprodução.

■System Real-time Message

●Timing ClockStatusF8H

* Reconhece de acordo com o ajuste do sistema:Sync Mode: AUTOAtiva ao receber Start (FAH) ou Continue (FBH), e toca em sincronismo com mensagem Timing Clock (F8H).Sync Mode: REMOTENão reconhece.Sync Mode: INTNão reconhece.

●StartStatusFAH

118 7

Page 8: DR-3_PT.pdf

Dr. Rhythm Data: 27, Dez. 2002Modelo: DR-3 Implementação MIDI Versão:1.00

-Implementação MIDI

Sumário

Apêndices

1. DADOS RECONHECIDOS

■Mensagem de voz por canal

●Note OffStatus segundo terceiro8nH kkH vvH9nH kkH 00H

n = nº do canal MIDI: 0H–FH (ch.1–ch.16)kk = nº da nota: 00H–7FH (0–127)vv = Velocity: 00H–7FH (0–127)

* Velocity não reconhecido.* Não reconhecido na opção de canal “OFF” na parte.

●Note OnStatus segundo terceiro9nH kkH vvH

n = nº do canal MIDI: 0H–FH (ch.1–ch.16)kk = nº da nota: 00H–7FH (0–127)vv = Velocity: 01H–7FH (1–127)

* Não reconhecido na opção de canal “OFF” na parte.* Na parte drum, o número é reconhecido da seguinte forma:

DRUM PERC

nº do pad nº da nota nº do pad nº da notaPad 1 36 (24H) (C2) Pad 1 62 (3EH) (D4)Pad 2 38 (26H) (D2) Pad 2 63 (3FH) (D#4)Pad 3 37 (25H) (C#2) Pad 3 64 (40H) (E4)Pad 4 42 (2AH) (F#2) Pad 4 60 (3CH) (C4)Pad 5 46 (2EH) (A#2) Pad 5 61 (3DH) (C#4)Pad 6 53 (35H) (F3) Pad 6 39 (27H) (D#2)Pad 7 51 (33H) (D#3) Pad 7 56 (38H) (G#3)Pad 8 49 (31H) (C#3) Pad 8 54 (36H) (F#3)Pad 9 48 (30H) (C3) Pad 9 69 (45H) (A4)Pad 10 45 (2DH) (A2) Pad 10 75 (4BH) (D#5)Pad 11 41 (29H) (F2) Pad 11 70 (46H) (A#4)Pad 12 57 (39H) (A3) Pad 12 67 (43H) (G4)Pad 13 58 (3AH) (A#3) Pad 13 68 (44H) (G#4)

* No contra- baixo as notas são 1CH–40H (28–64, E1–E4). Outros valores são recebidos, mas convertidos para a faixa entre as notas E1–E4.

Notas Importantes .................................................................................. 5

Recursos Principais ............................................................................... 6

Sumário ................................................................................................... 8

Descrição do painel.............................................................................. 12Painel Frontal .............................................................................................................12Painel traseiro.............................................................................................................14

Antes de tocar....................................................................................... 15Instalação de pilhas ...................................................................................................15Fazendo as conexões .................................................................................................16Ligando / desligando o aparelho............................................................................17

Para ligar ..............................................................................................................17Desligando o aparelho .......................................................................................17

Recuperando ajustes de fábrica (Factory Reset)....................................................18

Início Rápido....................................................20

Ouvindo a Demo................................................................................... 21

Para tocar um estilo (Style) ................................................................. 22Tocando estilos com seleção de padrões ([MANU]) ............................................22Tocando variações do estilo (VARIATION) ..........................................................24Escolha de estilos .......................................................................................................26Mudança de andamento ([TEMPO]).......................................................................27

Ajuste percutindo o pad (Tap Tempo) ............................................................27Mudança de tom ([KEY SHIFT]) .............................................................................28

Uso de Pedal ......................................................................................... 29Conexão do pedal ......................................................................................................29Uso do pedal...............................................................................................................30

Tocando com troca automática de padrão ([AUTO]) ........................ 31

Mudança geral do timbre do som (TSC) ..................................................................................................... 32

Capítulo 1 Vista geral do DR-3 ............................................................ 34Modos de tocar o DR-3 .............................................................................................34Modo Style Play .........................................................................................................34Montagem do estilo (Style).......................................................................................35Modo Song..................................................................................................................37Escolha da função dos Pads .....................................................................................37Tela principal e funções úteis...................................................................................38

Ativando e interrompendo gravação ou reprodução ...................................40Ajuste do andamento ([TEMPO]).....................................................................41Escolha do tom da música ([KEY SHIFT]) ......................................................42

Capítulo 2 Tocar estilos (modo Manual [MANU]) .............................. 43Como usar os Pads ao tocar estilos ..................................................................43

8

Escolha do estilo.........................................................................................................43

Apêndices117

Page 9: DR-3_PT.pdf

Sumário

Lista: estilos PresetEscolha do padrão a ser tocado ...............................................................................44

Ativando/Interrompendo a reprodução ........................................................44Como mudar os padrões ...................................................................................44

Escolha de variações (VARIATION).......................................................................45

Capítulo 3 Tocando estilos (modo Auto [AUTO]).............................. 46Escolha do estilo.........................................................................................................46Tocando no modo Auto ............................................................................................46

Mudança da progressão de padrões no modo Auto .....................................47

Capítulo 4 Controle do estilos por pedal ........................................... 48Ativando / desativando a música...........................................................................48Escolha do verso ........................................................................................................48Escolha a função do pedal ........................................................................................49

Capítulo 5 Ajuste de timbre e acústica (TSC) ..................................................................................................... 51

Alterando o ambiente acústico do som ([AMBIENCE]) ......................................52

Capítulo 6 Tocando com Pads ............................................................ 58Tocando sons de bateria ...........................................................................................59Tocando sons de percussão......................................................................................59Tocando sons de contra-baixo .................................................................................59Escolha de outros sons (VARIATION [KIT])..................................................................................................60

Capítulo 7 Criando estilos ................................................................... 61Procedimento na criação de estilos .........................................................................61<1> Escolha do número do estilo ............................................................................62<2> Fazendo ajustes para o novo estilo..................................................................62

Ajuste do andamento do estilo .........................................................................62Fórmula de compasso (Beat) .............................................................................62Escolha do Kit de sons .......................................................................................63Escolha dos sons a serem mantidos ao ativar Mute ......................................63Ajustes TSC para o estilo ...................................................................................64Determinando o número de compassos em cada padrão ............................64

<3> Gravação de padrões .........................................................................................65Uso de gravação Realtime .................................................................................65• Gravando a parte de bateria (Drum)............................................................65• Gravando a parte de C. Baixo........................................................................66Uso da gravação Step .........................................................................................67• Gravando a parte Drum .................................................................................67• Gravando parte de C. Baixo...........................................................................68Ajuste da dinâmica do som (Edição de Velocity) ..........................................69Transposição do contra-baixo do padrão........................................................70Reprodução dos padrões ...................................................................................70

<4> Verifique o estilo ................................................................................................70Tocando o novo estilo ........................................................................................70Edição de ajustes.................................................................................................70

Nomeando, copiando, e eliminando estilos...........................................................71Nomeando o estilo..............................................................................................71Copiando o estilo ................................................................................................71Eliminando o estilo.............................................................................................72

Nº Nome do estilo Nº nome do estilo Nº nome do estilo

P001 ROCK JAM 1

P002 ROCK JAM 2

P003 SHFFL JAM

P004 ROCK HOP

P005 STREET HOP

P006 MIAMI

P007 FUNK ROCK

P008 HARD ROCK1

P009 HARD ROCK2

P010 HARD ROCK3

P011 HARD ROCK4

P012 HARD ROCK5

P013 HARD ROCK6

P014 HVY ROCK 1

P015 HVY ROCK 2

P016 HVY ROCK 3

P017 FAST ROCK1

P018 FAST ROCK2

P019 FAST ROCK3

P020 ROCK SWING

P021 ROCK 1

P022 ROCK 2

P023 ROCK 3

P024 ROCK 4

P025 ROCK 5

P026 ROCK 6

P027 ROCK 7

P028 ROCK 8

P029 TRIBE ROCK

P030 JELLY JAM

P031 KNCKL HEAD

P032 GROOVE CUT

P033 AC ROCK

P034 ELEC ROCK1

P035 ELEC ROCK2

P036 SURF ROCK

P037 8TH FEEL 1

P038 8TH FEEL 2

P039 8TH FEEL 3

P040 8TH FEEL 4

P041 16TH FEEL1

P042 16TH FEEL2

P043 16TH FEEL3

P044 SHUFFLE

P045 BALLAD 1

P046 BALLAD 2

P047 BALLAD 3

P048 BALLAD 4

P049 COUNTRY 1

P050 COUNTRY 2

P051 BLUE GRASS

P052 BLUES 1

P053 BLUES 2

P054 CHICAGO

P055 ROCK BLUES

P056 LATIN ROCK

P057 FUNK 1

P058 FUNK 2

P059 FUNK 3

P060 FUNK 4

P061 FUNK 5

P062 FUNK 6

P063 SOUL 1

P064 SOUL 2

P065 NEW R&B

P066 HIP HOP 1

P067 HIP HOP 2

P068 HIP HOP 3

P069 FUSION 1

P070 FUSION 2

P071 FUSION 3

P072 FUSION 4

P073 GROOVE SIX

P074 HEAVY FUNK

P075 GOSPEL 1

P076 GOSPEL 2

P077 MED BLUES

P078 SWING 1

P079 SWING 2

P080 BRUSH

P081 BIG BAND

P082 JAZZ WALTZ

P083 JAZZ FIVE

P084 DRM'N'BSS1

P085 DRM'N'BSS2

P086 TECHNO 1

P087 TECHNO 2

P088 HOUSE 1

P089 HOUSE 2

P090 BOSSA JAM

P091 BOSSA NOVA

P092 SAMBA 1

P093 SAMBA 2

P094 SAMBA 3

P095 SALSA 1

P096 SALSA 2

P097 LATIN JAM

P098 LATIN POP1

P099 LATIN POP2

P100 REGGAE

116 9

Page 10: DR-3_PT.pdf

Lista de Kits presetApêndices

nº do kit

nome do kit

DRUM KICK

DRUM SNR1

DRUM SNR2

DRUM CHH

DRUM OHH

DRUM CYM1

DRUM CYM2

DRUM CYM3

DRUM TOM1

DRUM TOM2

DRUM TOM3

DRUM CYM4

DRUM CYM5

PERC 1

PERC 2

PERC 3

PERC 4

PERC 5

PERC 6

PERC 7

PERC 8

PERC 9

PERC 10

PERC 11

PERC 12

PERC 13

Bass

No. P46

Salsa

nº Inst.

K10 Jazz

S16 Picco

S29 Stck2

H12 BrshC

H13 BrshO

C12 Bell2

C10 Ride2

C03 Crsh3

P08 TmblH

P09 TmblL

T09 DblL

P15 Shakr

P11 Vibra

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P28 Clap1

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B07 Acous

No. P47

Reggae

nº Inst.

K05 Comp

S23 Regga

S29 Stck2

H01 PureC

H02 PureO

C12 Bell2

C10 Ride2

C07 Splsh

P08 TmblH

P09 TmblL

T03 VintL

C03 Crsh3

P11 Vibra

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P28 Clap1

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B03 MuteB

No. P48

India

nº Inst.

K01 Maple

S13 Natrl

S29 Stck2

H01 PureC

H04 v PureO

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

P25 Tbla1

P26 Tbla2

P27 Tbla3

C02 Crsh2

C07 Splsh

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B07 Acous

No. P49

Afro 1

nº Inst.

K01 Maple

S13 Natrl

S29 Stck2

H05 16"C

H08 v 16"O

C12 Bell2

C10 Ride2

C07 Splsh

P08 TmblH

P09 TmblL

T05 AmbiM

P13 GuirL

P21 CuicH

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B03 MuteB

No. P50

Afro 2

nº Inst.

K05 Comp

P09 TmblL

S29 Stck2

H01 PureC

H02 PureO

C12 Bell2

C10 Ride2

C07 Splsh

T07 DblH

T08 DblM

T09 DblL

P24 SurdO

P11 Vibra

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P28 Clap1

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B07 Acous

Sumário

Copiando e eliminando padrões .............................................................................72Cópia de Padrões ................................................................................................72Apagando padrões .............................................................................................73

Capítulo 8 Criando e tocando músicas ([SONG]).............................. 74O que é a música? ...............................................................................................74

Para criar a música.....................................................................................................74<1> Escolha do número da música .........................................................................75<2> Ajustes da música ..............................................................................................75

Ajuste do andamento básico .............................................................................75Ajuste de parâmetros TSC para a música .......................................................76

<3> Gravando a música ............................................................................................76Uso de gravação Step .........................................................................................76Gravação Realtime..............................................................................................77Edição de notas de bateria e contra-baixo na música....................................78

<4> Edição de músicas..............................................................................................80Acrescentando padrões na música (INSERT).................................................80Eliminando segmentos escolhidos (DELETE) ................................................81Cópia de segmentos (COPY).............................................................................82Alterando o andamento ao longo da música (TEMPO)................................83

<5> Verificando a música .........................................................................................83Tocando a música ...............................................................................................83Edição de ajustes.................................................................................................83

Nomear, Copiar, e Eliminar Músicas......................................................................84Nomear a música ................................................................................................84Cópia de música..................................................................................................84Eliminando a música..........................................................................................85

Reproduzindo a música............................................................................................85Reprodução da música.......................................................................................85Troca do padrão com pedal ..............................................................................86Tocando músicas em seqüência (Song Chain) ...............................................87

Capítulo 9 Ajuste do ambiente operacional (System)....................... 88Como fazer os ajustes.........................................................................................88

Escolha das partes com saída no conector OUTPUT............................................89Ajuste da Sensibilidade do Pad ...............................................................................89Afinação de referência para contra-baixo ..............................................................89Ajuste do volume do som do metrônomo .............................................................89

Capítulo 10 Criando Kits pessoais ..................................................... 90Como fazer os ajustes.........................................................................................90

Escolha do som tocado em cada Pad ......................................................................91Ajuste de volume .......................................................................................................91Ajuste da posição do som.........................................................................................91Nomeando o Kit.........................................................................................................91Copiando um Kit .......................................................................................................92

Capítulo 11 Conectando e usando aparelho MIDI ............................. 93O que é o MIDI? ..................................................................................................93

Sincronismo e ativar/desativar reprodução do DR-3 com aparelho MIDI externo93

Ajuste de canais MIDI........................................................................................94Ajuste de Sincronismo .......................................................................................95

10 115

Page 11: DR-3_PT.pdf

114

Lista de Kits preset

nº do kit

nome do kit

DRUM KICK

DRUM SNR

DRUM SNR

DRUM CHH

DRUM OHH

DRUM CYM

DRUM CYM

DRUM CYM

DRUM TOM

DRUM TOM

DRUM TOM

DRUM CYM

DRUM CYM

PERC 1

PERC 2

PERC 3

PERC 4

PERC 5

PERC 6

PERC 7

PERC 8

PERC 9

PERC 10

PERC 11

PERC 12

PERC 13

Bas

Sumário

Uso de aparelho MIDI externo para tocar o DR-3 ................................................95Uso do DR-3 para gravar o que é tocado em aparelho MIDI externo ...............96

Apêndices........................................................98

Solução de problemas ......................................................................... 99

Lista de Mensagens ........................................................................... 100

Lista de parâmetros ........................................................................... 101

Lista de instrumentos/Conta-baixo .................................................. 104

Lista de Kits preset ............................................................................ 106

Lista: estilos Preset............................................................................ 116

-Implementação MIDI.......................................................................... 117

Tabela de implementação MIDI ......................................................... 120

Especificações.................................................................................... 122

1

2

1

2

3

1

2

3

4

5

s

No. P41

Power 3

nº Inst.

K02 Rnd1

S01 v Wet

S26 Doubl

H09 RealC

H11 v RealO

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

T04 AmbiH

T05 AmbiM

T06 AmbiL

C02 Crsh2

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B01 Fing1

No. P42

Room 3

nº Inst.

K06 Rev1

S08 Open

S28 Stck1

H09 RealC

H10 RealO

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

T04 AmbiH

T05 AmbiM

T06 AmbiL

C03 Crsh3

C07 Splsh

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B01 Fing1

No. P43

Brushes2

nº Inst.

K10 Jazz

S21 v BrshS

S19 BrshR

H03 PureP

H13 BrshO

C11 Bell1

C14 BrshR

C13 BrshC

T13 BrshH

T14 BrshM

T15 BrshL

C02 Crsh2

C03 Crsh3

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P28 Clap1

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B04 Frtls

No. P44

Latin

nº Inst.

K04 Dry

S11 v Dry

S29 Stck2

H12 BrshC

H13 BrshO

C12 Bell2

P21 CuicH

P22 CuicL

P08 TmblH

P09 TmblL

T09 DblL

C10 Ride2

P11 Vibra

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P28 Clap1

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B01 Fing1

No. P45

Samba

nº Inst.

K01 Maple

S06 BchS

S29 Stck2

P23 SurdM

P24 SurdO

C12 Bell2

P21 CuicH

P22 CuicL

P08 TmblH

P09 TmblL

T09 DblL

P17 WhslS

P18 WhslL

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P28 Clap1

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B04 Frtls

11

Page 12: DR-3_PT.pdf

Lista de Kits preset

Descrição do painel

Apêndices

nº do kit

nome do kit

DRUM KICK

DRUM SNR1

DRUM SNR2

DRUM CHH

DRUM OHH

DRUM CYM1

DRUM CYM2

DRUM CYM3

DRUM TOM1

DRUM TOM2

DRUM TOM3

DRUM CYM4

DRUM CYM5

PERC 1

PERC 2

PERC 3

PERC 4

PERC 5

PERC 6

PERC 7

PERC 8

PERC 9

PERC 10

PERC 11

PERC 12

PERC 13

Bass

No. P36

Punk

nº Inst.

K04 Dry

S15 v Rock

S26 Doubl

H09 RealC

H11 v RealO

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

T04 AmbiH

T05 AmbiM

T06 AmbiL

C02 Crsh2

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B01 Fing1

No. P37

Pops 2

nº Inst.

K04 Dry

S07 v Beech

S28 Stck1

H01 PureC

H04 v PureO

C12 Bell2

C09 Ride1

C02 Crsh2

T01 VintH

T02 VintM

T03 VintL

C07 Splsh

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B01 Fing1

No. P38

Standrd2

nº Inst.

K01 Maple

S04 v Maple

S26 Doubl

H01 PureC

H02 PureO

C11 Bell1

C09 Ride1

C01 Crsh1

T07 DblH

T08 DblM

T09 DblL

C02 Crsh2

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B01 Fing1

No. P39

Natural2

nº Inst.

K04 Dry

S14 v Natrl

S28 Stck1

H01 PureC

H04 v PureO

C11 Bell1

C10 Ride2

C01 Crsh1

T04 AmbiH

T05 AmbiM

T06 AmbiL

C02 Crsh2

C07 Splsh

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B01 Fing1

No. P40

Studio 2

nº Inst.

K02 Rnd1

S09 v Open

S26 Doubl

H05 16"C

H08 v 16"O

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

T07 DblH

T08 DblM

T09 DblL

C02 Crsh2

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B01 Fing1

Painel Frontalfig.Panel

1. Display* As explicações deste manual incluem figuras

do que é mostrado no display. Caso seu aparelho tenha sido atualizado (por exemplo para incluir novos sons), o que aparece no display pode não ser igual ao que é mostrado neste manual.

2. Dial VALUE Escolha estilo e música.Você pode ajustar o andamento girando este dial após ter acionado o botão TEMPO (11).Usado também para ajuste de valores quando estiver no modo de edição.

3. Botões de MODE Botão MANU (Manual)

Pressione este botão para ativar o modo Manual, em que os padrões são selecionados manualmente um a um.

Botão AUTO

Pressione este botão para ativar o modo Auto, em que os padrões são selecionados automaticamente em cada estilo.

Botão SONG

Pressione este botão ativando o modo Song, para tocar músicas.

13

14

1

2

3 45

6 7

89 10 11

12

12 113

Page 13: DR-3_PT.pdf

112

Lista de Kits preset

nº do kit

nome do kit

DRUM KICK

DRUM SNR

DRUM SNR

DRUM CHH

DRUM OHH

DRUM CYM

DRUM CYM

DRUM CYM

DRUM TOM

DRUM TOM

DRUM TOM

DRUM CYM

DRUM CYM

PERC 1

PERC 2

PERC 3

PERC 4

PERC 5

PERC 6

PERC 7

PERC 8

PERC 9

PERC 10

PERC 11

PERC 12

PERC 13

Bas

Descrição do painel

4.Botão START

Ativa ou coloca em pausa gravação ou reprodução de músicas e estilos.

Botão STOP

Interrompe a reprodução / gravação de músicas ou estilos.

Botão STEP REC

Ativa a gravação passo a passo de música ou estilo. Pressionando START durante uma gravação passo a passo (Step Record) você ativa a gravação Realtime.

5. Botão EDIT Uses este botão para fazer ajustes de uma música ou no ambiente de uso do DR-3.

6. Botões / //EXIT / /ENTER

Estes botões , , e são chamados de botões de cursor.Os botões de Cursor permitem a seleção de parâmetros e e mudança de tela do display.O botão EXIT interrompe um procedimento.O botão ENTER é usado para “confirmar” um valor de ajuste ou um procedimento solicitado.

7. Botões TSC (Total Sound Control)

Botão SOUND SHAPE

Ajuste o timbre do som total.

Botão AMBIENCE

Altere as características acústicas do som.

8. Botão PTN

* Será indicado neste manual como [ ].

Pressione este botão para mudança de padrões com uso dos pads (12).Com este botão ativo (aceso), os botões 9–12 assumem as seguintes funções.

9. Botões VARIATION Botão PTN

A variação do padrão é tocada.

Botão KIT

A variação do Kit é selecionada.

Botão MUTE

Alguns dos instrumentos do padrão tem o som desligado.

10. Botão KEY SHIFT Muda o tom do padrão ou música (transposição do tom).

11. Botão TEMPO (TAP)Ajuste o andamento.Acione este botão por pelo menos quatro vezes no andamento desejado, para indicar o andamento na forma direta.

12. Pads de padrõesCom o botão PTN (8) aceso, você escolhe padrões com estes oito pads.

13. Botão INST (Instrumento) Pressione este botão para usar os pads para tocar sons de bateria e contra-baixo.Com este botão ativo (aceso), os botões 9–12 tocam sons de bateria e contra-baixo. Você também pode pressionar este botão para mudar o grupo de sons dos pads (14).

14. PadsCom o botão INST (13) ativo (aceso), sons de bateria e contra-baixo são tocados nestes pads.

1

2

1

2

3

1

2

3

4

5

s

No. P31

Ballad 1

nº Inst.

K09 26"dp

S12 MdSft

S29 Stck2

H05 16"C

H08 v 16"O

C11 Bell1

C09 Ride1

C01 Crsh1

T04 AmbiH

T05 AmbiM

T06 AmbiL

C02 Crsh2

C07 Splsh

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B04 Frtls

No. P32

Folk

nº Inst.

K10 Jazz

S20 BrshS

S26 Doubl

H01 PureC

H04 v PureO

C12 Bell2

C14 BrshR

C01 Crsh1

T01 VintH

T02 VintM

T03 VintL

C13 BrshC

C07 Splsh

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P28 Clap1

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B03 MuteB

No. P33

Brushes1

nº Inst.

K10 Jazz

S21 v BrshS

S19 BrshR

H03 PureP

H13 BrshO

C11 Bell1

C14 BrshR

C13 BrshC

T13 BrshH

T14 BrshM

T15 BrshL

C02 Crsh2

C03 Crsh3

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P28 Clap1

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B07 Acous

No. P34

Ballad 2

nº Inst.

K01 Maple

S04 v Maple

S29 Stck2

H01 PureC

H04 v PureO

C11 Bell1

C09 Ride1

C01 Crsh1

T01 VintH

T02 VintM

T03 VintL

C02 Crsh2

C07 Splsh

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B04 Frtls

No. P35

Pops 1

nº Inst.

K01 Maple

S09 v Open

S29 Stck2

H01 PureC

H04 v PureO

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

T07 DblH

T08 DblM

T09 DblL

C02 Crsh2

C07 Splsh

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B01 Fing1

13

Page 14: DR-3_PT.pdf

Lista de Kits presetApêndices

nº do kit

nome do kit

DRUM KICK

DRUM SNR1

DRUM SNR2

DRUM CHH

DRUM OHH

DRUM CYM1

DRUM CYM2

DRUM CYM3

DRUM TOM1

DRUM TOM2

DRUM TOM3

DRUM CYM4

DRUM CYM5

PERC 1

PERC 2

PERC 3

PERC 4

PERC 5

PERC 6

PERC 7

PERC 8

PERC 9

PERC 10

PERC 11

PERC 12

PERC 13

Bass

No. P26

House

nº Inst.

K12 TR909

S25 TR808

S30 Stck3

H12 BrshC

H13 BrshO

C12 Bell2

C10 Ride2

C02 Crsh2

T19 TR H

T20 TR M

T21 TR L

C03 Crsh3

C07 Splsh

P27 Tbla3

P26 Tbla2

P25 Tbla1

P03 BngoH

P04 BngoL

P28 Clap1

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B10 Solid

No. P27

Boom

nº Inst.

K12 TR909

S25 TR808

S30 Stck3

H12 BrshC

H13 BrshO

C12 Bell2

C10 Ride2

C02 Crsh2

T19 TR H

T20 TR M

T21 TR L

C03 Crsh3

C07 Splsh

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B11 Pluck

No. P28

Jazz 1

nº Inst.

K10 Jazz

S06 BchS

S29 Stck2

H01 PureC

H04 v PureO

C11 Bell1

C10 Ride2

C01 Crsh1

T01 VintH

T02 VintM

T03 VintL

C02 Crsh2

C03 Crsh3

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P28 Clap1

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B07 Acous

No. P29

Jazz 2

nº Inst.

K10 Jazz

S11 v Dry

S28 Stck1

H01 PureC

H04 v PureO

C09 Ride1

C10 Ride2

C01 Crsh1

T01 VintH

T02 VintM

T03 VintL

C02 Crsh2

C03 Crsh3

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P28 Clap1

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B07 Acous

No. P30

Country

nº Inst.

K01 Maple

S12 MdSft

S29 Stck2

H09 RealC

H10 RealO

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

T07 DblH

T08 DblM

T09 DblL

C02 Crsh2

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P28 Clap1

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B01 Fing1

Descrição do painel

Painel traseirofig.jack

1. Conector MIDI IN Aparelho MIDI externo pode ser conectado aqui.

2. Conector FOOT SW (contato “Switch”) Conectando aqui um pedal de contato, você pode controlar funções, como ativar ou desativar o acompanhamento, ou mudar de padrões.

3. Conectores OUTPUT R (MONO) / L (PHONES)Saídas de sinal de áudio. Conecte em um amplificador, sistema de alta fidelidade, ou similar.Para output mono, use o conector R (MONO).Para fones de ouvido, use o conector L (PHONES).* Você não pode usar o output mono e ao mesmo tempo usar fones de ouvido.

4. Conector OUTPUT R / LOutra saída para sinais de áudio. Conecte em um amplificador, sistema de alta fidelidade, ou similar.Conexão para cabos do tipo RCA.

5. Botão VOLUME Ajuste o volume para as saídas de áudio OUTPUT.

6. Chave POWER Para ligar/desligar este aparelho.

7. Conector de adaptador AC Use um adaptador AC (BOSS PSA, opcional).

8. Trava de segurança ( )http://www.kensington.com/

1 2 3 4 5 6 7 8

14 111

Page 15: DR-3_PT.pdf

110

Lista de Kits preset

nº do kit

nome do kit

DRUM KICK

DRUM SNR

DRUM SNR

DRUM CHH

DRUM OHH

DRUM CYM

DRUM CYM

DRUM CYM

DRUM TOM

DRUM TOM

DRUM TOM

DRUM CYM

DRUM CYM

PERC 1

PERC 2

PERC 3

PERC 4

PERC 5

PERC 6

PERC 7

PERC 8

PERC 9

PERC 10

PERC 11

PERC 12

PERC 13

Bas

An

tes de to

car

Antes de tocar

Instalação de pilhas

1Certifique-se que o aparelho está desligado.

fig.00-01

2Retire a tampa do compartimento de pilhas na parte inferior.

3Insira seis pilhas AA no gabinete, verificando a orientação dos pólos positivo (+) e negativo (-).

fig.00-02

4Feche a tampa do compartimento de pilhas.

NOTA

Ao virar de ponta cabeça, apóie as bordas em revistas ou jornais para não danificar controles e botões. Posicione de forma a proteger controles e botões.

NOTA

Ao virar de ponta cabeça, não deixe cair, ou escorregar e tombar.

Use pilhas alcalinas para duração maior da carga.

NOTA

Não misture pilhas novas com velhas, ou pilhas de tipos diferentes.

Quando a pilha estiver fraca, “Battery Low!” display quando o aparelho é ligado. Se isto acontecer, substitua por seis pilhas AA novas.

1

2

1

2

3

1

2

3

4

5

s

No. P21

Electro

nº Inst.

K11 Elec

S24 Elec

S30 Stck3

H12 BrshC

H13 BrshO

C11 Bell1

C10 Ride2

C01 Crsh1

T16 ElecH

T17 ElecM

T18 ElecL

C07 Splsh

C08 China

P27 Tbla3

P26 Tbla2

P25 Tbla1

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B10 Solid

No. P22

Dance

nº Inst.

K12 TR909

S25 TR808

S13 Natrl

H12 BrshC

H13 BrshO

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

T19 TR H

T20 TR M

T21 TR L

C03 Crsh3

C07 Splsh

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B12 Sine

No. P23

Hip Hop

nº Inst.

K02 Rnd1

S17 House

S05 BchH

H12 BrshC

H13 BrshO

C12 Bell2

C09 Ride1

C03 Crsh3

T16 ElecH

T17 ElecM

T18 ElecL

C02 Crsh2

C15 Gong

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B10 Solid

No. P24

Techno

nº Inst.

K12 TR909

S17 House

S30 Stck3

H12 BrshC

H13 BrshO

C11 Bell1

C10 Ride2

C02 Crsh2

T16 ElecH

T17 ElecM

T18 ElecL

C03 Crsh3

C07 Splsh

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B11 Pluck

No. P25

Drm'n'Bs

nº Inst.

K12 TR909

S17 House

S25 TR808

H12 BrshC

H13 BrshO

C12 Bell2

C10 Ride2

C02 Crsh2

T19 TR H

T20 TR M

T21 TR L

C03 Crsh3

C07 Splsh

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B12 Sine

15

Page 16: DR-3_PT.pdf

Lista de Kits presetApêndices

nº do kit

nome do kit

DRUM KICK

DRUM SNR1

DRUM SNR2

DRUM CHH

DRUM OHH

DRUM CYM1

DRUM CYM2

DRUM CYM3

DRUM TOM1

DRUM TOM2

DRUM TOM3

DRUM CYM4

DRUM CYM5

PERC 1

PERC 2

PERC 3

PERC 4

PERC 5

PERC 6

PERC 7

PERC 8

PERC 9

PERC 10

PERC 11

PERC 12

PERC 13

Bass

No. P16

Standrd1

nº Inst.

K04 Dry

S11 v Dry

S29 Stck2

H01 PureC

H04 v PureO

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

T07 DblH

T08 DblM

T09 DblL

C02 Crsh2

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B01 Fing1

No. P17

Express

nº Inst.

K02 Rnd1

S10 Dry

S26 Doubl

H01 PureC

H04 v PureO

C11 Bell1

C10 Ride2

C01 Crsh1

T04 AmbiH

T05 AmbiM

T06 AmbiL

C02 Crsh2

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B02 Fing2

No. P18

Vintage

nº Inst.

K01 Maple

S04 v Maple

S28 Stck1

H01 PureC

H02 PureO

C11 Bell1

C09 Ride1

C01 Crsh1

T01 VintH

T02 VintM

T03 VintL

C02 Crsh2

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B01 Fing1

No. P19

Fusion

nº Inst.

K08 Stdio

S04 v Maple

S26 Doubl

H01 PureC

H04 v PureO

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

T07 DblH

T08 DblM

T09 DblL

C07 Splsh

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B05 Pick1

No. P20

Funk 2

nº Inst.

K05 Comp

S16 Picco

S28 Stck1

H09 RealC

H11 v RealO

C11 Bell1

C09 Ride1

C02 Crsh2

T07 DblH

T08 DblM

T09 DblL

C07 Splsh

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B09 Stick

Antes de tocar

Fazendo as conexões

O DR-3 não tem alto falantes ou amplificador interno. Para ouvir o som, você precisa conectar um amplificador e caixas acústicas, ou usar fones de ouvido estéreo. Cabos de áudio, MIDI, fones de ouvido não acompanham este produto e devem ser adquiridos opcionalmente.

1Antes de fazer conexões, verifique:

• O volume do DR-3 e dos demais equipamentos está no ajuste mínimo?

• O DR-3 e outros equipamentos estão desligados?

fig.00-03

2Conecte a amplificação, ou fones de ouvido como mostra o diagrama.

Para ouvir corretamente o som do DR-3, toque e ouça em estéreo.Para usar um sistema mono, faça a conexão apenas em OUTPUT R (MONO).

NOTA

Para evitar danos/ mal funcionamento em alto falantes e outros componentes, abaixe os volumes e desligue todos os aparelhos antes de fazer conexões com o DR-3.

Fones de ouvido

Pedal Adaptador AC (PSA - opcional)

Auto falantes Aparelho de som

Para conexões MIDI, veja p. 93.

Para conexão em FOOT SW, veja p. 29.

NOTA

Você não pode usar a conexão mono e usar fones de ouvido ao mesmo tempo.

16 109

Page 17: DR-3_PT.pdf

108

Lista de Kits preset

nº do kit

nome do kit

DRUM KICK

DRUM SNR

DRUM SNR

DRUM CHH

DRUM OHH

DRUM CYM

DRUM CYM

DRUM CYM

DRUM TOM

DRUM TOM

DRUM TOM

DRUM CYM

DRUM CYM

PERC 1

PERC 2

PERC 3

PERC 4

PERC 5

PERC 6

PERC 7

PERC 8

PERC 9

PERC 10

PERC 11

PERC 12

PERC 13

Bas

Antes de tocarA

ntes d

e tocar

Ligando / desligando o aparelho

■ Para ligarDepois de fazer as conexões (p. 16), ligue os aparelhos na ordem indicada. Usando outra ordem, você pode danificar alto falantes e outros componentes.

1Antes de ligar, verifique:

• As conexões com aparelhos externos estão corretas?• O ajuste de volume do DR-3 e demais aparelhos está no mínimo?

2Ligue a chave POWER do painel traseiro do DR-3.

fig.00-04

3Ligue o sistema de amplificação.Pressione o botão [INTRO/START] que está piscando para começar a tocar.Gire o botão VOLUME no painel traseiro para ajuste do volume do DR-3.

fig.00-05

Ajuste também o volume do sistema de amplificação.

■ Desligando o aparelho

1Antes de desligar o DR-3 verifique:

• Se o volume do DR-3 e da amplificação está no ajuste mínimo.

2Desligue primeiro o sistema de amplificação

3Depois, desligue o DR-3.

Pressione STOP [ ] para interromper a reprodução.

NOTA

Este aparelho tem um circuito de proteção. Um intervalo de alguns segundos acontece antes de começo do funcionamento normal.

1

2

1

2

3

1

2

3

4

5

s

No. P11

Gospel

nº Inst.

K01 Maple

S14 v Natrl

S29 Stck2

H05 16"C

H08 v 16"O

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

T07 DblH

T08 DblM

T09 DblL

C07 Splsh

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P28 Clap1

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B01 Fing1

No. P12

Room 2

nº Inst.

K06 Rev1

S15 v Rock

S28 Stck1

H01 PureC

H04 v PureO

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

T04 AmbiH

T05 AmbiM

T06 AmbiL

C02 Crsh2

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B01 Fing1

No. P13

Ambient

nº Inst.

K06 Rev1

S15 v Rock

S01 v Wet

H05 16"C

H08 v 16"O

C12 Bell2

C09 Ride1

C01 Crsh1

T10 RockH

T11 RockM

T12 RockL

C02 Crsh2

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B02 Fing2

No. P14

HeavyFnk

nº Inst.

K03 Rnd2

S15 v Rock

S27 Buzz

H09 RealC

H11 v RealO

C11 Bell1

C10 Ride2

C01 Crsh1

T07 DblH

T08 DblM

T09 DblL

C02 Crsh2

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B09 Stick

No. P15

Whack

nº Inst.

K03 Rnd2

S22 Whack

S15 v Rock

H05 16"C

H08 v 16"O

C11 Bell1

C10 Ride2

C01 Crsh1

T04 AmbiH

T05 AmbiM

T06 AmbiL

C02 Crsh2

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B05 Pick1

17

Page 18: DR-3_PT.pdf

Lista de Kits presetApêndices

nº do kit

nome do kit

DRUM KICK

DRUM SNR1

DRUM SNR2

DRUM CHH

DRUM OHH

DRUM CYM1

DRUM CYM2

DRUM CYM3

DRUM TOM1

DRUM TOM2

DRUM TOM3

DRUM CYM4

DRUM CYM5

PERC 1

PERC 2

PERC 3

PERC 4

PERC 5

PERC 6

PERC 7

PERC 8

PERC 9

PERC 10

PERC 11

PERC 12

PERC 13

Bass

No. P06

Loud

nº Inst.

K06 Rev1

S02 Warm

S28 Stck1

H05 16"C

H08 v 16"O

C08 China

C10 Ride2

C01 Crsh1

T10 RockH

T11 RockM

T12 RockL

C02 Crsh2

C15 Gong

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B05 Pick1

No. P07

Power 2

nº Inst.

K07 Rev2

S02 Warm

S28 Stck1

H05 16"C

H08 v 16"O

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

T04 AmbiH

T05 AmbiM

T06 AmbiL

C02 Crsh2

C15 Gong

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B06 Pick2

No. P08

Big

nº Inst.

K09 26"dp

S07 v Beech

S26 Doubl

H05 16"C

H08 v 16"O

C11 Bell1

C10 Ride2

C01 Crsh1

T07 DblH

T08 DblM

T09 DblL

C02 Crsh2

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B09 Stick

No. P09

Funk 1

nº Inst.

K04 Dry

S07 v Beech

S26 Doubl

H01 PureC

H04 v PureO

C12 Bell2

C09 Ride1

C02 Crsh2

T01 VintH

T02 VintM

T03 VintL

C07 Splsh

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B08 Slap

No. P10

Natural1

nº Inst.

K05 Comp

S14 v Natrl

S28 Stck1

H01 PureC

H04 v PureO

C11 Bell1

C09 Ride1

C01 Crsh1

T07 DblH

T08 DblM

T09 DblL

C02 Crsh2

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B06 Pick2

Antes de tocar

Recuperando ajustes de fábrica (Factory Reset)

Este procedimento recupera a programação de fábrica do DR-3. Este procedimento é chamado Factory Reset.

fig.00-06p

1Com a reprodução parada, pressione [EDIT].

fig.00-07d

2Pressione [ ] para selecionar <SYSTEM>.

fig.00-08d

3Pressione [ENTER].

fig.00-09d

12, 4

3, 5, 6

18 107

Page 19: DR-3_PT.pdf

Antes de tocar

106

Nº do kit

Nome do kit

DRUM KICK

DRUM SNR

DRUM SNR

DRUM CHH

DRUM OHH

DRUM CYM

DRUM CYM

DRUM CYM

DRUM TOM

DRUM TOM

DRUM TOM

DRUM CYM

DRUM CYM

PERC 1

PERC 2

PERC 3

PERC 4

PERC 5

PERC 6

PERC 7

PERC 8

PERC 9

PERC 10

PERC 11

PERC 12

PERC 13

Bas

ListA

ntes d

e tocar

4Pressione [ ] para selecionar <FACTORY RESET>.

fig.00-10d

5Pressione [ENTER].

Uma mensagem solicita a confirmação do Factory Reset.fig.00-11d

Se quiser cancelar, pressione [EXIT].

6Para confirmar o Factory Reset, pressione [ENTER].

Factory Reset é realizado.Depois de completo o Factory Reset, a tela anterior retorna.Todos os ajustes voltam para os valores ajustados de fábrica.

* Este procedimento apaga as programações de usuário. Faça uma cópia de sua programação pessoal, se desejar conservar sua programação, antes de fazer este procedimento.

1

2

1

2

3

1

2

3

4

5

s

a de Kits presetNo. P01

Power1

nº Instr.

K03 Rnd2

S01 v Wet

S28 Stck1

H05 16"C

H08 v 16"O

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

T07 DblH

T08 DblM

T09 DblL

C02 Crsh2

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B05 Pick1

No. P02

BigFunk

nº Instr.

K01 Maple

S01 v Wet

S27 Buzz

H09 RealC

H10 RealO

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

T07 DblH

T08 DblM

T09 DblL

C04 Chok1

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B09 Stick

No. P03

Groove

nº Inst.

K02 Rnd1

S01 v Wet

S27 Buzz

H09 RealC

H11 v RealO

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

T07 DblH

T08 DblM

T09 DblL

C03 Crsh3

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B08 Slap

No. P04

Studio 1

nº Inst.

K04 Dry

S09 v Open

S26 Doubl

H05 16"C

H08 v 16"O

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

T04 AmbiH

T05 AmbiM

T06 AmbiL

C07 Splsh

C08 China

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B01 Fing1

No. P05

Room 1

nº Inst.

K06 Rev1

S08 Open

S28 Stck1

H09 RealC

H10 RealO

C12 Bell2

C10 Ride2

C01 Crsh1

T04 AmbiH

T05 AmbiM

T06 AmbiL

C03 Crsh3

C07 Splsh

P05 CngHM

P06 CngHO

P07 CngaL

P03 BngoH

P04 BngoL

P29 Clap2

P01 Cowbl

P02 Tmbrn

P16 Cabas

P10 Clave

P14 Marcs

P19 AgogH

P20 AgogL

B05 Pick1

19

Page 20: DR-3_PT.pdf

Lista de instrumentos/Conta-baixoApêndices

nº Display Instrumento

Conta-baixonº Display Instrumento

C09 Ride1 Ride Cymbal 1

C10 Ride2 Ride Cymbal 2

C11 Bell1 Ride Bell Cymbal 1

C12 Bell2 Ride Bell Cymbal 2

C13 BrshC Brush Crash Cymbal

C14 BrshR Brush Ride Cymbal

C15 Gong Large Gong

P01 Cowbl Cowbell

P02 Tmbrn Tambourine

P03 BngoH Bongo High

P04 BngoL Bongo Low

P05 CngHM Conga High Mute

P06 CngHO Conga High Open

P07 CngaL Conga Low Open

P08 TmblH Timbale High

P09 TmblL Timbale Low

P10 Clave Clave

P11 Vibra Vibraslap

P12 GuirS Guiro Short

P13 GuirL Guiro Long

P14 Marcs Maracas

P15 Shakr Shaker

P16 Cabas Cabasa

P17 WhslS Whistle Short

P18 WhslL Whistle Long

P19 AgogH Agogo High

P20 AgogL Agogo Low

P21 CuicH Cuica High

P22 CuicL Cuica Low

P23 SurdM Surdo Mute

P24 SurdO Surdo Open

P25 Tbla1 Tabla 1

P26 Tbla2 Tabla 2

P27 Tbla3 Tabla 3

P28 Clap1 Real Clap

P29 Clap2 TR-808 Clap

v...O som varia com a intensidade de acionamento de pads.

*1–*4...não toca ao mesmo tempo que outro instrumento que use o mesmo número.

B01 Fing1 Fingered Bass 1

B02 Fing2 Fingered Bass 2

B03 MuteB Mute Bass

B04 Frtls Fretless Bass

B05 Pick1 Picked Bass 1

B06 Pick2 Picked Bass 2

B07 Acous Acoustic Bass

B08 Slap Slap Bass

B09 Stick Stick

B10 Solid Solid Bass

B11 Pluck Pluck Bass

B12 Sine Sine Wave Bass

Início RápidoEsta parte do manual descreve o uso de Styles do DR-3. Estilos pré programados para Rock, Jazz, e outros gêneros estão disponíveis.Depois da escolha do Style no gênero desejado, você monta seu acompanhamento montando os padrões, ou Patterns.Os padrões de cada estilo contém “intro” e “ending,” três tipos de “fill-ins” e “verses” (padrões principais). Você pode tocar estes ritmos de várias formas.

20 105

Page 21: DR-3_PT.pdf

Lista de instrumentos/Conta-baixoIn

ício R

ápid

o

Ouvindo a DemoOuça agora a música demo, para conhecer os “Styles” do DR-3.

Os “Patterns” da música demo mudam automaticamente. Os pads dos patterns acendem, indicando o Pattern que está tocando.

fig.QS-01p

1Mantenha pressionado [MANU] e pressione [AUTO].

O DR-3 ativa o modo Demo, e a reprodução começa.

Se uma música ou padrão estiver tocando, pressione STOP [ ] para interromper música ou padrão e repita o passo 1.

fig.QS-02d

O nome do estilo que estiver tocando aparece no display.

2Pressione STOP [ ] para interromper a reprodução da demo.

Se quiser ouvir a demo novamente, pressione START [ ].

Styles e Patterns —Ao tocar uma música o ritmo varia em cada seção (intro, fill-ins, ending, etc). O DR-3 tem oito padrões para a montagem da música. Estes oito padrões é que compõe o “Style.” O DR-3 tem 100 Styles pré programados (Preset) em diversos gêneros. Você pode montar seus próprios Patterns para criar novos Styles (User Styles).

NOTA

Você não pode selecionar Patterns pressionando pads durante a reprodução da demo. Para tocar com mudança de Patterns, veja “Para tocar um estilo (Style)” (p. 22).

1 2

NOTA

A música Demo tem todos os direitos reservados. Pode ser usada apenas para entretenimento pessoal. Outros usos são considerados infrações.

Se quiser usar [MANU], [AUTO], ou [SONG] na escolha de modos, primeiro interrompa a reprodução.

InstrumentoNº. Display Instrumento nº. Display InstrumentoK01 Maple Maple Kick

K02 Rnd1 Round Kick 1

K03 Rnd2 Round Kick 2

K04 Dry Dry Hard Kick

K05 Comp Comp Kick

K06 Rev1 Reverb Kick 1

K07 Rev2 Reverb Kick 2

K08 Stdio Studio Kick

K09 26"dp 26" Deep Kick

K10 Jazz Jazz Kick

K11 Elec Electronic Kick

K12 TR909 TR-909 Kick

S01 v Wet Wet Snare / Soft Shot

S02 Warm Warm Snare Hard Shot

S03 Maple Maple Snare

S04 v Maple Maple Snare / Beach Soft Shot

S05 BchH Beech Snare Hard Rim Shot

S06 BchS Beech Snare Soft Shot

S07 v Beech Beech Snare Rim / Beech Snare Soft

S08 Open Open Snare Rim Shot

S09 v Open Open Sanre / Beech Snare Soft Shot

S10 Dry Dry Snare Hard Shot

S11 v Dry Dry Snare Hard Shor / Med Soft Shot

S12 MdSft Medium Soft Shot

S13 Natrl Natural Snare

S14 v Natrl Natural Snare / BeechSoft

S15 v Rock Rock Rim Shot / Med Soft

S16 Picco Piccolo Rim Shot Snare

S17 House House Snare

S18 Soft Soft Shot

S19 BrshR Brush Roll

S20 BrshS Brush Slap

S21 v BrshS Brush Slap / Swish

S22 Whack Whack Snare

S23 Regga Reggae Snare

S24 Elec Electronic Snare

S25 TR808 TR-808 Snare

S26 Doubl Double Shot Ghost

S27 Buzz Buzz Snare Ghost

S28 Stck1 Ambient Cross Stick

S29 Stck2 Natural Cross Stick

S30 Stck3 TR-808 Cross Stick

T01 VintH Vintage Tom High

T02 VintM Vintage Tom Mid

T03 VintL Vintage Tom Low

T04 AmbiH Ambient Tom High

T05 AmbiM Ambient Tom Mid

T06 AmbiL Ambient Tom Low

T07 DblH Double Head Tom High

T08 DblM Double Head Tom Mid

T09 DblL Double Head Tom Low

T10 RockH Rock Tom High

T11 RockM Rock Tom Mid

T12 RockL Rock Tom Low

T13 BrshH Brush Slap Tom High

T14 BrshM Brush Slap Tom Mid

T15 BrshL Brush Slap Tom Low

T16 ElecH Electronic Tom High

T17 ElecM Electronic Tom Mid

T18 ElecL Electronic Tom Low

T19 TR H TR-808 Tom High

T20 TR M TR-808 Tom Mid

T21 TR L TR-808 Tom Low

H01 PureC Pure Closed Hi-Hat *1

H02 PureO Pure Open Hi-Hat *1

H03 PureP Pure Pedal Closed Hi-Hat *1

H04 v PureO Pure HH Open / Pedal *1

H05 16"C 16" Closed Hi-Hat *1

H06 16"O 16" Open Hi-Hat *1

H07 16"P 16" Pedal Closed Hi-Hat *1

H08 v 16"O 16" HH Open / Pedal *1

H09 RealC Real Closed Hi-Hat *1

H10 RealO Real Open Hi-Hat *1

H11 v RealO Real HH Open / Pedal *1

H12 BrshC Brush Closed Hi-Hat *1

H13 BrshO Brush Open Hi-Hat *1

C01 Crsh1 Crash Cymbal 1 *2

C02 Crsh2 Crash Cymbal 2 *3

C03 Crsh3 Crash Cymbal 3 *4

C04 Chok1 Choked Crash 1 *2

C05 Chok2 Choked Crash 2 *3

C06 Chok3 Choked Crash 3 *4

C07 Splsh Splash Cymbal

C08 China Chinese Cymbal

104 21

Page 22: DR-3_PT.pdf

Lista de parâmetros

Para tocar um estilo (Style)

Apêndices

Ambience

Ambience Ambi P1 - P8, U1 - U8

Reverb Size Size 5.6 m - 20.5 m

Reverb Time Time 0.1 - 32.0

Reverb Level Level 0 - 100

Pre Delay PreDelay 0 ms - 20 ms

Density Density 0 - 100

Early Reflection Level ErLevel 0 - 100

Release Density RelDensity 0 - 100

Low Damp Gain Low Damp / Gain -36.0 dB - 0.0 dB

Low Damp Frequency Low Damp / Freq 55 Hz - 4.00 kHz

High Damp Gain Hi Damp / Gain -36.0 dB - 0.0 dB

High Damp Frequency Hi Damp / Freq 400 Hz - 14 kHz

Low Cut Frequency Low Cut / Freq 20 Hz - 2.0 kHz

High Cut Frequency High Cut / Freq 250 Hz - 14.0 kHz, FLAT

Ambience Name <NAME> 6 letras

Ambience Copy <COPY>

Sistema

Output Output ALL, DRUM, BASS

Auto Repeat Type AutoTypeABC, ABC4, ABC8, ABC16, AB, AB4, AB8, AB16

Foot Switch 1 FS1 INTRO/END, VERSE,LOOP, VAR PTN, VAR KIT, VAR MUTE, TAP TEMPO, STRT/PAUSE, START/STOP, STYLE FWD, STYLE BWD, INTRO, FILL A, VERSE A, FILL B, VERSE B, FILL C, VERSE C, ENDING, DRUM KICK - DRUM CYM5, PERC 1 - PERC 13

Foot Switch 2 FS2

Pad Sensitivity PadSens 1 - 10, FIX

Master Tune MstrTune 438 Hz - 445 Hz

Click Level ClickLevel 0 - 10

MIDI Synchro Mode Sync AUTO, REMOTE, INT

Drum MIDI Channel DrumMidiCh OFF, 1 - 16

Bass MIDI Channel BassMidiCh OFF, 1 - 16

Factory Reset <FACTORY RESET>

O estilo pode ser tocado de duas formas, no modo “Manual,” em que você indica diretamente cada padrão, ou no modo “Auto,” em que o DR-3 faz a escolha automática de padrões.Vamos usar primeiro o modo Manual.

Tocando estilos com seleção de padrões ([MANU])

Cada estilo tem oito padrões de ritmo; intro, fill-in A, verse A, fill-in B, verse B, fill-in C, verse C e ending.No modo Manual, você precisa indicar o momento de tocar cada padrão.

fig.QS-03p

1Com a reprodução parada, pressione [MANU] para que o botão acenda.

Isto coloca o DR-3 no modo Manual.A tela de estilo aparece no display.

fig.QS-04d

Para mais informações do modo “Auto,” veja p. 31.

1

32

Pattern Pad

4

Nº do estilo Nome do estilo

AndamentoTempoCompasso

Com [INST] aceso o som de bateria ou percussão é tocado ao pressionar os pads (p. 58). Para mudar o padrão com

pads, pressione [ ] para

que este botão acenda.

22 103

Page 23: DR-3_PT.pdf

Para tocar um estilo (Style)In

ício R

ápid

o

2Pressione [INTRO/START] para ativar o acompanhamento da introdução.

3Pressione um dos pads de padrões para escolha do padrão a ser tocado.

Os padrões endereçados aos pads estão indicados abaixo.

Ao pressionar um pad de padrão, o padrão indicado começa a tocar assim que o padrão corrente terminar.Ao pressionar [FILL], uma virada é tocada, e o verso correspondente toca em seguida automaticamente. Por exemplo, se você pressionar [FILL A], o DR-3 muda automaticamente para [VERSE A] depois do fill-in (virada).

4Ao pressionar [ENDING/STOP], a finalização é tocada e o acompanhamento para.

Nome do

Pad

INTRO/START

FILL A VERSE A FILL B VERSE B FILL C VERSE CENDING/

STOP

Descri-ção

Depois que a introdução é tocada, o esti-lo vai para Verse A.

Depois que a virada A é to-cada, o estilo vai para Ver-se A.

Este é o pa-drão princi-pal.

Depois que a virada B é to-cada, o estilo vai para Ver-se B.

Este é o pa-drão com-plementar para o Verse A.

Depois de to-car a virada C, o estilo vai para Verse C.

Este é o mais elaborado dos padrões A–C.

A finalização é tocada, e o acompanha-mento para.

Se você pressionar um pad que não seja [INTRO/START], o acompanhamento começa do padrão indicado.

O que é o Fill-In? —Existem pontos da música em que o contra-baixo e bateria tocam um pouco mais. São as viradas, ou Fill-ins que tem duração de um compasso é são tocadas quando se pressiona um pad [FILL].

Para interromper um estilo sem tocar a finalização,

pressione STOP [ ].

Lista de parâmetros

Kit

Kit Kit P1 - P50, U1 - U50

Instrument Inst “Lista de instrumentos/Conta-baixo” (p. 104)

Level Level 0 - 15

Pan Pan L7 - CENTER - R7

Kit Name <NAME> 8 letras

Kit Copy <COPY>

Sound Shape

Sound Shape Shape P1 - P8, U1 - U8

Equalizer Switch EQ / Switch OFF, ON

Equalizer Input EQ / Input -24 dB - +12 dB

Equalizer Low Type EQ (Low) / Type Shelving, Peaking

Equalizer Low Gain EQ (Low) / Gain -12 dB - +12 dB

Equalizer Low Frequency EQ (Low) / Freq 20 Hz - 2.0 kHz

Equalizer Low Q EQ (Low ) / Q 0.3 - 16.0

Equalizer Middle Gain EQ (Mid) / Gain -12 dB - +12 dB

Equalizer Middle Frequency EQ (Mid) / Freq 20 Hz - 8.0 kHz

Equalizer Middle Q EQ (Mid) / Q 0.3 - 16.0

Equalizer High TYPE EQ (High) / Type Shelving, Peaking

Equalizer High Gain EQ (High) / Gain -12 dB - +12 dB

Equalizer High Frequency EQ (High) / Freq 500 Hz - 14.0 kHz

Equalizer High Q EQ (High) / Q 0.3 - 16.0

Equalizer Out Level EQ / OutLevel -24 dB - +12 dB

Compressor Switch COMP / Switch OFF, ON

Compressor Sprit Frequency L COMP / SpritL 20 Hz - 800 Hz

Compressor Sprit Frequency H COMP / SpritH 1.6 kHz - 14.0 kHz

Compressor Low Threshold COMP(Low) / Thres -30 dB - +6 dB

Compressor Low Ratio COMP(Low) / Ratio 1: 1.00 - 1: 16.0, 1: INF

Compressor Low Attack COMP(Low) / Attack 0 ms - 100 ms

Compressor Low Release COMP(Low) / Release 50 ms - 5000 ms

Compressor Middle Threshold COMP(Mid) / Thres -30 dB - +6 dB

Compressor Middle Ratio COMP(Mid) / Ratio 1: 1.00 - 1: 16.0, 1: INF

Compressor Middle Attack COMP(Mid) / Attack 0 ms - 100 ms

Compressor Middle Release COMP(Mid) / Release 50 ms - 5000 ms

Compressor High Threshold COMP(Hi) / Thres -30 dB - +6 dB

Compressor High Ratio COMP(Hi) / Ratio 1: 1.00 - 1: 16.0, 1: INF

Compressor High Attack COMP(Hi) / Attack 0 ms - 100 ms

Compressor High Release COMP(Hi) / Release 50 ms - 5000 ms

Compressor Low Level COMP / Low Lev -60 dB - +6 dB

Compressor Middle Level COMP / Mid Lev -60 dB - +6 dB

Compressor High Level COMP / High Lev -60 dB - +6 dB

Compressor Out Level COMP / OutLevel -60 dB - +6 dB

Sound Shape Name <NAME> 6 letras

Sound Shape Copy <COPY>

102 23

Page 24: DR-3_PT.pdf

Apêndices

Lista de parâmetros

Parâmetro Display Ajuste

Temporários (este parâmetros não são registrados e voltam para o valor indicado quando o DR-3 é ligado.)

Sound Shape TSC AUDITION / Shape P1 - P8, U1 - U8

Ambience TSC AUDITION / Ambi P1 - P8, U1 - U8

Tempo PLAY TEMPO / Tempo 20 - 260

Key Shift PLAY KEY SHIFT / KeyShift -12 - +12

Style (selecione estes ajustes no modo Style Play)

Tempo Tempo 20 - 260

Beat Beat 2/4 - 8/4, 4/8 - 16/8

Kit Kit1 P01 - P50, U01 - U50

Kit Variation Kit2 P01 - P50, U01 - U50

Mute Variation MuteHH, Kick, Bass, HH&Kick, Kick&Bass, HH&Bass, Drums

Sound Shape Switch ShapeSw OFF, ON

Sound Shape Shape P1 - P8, U1 - U8

Ambience Switch AmbiSw OFF, ON

Ambience Ambi P1 - P8, U1 - U8

<Pattern> <PATTERN>

Pattern Measure / PATTERN MEAS

INTRO, VERSE A, VERSE B, VERSE C, ENDING

1 - 4

Pattern Key Transpose / PTN KEY TRANS

INTRO, FILL A, VERSE A, VER-SE Av, FILL B, VERSE B, VERSE Bv, FILL C, VERSE C, VERSE Cv, ENDING

-12 - +12

Pattern Copy <COPY>

Pattern Clear <CLEAR>

Style Name <NAME> 10 letras

Style Copy <COPY>

Style Clear <CLEAR>

Song (ajustes usados no modo Song)

Initial Tempo InitTempo 20 - 260

Sound Shape Switch ShapeSw OFF, ON

Sound Shape Shape P1 - P8, U1 - U8

Ambience Switch AmbiSw OFF, ON

Ambience Ambi P1 - P8, U1 - U8

Loop Type LoopType AB, BLOCK

Loop Start LoopStart 1 - último número de compasso da música

Loop End LoopEnd 1 - último número de compasso da música

Song Chain Chain OFF, REPEAT, S001 - S100

Song Name <NAME> 10 letras

Song Copy <COPY>

Song Clear <CLEAR>

Para tocar um estilo (Style)

Tocando variações do estilo (VARIATION)

Você pode usar os três botões de VARIATION para variar o acompanhamento da música, mesmo que conserve o estilo.

fig.QS-05p

1Com a reprodução parada, pressione [MANU] para que o botão acenda.

Isto ativa o modo Manual no DR-3.

2Ao pressionar [INTRO/START], o acompanhamento começa com a introdução.

3Pressione VARIATION [PTN].

VARIATION [PTN] acende, e uma variação do padrão corrente é tocada.Ao pressionar VARIATION [PTN] novamente, o indicador do botão apaga, e o padrão original volta a tocar.

Nome do botão

PTN KIT MUTE

DescriçãoUma variação do pa-drão é tocada.

Substitui o kit em uso, mudando os timbres.

Desliga o som de parte dos instrumentos do kit.

O que é um Kit? — Um conjunto de instrumentos selecionados para serem tocados no DR-3, que usa 26 sons de bateria e um som de contra-baixo em cada kit.

A alteração que ocorre ao pressionar VARIATION depende do estilo em uso.

Você pode usar botões VARIATION no modo Manual, no modo Auto e no modo Song (p. 37).

NOTA

O botão VARIATION [PTN] só atua em padrões “Verse”.

1

2

VARIATION Button

6

3, 4, 5

24 Apêndices101

Page 25: DR-3_PT.pdf

Para tocar um estilo (Style)

Lista de Mensagens

In

ício R

ápid

o

4Pressione VARIATION [KIT].

VARIATION [KIT] acende, e os sons de contra-baixo e bateria mudam. Ao pressionar VARIATION [KIT] novamente, o indicador do botão apaga, e o padrão Original volta a tocar.

5Pressione VARIATION [MUTE].

VARIATION [MUTE] acende, e parte dos sons são desligados.Ao pressionar VARIATION [MUTE] novamente, o indicador do botão apaga, e os sons desligados tocam de novo.

6Ao pressionar [ENDING/STOP], a finalização é tocada e o acompanhamento para.

Dependendo do estilo, pode ser que os sons não mudem.

Mensagem Keep Power On!Now Working...

Causa Dados sendo registrados na memória.Ação Nunca desligue com esta mensagem no

display. Isto pode danificar a memória interna e deixar o aparelho inutilizado.

Mensagem Battery Low!

Causa O DR-3 está com a pilha fraca.Ação Use o adaptador de AC, ou troque as

pilhas (p. 15).Pressione qualquer botão para apagar a mensagem. O som pode ficar distorcido, ou o DR-3 pode não funcionar correntemente nesta condição.

Mensagem Can Not Edit!

Causa Não é possível alterar ajustes de Styles, kits, ou TSC presets, que tem o “P” antes do número.

Ação Selecione um Styles, kits, ou TSC user, com um “U” antes do número.

Ação Se quiser basear uma programação em dados Preset, copie os mesmos para uma memória User antes de alterar os ajustes.

Mensagem Can Not Record

Causa Não é possível gravar em um estilo Preset.

Ação Selecione um estilo User para fazer a gravação.

Mensagem Data Empty!

Causa Sem dados.

Mensagem Memory Full!

Causa Memória esgotada.Ação Tente novamente.Ação Apague padrões e músicas que não

esteja usando (p. 73, p. 85).

Mensagem Song Data Full!

Causa Não existe mais espaço para gravação de padrões na música.

Ação Você pode gravar no máximo 250

Mensagem Excl. Ptn Full!

Causa Padrões exclusivos para músicas estão esgotados (p. 78).

Ação Para continuar gravação ou cópia, elimine alguns padrões exclusivos.

Mensagem Stop SEQ!

Causa O que você está tentando não pode ser feito com o estilo ou música sendo tocado.

Ação Pressione STOP [ ] para interromper a reprodução e tente novamente.

Mensagem MIDI Off Line!

Causa Um erro no sistema MIDI foi percebido por interrupção de mensagem MIDI Active Sensing recebido no MIDI IN.

Ação Verifique o aparelho e o cabo conectado em MIDI IN.

Mensagem MIDI Full!

Causa Muitas mensagens MIDI recebidas ao mesmo tempo, o DR-3 incapaz de processar nesta velocidade.

Ação Reduza o número de mensagens MIDI no aparelho transmissor.

Mensagem Too Busy!

Causa O sistema tentou processar uma quantidade de dados muito grande e não teve sucesso.

Ação Verifique a quantidade de dados que precisa ser processado (em padrões e mensagens MIDI recebidas) e tente reduzir o processamento necessário.

Mensagem System Error!

Causa Ocorreu erro de sistema não identificado.

Ação Interrompa o uso e procure o Serviço Técnico Autorizado Roland.

100

padrões em cada música.

25

Page 26: DR-3_PT.pdf

Apêndices

Solução de problemasSe o DR-3 não funcionar corretamente, verifique os itens listados abaixo.

Se após a verificação o DR-3 ainda não funcionar corretamente, consulte o seu distribuidor Roland ou ou Serviço Técnico Autorizado Roland.

Problema Verifique / Solução

Sem som

O volume está baixo (p. 17)?

O Output está ajustado em “DRUM” ou “BASS” (p. 89)?

O volume do instrumento está em “0” (p. 91)?

Você selecionou estilo, padrão ou música sem dados?

Faltam sonsVocê está tocando muitos sons ao mesmo tempo?O DR-3 tem polifonia máxima de 12 sons.

A música não começa quando

START [ ] é pressionadoVocê selecionou música, estilo ou padrão sem dados?

O botão não pisca quando

STEP REC [ ] é acionado / a

gravação não começa quando

STEP REC [ ] fica pressio-

nando e START [ ] é pres-

sionado

Você selecionou estilo Preset?Selecione estilo User, com um “U” antes do número (p. 62).

Você selecionou o modo Edit?Pressione [EXIT] diversas vezes, até sair do modo Edit.

Sem som de metrônomo na

gravação Realtime

Verifique se o volume do metrônomo (Click Level) não está em “0” (p. 89)?

Não é possível mudar ajustes

(Kits, Styles, TSC)

Você selecionou um ajuste Preset?Selecione um ajuste User, que tem um “U” antes do número (p. 90, p. 62, p. 75)

Certos dados não podem ser alterados durante a reprodução.Interrompa a reprodução, depois altere o ajuste.

Não se pode tocar o DR-3 com

um aparelho MIDI externo / O

aparelho MIDI externo não

controla o DR-3

O ajuste de canal MIDI está correto (p. 94)?

O número de nota usado está correto (p. 96)?

Algumas mensagens MIDI não são recebidas no modo de edi-cão. Pressione [EXIT] diversas vezes, até sair do modo Edit.

O pedal está inativo

A conexão do pedal está correta (p. 29)? A função do pedal foi escolhida (p. 50)?

O pedal não atua durante edição ou gravação.

Para tocar um estilo (Style)

Escolha de estilos

O DR-3 possui 100 estilos internos pré programados.Vamos experimentar estes estilos.

fig.QS-06p

1Com a reprodução parada, pressione [MANU] para que o botão acenda.

A tela Style aparece no display.fig.QS-04d

2Gire VALUE para escolher um estilo.

3Pressione [INTRO/START] para ativar o acompanhamento pela introdução.

Você varia o estilo usando o dial VALUE, mesmo que o acompanhamento esteja tocando.

4Ao pressionar [ENDING/STOP], a finalização é tocada e o acompanhamento pára.

Você pode criar seus estilos. Para mais informações, veja “Capítulo 7 Criando estilos” (p. 61).

1

3 4

2

Ao mudar o estilo com a música tocando a indicação

“ ” aparece na frente do

estilo que será tocado em seguida.O estilo muda quando o padrão corrente terminar, e a

marca “ ” desaparece.

Nº do estilo Nome do estilo

AndamentoTempoCompasso

Ao pressionar um pad de padrão que não seja [INTRO/START], o estilo começa do padrão indicado.

“Lista: estilos Preset” (p. 116)

26 99

Page 27: DR-3_PT.pdf

98

Apêndices

27

Para tocar um estilo (Style)In

ício R

ápid

o

Mudança de andamento ([TEMPO])

Vamos agora variar o andamento do acompanhamento.fig.QS-08p

1Pressione [TEMPO (TAP)].

A tela Tempo é apresentada.fig.QS-09d

2Ajuste o andamento com o dial VALUE.

O ajuste pode ser entre os valores 20 e 260 (bpms).

3Pressione [EXIT] para voltar à tela anterior.

■ Ajuste percutindo o pad (Tap Tempo)O andamento pode ser indicado percutindo o botão TEMPO. Este procedimento é chamado “Tap Tempo.”

1Pressione [TEMPO (TAP)] ritmicamente, pelo menos quatro vezes.

O intervalo entre os toques ajusta o andamento.

1

2

3

Page 28: DR-3_PT.pdf

Capítulo 11 Conectando e usando aparelho MIDICapítulo 11

Gravando um seqüenciador ou máquina de ritmoConecte a máquina de ritmo ou seqüenciador ao DR-3, e a ativação da gravação no DR-3 deve ser controlada no aparelho externo.

fig.10-08

Pressione [MANU] no DR-3 para que o botão acenda, depois pressione STEP REC [ ]. O DR-3 começa a gravar quando for ativada a reprodução no aparelho externo.

Para interromper a gravação, pressione STOP

[ ].

MIDI OUT MIDI IN

sequenciador MIDI etc.

DR-3

Para tocar um estilo (Style)

Mudança de tom ([KEY SHIFT])

Você pode indicar o tom do acompanhamento (transposição).Esta função é chamada “Key Shift.”

fig.QS-10p

1Pressione [KEY SHIFT].

A tela Key Shift é apresentada.fig.QS-11d

2Indique a transposição com o dial VALUE.

Este ajuste é feito em semitons, entre -12 e +12, ou seja, até uma oitava acima ou abaixo.Isto muda o tom do acompanhamento.

3Pressione [EXIT] para voltar à tela anterior.

Para voltar ao tom original, pressione [KEY SHIFT], e coloque o ajuste em “0” usando o dial VALUE.

1

2

3

28 97

Page 29: DR-3_PT.pdf

Início

Ráp

ido

Uso de PedalVocê pode usar um pedal (por exemplo o pedal opcional FS-5U) para ligar/desligar a reprodução ou mudar o “Verse” (p. 23). Isto permite que você fique com as mãos livres.Você pode conectar até 2 pedais.

Conexão do pedal

1Faça a conexão no conector FOOT SW do painel traseiro.

fig.QS-14

Para conectar dois pedaisCom o ajuste de fábrica, você pode conectar dois pedais com ajusta de um cabo PCS-31 opcional para controle Start/Stop e Verse.

PCS-31: opcional

Branco

Atua como Start/Stop

(troca de "Verses")

Vermelho

NOTA

Para evitar danos/ mal funcionamento em alto falantes e outros componentes, sempre abaixe o volume, e desligue os aparelhos antes da conexão do pedal.

NOTA

Um cabo especial PCS-31 (opcional) é necessário para conectar dois pedais.

Na conexão do pedal (opcional FS-5U) em FOOT SW ajuste a polaridade como indicado na figura abaixo.

Ajuste de polaridade

Você pode escolher a função do pedal. Para detalhes, veja “Escolha a função do pedal” (p. 49).

Capítulo 11 Conectando e usando aparelho MIDI

Dados recebidos pelo DR-3• Mensagem de nota

Estas mensagens indicam qual nota deve ser tocada pelo contra-baixo, ou qual instrumento deve ser tocado na parte Drum. Correspondem às teclas em um teclado. Existem diferentes mensagens de nota.

A correspondência do nº de notas no DR-3 e seus pads é indicada abaixo.

fig.10-06

• As notas de número 28–64 são usadas com BASS selecionado em INST.

Ao acionar um pad do DR-3, é o número da nota do pad vai para o gerador de som interno.

Ao receber a mesma mensagem gerada em aparelho MIDI externo, o instrumento ou afinação do pad correspondente ao nº da nota é tocado.

* Nºs de notas que não pertencem a pads indicados acima são ignorados.

• Mudança de programa - Program Change

Mensagem para escolha do drum kit.

* Program Change é recebido no canal MIDI da parte Drum.

* Para mais informações de mensagens geradas no aparelho externo, veja o manual do mesmo.

Uso do DR-3 para gravar o que é tocado em aparelho MIDI externo

O DR-3 pode gravar, em tempo real, o que é tocado em um teclado MIDI ou outro aparelho externo. Você também pode usar o DR-3 para gravar o que for tocado por uma máquina de ritmo externo ou um seqüenciador.

* Para gravar um aparelho externo, ajuste “Sync” que está em [EDIT] <SYSTEM> na opção “AUTO” (p. 95).

* Para ativar a recepção, o canal MIDI de transmissão e o canal de recepção devem coincidir. Sobre o ajuste de canal MIDI, veja p. 94.

Gravando o que é tocado em teclado MIDI ou pads MIDINa gravação do que é tocado externamente em padrões do DR-3, o padrão deve ser gravado no modo realtime.

fig.10-05

Siga as instruções de “<2> Fazendo ajustes para o novo estilo” (p. 62), fazendo os ajustes. Depois veja o passo 5 de “• Gravando a parte de bateria (Drum)” (p. 65) (ou “• Gravando a parte de C. Baixo” (p. 66)) para poder tocar o teclado MIDI ou outro aparelho MIDI externo para a gravação.

Para interromper a gravação, pressione STOP

[ ].

Nº da nota Indica o pad, ou afinação da nota do contra-baixo a ser tocada

Note On Pad é acionado

Note Off Pad é solto

Velocity Intensidade do toque no pad

48

36 38 37 42 46 53 51 49

45 41 57 58

• Selecione “DRUM” em “INST”

69

62 63 64 60 61 39 56 54

75 70 67 68

• Selecione “PERC” em “INST”

MIDI OUT

MIDI IN

Teclado MIDI

DR-3

96 29

Page 30: DR-3_PT.pdf

Capítulo 11 Conectando e usando aparelho MIDICapítulo 11

■ Ajuste de SincronismoAo conectar um aparelho MIDI externo para sincronismo, o DR-3 precisa ser ajustado em “slave”.

1. Com a reprodução parada, pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Pressione [ ], selecione <SYSTEM>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], selecione <Sync>.fig.10-03d

4. Gire VALUE para fazer o ajuste.

5. Pressione [EXIT] diversas vezes, até sair do modo edit.

* Com o DR-3 no modo slave, o andamento não pode ser ajustado no DR-3.

Uso de aparelho MIDI externo para tocar o DR-3

O que é tocado em um aparelho MIDI externo pode ativar o som do DR-3.

fig.10-05

Canais MIDIPara comunicação de dados entre um aparelho MIDI externo e o DR-3, o ajuste do canal MIDI deve ser o mesmo em ambos. Apenas usando o mesmo canal a mensagem é reconhecida. Para ajuste do canal MIDI do DR-3, veja “Ajuste de canais MIDI” (p. 94).

Parâmetro Ajuste Descrição

Sync

AUTO

Se não estiver tocan-do e receber uma mensagem Start gera-da em aparelho MIDI externo, o DR-3 muda automaticamente para slave.

REMOTE

Mensagens recebidas de aparelho MIDI ex-terno controlam ape-nas Start/Stop.

INT

Você pode usar men-sagens de nota gera-das em aparelhos MIDI para tocar os sons do DR-3, sem sincronismo.

MIDI OUT

MIDI IN

Teclado MIDI

DR-3

Uso de Pedal

Uso do pedal

Neste exemplo descrevemos o DR-3 conectado a dois pedais. Se apenas um pedal estiver em uso, a função será Start/Stop.

1Com a reprodução parada, pressione [MANU] para que o botão acenda.

Isto faz com que o DR-3 entre no modo Manual.

2Ao pressionar o pedal com o plug branco, o acompanhamento começa.

O acompanhamento começa com o padrão intro.

3Acionando o pedal conectado ao plug vermelho, você seleciona o próximo padrão “verse” a ser tocado.

4Ao pressionar o pedal conectado ao plug branco, a finalização é tocada, e o acompanhamento para.

Você escolhe a função do pedal. Para detalhes, veja “Escolha a função do pedal” (p. 49).

Ao pressionar o pedal do plug vermelho, uma virada é tocada depois do “verse” corrente, e você vai para o “verse” seguinte. Acionando em Verse A você toca a virada para Verse B e o Verse B, e acionando no Verse, você toca a virada para Verse C, que é seguida pelo Verse C. Acionando o pedal novamente, você volta ao Verse A.Acionando repetidamente o pedal, você pode escolher o “Verse” a ser tocado pelo número de acionamentos do pedal.

30 95

Page 31: DR-3_PT.pdf

Início

Ráp

ido

Tocando com troca automática de padrão ([AUTO])

Ao tocar estilos no modo Auto, o DR-3 muda de padrão automaticamente, sem que seja necessário acionar pads de padrões. Isto permite que você toque uma música só pensando na guitarra, ou outro instrumento que esteja tocando.

fig.QS-12p

1Com a reprodução parada, pressione [AUTO] para que o botão acenda.Isto ativa o modo Auto do DR-3.

fig.QS-13d

2Pressione [INTRO/START] para ativar o acompanhamento da introdução.

No modo Auto, os padrões tocam automaticamente, repetindo a seqüência INTRO → VERSE A → FILL B → VERSE B → FILL C → VERSE C → FILL A → VERSE A... e seguindo (de acordo com o ajuste de fábrica).

3Ao pressionar [ENDING/STOP], a finalização é tocada e o acompanhamento pára.

1

2 3

Você pode mudar a ordem que os padrões são tocados no modo Auto. Para detalhes, veja “Mudança da progressão de padrões no modo Auto” (p. 47).

Para interromper o estilo sem a finalização, pressione STOP

[ ].

Capítulo 11 Conectando e usando aparelho MIDI

Sincronismo com o DR-3

As mensagens MIDI de sincronismo recebidas pelo DR-3 são:• Start• Timing Clock• Continue• Song Select• Stop• Song Position Pointer

* Para mais informações de mensagens MIDI geradas no aparelho Master veja o manual do mesmo.

* Para sincronismo de equipamentos de bateria eletrônica com o DR-3, ajuste para que o DR-3 não toque os sons do gerador interno em resposta a mensagens de nota recebidas, ou desative a transmissão de mensagens de nota no aparelho externo. Para ajuste de canal MIDI no DR-3, veja adiante.

■ Ajuste de canais MIDIPara possibilitar a recepção MIDI os canais MIDI de recepção e transmissão precisam usar o mesmo número.

A parte Drum e a parte Bass usam canais MIDI separados.

1. Com a reprodução parada, pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Pressione [ ], selecione <SYSTEM>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], selecione <DrumMidiCh> ou a <BassMidiCh> para ajustar o canal de Drum ou de Bass.fig.09-08d

4. Gire VALUE para fazer o ajuste.

* Mensagens de mudança de programa (Program Change) são recebidas apenas no canal MIDI da parte Drum.

5. Pressione [EXIT] diversas vezes, até sair do modo edit.

Parâmetro Ajuste

DrumMidiCh

OFF, 1–16

Ajuste o canal MIDI da par-te Drum. Na opção “OFF,” mensagens de nota e de mudança de programa não são recebidas.

BassMidiCh

OFF, 1–16

Ajuste o canal MIDI da par-te BASS. Na opção “OFF,” mensa-gens de nota não são rece-bidas.

94 31

Page 32: DR-3_PT.pdf

Capítulo 11 Conectando e usando aparelho MIDI

Mudança geral do timbre do som (TSC)

Capítulo 11

■ O que é o MIDI?MIDI (iniciais de Musical Instrument Digital Interface) é um padrão universal para troca de informações entre instrumentos musicais eletrônicos e computadores. Fazendo a conexão de conectores MIDI com cabos MIDI os aparelho podem receber e/ou transmitir informações.

Conectores MIDIO DR-3 possui apenas o conector MIDI IN.

fig.10-01

MIDI IN

Recebe dados gerados em aparelho MIDI externo. Conecte o MIDI OUT do aparelho MIDI externo nesta entrada usando um cabo MIDI.

O DR-3, pode receber dados MIDI para.• Use de aparelho MIDI externo para tocar sons

do DR-3• Ligar desligar a reprodução do DR-3 e

sincronizar a reprodução com um gravador digital ou seqüenciador MIDI

• Usar o DR-3 para gravar o que é tocado em aparelho MIDI externo

Tabela de Implementação MIDINa comunicação de dados MIDI, o dado gerado no aparelho transmissor deve estar presente para que o aparelho receptor possa entender o dado. Os manuais de aparelho MIDI sempre contém a tabela de implementação MIDI, que permite comparar cada tipo de informação MIDI entre os aparelho para reconhecer quais podem ser efetivamente comunicadas. Colocando lado a lado duas tabelas de implementação MIDI, você verifica do lado da transmissão, quais dados estão presentes, no outro equipamento na recepção.

* Para detalhes sobre a Implementação MIDI veja “Modelo: DR-3 Implementação MIDI Versão:1.00” (p. 117).

* Algumas mensagens MIDI não podem ser recebidas no modo de edição.

Sincronismo e ativar/desativar reprodução do DR-3 com aparelho MIDI externo

Você pode sincronizar a reprodução do DR-3 com gravadores digitais, seqüenciadores MIDI, e outros equipamentos.

Master e SlaveNo sincronismos de equipamentos musicais, um sempre é o que comanda, e chamado de “master” e todos os demais seguem o sincronismo e são chamados de “slaves.”

fig.10-02

Ao ativar ou parara a reprodução no Master, uma mensagem MIDI informa aos demais equipamentos, que respondem ao comando gerado.

Além disso, mensagens de andamento são transmitidas pelo Master e controlam o andamento dos aparelhos externos conectados (slaves).

Além disso, o Master pode indicar o número da música ser tocada (Song Select) e posição dentro da música (Song Position Pointer).

ConectorMIDI IN

MIDI OUT

Master

MIDI IN

Slave (DR-3)

“TSC,” iniciais de “Total Sound Control,” é uma função que permite o ajuste do timbre total acionando alguns botões.Em TSC você tem dois ajustes: “Sound Shape,” para ajuste do timbre, e “Ambience,” para ajustes de características de acústica.

fig.QS-16p

1Com a reprodução parada, pressione [MANU] ou [AUTO] para que o botão acenda.

2Pressione [INTRO/START] para tocar o acompanhamento.

3Pressione TSC [SOUND SHAPE].

A tela TSC sé apresentada.fig.QS-17d

4Gire VALUE para escolher um efeito de Sound Shape.

Seus ajustes pessoais em “Sound Shape” e “Ambience” podem ser registrados. Para detalhes, veja “Alterando parâmetros de Sound Shape” (p. 53) e “Alterando parâmetros de Ambience” (p. 56).

1

2

4, 8

7, 93, 5

6, 10

32 93

Page 33: DR-3_PT.pdf

Mudança geral do timbre do som (TSC)In

ício R

ápid

o

5Pressione [SOUND SHAPE] para que o botão acenda.

Sound Shape é aplicado ao que estiver tocando.Cada vez que você pressionar [SOUND SHAPE], alternadamente o botão liga (aceso) e desliga (apagado).

6Pressione [EXIT] para voltar à tela anterior.

7Pressione TSC [AMBIENCE].

A tela TSC é apresentada.fig.QS-18d

8Gire VALUE para escolher o efeito de Ambience.

9Pressione [AMBIENCE] para que o botão acenda.

O efeito de Ambience é aplicado ao som.Cada vez que você pressionar [AMBIENCE], alternadamente o botão liga (aceso) e desliga (apagado).

10Pressione [EXIT] para voltar à tela anterior.

Ao pressionar [ENDING/STOP], a finalização é tocada e o acompanhamento para.

Para detalhes de Sound Shape e Ambience, veja “Capítulo 5 Ajuste de timbre e acústica (TSC)” (p. 51).

Capítulo 10 Criando Kits pessoais

Copiando um Kit

Permite copiar qualquer kit para uma memória User kit (U01–U50).

fig.09-19d

Pressione [ENTER].fig.09-20d

Gire VALUE para escolher o número do kit a ser copiado, depois pressione [ ].

fig.09-21d

Gire VALUE para selecionar a o número do kit de destino da cópia, depois pressione [ ].

fig.09-22d

Pressione [ENTER] para confirmar a cópia.

Se você pressionar [ ], você volta para a tela em que estava antes.

Você pode pressionar [EXIT] para cancelar o procedimento e voltar para a tela anterior.

92 33

Page 34: DR-3_PT.pdf

Capítulo 10 Criando Kits pessoais

Capítulo 1 Vista geral do DR-3

Capítulo 10

Escolha do som tocado em cada Pad

Para escolha do instrumento a ser endereçado a pads:

fig.09-14d

* Você não pode selecionar tones de contra-baixo em parte dtum ou vice versa.

Ajuste de volume

Para ajuste do volume (level) de cada instrumento. A intensidade do toque no pad também pode alterar o volume do som do instrumento.

fig.09-15d

Ajuste da posição do som

Para posicionamento do som no estéreo (Pan) em cada instrumento, a cada 15º.

fig.09-16d

fig.09-pan

Nomeando o Kit

Você pode editar o nome do ajuste corrente de kit, escrevendo um nome de até oito caracteres.

fig.09-17d

Pressione [ENTER].fig.09-18d

Pressione [ ] [ ] para escolher o ponto do caracter a ser alterado.

Cada vez que você pressionar [ENTER], você alterna entre maiúsculas e minúsculas.

Gire VALUE para escolher o caracter.

Parâmetro Ajuste

Instveja “Lista de instrumentos/Conta-baixo” (p. 104).

Parâmetro Ajuste

Level 0–15

Parâmetro Ajuste

Pan L7–CENTER–R7

CENTER R7L7 L1 R1

Modos de tocar o DR-3

O DR-3 pode ser tocado em modos, o modo Style Play, em que os padrões são escolhidos enquanto a música estiver tocando e o modo Song, em que a ordem de padrões é pré definida.

Além disso, no modo “Style Play” você tem as opções de modo Manual, para mudança pelo painel, e o modo Auto, para mudança automática dos padrões.

Cada Style contém o conjunto de padrões de ritmos necessários para tocar uma música.

Para tocar uma música você usa padrões diferentes em cada parte. A mudança de padrões pode ser, por exemplo, nesta ordem: Introdução/melodia A/melodia B/chorus/finalização. Para poder tocar estas variações do ritmo da música, cada Style tem oito padrões de ritmo.

O DR-3 tem 100 estilos Preset (estilos internos) para os gêneros rock, jazz, e outros, e você pode tocar a música no gênero desejado alternando os padrões que estiverem tocando.

Uma Song (música) é criada pela ordem com que os padrões são tocados.

Você também pode criar uma música usando padrões de diferentes estilos. Você pode preparar a música e depois fazer ajustes por edição, por exemplo para alterar as frases de contra-baixo.

Escolha entre os três modos indicados acima com os botões da seção MODE:fig.01-mode

Modo Style Play

Modo Manual Ative o modo Manual pressionando o botão MODE [MANU].

No modo Manual, você indica os padrões com a música tocando, acionando pads de padrões.Auto Mode

Ative o modo Auto pressionando o botão MODE [AUTO].

No modo AUTO, os padrões mudam automaticamente e você pode tocar mais à vontade, sem se preocupar com a seleção de novos padrões.

* Para poder usar os botões MODE na escolha de modo, interrompa a reprodução antes de acionar o botão desejado.

ModoManual

Modo Auto

ModoSong

Modo Style Play

34 91

Page 35: DR-3_PT.pdf

Capítulo 1 Vista geral do DR-3

Capítulo 10 Criando Kits pessoais

Capítulo 1

Montagem do estilo (Style)fig.01-01

PadrõesOs oito padrões a seguir são usados em diferentes partes da música.

Cada um dos oito padrões é endereçado a um pad de padrão. Pressione o pad de padrão enquanto o estilo estiver tocando para escolher o padrão a ser tocado a seguir.

fig.01-03p

Nome do padrão Descrição

INTRO Este padrão é tocado no começo da música - Introdução.

VERSE A, B, CEstes padrões tocam na parte principal da música: A é o padrão básico, e B e C são padrões complementares ao padrão do Ver-se A.

FILL A, B, CEstes são padrões de “viradas” para serem tocados antes dos padrões “ver-se”. Cada um prepara um tipo de padrão “verse”.

ENDING Este é o padrão usado para terminar a música - Finalização.

Sound Shape

Variation

Mute

KitKit

PatternsPatterns

TSC

Tempo

Style

SoundShape

Preset

User

AmbienceAmbiencePreset

User

12

8

12

8

12

8

12

8

1234

254255256

12

16

Instrumento

TOM3

BASS

KICKSNR1

No.128

SNR2

TOM3

BASS

C-Baixo

Kit

TOM3

BASS

KICKSNR1

No.1

SNR2

TOM3

BASS

TOM3

BASS

KICKSNR1

Variation

SNR2

TOM3

BASS

TOM3

BASS

KICKSNR1

Kit

SNR2

TOM3

BASS

Verse A Verse B Verse C

Intro EndingFill A Verse A Fill B Verse B Fill C Verse C

VariaçãoPadrões

TSC

Kit

Pads de padrão

Você pode alterar (editar) os ajustes de kits de User Style, incluindo os kits de instrumentos e a forma com que o som é tocado.

Você pode registrar até 50 kits com suas edições em “User kits.”

* Não é possível alterar ajustes de kits Preset, com um “P” antes do número.

* Ao sair da fábrica, os kits User (U01–U50) usam a

mesma programação de kits Preset (P01–P50).

* Certos dados não podem ser alterados durante a reprodução. Interrompa a reprodução, depois altere o ajuste.

■ Como fazer os ajustes

1. Com a reprodução parada, pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.fig.09-10d

2. Pressione [ ], selecione <KIT>, depois pressione [ENTER].fig.09-11d

3. Gire VALUE para escolher o número do kit a ser alterado, depois pressione [ ].fig.09-12d

4. Gire VALUE para selecionar o grupo de sons.

5. Pressione o pad a ser editado.Isto não é necessário se “BASS” estiver selecionado como grupo.

6. Pressione [ ] [ ], para escolher o parâmetro a ser alterado.

7. Gire VALUE para fazer o ajuste.

8. Repita os passos 4–7 se precisar.

9. Depois de fazer os ajustes, pressione [EXIT] diversas vezes, até sair do modo edit.

* Ao sair do Modo edit, os valores do kit voltam para os ajustes de style ou song (p. 63).

Display Nome do grupo

DRUM Set de bateria - Drum

PERC Set de percussão

BASS Conta-baixo

oct BASS Contra-baixo 1 oitava abaixo

oct BASS Contra-baixo 1 oitava acima

Display Descrição Pág.

InstEscolha o som tocado pelo pad.

p. 91

LevelAjuste o volume do instru-mento.

p. 91

PanAjuste a posição no estéreo (pan) para o som do instru-mento

p. 91

<NAME>Escreva um nome para o kit Drum.

p. 91

<COPY> Copie um kit Drum. p. 92

90 35

Page 36: DR-3_PT.pdf

Capítulo 9 Ajuste do ambiente operacional (System)Capítulo 9

Escolha das partes com saída no conector OUTPUT

Escolha as partes com saída no conector OUTPUT.

fig.09-03d

Ajuste da Sensibilidade do Pad

Os pads podem ser mais ou menos sensíveis. Você pode reduzir a sensibilidade reduzindo o valor deste ajuste. Com isto acentos são produzidos apenas quando você aciona os pads com força, mas desta forma você tem maior controle de nuances.

Aumente o valor para aumentar a sensibilidade. Desta forma você consegue sons fortes mesmo percutindo de leve, mas você não consegue um controle tão sutil.

fig.09-05d

Afinação de referência para contra-baixo

A afinação pode ser ajustado entre A = 438 Hz e A = 445 Hz.

* Este ajuste não afeta bateria ou percussão.

fig.09-06d

Ajuste do volume do som do metrônomo

Ajuste o volume do metrônomo usado para gravação Realtime (p. 65).

fig.09-07d

Item Ajuste Descrição

Output

ALL Todas as partes tocam.

DRUMApenas percussão e bate-ria tocam.

BASSApenas a parte de contra-baixo toca.

Parâmetro Ajuste Descrição

PadSens

1–10

FixA intensidade do toque não produz efeito na resposta dos pads.

Parâmetro Ajuste

MstrTune 438–445 Hz

Parâmetro Ajuste

ClickLevel 1–10

Capítulo 1 Vista geral do DR-3

KitsOs sons dos instrumentos de bateria, percussão e contra-baixo que tocam no padrão são agrupados por “kits.”

Cada estilo tem um kit pré determinado, mas você pode usar outro kit. Isto faz com que os instrumentos usados tenham timbre diferente.

VariationA função Variation altera o que está sendo tocado. Isto permite, por exemplo, tornar o acompanhamento mais ou menos complexo.

Você tem três tipos de variações, [PTN] (Pattern), [KIT], e [MUTE].

As três formas de variação são ligadas ou desligadas com os botões em VARIATION:[PTN], [KIT] e [MUTE].

fig.01-vari

TSC“TSC,” iniciais de “Total Sound Control,” é uma função para ajuste de timbre e do ambiente acústico.

TSC tem dois tipos de efeitos, “SOUND SHAPE” e “AMBIENCE.”

“SOUND SHAPE” ajusta o timbre geral, com um equalizador de três bandas, e um compressor de três bandas, que podem ser usados para reforçar ou atenuar faixas de freqüências específicas.

“AMBIENCE” ajusta as características acústicas do ambiente que é simulado para o som.

Faça a escolha dos melhores ajustes de TSC em cada estilo. Você pode ligar ou desligar os efeitos [SOUND SHAPE] e [AMBIENCE] de forma independente.

fig.01-tsc

TempoCada estilo tem seu próprio ajuste de andamento já determinado. Depois de escolher um estilo, você pode escolher outro andamento, ou mudar o andamento enquanto a música estiver tocando.

[PTN] [KIT] [MUTE]

É tocado uma versão alter-nativa do padrão.

É usado outro kit, os sons dos instrumentos são modi-ficados.

É desligada uma parte dos sons de bateria e percussão. Permite suavizar o acompanhamento, para destacar um solo, por exem-plo.

Pattern Kit Mute

36 89

Page 37: DR-3_PT.pdf

Capítulo 1 Vista geral do DR-3

Capítulo 9 Ajuste do ambiente operacional (System)

Capítulo 1

Modo Song

Ative o modo Song pressionando o botão MODE [SONG].

No modo Song, você cria músicas gravando a seqüência em que os padrões devem ser tocados, ou pode reproduzir as músicas que você já criou.

* Para usar os botões MODE na escolha do modo, interrompa a reprodução.

Escolha da função dos Pads

O botão [ ] e [INST] do DR-3 são usados para escolha da função dos pads.

Escolha de padrões com pads ([ ] aceso)fig.01-pad ptn

Ao pressionar [ ], você escolhe padrões acionando os pads de padrões.

Você também pode usar os pads VARIATION [PTN], [KIT], [MUTE], [KEY SHIFT], e [TEMPO (TAP)] para usar as funções indicadas para estes pads.

Para tocar sons de Instrumentos (sons internos) com os pads ([INST] aceso)fig.01-padinst

Ao pressionar [INST], diferentes sons são endereçados aos pads, e você pode acionar os pads para tocar sons de bateria, percussão ou contra-baixo. O nome do instrumento e a afinação do som de contra-baixo é indicado impresso abaixo de cada pad.

Você não pode usar os pads VARIATION [PTN], [KIT], [MUTE], [KEY SHIFT], e [TEMPO (TAP)] para suas funções com [INST] aceso.

Com [INST] aceso, você pode usar o dial VALUE ou [INST] para escolher o grupo de sons (drums, percussion, bass) a ser tocado nos pads.

Pads de padrões

Aceso

Pads

AcesoNº do Pad

Nome do instrumentoAfinação C. Baixo

Aqui você tem ajustes de sensibilidade dos pads do DR-3, afinação geral, e outros.

■ Como fazer os ajustes

1. Com a reprodução parada, pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.fig.09-01d

2. Pressione [ ], selecione <SYSTEM>, depois pressione [ENTER].fig.09-02d

3. Pressione [ ] [ ], para escolher o parâmetro a ser alterado.

4. Gire VALUE para fazer o ajuste.

5. Ao pressionar [EXIT], o ajuste é alterado, e você volta para a tela anterior.

Display Descrição Pág.

OutputIndique partes com saída em conectores OUTPUT.

p. 89

Auto Type

Escolha a progressão de pa-drões ao tocar no modo Au-to.

p. 47

FS1Escolha a função a ser contro-lada pelo pedal 1.

p. 49

FS2Escolha a função a ser contro-lada pelo pedal 2.

p. 49

PadSens Ajuste a sensibilidade do pad p. 89

Mstr Tune

Indique a referência para afi-nação do contra-baixo.

p. 89

Click Le-vel

Ajuste o volume do som do metrônomo.

p. 89

SyncPara sincronizar com apare-lho MIDI externo, faça aqui o ajuste para o DR-3 ser slave.

p. 95

Drum MidiCh

Ajuste o canal MIDI da parte drum.

p. 94

Bass Mi-diCh

Ajuste o canal MIDI da parte de contra-baixo.

p. 94

<FAC-TORY RESET>

Recupere todos os ajustes originais de fábrica.

p. 18

Display Descrição Pág.

88 37

Page 38: DR-3_PT.pdf

Capítulo 8 Criando e tocando músicas ([SONG])Capítulo 8

Ajustando um segmento para tocar repetidamentePara indicar o segmento que toca repetidamente (Loop Play).

1. Escolha a música que irá tocar, depois pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Selecione <SONG>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ] para selecionar <LoopStart> ou <LoopEnd>, depois pressione [ENTER].O compasso do começo de Loop Play é indicado em “LoopStart”; e o compasso final de Loop Play é indicado em “LoopEnd”.fig.08-31d

4. Gire VALUE para ajustar o compasso inicial ou final de Loop Play.

5. Ao pressionar [EXIT], o ajuste é alterado, e você volta para a tela anterior.

■ Tocando músicas em seqüência (Song Chain)

Você pode indicar a seqüência de música para que toquem na ordem desejada durante a reprodução. Em cada música você indica qual será a seguinte, e você pode fazer com que até 100 músicas fiquem tocando em seqüência.

Você também pode fazer com que uma única música fique repetindo.

fig.08-chain

1. Escolha a música que irá tocar, depois pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Selecione <SONG>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], selecione <Chain>.fig.08-35d

4. Gire VALUE para fazer o ajuste.

5. Ao pressionar [EXIT], o ajuste é alterado, e você volta para a tela anterior.

* Dependendo dos ajustes, pode demorar um pouco para a mudança de ajustes TSC (p. 51) no uso da função Song Chain.

Ajuste Descrição

OFF Toca a música corrente e para.

REPEAT A música corrente toca repetidamente.

S001–S100

A música corrente toca, e é seguida pela música que for indicada numeri-camente.

Song 001Song Chain: 002

Song 002Song Chain: 003

Song 003�Song Chain: OFF

Capítulo 1 Vista geral do DR-3

Tela principal e funções úteisTela Style

fig.01-d1

Com a reprodução parada, pressione [MANU] ou [AUTO] acendendo os botões, colocando o DR-3 no modo Style Play, e selecionando a tela Style.

Com o DR-3 no modo Style Play, você pode acionar o botão [EXIT] para que a tela Style volte ao display.

Tela Song fig.01-d2

Com a reprodução parada, pressione [SONG] acendendo o botão, e coloque o DR-3 no modo Song, e selecionando a tela Song.

Com o DR-3 no modo Song, pressione [EXIT] para voltar para a tela Song para o display.

Tela Edit fig.01-d3

Com a reprodução parada, pressione [EDIT], você ativa o modo Edit do DR-3, e seleciona a tela Edit. No modo Edit, pressione [ ] [ ] para escolha de “páginas,” e gire o dial VALUE para mudança dos valores do display. Pressione [ENTER] para confirmar um ajuste, ou pressione [EXIT] para cancelar o ajuste.

Tela de gravação passo a passo - Step Recfig.01-d4

No modo Style Play ([MANU] ou [AUTO] aceso), pressione STEP REC [ ] para ativar a

gravação passo a passo selecionado a tela Step Record.Ao pressionar STOP [ ], a gravação é interrompida e você volta para a tela Style Play.

AndamentoTempoCompasso

nº do estilo Nome do estilo

nº do estiloCompasso modo Loop Play

Item

Item Valor

TempoCompasso Nome do Pad

38 87

Page 39: DR-3_PT.pdf

Capítulo 1 Vista geral do DR-3Capítulo 1

Tela de gravação Realtimefig.01-d5

Ao pressionar START [ ] depois de pressionar STEP REC [ ] no modo Style Play ([MANU] ou [AUTO] aceso), a gravação Realtime começa, e a tela Realtime aparece no display.

Ao pressionar STOP [ ], a gravação é interrompida e você volta para a tela Style.Tela Velocity Edit

fig.01-d6

Ao pressionar [EDIT] durante a gravação por passos da tela Style (STEP REC [ ] aceso), a tela Velocity Edit é apresentada.

Pressionando [EXIT] você volta para a tela Step Record.Tela Song Record

fig.01-d7

No modo Song ([SONG] aceso), pressione STEP REC [ ] para ativar Step Record (gravação passo a passo) e chamar a tela Song Record.

No modo Song, a tela de gravação de músicas (tela Song Record) também é apresentada para a gravação em tempo real.

Ao pressionar STOP [ ], a gravação para e você volta para a tela Song.Tela Song Edit

fig.01-d8

Ao pressionar [EDIT] durante gravação passo a passo (Step Recording com STEP REC [ ] aceso) no modo Song ([SONG] aceso), a tela Song Edit é apresentada.

Pressionando [EXIT] você volta para a tela Song Record.

TempoCompasso

Nome do padrão

Grupo de som Quantização

Nº Estilo

Nome do Pad Velocity

TickCompasso Tempo

Compasso Nome do padrão

nº do Estilonº da Música

Ajuste

Item

Item

Capítulo 8 Criando e tocando músicas ([SONG])

■ Troca do padrão com pedalNormalmente, quando a música está tocando, os padrões da música mudam na seqüência em que estão gravados na música. Mas você pode ajustar o DR-3 para que cada padrão fique tocando repetidamente até que você acione o pedal, e neste momento a música avança para o próximo padrão, parando no próximo padrão com a opção “Loop Type” selecionada em “BLOCK” (Block Loop).

Ao gravar a música, você pode gravar cada padrão uma única vez na seqüência desejada, sem ter que indicar o número de vezes que o padrão irá tocar. Depois você controla o número de vezes que o padrão toca acionando o pedal durante a reprodução.

Você pode pressionar o pedal durante a reprodução com o parâmetro “Loop Type” na opção “AB” para repetir o trecho indicado entre “LoopStart” e “LoopEnd” (Loop Play). Pressione o pedal novamente para sair de Loop Play e continuar com a reprodução.

Ou, se quiser indicar a mudança de padrão da música com o pedal, use a opção “VERSE,LOOP” para o pedal. Para mais informações, veja “Escolha a função do pedal” (p. 49).

Você também pode ter esta mesma função acionando [ENTER] em vez do pedal.

fig.08-ftsw

1. Escolha a música que irá tocar, depois pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Selecione <SONG>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], selecione <LoopType>.fig.08-33d

4. Gire VALUE para fazer o ajuste.

* “LP:OFF” aparece na tela Song quando Loop Play estiver desligado.

5. Ao pressionar [EXIT], o ajuste é alterado, e você volta para a tela anterior.

Intro Verse A FillB

FillB

Verse B Verse C EndingSong

Acionando o pedal voc avan a para o pr ximo verso.

¥ Na op o Block

Intro Verse A Verse B Verse C EndingSong

Voc pode ligar ou desligar a fun o Loop Play com o pedal.

• Na op o “AB”

LoopStart LoopEnd

Ajuste Descrição

AB

Loop Play é ligado ou desligado a cada vez que você pressionar o pedal ou [ENTER]. “LP:ON” aparece no display quando a função Loop Play é ligada. O começo e fim de Loop Play são ajustados em “LoopStart” e “Loo-pEnd.”Veja “Ajustando um segmento para tocar repetidamente” (p. 87).

BLOCK

Acionando o pedal ou [ENTER], a música avança para o próximo pa-drão.“LP:BLK” aparece no display quando Block Loop estiver ligado.

86 39

Page 40: DR-3_PT.pdf

Capítulo 8 Criando e tocando músicas ([SONG])Capítulo 8

■ Eliminando a música

1. Pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Selecione <SONG>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], selecione <CLEAR>, depois pressione [ENTER].fig.08-28d

4. Gire VALUE para escolher o número da música a ser apagada, depois pressione [ ].A tela de confirmação é apresentada.fig.08-29d

Se você pressionar [ ], você volta para a tela em que estava antes.

5. Pressione [ENTER] para confirmar que a música deve ser apagada.Você pode pressionar [EXIT] para cancelar o procedimento, e voltar para a tela anterior.

* Depois da confirmação, o procedimento pode demorar um minuto ou mais, especialmente se você tiver padrão exclusivo (p. 78).

Reproduzindo a música

Além da forma normal de reprodução, você pode:• Tocar seguidamente um trecho

(Loop Play)• Mudar de padrão com um pedal

(Block Loop)• Tocar diversas músicas sucessivamente

(Song Chain)

■ Reprodução da música

1. Com a reprodução parada, pressione [SONG] para que o botão acenda.O DR-3 entra no modo Song.fig.08-30d

2. Gire VALUE para selecionar a música.

3. Pressione START [ ] para ativar a reprodução.

4. Pressione STOP [ ] para interromper a reprodução.

* Pressionando um pad de padrão no modo Song com

[ ] aceso e a reprodução parada, você ativa a

reprodução. Neste modo, você não pode escolher padrões com pads de padrão.

Style No.Measure Loop Play Mode

Song No. Song Name

Capítulo 1 Vista geral do DR-3

■ Ativando e interrompendo gravação ou reproduçãoUse os botões abaixo para ativar (start), fazer pausa (pause), interromper (stop), e gravar (record) músicas e acompanhamentos com estilos.

fig.01-plystp

START [ ]

Pressione START [ ] quando a música não estiver tocando para ativar a reprodução de música ou estilo.

Ao pressionar START [ ] com a música tocando, você aciona a pausa. Pressione o botão novamente para retomar a reprodução do ponto em que parou.

Se você pressionar START [ ] estando no modo Step Record (STEP REC [ ] aceso), a gravação Realtime Record é ativada.

STOP [ ]Interrompe gravação ou reprodução de estilo ou música.

STEP REC [ ] Ativa a gravação passo a passo (Step Record) de estilo ou música.

Se você pressionar START [ ] estando em Step Record (STEP REC [ ] aceso), a gravação Realtime Record começa.

Gravação Realtime...p. 65, p. 77

Gravação passo a passo - Step...p. 67, p. 76

Notas sobre edição e gravaçãoDados editados ou gravados não são registrados automaticamente. Se você desligar o aparelho sem sair da edição, os dados são perdidos. Para conservar os dados.

- Saia da edição, pressionando [EXIT].

- Termine a gravação pressionando STOP [ ].

A mensagem “Keep Power ON! Now Working...” aparece na finalização destes procedimentos.

Nunca desligue o aparelho enquanto esta mensagem estiver no display.

NOTANOTA

40 85

Page 41: DR-3_PT.pdf

Capítulo 1 Vista geral do DR-3Capítulo 1

■ Ajuste do andamento ([TEMPO])Use o procedimento abaixo para ajustar o andamento de estilo ou música.

fig.01-03p

1. Pressione [TEMPO (TAP)].

A tela Tempo aparece no display.fig.01-04d

2. Ajuste o andamento com o dial VALUE.

O andamento pode ser ajustado entre 20 e 260 bpms.

3. Pressione [EXIT] para voltar para a tela anterior.

1

2

3

Você pode indicar o tempo com tap [TEMPO (TAP)] acionando pelo menos quatro vezes o botão no pulso desejado. Para detalhes, veja “Ajuste percutindo o pad (Tap Tempo)” (p. 27).

Capítulo 8 Criando e tocando músicas ([SONG])

Nomear, Copiar, e Eliminar Músicas

■ Nomear a músicaVocê pode dar um nome para a música com até dez caracteres.

1. Selecione a música, depois pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Selecione <SONG>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], selecione <NAME>, depois pressione [ENTER].fig.08-23d

4. Pressione [ ] [ ] para escolher o ponto do caracter a ser alterado.

5. Gire VALUE para escolher o caracter.Cada vez que você pressionar [ENTER], você alterna entre maiúsculas e minúsculas.

6. Ao pressionar [EXIT] duas vezes, o ajuste é alterado, e você volta para a tela anterior.

■ Cópia de música

1. Pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Selecione <SONG>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], selecione <COPY>, depois pressione [ENTER].fig.08-24d

4. Gire VALUE para escolher o número da música a ser copiada, depois pressione [ ].fig.08-25d

5. Gire VALUE para selecionar o número da música de destino da cópia, depois pressione [ ].A tela de confirmação é apresentada.fig.08-26d

Se você pressionar [ ], você volta para a tela em que estava antes.

6. Pressione [ENTER] para confirmar a cópia.Você pode pressionar [EXIT] para cancelar o procedimento, e voltar para a tela anterior.

* A cópia pode demorar um minuto ou mais, se você usar padrões exclusivos (p. 78).

84 41

Page 42: DR-3_PT.pdf

Capítulo 8 Criando e tocando músicas ([SONG])Capítulo 8

■ Alterando o andamento ao longo da música (TEMPO)

Você pode indicar uma mudança de andamento em algum compasso da música.

A mudança é efetiva para todos os compassos a partir da indicação.

1. Pressione [SONG] para acender o botão, depois pressione STEP REC [ ].A tela Song Record é apresentada.

2. Pressione [ ] [ ] até ser apresentado o compasso em que deseja a mudança de andamento

3. Pressione [TEMPO (TAP)].fig.08-21d

4. Gire VALUE para selecionar o novo andamento.Você pode percutir o andamento em [TEMPO (TAP)] quatro vezes ou mais para indicar o andamento.

5. Pressione [ENTER] e a mudança de andamento é gravada.

Se você pressionar [EXIT], a tela anterior volta ao display.

Pressione [ ] e a tela Song é apresentada.

Desfazendo a mudança de andamento

1. Pressione [SONG] para acender o botão, depois pressione STEP REC [ ].A tela Song Record é apresentada.

2. Pressione [ ] [ ] selecionando o ponto da mudança de andamento.“Tempo” aparece no display no passo em que ocorre a mudança de andamento.

3. Mantenha pressionado STEP REC[ ] e pressione [ENTER].A mudança de andamento é cancelada.

<5> Verificando a música

Toque a música e verifique andamento e ajustes de TSC. Se precisar, modifique os ajustes.

■ Tocando a música

1. Pressione [SONG].

2. Pressione START [ ] para ativar a reprodução.

3. Pressione STOP [ ] para interromper a reprodução.

■ Edição de ajustesOs ajustes abaixo podem ser alterados a qualquer momento.• Initial Tempo —

“Ajuste do andamento básico” (p. 75)• Ajustes TSC —

“Ajuste de parâmetros TSC para a música” (p. 76)

Capítulo 1 Vista geral do DR-3

■ Escolha do tom da música ([KEY SHIFT])Use o procedimento abaixo para indicar o tom da música ou estilo (transposição).

fig.01-04p

1. Pressione [KEY SHIFT].

A tela Key Shift aparece no display.fig.01-05d

2. Ajuste o tom com o dial VALUE.

Este ajuste é feito em semitons na faixa de -12 a +12 semitons, ou até uma oitava para cima ou para baixo.

Isto muda o tom do que será tocado.

3. Pressione [EXIT] para voltar para a tela anterior.

Para voltar ao tom original pressione [KEY SHIFT], e coloque o valor do ajuste em “0” usando o dial VALUE.

1

2

3

Se com a mudança de tom as notas ficarem fora da faixa possível de reprodução do DR-3, a nota muda de oitava para poder ser tocada.

42 83

Page 43: DR-3_PT.pdf

Capítulo 2

Capítulo 2 Tocar estilos (modo Manual [MANU])

O DR-3 possui 100 estilos internos pré programados, em diversos gêneros. Você pode tocar escolhendo o estilo e indicando os padrões no modo “Manual.”

■ Como usar os Pads ao tocar estilosfig.02-01p

Os pads do DR-3 tem dois modos de funcionamento, [ ] e [INST] (p. 37).

A mudança de padrões é feita quando [ ] está aceso.

Na mudança de padrões no modo Manual, confirme que [ ] está aceso.

Escolha do estilo

Use o procedimento abaixo para a escolha do estilo.

1. Com a reprodução parada, pressione [MANU] para que o

botão acenda.

fig.02-02d

2. Gire VALUE para escolher um estilo.

Os números dos estilos Preset (internos) são precedidos por “P”; e estilos de usuário (User, p. 61) são precedidos por “U.”

Sobre o modo “Auto,” em que a troca de padrões é automática, veja “Capítulo 3 Tocando estilos (modo Auto [AUTO])” (p. 46).

Para criação de estilos, veja “Capítulo 7 Criando estilos” (p. 61).

Pattern Pad

Lit

Com [INST] aceso, você toca sons instrumentais nos pads.Para mais informações sobre [INST], veja “Capítulo 6 Tocando com Pads” (p. 58).

Se você indicar outro estilo com padrões tocando a

indicação “ ” aparece antes

do nome do próximo padrão a ser tocado. O novo estilo é selecionado ao fim do padrão corrente, e neste momento a

indicação “ ” desaparece.

“Lista: estilos Preset” (p. 116)

Dependendo do ajuste pode demorar um pouco a troca de TSC (p. 51) se você mudar o estilo enquanto estiver reproduzindo.

Capítulo 8 Criando e tocando músicas ([SONG])

■ Cópia de segmentos (COPY)Você pode indicar um trecho para cópia, e inserir o trecho em outros lugares da mesma música.

fig.08-copy

1. Pressione [SONG] para acender o botão, depois pressione STEP REC [ ].A tela Song Record é apresentada.

2. Pressione [EDIT].

3. Pressione [ ], selecione <COPY>, depois pressione [ENTER].fig.08-16d

4. Gire VALUE para selecionar o compasso inicial do segmento a ser copiado, depois pressione [ ].fig.08-17d

* O número máximo de passos da música é 250. Por isto, o “EndMeas” não pode ser ajustado para um valor que faça com que a música ultrapasse este máximo.

5. Gire VALUE para selecionar o último compasso do segmento a ser copiado, depois pressione [ ].fig.08-18d

6. Gire VALUE para selecionar o compasso em que deseja inserir o segmento, depois pressione [ ].fig.08-19d

7. Gire VALUE indicando quantas vezes deve ser feita a inserção, depois pressione [ ].

* O número máximo de passos da música é 250. Por isto, “Times” não pode ser ajustado para um valor que faça com que a música ultrapasse este máximo.

A tela de confirmação é apresentada.fig.08-20d

Se você pressionar [ ], a tela anterior volta ao display.

8. Pressione [ENTER] e o trecho é copiado.Se você pressionar [EXIT], o procedimento é cancelado, e você volta para a tela anterior.

* Com padrões exclusivos, a cópia pode demorar um minuto ou mais (p. 78).

9. Pressione [EXIT] diversas vezes para voltar para a tela Song Record.

Se você pressionar Stop [ ], a tela Song é apresentada.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1617 18 19 20compasso

Verse A FillB Verse B

1 2 3 4compasso

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Verse A FillB Verse B Verse B

Verse A FillB Verse BIntro

Intro

Copy

82 43

Page 44: DR-3_PT.pdf

Capítulo 8 Criando e tocando músicas ([SONG])Capítulo 8

■ Eliminando segmentos escolhidos (DELETE)

Para eliminar padrões da música.fig.08-del

1. Pressione [SONG] e o botão acende, depois pressione STEP REC [ ].A tela Song Record é apresentada.

2. Pressione [EDIT].

3. Pressione [ ], selecione <DELETE>, depois pressione [ENTER].fig.08-13d

4. Gire VALUE para selecionar o compasso em que começa o segmento a ser eliminado, depois pressione [ ].fig.08-14d

5. Gire VALUE para selecionar o último compasso do segmento a ser eliminado, depois pressione [ ].

* O compasso do fim do trecho não pode ficar antes do compasso do início do trecho.

A tela de confirmação é apresentada.fig.08-13d

Se você pressionar [ ], a tela anterior volta ao display.

6. Pressione [ENTER] para eliminar o segmento indicado.Se você pressionar [EXIT], o procedimento é cancelado, e você volta para a tela anterior.

* O processo Delete toma alguns minutos quando existe um padrão exclusivo no trecho (p. 78).

7. Pressione [EXIT] diversas vezes para voltar para a tela Song Record.

Se você pressionar Stop [ ], a tela Song é apresentada.

Delete

compasso indicado

Intro

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12compassos

Verse A FillB Verse B

Intro Verse A FillB Verse B Verse B

1 2 3 4compassos

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Capítulo 2 Tocar estilos (modo Manual [MANU])

Escolha do padrão a ser tocado

fig.02-03p

Cada estilo tem oito opções, chamadas de padrões, que ficam endereçados aos oito pads de padrões.

■ Ativando/Interrompendo a reprodução

1. Pressione qualquer pad de padrão.

Com a reprodução parada, pressione qualquer um dos pads para iniciar a reprodução.Ao pressionar [INTRO/START], a reprodução começa pela introdução. Depois que a introdução é tocada, o estilo vai para Verse A.

2. Pressione [ENDING/STOP].

A finalização é tocada, e o acompanhamento para.

Se você pressionar STOP [ ], para sem tocar a finalização.

■ Como mudar os padrões

1. Pressione um dos pads de padrão durante a reprodução.

Se um padrão estiver tocando quando você pressionar um pad para outro padrão, o pad que você pressionar fica piscando, indicando que será o próximo a ser tocado. Quando o padrão corrente terminar, o padrão indicado é ativado, e o pad que estava piscando fica aceso.

Ao pressionar um dos botões [FILL A–C], é tocada uma virada de um compasso, e a seqüência correspondente [VERSE A–C] toca depois. Ao pressionar [ENDING/STOP], a finalização é tocada, e o acompanhamento para.

Pad de padrão

INTRO/START

FILL A VERSE A FILL B VERSE B FILL C VERSE CENDING/

STOP

Descri-ção

Depois que a introdu-ção é toca-da, o estilo vai para Verse A.

Depois que a virada A é tocada, o estilo vai para Verse A.

Este é o pa-drão princi-pal.

Depois que a virada B é tocada, o estilo vai para Verse B.

Este é o padrão comple-mentar para o Verse A.

Depois de tocar a vira-da C, o esti-lo vai para Verse C.

Este é o mais ela-borado dos pa-drões A–C.

A finaliza-ção é toca-da, e o acompa-nhamento para.

Pads de padrão

44 81

Page 45: DR-3_PT.pdf

Capítulo 2 Tocar estilos (modo Manual [MANU])Capítulo 2

Escolha de variações (VARIATION)

fig.02-04p

Cada estilo contém diferentes variações, que devem ser usada para tornar o acompanhamento mais interessante, sem ser necessário mudar o estilo.

As funções dos três botões VARIATION são:

1. Com o acompanhamento tocando, pressione VARIATION

[PTN], [KIT], ou [MUTE] para que o botão acenda.

O botão acionado acende (indicando que está ativo).Ao pressionar o botão novamente, o indicador do botão apaga (indicando que está desligado), e o padrão original volta a tocar.Você pode ter mais de um botão aceso (ativo).

Nome do botão PTN KIT MUTE

Descrição Alterna o padrão.Substitui o kit de timbres.

Desliga uma parte do set de bateria/percussão.

Botões VARIATION

Aceso

O novo ajuste a ser usado ao pressionar o botão VARIATION depende da programação do estilo.

Você pode usar os botões VARIATION no modo Manual e no modo Auto (p. 46), assim como no modo Song (p. 85).

Capítulo 8 Criando e tocando músicas ([SONG])

<4> Edição de músicasVocê pode copiar ou eliminar segmentos da música gravada.

■ Acrescentando padrões na música (INSERT)

Insere um padrão no ponto escolhido.fig.08-ins

* Padrões são inseridos em unidades de padrão. Você não pode fazer a indicação por compassos na inserção de padrões.

* Você não pode ligar / desligar VARIATION ou acrescentar fill-in. Para mudar o ajuste de VARIATION ou acrescentar um fill-in, primeiro insira o padrão depois faça a edição em gravação Step.

1. Pressione [SONG] para que o botão acenda, depois pressione STEP REC [ ].A tela Song Record é apresentada.fig.08-07d

2. Pressione [ ] [ ] até chegar ao compasso que deseja fazer a inserção.

3. Pressione [EDIT].fig.08-08d

4. Selecione <INSERT>, depois pressione [ENTER].fig.08-09d

5. Gire VALUE para selecionar o estilo do padrão, depois pressione [ ].fig.08-10d

6. Gire VALUE para selecionar o padrão a ser inserido, depois pressione [ ].fig.08-11d

7. Gire VALUE para indicar o número de inserções do padrão, e pressione [ ].

* O número máximo de passos de uma música é 250. Por isso, no número de vezes de repetição não pode ser usado um número que faça com que a música fique com mais que o número máximo de passos permitidos.

A mensagem de confirmação é apresentada.fig.08-12d

Se você pressionar [ ], a tela anterior volta ao display.

8. Pressione [ENTER] e o padrão é inserido.Se você pressionar [EXIT], o procedimento é cancelado, e você volta para a tela anterior.

9. Pressione [EXIT] diversas vezes para voltar para a tela Song Record.

Se você pressionar Stop [ ], a tela Song é apresentada.

Intro

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12compassos

Verse A FillB Verse B

Intro Verse A FillB Verse B Verse B

Verse B

Insert

compasso indicado

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16compassos

80 45

Page 46: DR-3_PT.pdf

Capítulo 8 Criando e tocando músicas ([SONG])

Capítulo 3 Tocando estilos (modo Auto [AUTO])

Capítulo 8

5. Gire VALUE para ajuste da quantização.Este recurso alinha as notas com a grade da divisão rítmica correspondente.

6. Pressione START [ ].O botão STEP REC [ ] acende, START [ ] fica piscando, e o metrônomo começa a tocar. fig.08-06d

7. Faça a gravação, acionando os pads seguindo o ritmo indicado pelo metrônomo.A força do acionamento do pad também é gravada (velocity).Apenas o som do contra-baixo tocado por último fica registrado.

* Se muitas notas tiverem sido gravadas, a mensagem “Memory Full!!” pode aparecer, e a gravação é interrompida.Você pode editar as notas depois, com a música parada.

8. Para interromper a gravação, pressione

STOP [ ].

Apagando sons gravados sem interromper a gravação

1. Mantenha pressionado STEP REC [ ] e pressione o pad com o som do instrumento a ser apagadoTodos os sons de contra-baixo, independente da afinação, são apagados quando STEP REC [ ] e um pad ficam pressionados.

* Tanto na gravação Step como na gravação Realtime,

padrões com notas editadas tema indicação antes do

nome do padrão.

* Se você gravar outro padrão em um padrão que já tem

notas editadas, o padrão é substituído, e a marca “ ”

desaparece. Você não pode ligar VARIATION [PTN] ou acrescentar fill-in em padrão com nota editada.Ligando o VARIATION [PTN] ou acrescentando um fill-in você elimina o padrão com notas editadas.

Display Descrição Descrição

– –Desligado. Som grava-do sem quantização.

semicol-cheia

tercina de colcheia colcheia

tercina de semínima semínima

Ao tocar os estilos no modo Auto, o DR-3 seleciona os padrões automaticamente, sem que você pressione os pads de padrão.Isto permite que você toque músicas sem ter que se preocupar com programações ou com acionar botões enquanto toca.Quando estiver tocando no modo Auto, os padrões são tocados basicamente na seqüência indicada abaixo. Você também pode acionar qualquer botão além do [INTRO/START] para ativar a reprodução.

fig.03-01

Escolha do estilofig.03-01

1. Com a reprodução parada, pressione [AUTO] para que o

botão acenda.

2. Gire VALUE para escolher um estilo.

Os números de estilos preset (internos) são precedidos por um “P”; estilos de usuário (p. 61) são precedidos por um “U.”

Tocando no modo Auto

1. Pressione um dos pads de padrão.

Depois de tocado o padrão indicado pelo pad, o seguinte é tocado automaticamente.Veja acima a ordem em que os padrões são tocados.Se você pressionar um pad de padrão durante a reprodução, o estilo muda para o padrão selecionado, e a seqüência continua a partir deste padrão.

2. Ao pressionar [ENDING/STOP], a finalização é tocada e o

acompanhamento para.

Para interromper o estilo sem a finalização, pressione STOP [ ].

“Padrões” (p. 35)

Intro Verse A Fill-in B Verse B Fill-in C Verse C Fill-in A Ending

Toca este trecho repetidamente

● Progressão dos padrões no modo Auto

Você pode ajustar o progressão de padrões e o número de repetições de compassos. Veja “Mudança da progressão de padrões no modo Auto” (p. 47).

Com [INST] aceso, você pode tocar sons instrumentais nos pads, durante a reprodução. Para mais informações sobre [INST], veja “Capítulo 6 Tocando com Pads” (p. 58).

Com a reprodução parada, acione qualquer pad de padrão para ativar a reprodução.

46 79

Page 47: DR-3_PT.pdf

Capítulo 3 Tocando estilos (modo Auto [AUTO])Capítulo 3

■ Mudança da progressão de padrões no modo AutoVocê pode alterar a seqüência de padrões tocados no modo Auto.

1. Com a reprodução parada, pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.fig.09-01d

2. Pressione [ ], selecione <SYSTEM>, depois pressione [ENTER].fig.09-02d

3. Pressione [ ], selecione <Auto Type> para fazer o ajuste.fig.09-04d

4. Gire VALUE para fazer o ajuste.

As letras indicam a seqüência dos versos.Os números representam o número de compasso tocados em cada verso. Indicando o número, este valor é respeitado, independente do número de compassos de cada verso, o verso toca apenas o número de compassos indicado.

Exemplo: Tocando um estilo em que o verso A tem quatro compassos, e o verso B e C dois compassos cada:

- Na opção “ABC” em “AutoType”A seqüência será A, B, e C tocando uma vez cada.fig.09-ABC4

- Na opção “ABC4” de “AutoType”São tocados quatro compassos nos versos A, B, e C.fig.09-ABC4

5. Pressione [EXIT] diversas vezes, até sair do modo edit.

Parâmetro Ajuste

AutoTypeABC, ABC 4, ABC 8, ABC 16, AB, AB 4, AB 8, AB 16

Verse B(2 meas.)

Verse C(2 meas.)

Intro Ending

Fill-in AFill-in CFill-in B

Trecho de repetição

Verse A(4 meas.)

Verso Bx2(4 comp.)

Verso Cx2(4 comp.)

Intro

Fill-in AFill-in CFill-in B

Trecho da repetição

Verso A(4 comp.)

Capítulo 8 Criando e tocando músicas ([SONG])

Substituindo padrões gravadosDepois da gravação Realtime, você ainda pode substituir os padrões por outros.

1. Com a reprodução parada, pressione [ ] [ ] para selecionar um compasso um pouco antes do padrão que deseja alterar.

2. Mantenha pressionado STEP REC [ ] e pressione START [ ].

O padrão da gravação é tocado.

3. Ao chegar ao compasso anterior ao padrão que deseja substituir, indique o padrão a ser usado para a nova gravação.

4. Para interromper a gravação, pressione

STOP [ ].Os compassos que estiverem depois do ponto gravado permanecem inalterados.

■ Edição de notas de bateria e contra-baixo na música

A gravação Realtime permite acrescentar e editar notas de bateria ou contra-baixo na música gravada.Na edição dos sons, comece a gravação um pouco antes do ponto em que deseja fazer alterações.

* Você não pode gravar notas em uma música vazia, sem dados de padrões gravados.

* O que é gravado aqui é registrado apenas na música, como um padrão exclusivo. As notas editadas não alteram a reprodução de padrões no modo Style Play mode (com [MANU] ou [AUTO] aceso). Além disso, a mudança de padrões no modo Style Play não tem efeito sobre as músicas.

* Você pode ter até 100 padrões exclusivos na soma de todas as músicas.

Certifique-se que pressionou [SONG] para ativar o modo Song.

1. Com a reprodução parada, pressione [ ] [ ] para selecionar um compasso um anterior ao ponto em que deseja gravar.

2. Pressione STEP REC [ ].A tela Song Record é apresentada.

3. Pressione [INST].Uma mensagem é apresentada.fig.08-02d-1

4. Pressione [INST] para selecionar o grupo de som a ser gravado.

No display: Nome do grupo

DRUM Set de bateria

PERC Percussão

BASS Contra-baixo

BASS C. Baixo oitava abaixo

BASS C. Baixo oitava acima

78 47

Page 48: DR-3_PT.pdf

Capítulo 8 Criando e tocando músicas ([SONG])

Capítulo 4 Controle do estilos por pedal

Capítulo 8

3. Pressione [ENTER] para confirmar o padrão a ser gravado.O número do compasso avança pelo número de compassos do padrão automaticamente. O asterisco (*) indica que o padrão selecionado ainda não foi confirmado. Se você pressionar [EXIT] com o asterisco no display, o parâmetro já confirmado aparece no display. Se nenhum padrão foi confirmado, “- - - -” é apresentado no display. Depois de confirmado o padrão, o asterisco desaparece.

4. Pressione [ ] [ ] para escolher o passo a ser gravado.

5. Repita os passos 2–4 se precisar para gravar os dados da música.

6. Para interromper a gravação, pressione

STOP [ ].O botão STEP REC [ ] apaga.

* Pressionando START [ ] na gravação Step (com

STEP REC [ ] aceso) você ativa a gravação Realtime.

Apagando dados já gravados durante a gravaçãoVocê usa o procedimento abaixo para apagar o padrão apresentado no display.

1. Pressione [ ] [ ] para selecionar no display o padrão a ser eliminado.

2. Mantenha pressionado STEP REC [ ] e pressione [ENTER].O padrão é eliminado, e o que vem a seguir é deslocado para preencher o espaço que ficou vazio.

■ Gravação RealtimeA gravação acontece conforme os padrões são alterados com os pads se padrões.* Na gravação sobre uma música já gravada, os novos

padrões substituem os que estavam gravados.

Certifique-se que pressionou [SONG] para ativar o modo Song.

1. Mantenha pressionado STEP REC [ ] e pressione START [ ].fig.08-02d-1

2. Gire VALUE para selecionar o estilo, e pressione um pad de padrão para indicar o primeiro padrão a ser gravado.A gravação começa com o padrão indicado.A tela Song Record aparece no display.fig.08-05d

3. Continue a tocar, mudando de padrão com os pads de padrão.Toque como foi explicado para o modo Manual de Style (p. 43).A condição ON/OFF de VARIATION [PTN], [KIT] e [MUTE] (p. 45) também é gravada.Você pode gravar padrões de outros estilos usando o botão VALUE para mudar de estilo.

* Se você mudar de estilo, a indicação “ ” aparece antes

do nome do estilo que será tocado em seguida. Ao final do

padrão corrente, o estilo muda, e a indicação “ ”

desaparece.

* A condição ON/OFF de VARIATION e fill-ins é gravada em unidades de padrão.

4. Ao pressionar [ENDING/STOP], a finalização é tocada, e reprodução e gravação param.Para interromper sem finalização, pressione

STOP [ ].

compasso nome do padrão

nº do estilonº da música

Você pode usar um pedal (opcional, FS-5U) para ativar e desativar o acompanhamento, e para a mudança de versos (p. 44). Com isto, você fica com as mãos livres.Você pode conectar até dois pedais.

Usando um cabo especial (PCS-31), o pedal conectado no plug branco é usado para ativar / desativar o acompanhamento (start/stop), e o conectado ao plug vermelho permite mudar o verso (na programação do ajuste de fábrica).

Ativando / desativando a música

Use o pedal para ativar ou desativar a música (p. 85).

1. Com a reprodução parada, pressione o pedal.

Com [MANU] ou [AUTO] aceso: a música começa do padrão intro.Com [SONG] aceso: a música começa do começo.

2. Pressione o pedal enquanto a música estiver tocando.

Com [MANU] ou [AUTO] aceso: a finalização é tocada, e o acompanhamento para.Com [SONG] aceso: a música para.

Escolha do verso

Acione o pedal com a música tocando para inserir uma virada (fill-in) e passar para o outro verso. Por exemplo, se você pressionar o pedal estando no Verse A, o DR-3 toca o fill-in B e muda para Verse B.

1. Pressione o pedal com a música tocando.

A virada (fill-in) é inserida, e o DR-3 segue para o próximo verso.Pressionando o pedal estando em Verse A você segue para Verse B, estando em Verse B você segue para Verse C, e estando em Verse C você vai para Verse A.Acione repetidamente o pedal para escolher o verso desejado.Acione na reprodução de uma música DR-3 para avançar para o próximo verso da música.

Para a conexão do pedal, veja “Conexão do pedal” (p. 29).

Os contatos do plug do conector de pedais é:

FS1

FS2

NOTA

Nos modos de gravação ou edição (p. 38), o pedal fica sem efeito.

Com dois pedais conectados, pressione o pedal conectado ao plug branco.

Conectando dois pedais, use o conectado ao plug vermelho. Se tiver apenas um pedal, veja “Escolha a função do pedal” e selecione a opção “VERSE, LOOP” para função do pedal.

48 77

Page 49: DR-3_PT.pdf

Capítulo 4 Controle do estilos por pedalCapítulo 4

Escolha a função do pedal

Você pode indicar a função desejada para o pedal, personalizando a programação do seu equipamento.

fig.04-01p

1. Pressione o botão [EDIT].

2. Pressione [ ] para selecionar <SYSTEM>.

fig.04-02d

3. Pressione [ENTER].

4. Pressione [ ] [ ] para selecionar <FS1> ou a <FS2>.

Se estiver usando dois pedais e o cabo especial (PCS-31), selecione <FS1> para ajuste do pedal conectado ao plug branco, e <FS2> para ajuste do pedal conectado ao plug vermelho.

fig.04-03d

5. Gire VALUE para escolher a função do pedal.

Veja as opções na tabela que vem a seguir.Pressione [EXIT] diversas vezes para voltar para a tela anterior.

O ajuste de fábrica coloca <FS1> na opção “INTRO/END” e <FS2>na opção “VERSE, LOOP.”

Capítulo 8 Criando e tocando músicas ([SONG])

■ Ajuste de parâmetros TSC para a música

Os ajustes TSC (Sound Shape e Ambience) serão usados na música que você criar.

1. Indique o número música do ajuste, depois pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Selecione <SONG>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ] [ ], selecionando o item a ser ajustado.

fig.08-03d

4. Gire VALUE para fazer o ajuste.

5. Ao pressionar [EXIT], o ajuste é alterado, e você volta para a tela anterior.

<3> Gravando a música

■ Uso de gravação Step Indique os padrões um por vez, na ordem em que devem tocar na reprodução.

* Na gravação Step, a gravação é em passos de padrão. Você não pode indicar o que acontece por compassos.

Certifique-se que pressionou [SONG] para ativar o modo Song.

1. Com a reprodução parada, pressione STEP REC [ ].O botão STEP REC [ ] acende, e a tela “Step Record” é apresentada.fig.08-04d

2. Gire VALUE para selecionar o estilo, use os pads de padrão para selecionar o padrão a ser gravado, e indique Variation com os botões VARIATION [PTN], [KIT] e [MUTE].Na tela você vê as informações abaixo.

* Normalmente o fill-in é colocado após o verso, mas também pode ser colocado em passos vazios. Passos vazios são indicados por “- - - -” quando [EXIT] é pressionado na tela Song.

Item Ajuste Descrição

Sha-peSw

ON, OFFpara ligar/desligar Sound Shape na música.

ShapeP1–P8, U1–U8

para escolha do Sound Sha-pe a ser usado com a mú-sica.

Ambi Sw

ON, OFFpara ligar /desligar Ambi-ence na música.

AmbiP1–P8, U1–U8

para escolha do Ambience a ser usado com a música.

Display Step Descrição

INTROPressione [INTRO/START]

INTRO é gravado

VERSE A–C

Pressione [VERSE A–C]Verse A–C é gravado

/FA/FB/FC

Alternadamente apare-cem ou somem confor-me [FILL A–C] é pressionado

Fill A–C é gravadoO último compas-so do verso se tor-na fill-in.

v

Aparecem ou somem a cada vez que VARIATI-ON [PTN], [KIT] ou [MUTE] é pressionado

Indica uso de uma ou mais variações (VARIATION)

EN-DING

Pressione [ENDING/STOP]

ENDING é gravado

Measure Pattern Name

Style No.Song No.

76 49

Page 50: DR-3_PT.pdf

Capítulo 8 Criando e tocando músicas ([SONG])Capítulo 8

Funções convenientes na criação de músicasA cópia de música é útil se você quiser usar uma música já existente como base de uma nova música, trocando alguns padrões, ou andamento e outros ajustes.• Copiar e eliminar músicas (p. 84)

<1> Escolha do número da música

1. Com a reprodução parada, pressione [SONG].

2. Gire VALUE para selecionar o número (S001–S100) da música que irá criar.fig.08-01d

<2> Ajustes da música

* Se você alterar os parâmetros abaixo com a música tocando, as mudanças são anuladas ao pressionar [EDIT], voltando para o ajuste da música ou estilo.- Key Shift (p. 42)- Tempo (p. 41)- Sound Shape e Ambience (p. 51, p. 52)

■ Ajuste do andamento básicoPara escolha do andamento de referência (o andamento inicial) quando a música for tocada.

1. Pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.fig.08-02d-1

2. Selecione <SONG>, depois pressione [ENTER].

3. Selecione <InitTempo>.fig.08-02d-2

4. Gire VALUE para ajustar o andamento inicial.O andamento pode ser ajustado entre 20 e 260 bpms.

5. Ao pressionar [EXIT], o ajuste é alterado, e você volta para a tela anterior.

Uso de pedal para indicar padrões em uma músicaUsando um pedal na reprodução de músicas, você pode fazer com que o DR-3 toque um padrão repetidamente até que você acione o pedal, e quando você aciona o pedal, o padrão seguinte é selecionado.

Com esta opção, você não precisa indicar quintas vezes um padrão precisa ser tocado, mas apenas precisa indicar cada padrão uma vez na seqüência em que devem tocar, e depois pode usar o pedal para mudar o padrão quando estiver em reprodução.

Para uso do pedal na mudança do padrão, ajuste o parâmetro [EDIT] <SONG> “LoopType” na opção “BLOCK.” Para detalhes, veja “Ajustando um segmento para tocar repetidamente” (p. 87).

Compassoo nº do estilo modo de Loop play

nome da músicanº da música

Capítulo 4 Controle do estilos por pedal

Funções que podem ser endereçadas aos pedais

Ajuste Função

INTRO/END

Com [MANU] ou [AUTO] ace-so: Acionando o pedal com a música parada, os padrões começam da in-trodução. Acionando com os padrões tocando, a finalização é tocada, e o acompanhamento para.

Com [SONG] aceso: Acionando o pedal com a música pa-rada, a música começa, e acionando com a música tocando, a música para.

VERSE,LOOP

Com [MANU] ou [AUTO] ace-so: Acabando o verso corrente, é tocada uma virada, e segue para o próximo verso previsto. Se você estiver em Verse A você vai para Verse B, se esti-ver em Verse B vai para Verse C, e se estiver em Verse C vai para Verse A. Nada acontece se estiver em intro ou ending.Acione repetidamente para escolher o verso pela seqüência.

Com [SONG] aceso: A função varia com o ajuste feito em [EDIT] <SONG> “LoopType”.* Veja “Troca do padrão com pedal” (p. 86)

VAR PTNMesma função que VARIATION [PTN] (p. 45).

VAR KITMesma função que VARIATION [KIT] (p. 45).

VAR MUTE

Mesma função que VARIATION [MUTE] (p. 45).

TAP TEMPO

Acionando o pedal quatro vezes ou mais, você pode indicar o andamento com o ritmo usado (Tap Tempo, p. 27).

STRT/PAUSE Mesma função que START [ ].

START/STOP

Acionando o pedal com a música pa-rada, a música começa, e acionando com a música tocando, a música para.

STYLE FWD

Avança para o próximo estilo. * Se estiver em “P100,” o DR-3 segue para “U001”; se estiver em “U100,” o DR-3 segue para“P001.”

STYLE BWD

Volta ao estilo anterior. * Se estiver em “P001,” o DR-3 vai para “U100”; se estiver em “U001,” o DR-3 vai para “P100.”

INTRO Mesma função que [INTRO/START].

FILL A Mesma função que [FILL A].

VERSE A Mesma função que [VERSE A].

FILL B Mesma função que [FILL B].

VERSE B Mesma função que [VERSE B].

FILL C Mesma função que [FILL C].

VERSE C Mesma função que [VERSE C].

ENDINGMesma função que [ENDING/STOP].

DRUM KICK–DRUM CYM5

Toca o som escolhido para DRUM KICK – DRUM CYM5 no kit corrente (p. 58).

PERC 1–PERC 13

Toca o som endereçado para PERC 1 – PERC 13 no kit corrente (p. 58).

Ajuste Função

50 75

Page 51: DR-3_PT.pdf

Capítulo 5 Ajuste de timbre e acústica

Capítulo 8 Criando e tocando músicas ([SONG]) Capítulo 5

(TSC)“TSC,” iniciais de “Total Sound Control,” é a função que permite o controle do timbre e da acústica do som.TSC tem dois efeitos, “Sound Shape,” para ajuste do timbre, e “Ambience,” para ajuste da acústica do ambiente. “Sound Shape” e “Ambience” tem oito programações preparadas (Preset), e você pode criar mais oito (User).

fig.05-01p

Ajuste do timbre total do som ([SOUND SHAPE])

“Sound Shape” permite o ajuste de timbre com um equalizador de três bandas, e um compressor de três bandas, usados para que você reforce ou atenue faixas de freqüência.

1. Pressione [SOUND SHAPE].

A tela TSC é apresentada.fig.05-02d

Cada vez que você pressionar [SOUND SHAPE], alternadamente o botão liga (aceso) e desliga (apagado).

2. Gire VALUE para escolher o efeito.

3. Pressione [EXIT] para voltar à tela anterior.

Ajuste Nome Ajuste Nome

P1 ROCK P2 LOUD

P3 TIGHT P4 ENHANC

P5 ACSTIC P6 LIVE

P7 LO-FI P8 HRDCMP

U1–8Ao sair da fábrica, os ajustes User (U1–U8) usam a mesma progra-mação de Preset (P1–P8).

Em estilos Preset os dois efeitos TSC já forma ajustados, para você ter um resultado mais de acordo com o estilo.

Você pode alterar parâmetros de Sound Shape e nomear o ajuste. Você pode registrar oito ajustes. Para detalhes, veja “Alterando parâmetros de Sound Shape” (p. 53).

No DR-3, você cria músicas indicando a seqüência em que os padrões devem ser tocados. Este capítulo explica como criar e tocar estas músicas.

■ O que é a música?Diversos padrões arranjados em uma seqüência que é tocada em reprodução é chamada de música ou “song.”

Você pode criar e registrar até 100 músicas no DR-3.

Você pode ter no máximo 250 padrões em uma música.

* O DR-3 não contém programação de músicas ao sair da fábrica.

* Para mais sobre músicas, veja “Reproduzindo a música” (p. 85).

Para criar a música

Veja os passos da criação da música:fig.08-01

No passo <3> existe duas possibilidades de gravação.

Gravação Realtime

O que você toca no modo Manual (p. 43) é gravado do jeito que você tocar.

Você usa a gravação Realtime para gravar bateria ou contra-baixo independentemente. Depois de arranjar os padrões para criar a música, você pode acrescentar sons de contra-baixo ou bateria, e fazer outras modificações na música (p. 78).

Gravação Step

Aqui, você organiza os padrões em seqüência, um por um.

<1> Selecione o nº da música que irá criar

<2> Faça os ajustes da música

<3> Grave a música

<4> Edite a música

- Ajuste o andamento inicial

- Fa a ajustes de TSC

(Estes ajustes podem ser alterados mesmo para

padr es j gravados.)

- Posicione os padr es

Grava o (Step/ Realtime)

- Edite notas de partes drum ou C. Bass na m sica

- Insira ( Insert)

- Apague (Delete)

- Copie (Copy)

- Fa a mudan as de andamento ao longo da m sica

<5> Verifique a música- Edite os ajustes se necess rio

<Finalize a música>- Escreva um nome para a m sica

74 51

Page 52: DR-3_PT.pdf

Capítulo 7 Criando estilosCapítulo 7

8. Gire VALUE para selecionar o padrão de destino da cópia, depois pressione [ ].fig.07-29d

Se você pressionar [ ], você volta para a tela em que estava antes.

9. Pressione [ENTER] para confirmar a cópia.Você pode pressionar [EXIT] para cancelar o procedimento, e voltar para a tela anterior.

■ Apagando padrõesPermite apagar um padrões user escolhido.

1. Pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Selecione <STYLE>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], selecione <PATTERN>, depois pressione [ENTER].

4. Pressione [ ], selecione <CLEAR>, depois pressione [ENTER].fig.07-30d

5. Gire VALUE para selecionar o estilo, depois pressione [ ].fig.07-31d

6. Gire VALUE para selecionar o padrão a ser eliminado, depois pressione [ ].fig.07-31d

Se você pressionar [ ], você volta para a tela em que estava antes.

7. Pressione [ENTER] para confirmar que o padrão deve ser apagado.Você pode pressionar [EXIT] para cancelar o procedimento, e voltar para a tela anterior.

Capítulo 5 Ajuste de timbre e acústica (TSC)

Alterando o ambiente acústico do som ([AMBIENCE])

“Ambience” ajusta como é o ambiente simulado para alterar o som produzido.

1. Pressione [AMBIENCE].

A tela TSC é apresentada.fig.05-03d

Cada vez que você pressionar [AMBIENCE], alternadamente o botão liga (aceso) e desliga (apagado).

2. Gire VALUE para escolher o efeito.

3. Pressione [EXIT] para voltar à tela anterior.

Ajuste Nome Ajuste Nome

P1 NATURL P2 LARGE

P3 BRIGHT P4 POWER

P5 ROOM 1 P6 ROOM 2

P7 ROOM 3 P8 HALL

U1–8Ao sair da fábrica, os ajustes User (U1–U8) usam a mesma progra-

mação de Preset (P1–P8).

Você pode alterar parâmetros de Ambience e nomear o ajuste. Você pode registrar oito ajustes. Para detalhes, veja “Alterando parâmetros de Ambience” (p. 56).

52 73

Page 53: DR-3_PT.pdf

Capítulo 5 Ajuste de timbre e acústica (TSC)Capítulo 5

Alterando parâmetros de Sound Shape

Você registra até oito edições de parâmetros de Sound Shape.

* Não é possível alterar ajustes de Preset Sound Shape, com um “P” antes do número.

* Ao sair da fábrica, os ajustes User (U1–U8) usam a mesma programação de Preset (P1–P8).

* Se os parâmetros forem alterados durante a reprodução de música ou estilo, as mudanças são anuladas ao pressionar [EDIT], voltando para o ajuste da música ou estilo.- Key Shift (p. 42)- Tempo (p. 41)- Sound Shape e Ambience (p. 51, p. 52)

* Certos dados não podem ser alterados durante a reprodução. Interrompa a reprodução, depois altere o ajuste.

■ Como fazer os ajustes

1. Com a reprodução parada, pressione [EDIT].

A Tela Edit menu é apresentada.fig.09-23d

2. Pressione [ ], selecione <SOUND SHAPE>, depois pressione [ENTER].fig.09-24d

3. Gire VALUE para indicar o número de Sound Shape a ser alterado.

4. Pressione [ ] [ ], para escolher o parâmetro a ser alterado.

5. Gire VALUE para fazer o ajuste.

6. Depois de fazer os ajustes, pressione [EXIT] diversas vezes, até sair do modo edit.

■ Alterando parâmetros de EqualizerFaça ajustes no equalizador de três bandas do Sound Shape.

Você pode ajustar os parâmetros indicados abaixo.

* (*1) Os ajustes “EQ (Low) / Q” e “EQ (High) / Q” ficam desativados se a opção “Shelving” estiver selecionada em “EQ (Low) /Type” ou “EQ (High) / Type.”

Parâmetro Ajuste Descrição

EQ / Switch OFF, ONEste parâmetro liga/desli-ga o equalizador.

EQ / Input

-24 dB–+12 dB

Ajuste o volume antes da passagem pelo equaliza-dor.

EQ (Low) / Type

Shelving, Peaking

Escolha o tipo de equaliza-dor (shelving, peaking) para graves.

EQ (Low) / Gain

-12 dB–+12 dB

Ajuste reforço ou corte em graves.

EQ (Low) / Freq

20 Hz–2.0 kHz

Indique a freqüência cen-tral para graves.

EQ (Low) / Q (*1)

0.3–16.0Indique a concentração da curva para graves em torno da freqüência central.

EQ (Mid) / Gain

-12 dB–+12 dB

Ajuste reforço ou corte em médios.

EQ (Mid) / Freq

20 Hz–8.0 kHz

Indique a freqüência cen-tral para médios.

EQ (Mid) / Q

0.3–16.0Indique a concentração da curva na faixa de médios.

EQ (High) / Type

Shelving, Peaking

Escolha o tipo de equaliza-dor (shelving, peaking) nos agudos.

EQ (High) / Gain

-12 dB–+12 dB

Ajuste reforço ou corte nos agudos.

EQ (High) / Freq

500 Hz–14.0 kHz

Indique a freqüência cen-tral nos agudos.

EQ (High) / Q (*1)

0.3–16.0Indique a concentração da curva em torno da freqüên-cia de agudos.

EQ / Out Level

-24 dB–+12 dB

Ajuste o volume após equa-lização.

Capítulo 7 Criando estilos

■ Eliminando o estilo

1. Pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Selecione <STYLE>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], selecione <CLEAR>, depois pressione [ENTER].fig.07-22d

4. Gire VALUE para escolher o número do estilo a ser eliminado, depois pressione [ ].fig.07-23d

Se você pressionar [ ], você volta para a tela em que estava antes.

5. Pressione [ENTER] para confirmar que o estilo deve ser eliminado.Você pode pressionar [EXIT] para cancelar o procedimento, e voltar para a tela anterior.

Copiando e eliminando padrões

■ Cópia de PadrõesPara cópia de padrões para padrões user.

1. Pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Selecione <STYLE>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], selecione <PATTERN>, depois pressione [ENTER].

4. Pressione [ ], selecione <COPY>, depois pressione [ENTER].fig.07-25d

5. Gire VALUE para escolher o número do estilo de origem da cópia, depois pressione [ ].fig.07-26d

6. Gire VALUE para selecionar o padrão a ser copiado, depois pressione [ ].fig.07-27d

7. Gire VALUE para selecionar o número do estilo de destino da cópia, depois pressione [ ].fig.07-28d

72 53

Page 54: DR-3_PT.pdf

Capítulo 7 Criando estilosCapítulo 7

Nomeando, copiando, e eliminando estilos

■ Nomeando o estiloVocê pode editar o nome do estilo corrente criando um nome de até 10 caracteres.

1. Escolha o estilo a ser nomeado, depois pressione [EDIT].A Tela Edit Menu é apresentada.

2. Selecione <STYLE>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], selecione <NAME>, depois pressione [ENTER].fig.07-24d

4. Pressione [ ] [ ] para escolher o ponto do caracter a ser alterado.

5. Gire VALUE para escolher o caracter.Cada vez que você pressionar [ENTER], você alterna entre maiúsculas e minúsculas.

6. Repita os passos 4–5 se precisar.

7. Ao pressionar [EXIT] duas vezes, o ajuste é alterado (o nome muda), e você volta para a tela anterior.

■ Copiando o estiloPermite copiar qualquer estilo para estilo User.

1. Pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Selecione <STYLE>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], selecione <COPY>, depois pressione [ENTER].fig.07-19d

4. Gire VALUE para escolher o número do estilo a ser copiado, depois pressione [ ].fig.07-20d

5. Gire VALUE para selecionar o número do estilo de destino da cópia, depois pressione [ ].fig.07-21d

Se você pressionar [ ], você volta para a tela em que estava antes.

6. Pressione [ENTER] para confirmar a cópia.Você pode pressionar [EXIT] para cancelar o procedimento, e voltar para a tela anterior.

Capítulo 5 Ajuste de timbre e acústica (TSC)

■ Ajuste de parâmetros do Compressor Aqui você ajusta parâmetros do compressor de Sound Shape.

O Compressor comprime o sinal de áudio que ultrapassa um valor ajustado.

Você pode ajustar os parâmetros indicados abaixo.

Parâmetro Ajuste Descrição

COMP / Switch

OFF, ONEste parâmetro liga/desliga o compressor.

COMP / SplitL

20 Hz–800 Hz

Para escolha da freqüência (em graves) para a separação do som em três faixas.

COMP / SplitH

1.6 kHz–14.0 kHz

Para escolha da freqüência (nos agudos) para a separa-ção do som em três faixas.

COMP(Low) / Thres

-30 dB–+6 dB

Para escolha do volume em que o compressor de graves começa a atuar.

COMP(Low) / Ratio

1:1.00–1:16.0, 1:INF

Para escolha da taxa de su-pressão de graves quando o input ultrapassa o ajuste Lo threshold level (COMP (Low) / Thres).

COMP(Low) / Attack

0 ms–100 ms

Para escolha do tempo para o compressor de médio atuar quando o input ultrapassa o ajuste feito em Lo threshold.

COMP(Low) / Release

50 ms–5000 ms

Para escolha do tempo para o compressor de graves atuar quando o input cai abaixo do ajuste de Lo threshold.

COMP(Mid) / Thres

-30 dB–+6 dB

Para escolha do volume em que o compressor de médios começa a atuar.

COMP(Mid) / Ratio

1:1.00–1:16.0, 1:INF

Para escolha do da taxa de supressão de médio quando o input ultrapassa o ajuste de Middle threshold (COMP(Mid) / Thres).

COMP(Mid) / Attack

0 ms–100 ms

Para escolha do tempo para para o compressor de médio começar a atuar quando o vo-lume do input ultrapassa o ajuste de Middle threshold.

COMP(Mid) / Release

50 ms–5000 ms

Para escolha do tempo para o compressor de médios parar de atuar quando o input cai abaixo do ajuste de Middle threshold.

COMP(Hi) / Thres

-30 dB–+6 dB

Para escolha do volume em que o compressor de agudos começa a atuar.

COMP(Hi) / Ratio

1:1.00–1:16.0, 1:INF

Para escolha do da taxa de supressão de agudos no ou-tput quando o volume do input ultrapassar o ajuste de Hi threshold (COMP(Hi) / Thres).

COMP(Hi) / Attack

0 ms–100 ms

Para escolha do tempo para o começo da ação do compres-sor do agudos quando o va-lor de Hi threshold é ultrapassado.

COMP(Hi) / Release

50 ms–5000 ms

Para escolha do tempo para o compressor de agudos parar de atuar quando o sinal do input cai abaixo do ajuste de Hi threshold.

* Com o compressor, o volume é automaticamente ajustado para o valor ótimo de acordo com os ajustes de threshold (Thres) e ratio (Ratio).Além disso, como alongado o ataque (Attack) você pode ter distorção, uma folga de -6 dB é acrescentada Ajuste os parâmetros a seguir de acordo com a necessidade.

COMP / Low Lev

-60 dB–+6 dB

Ajusta volume de graves de-pois do signal passar pelo ex-pansor e compressor.

COMP / Mid Lev

-60 dB–+6 dB

Ajusta volume de médios de-pois do sinal passar pelo ex-pansor e compressor.

COMP / High Lev

-60 dB–+6 dB

Ajusta volume de agudos de-pois do sinal passar pelo ex-pansor e compressor.

COMP / OutLevel

-60 dB–+6 dB

Ajuste o volume após com-pressor.

Parâmetro Ajuste Descrição

54 71

Page 55: DR-3_PT.pdf

Capítulo 5 Ajuste de timbre e acústica (TSC)Capítulo 5

■ Nameando o ajusteSelecione <NAME> no passo 4 da p. 53, depois pressione [ENTER].

Você pode editar o nome do ajuste corrente de Sound Shape. O nome pode ter até seis caracteres.

fig.09-27d

1. Pressione [ ] [ ] para selecionar o ponto em que deseja alterar um caracter.

Cada vez que você pressionar [ENTER], você alterna entre maiúsculas e minúsculas.

2. Gire VALUE para escolher o caracter.

3. Depois de fazer os ajustes, pressione [EXIT] diversas vezes, até sair do modo edit.

■ Copiando o ajuste

1. Selecione <COPY> no passo 4 da p. 53, depois pressione [ENTER].

2. Copie o Sound Shape corrente para outra memória de ajustes User; (U1–U8).fig.09-28d

3. Gire VALUE para escolher o número do Sound Shape a ser copiado, depois pressione [ ].fig.09-29d

4. Gire VALUE para indicar o número da memória de Sound Shape de destino da cópia, depois pressione [ ].fig.09-30d

5. Pressione [ENTER] para confirmar a cópia.

Se você pressionar [ ], a cópia é cancelada, e você volta para a tela em que estava antes.

6. Depois de fazer os ajustes, pressione [EXIT] diversas vezes, até sair do modo edit.

Capítulo 7 Criando estilos

■ Transposição do contra-baixo do padrão

Transposição - (Key Transpose).

* O ajuste de Key Transpose é ignorado na gravação.* Se as notas indicadas pela transposição não existirem no

DR-3, o som é tocado oitava acima ou abaixo do indicado.

1. Pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Selecione <STYLE>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], selecione <PATTERN>, depois pressione [ENTER].

4. Pressione [ ], selecione <PTN KEY TRANS>.fig.07-18d

5. Pressione [ ] [ ] para selecionar o padrão em que irá mudar o tom.Selecione o padrão com a tela que contém a indicação “PTN KEY TRANS” na parte superior.O nome do padrão aparece como “VERSE Av,” “VERSE Bv,” e “VERSE Cv” quando VARIATION [PTN] estiver aceso.

6. Gire VALUE para selecionar o novo tom.Este ajuste é em passos de semitons, entre -12 e +12.

7. Ao pressionar [EXIT] duas vezes, o ajuste é alterado, e você volta para a tela anterior.

■ Reprodução dos padrõesDepois de gravar os padrões, ative a reprodução e veja como ficaram.

1. Se ainda estiver gravando, pressione

STOP [ ] para interromper a gravação.

2. Pressione START [ ].O padrão gravado começa a tocar.

3. Pressione STOP [ ] para interromper a reprodução.

<4> Verifique o estilo

Agora, toque o novo estilo e veja o andamento e o kit de sons usados.

Você pode pressionar TSC e VARIATION [PTN], [KIT] e [MUTE] para verificar os ajustes, e alterar estes ajustes, se necessário.

■ Tocando o novo estilo

1. Pressione [MANU] ou [AUTO].

2. Pressione um dos pads de padrão ou START [ ] para ativar a reprodução.

3. Pressione [ENDING/STOP] ou STOP [ ] para interromper a reprodução.

■ Edição de ajustesOs ajustes abaixo podem ser alterados a qualquer momento, mesmo depois do estilo pronto.

• Andamento do estilo — “Ajuste do andamento do estilo” (p. 62)

• Kit usado — “Escolha do Kit de sons” (p. 63)

• Ajustes de TSC —“Ajustes TSC para o estilo” (p. 64)

• Ajuste de VARIATION [MUTE] — “Escolha dos sons a serem mantidos ao ativar Mute” (p. 63)

70 55

Page 56: DR-3_PT.pdf

Capítulo 7 Criando estilosCapítulo 7

8. Repita os passos 5–7 se precisar.

Confirmando a gravação

Pressione [ ] [ ] na tela Step Record para ver os diversos passos. Mantendo pressionado [ ] [ ] o movimento é contínuo. Se houver uma nota no local em que você passa ao pressionar [ ], a nota é tocada.Para notas longas, apenas o primeiro passo é tocado.

* Usando um valor mais longo em Quantize (semínima) fica mais fácil fazer a verificação.

Ao pressionar [ ] para percorrer os passos, o botão START [ ] acende

no começo do compasso ( ).

9. Para interromper a gravação, pressione

STOP [ ].O botão STEP REC [ ] apaga.

* Pressionando START [ ] na gravação Step (com

STEP REC [ ] aceso) você ativa a gravação Realtime (p. 65).

■ Ajuste da dinâmica do som (Edição de Velocity)

Você pode fazer ajustes na dinâmica do som das notas tocadas no padrão. Acentuando notas você pode ter um ritmo mais vivo.

Certifique-se que pressionou [MANU] ativando o modo Manual.

1. Mantenha pressionado [ ] e pressione um dos pads de padrão para indicar o padrão a ser gravado.O pad do padrão pisca quando pressionado.

2. Pressione STEP REC [ ] para ver a tela Step Record.

3. Pressione [EDIT].A tela de edição de Velocity é apresentada.fig.07-15d

A posição da nota é indicada em “compasso, tempo, tick.”Tick é o termo usado para indicar a menor subdivisão do compasso no DR-3.

4. Pressione [ ] [ ] para localizar a nota que terá a velocity alterada.Ao pressionar [ ] [ ], as notas são vistas uma a uma, independente de estarem em bateria, percussão ou contra-baixo.Mantenha pressionado o botão para um avanço contínuo.Ao pressionar [ ], o som das notas que aparecem no display é tocado.Ao pressionar [ENTER], o som da nota do display é tocado. Neste caso a nota toca mas sem avançar para o próximo passo.

5. Gire VALUE para ajustar o valor.Ajuste este valor entre 1 e 127.

6. Repita os passos 4 e 5 se precisar.

7. Pressione [EXIT] e saia de Velocity Edit.A tela Step Record é apresentada.

Ao pressionar STOP [ ], você volta para a

Instrumento Velocity

TickCompasso Tempo

Capítulo 5 Ajuste de timbre e acústica (TSC)

■ Alterando parâmetros de AmbienceVocê registra até oito edições de parâmetros de Ambience.

* Não é possível alterar ajustes de Preset Ambience, com um “P” antes do número.

* Ao sair da fábrica, os ajustes User (U1–U8) usam a mesma programação de Preset (P1–P8).

* Se os parâmetros forem alterados durante a reprodução de música ou estilo, as mudanças são anuladas ao pressionar [EDIT], e voltam para a programação do estilo ou música.- Key Shift (p. 42)- Tempo (p. 41)- Sound Shape e Ambience (p. 51, p. 52)

* Certos dados não podem ser alterados durante a reprodução. Interrompa a reprodução, depois altere o ajuste.

■ Como fazer os ajustes

1. Com a reprodução parada, pressione [EDIT].

A Tela Edit menu é apresentada.fig.09-23d

2. Pressione [ ], selecione <AMBIENCE>, depois pressione [ENTER].fig.09-24d

3. Gire VALUE para indicar o nº do Ambience a ser ajustado.

4. Pressione [ ] [ ], para escolher o parâmetro a ser alterado.

5. Gire VALUE para fazer o ajuste.

6. Depois de fazer os ajustes, pressione [EXIT] diversas vezes, até sair do modo edit.

■ Alterando parâmetros de Ambience Você pode ajustar os parâmetros indicados abaixo.

Parâmetro Ajuste Descrição

Size5.6 m–20.5 m

Este parâmetro ajusta o tama-nho da sala simulada.

Time 0.1–32.0Este parâmetro ajusta a dura-ção (tempo) da reverberação.

Level 0–100Este parâmetro ajusta o volu-me do efeito.

PreDelay0 ms–20 ms

Este parâmetro ajusta o inter-valo de tempo entre o come-ço do som direto e o começo da reverberação.

Density 0–100Ajusta a densidade do som de reverb.

ErLevel 0–100

Este parâmetro ajusta o volu-me o som inicial (Early Re-flections) que chega ao ouvinte.

RelDensity 0–100

Este parâmetro ajusta a den-sidade da reverberação que chega ao ouvinte depois de algum tempo.

Low Damp / Gain

-36.0 dB–0.0 dB

Este parâmetro ajusta a ate-nuação em graves. Com o ajuste “0” não há atenuação

Low Damp / Freq

55 Hz–4.00 kHz

Este parâmetro ajusta a fre-qüência de referência para atenuação. Freqüências abai-xo do ajuste são atenuadas.

Hi Damp / Gain

-36.0 dB–0.0 dB

Este parâmetro ajusta a ate-nuação para agudos. Não ocorre atenuação se este ajus-te estiver em “0.”

Hi Damp / Freq

400 Hz–16 kHz

Este parâmetro ajusta a fre-qüência de referência para atenuação de agudos. Fre-qüências acima do indicado são atenuadas.

Low Cut / Freq

20 Hz–2.0 kHz

Este parâmetro ajusta o corte de freqüências graves.

High Cut / Freq

250 Hz–14.0 kHz, FLAT

Este parâmetro ajusta o corte em freqüências agudas Na opção “FLAT” este corte não é realizado.

56 69

tela Style.

Page 57: DR-3_PT.pdf

Capítulo 5 Ajuste de timbre e acústica (TSC)Capítulo 5

■ Nomeando o ajusteSelecione <NAME> no passo 4 da p. 56, depois pressione [ENTER].

Você pode editar o nome do ajuste corrente de Ambience, em um nome de até seis caracteres.

fig.09-27d

1. Pressione [ ] [ ] para indicar o ponto do caracter.

Cada vez que você pressionar [ENTER], você alterna entre maiúsculas e minúsculas.

2. Gire VALUE para escolher o caracter.

3. Depois de fazer os ajustes, pressione [EXIT] diversas vezes, até sair do modo edit.

■ Copiando um ajuste

1. Selecione <COPY> no passo 4 da p. 56, depois pressione [ENTER].

2. Você pode copiar o ajuste corrente de Ambience para os ajustes User (U1–U8).fig.09-28d

3. Gire VALUE para escolher o número do Ambience a ser copiado, depois pressione [ ].fig.09-29d

4. Gire VALUE para indicar o número de Ambience de destino, depois pressione [ ].fig.09-30d

5. Pressione [ENTER] para confirmar a cópia.

Se você pressionar [ ], a cópia é cancelada, e você volta para a tela em que estava antes.

6. Depois de fazer os ajustes, pressione [EXIT] diversas vezes, até sair do modo edit.

Capítulo 7 Criando estilos

7. Acione o pad para o instrumento a ser gravado.A força usada para tocar o som no pad é gravada como velocity.A gravação avança automaticamente um passo.Ao pressionar o pad para um instrumento que não seja o indicado na tela, a indicação da tela muda.A tela sempre indica o passo do instrumento que está sendo gravado.

Apagando sons que foram gravados

1. Pressione [ ] [ ] para ir até o passo a ser apagado.

2. Mantenha pressionado STEP REC [ ] e pressione o pad do instrumento que terá o passo apagado.

Mudança de instrumento sem gravar um passo

Mantenha pressionado [INST] e pressione o pad do instrumento que deseja colocar no display.

8. Repita os passos 3–7 quanto quiser.

Confirme o que ficou gravado

Pressione [ ] [ ] na tela Step Record para ver o que ficou gravado. Você pode ter um movimento contínuo se manter acionado os botões [ ] [ ]. Se tiver uma nota no local em que você pressionar [ ], a nota é tocada. Ao pressionar [ ] para percorrer os passos, START [ ] acende no

começo do compasso ( ).

9. Para interromper a gravação, pressione

STOP [ ].O botão STEP REC [ ] apaga.

* Pressionando START [ ] na gravação Step (com

STEP REC [ ] aceso) você ativa a gravação Realtime (p. 65).

• Gravando parte de C. Baixo* O c. baixo é monofônico. Mesmo que mais de uma nota

seja tocada na gravação, apenas um som é produzido.

Passos 1–4 são os mesmos de “Gravação da parte Drum” visto anteriormente.

5. Pressione [INST] para selecionar “BASS,”

“BASS oct ” ou “BASS oct .”

Selecione “BASS oct ” se quiser o som de c. baixo oitava abaixo.

Selecione “BASS oct ” se quiser o som de c. baixo oitava acima.fig.07-13d

6. Pressione [ ] [ ] para indicar o passo a ser gravado.

7. Acione o pad da afinação a ser gravada.A força do acionamento também é gravada.A gravação avança um passo automaticamente.

Escrita de notas longas

Mantenha pressionado o pad que está sendo gravado e pressione [ ]; pressione no número de passos que deseja que o som se estenda.

A duração da nota é totalizada quando você solta o pad.

Apagando sons já gravados

1. Pressione [ ] [ ] para ir ao passo em que a nota deve ser apagada.

2. Mantenha pressionado STEP REC [ ] e pressione um dos pads.

TempoCompasso

QuantizaçãoGrupo do som

Oitava

Display Step

68 57

Page 58: DR-3_PT.pdf

Capítulo 7 Criando estilos

Capítulo 6 Tocando com Pads

Capítulo 7

■ Uso da gravação Step

O que é a gravação “Step”?Nesta forma de gravação o compasso é dividido em unidades menores chamadas de passos, ou “steps,” e você pode indicar os passos em que os sons devem ser tocados.

O tamanho do passo é ajustado em “Quantize.” Por exemplo, se o valor de Quantize é de uma colcheia, e se a fórmula de compasso (beat) for 4/4, o som pode tocar oito vezes no compasso.

Ao pressionar os pads na gravação da parte de bateria, um passo do som é gravado a cada toque no pad.

fig.07-10

Na gravação da parte de contra-baixo, pressione o pad para gravar um passo da afinação do pad. Para gravar nota longa, toque a nota pressionando o pad, mantenha o pad pressionado e pressione [ ].

fig.07-11

• Gravando a parte DrumCertifique-se que você acionou [MANU] para ativar o modo Manual.

1. Mantenha pressionado [ ] e pressione um dos pads de padrão para indicar o padrão a ser gravado.O pad do padrão pisca quando pressionado.

2. Pressione STEP REC [ ].O botão STEP REC [ ] acende, e a tela “Step Record” aparece no display.fig.07-12d

3. Pressione [ENTER] para mover o cursor para o valor da quantização, e gire o dial VALUE para fazer o ajuste de quantização.Na gravação Step, valor da quantização determina o tamanho de cada passo de gravação.

4. Pressione [EXIT].O cursor se move para o display step.

5. Pressione [INST] para selecionar entre “DRUM” ou “PERC” como grupo de som a ser gravado.

6. Pressione [ ] [ ] para indicar o passo a ser gravado.

Quantize (semiclocheia)

Quantize (colcheia)

Um compasso

Um compasso

Mantenha Mantenha

• Quantize (colcheia)

Display Descrição

semicol-cheia

tercina de colcheia

colcheia tercina de semínima

semínima

TempoCompasso Nome do Pad Quantizaçã

Display Step

Ao pressionar [INST], o botão acende, e você pode tocar os sons de bateria, percussão e contra-baixo usando os pads. Você também pode ligar a opção [INST] com estilos ou músicas tocando, e tocar os pads junto com a música.

Os seguintes pads podem ser tocados quando [INST] estiver aceso.

fig.06-01p

Você pode tocar os pads usando três grupos de som (DRUM, PERC, BASS).Selecione o grupo pressionando [INST], e percorrendo as opções:

“DRUM” → “PERC” → “BASS” → “oct BASS” → “oct BASS” → “DRUM” e assim por diante. O nome do grupo de sons aparece no display.

Ao percutir o pad, o som endereçado ao pad é tocado.O volume e timbre do som variam com a intensidade do toque no pads.

Display Nome do grupo Som

DRUM Drum SetSons de bateria são endereçados aos pads. O nome do som é indicado abaixo de cada pad.

PERC Percussion Sons de percussão são endereçados aos pads.

BASS BassSom de contra-baixo com diferentes afinações são endereçados aos pads. O nome da nota está impresso nos pads.

oct BASSSom de contra-baixo uma oitava abaixo é ende-reçado a pads.

oct BASSSom de contra-baixo uma oitava acima é ende-reçado a pads.

Os sons de cada pad nos estilos Preset são pré determinados em cada estilo.

Pads

Lit Pad No.Instrument Name

Bass Note

Você pode ajustar a sensibilidade do pad. Para detalhes, veja “Ajuste da Sensibilidade do Pad” (p. 89).

Pressione [ ] para usar os

pads na troca de padrões. Para detalhes, veja “Escolha da função dos Pads” (p. 37).

58 67

Page 59: DR-3_PT.pdf

Capítulo 6 Tocando com PadsCapítulo 6

Tocando sons de bateria

1. Pressione [INST] diversas vezes até “DRUM” aparecer no

display.

fig.06-02d

2. Percuta os pads e ouça o som.

O instrumento endereçado a cada pads é tocado.O nome do instrumento está escrito abaixo de cada pads.

Tocando sons de percussão

1. Pressione [INST] diversas vezes até “PERC” aparecer no

display.

fig.06-03d

2. Percuta os pads e ouça.

O instrumento endereçado a cada pad é tocado.

Tocando sons de contra-baixo

1. Pressione [INST] diversas vezes até “BASS,” “oct BASS”

ou “oct BASS” aparecer no display.

fig.06-04d

2. Percuta os pads para tocar, e ouça o som.

Cada pad toca uma afinação do som.O som de contra-baixo é interrompido quando você solta o pad.O nome da nota tocada por cada pads está impresso abaixo do pad.

Sobre endereçamento para pads, veja “Lista de Kits preset” (p. 106).

NOTA

Você pode ter apenas um tipo de contra-baixo sendo tocado de cada vez.

Capítulo 7 Criando estilos

• Gravando a parte de C. Baixo* A parte de c. baixo é monofônica. Se mais de uma nota for

tocada, apenas um som será produzido.

Os passos 1–3 são os mesmos da “Gravação da parte de bateria” vista acima.

4. Pressione [INST] para selecionar “BASS,”

“ BASS” ou “ BASS.”fig.07-09d

5. Faça a gravação, pressionando os pads seguindo o ritmo indicado pelo metrônomo.A força do toque é gravado como velocity MIDI (intensidade do som).Os sons gravados tocam repetidamente.

6. Repita os passos 4–5 se desejar.

7. Para interromper a gravação, pressione

STOP [ ].

Apagando sons já gravados sem parar a gravaçãoO procedimento abaixo permite apagar sons sem parar a gravação

1. Mantenha pressionado STEP REC [ ] e pressione qualquer pad.Todos os sons de contra-baixo, independente da afinação, são apagados enquanto o botão STEP REC [ ] e um pad ficam pressionados ao mesmo tempo.

* Para apagar uma nota longa pressione os botões indicados acima no ponto em que o som começa. Independente da duração da nota, todo o som gravado é apagado.

nº estilo nome do padrão

Oitavado c. baixo

QuantizaçãoTempoCompasso Som

O que é quantização?

Na gravação, você pode fazer com que as notas fiquem alinhadas com a grade da divisão rítmica escolhida automaticamente. Pequenos desvios em relação a esta grade ao tocar são corrigidos pela “quantização.”

Quantizando:

66 59

Page 60: DR-3_PT.pdf

Capítulo 7 Criando estilosCapítulo 7

<3> Gravação de padrões

■ Uso de gravação RealtimeA seguir veremos a gravação Realtime. Esta gravação é feita acionando os pads no ritmo indicado pelo metrônomo, como se estivesse tocando ao vivo.

* Ao gravar sobre um padrão já gravado, os sons são acrescentados aos sons já existentes.

* Você não pode gravar em estilos preset (P001–P100).

* Os ajustes de andamento, Sound Shape, e Ambience que estiverem ajustados na hora da gravação são registrados durante a gravação.

• Gravando a parte de bateria (Drum)

* Na parte drum você não pode gravar mais de uma vez a mesma nota na mesma posição.

Veja se você acionou [MANU] para ativar o modo Manual.

1. Mantenha pressionado [ ] e pressione um dos pads de padrão para indicar o padrão a ser gravado.O pad do padrão pisca quando pressionado.

2. Mantenha pressionado STEP REC [ ] e pressione START [ ].STEP REC [ ] acende, e START [ ] fica piscando. A gravação começa após um compasso de contagem do metrônomo. A indicação “MEAS-BEAT” também indica a contagem do metrônomo.[INST] acende, e os pads são ativados para tocar os sons de instrumentos.fig.07-08d

3. Gire VALUE para ajuste da quantização.A quantização determina a grade de alinhamento dos valores rítmicos para

* Para mais informações sobre quantização, veja o quadro da p. 66.

4. Pressione [INST] para escolher entre “DRUM” ou “PERC” indicando o grupo de instrumentos a ser gravado.

5. Faça a gravação, pressionando pads no ritmo indicado pelo metrônomo.A força do toque nos pads é gravada como “velocity” (determinando a intensidade e o timbre do som).Os sons gravados ficam tocando repetidamente. A gravação é feita em camadas, a cada passagem o que é tocado é somado ao que já estiver gravado.

6. Repita os passo 3–5, se quiser.

7. Para interromper a gravação, pressione

STOP [ ].

Apagando sons já gravados sem parar a gravaçãoVocê pode indicar sons para serem apagados da gravação:

1. Mantenha pressionado STEP REC [ ] e pressione o pad com o instrumento a ser apagado.Por exemplo, na gravação com “DRUM” selecionado em [INST], mantenha pressionado STEP REC [ ] e pressione [VERSE A (SNR 2)] para apagar o som de SNR 2 que já esteja gravado.

BeatMeasure

Style No. Pattern Name

Sound Group Quantize

Display Descrição

– –

Off O som é gravado sem a quantização, e fi-cam gravados da forma que forma tocados nos pads.

fusatercina de semi-colcheia

semi colcheiatercina de col-cheia

colcheias

Capítulo 6 Tocando com Pads

Escolha de outros sons (VARIATION [KIT])

Com [INST] aceso, o que estiver selecionado para ser tocado nos pads (DRUM, PERC, BASS) é chamado de “drum kit.”Cada estilo tem dois kits, e você pode alternar os kits ligando e desligado VARIATION [KIT].

fig.06-06p

1. Pressione [ ] para que o botão acenda.

2. Pressione VARIATION [KIT] para que o botão acenda.

3. Pressione [INST] para que o botão acenda.

Ao percutir os pads, os vários kits (drum kit) são tocados.

Para voltar ao kit original, pressione [ ] e depois VARIATION [KIT], para que o botão apague.

Ligando VARIATION [KIT], além de poder tocar os sons é selecionado o kit usado pelo padrão ou música em andamento.

Você pode mudar o instrumento de um kit, e criar kits originas. Você também pode ajustar volume e pan. Para mais detalhes, veja “Capítulo 10 Criando Kits pessoais” (p. 90).

60 65

correção de pequenos desvios.

Page 61: DR-3_PT.pdf

Capítulo 7

Capítulo 7 Criando estilosMesmo com a grande variedade de estilos presentes no DR-3 representando os diversos gêneros musicais, você pode criar seus estilos pessoais. Estes estilos são chamados de estilos “User.”

Estilos User tem um “U” antes do número, por exemplo “U001.” Você pode criar e registrar até 100 User styles no DR-3.

Procedimento na criação de estilos

Veja como criar nos estilos:fig.07-01

Existem duas formas para a gravação, no passo <3>.

Realtime Nesta forma de gravação, você aciona os pads acompanhando a contagem do metrônomo, como se estivesse tocando ao vivo. Mesmo que ocorram pequenos desvios em relação ao metrônomo ao acionar os pads, a função de quantização permite que você faça a correção. (veja passo 3 na p. 65)

StepNesta gravação, você indica as posições e volume de um instrumento por vez. Isto permite um grande controle e precisão na gravação, e permite fazer coisas que não seriam possíveis na gravação Realtime.

Na gravação de padrões você pode combinar a gravação Realtime e Step.

Depois de gravar o padrão básico em Step, termine a criação do padrão na gravação Realtime acrescentando alguns sons gravados de forma mais livre.

Funções convenientes na criação de estilos

Você pode acelerar o processo de criação de estilo copiando estilos preset, ou padrões de estilos preset em estilos User, e depois alterar o que foi copiado para a criação do novo estilo.

• Copiar e apagar estilos (p. 71)• Copiar e apagar padrões (p. 72)

DICADICA

Criação de padrão de 2 compassos a partir de padrão de quatro compassosDepois de copiar um padrão com quatro compassos você pode usar o procedimento descrito em “Determinando o número de compassos em cada padrão” (p. 64), e ajustar o número de compassos em “2,” você vai ter um padrão com apenas os dois primeiros compassos do padrão original.

DICADICA

Mudança da tonalidade do c.baixo. (Key Transpose)Depois de copiar ou gravar um padrão você pode mudar a tonalidade em que o contra-baixo está tocando.

<1> Escolha o número para o estilo a ser criado

<2> Faça os ajustes do novo estilo

<3> Grave os padrões (gravação Realtime ou Step)

<4> Verifique o estilo que criou

- Ajuste o andamento (Tempo)

- Escolha a forma de compasso (Beat)

- Escolha o Kit de sons

- Ajuste par metros de VARIATION [MUTE]

- Ajuste par metros de TSC

- Indique o n mero de compassos de cada padr o

(Estes ajustes tamb m podem se modificados ap s a

grava o do padr o.)

- Grave a parte de percuss o

- Grave a parte de contra-baixo

- Ajuste a din mica do som (Velocity Edit)

- Transponha a parte do contra-baixo

- Fa a edi o dos ajustes necess rios

<Finalize o estilo>- Escreva o nome do estilo

Capítulo 7 Criando estilos

■ Ajustes TSC para o estiloFaça ajustes de TSC (Sound Shape e Ambience) para o estilo que estiver criando.

1. Escolha o estilo a ser ajustado, depois pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Selecione <STYLE>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], selecionando o item a ser ajustado.

fig.07-08d

4. Gire VALUE para fazer o ajuste.

5. Ao pressionar [EXIT], o ajuste é alterado, e você volta para a tela anterior.

■ Determinando o número de compassos em cada padrão

* Fill-Ins A–C tem sempre um compasso. A duração de fill-in não pode ser alterada.

1. Pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Selecione <STYLE>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], selecione <PATTERN>, depois pressione [ENTER].fig.07-06d

4. Pressione [ ] [ ] para selecionar o padrão a ser ajustado.Selecione o padrão na tela com a indicação “PATTERN MEAS” na parte superior.

* Sobre o ajuste “PTN KEY TRANS”, veja “Transposição do contra-baixo do padrão” (p. 70).

5. Gire VALUE para selecionar o número de compassos.A duração máxima do padrão é de quatro compassos.

6. Ao pressionar [EXIT] duas vezes, o ajuste é alterado, e você volta para a tela anterior.

* Ao alterar este ajuste em um padrão copiado para um número menor que o padrão original, os dados são conservados, mesmo que não sejam tocados.

Item Ajuste Descrição

Sha-peSw

ON, OFFpara ligar/desligar o efeito Sound Shape no estilo.

ShapeP1–P8, U1–U8

para escolha da programa-ção de Sound Shape a ser usada pelo estilo.

Ambi Sw

ON, OFFpara ligar/desligar o efeito Ambience no estio.

AmbiP1–P8, U1–U8

para escolha do Ambience a ser usado pelo estilo.

64 61

Page 62: DR-3_PT.pdf

Capítulo 7 Criando estilosCapítulo 7

■ Escolha do Kit de sonsO kit de instrumento determina os sons do estilo a ser criado.

Para uso da variação do kit (p. 36), selecione <Kit2> no passo 3 a seguir.

* Você também pode usar um kit de instrumentos pessoal (User kits). Para detalhes, veja “Capítulo 10 Criando Kits pessoais” (p. 90).

1. Escolha o estilo a ser ajustado, depois pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Selecione <STYLE>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], selecione <Kit1> ou <Kit2>.fig.07-07d

4. Gire VALUE para selecionar o kit.As opções são P01–P50 e U01–U50.Sobre os instrumentos de cada kit, veja “Lista de Kits preset” (p. 106).

5. Ao pressionar [EXIT], o ajuste é alterado, e você volta para a tela anterior.

■ Escolha dos sons a serem mantidos ao ativar Mute

Ao acionar o botão VARIATION [MUTE] ele fica aceso, desligando alguns sons.

Se você pressionar VARIATION [MUTE] enquanto o estilo está tocando, o instrumento indicado aqui continua a tocar, e os demais ficam sem som.

1. Escolha o estilo a ser ajustado, depois pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Selecione <STYLE>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], selecione <Mute>.fig.07-17d

4. Gire VALUE para selecionar os som que permanece quando é ativado o botão VARIATION [MUTE].

5. Ao pressionar [EXIT], o ajuste é alterado, e você volta para a tela anterior.

Item Ajuste

Mute

HH (High Hat e Cymbal), Kick, Bass, HH&Kc (High Hat & Kick), Kc&Bs (Kick & Bass), HH&Bs (High Hat & Bass), Drums

Capítulo 7 Criando estilos

<1> Escolha do número do estilo

1. Com a reprodução parada, pressione [MANU].A tela Style é apresentada.fig.07-02d

2. Gire VALUE para selecionar o número (U001–U100) do estilo a ser criado.Você não pode gravar em estilos preset (P001–P100).

<2> Fazendo ajustes para o novo estilo

* Se estes parâmetros forem alterados com o estilo tocando, as mudanças são anuladas ao pressionar [EDIT], voltando para o ajuste da música ou estilo.- Key Shift (p. 42)- Tempo (p. 41)- Sound e Ambience (p. 51, p. 52)

* Certos dados não podem ser alterados durante a reprodução. Interrompa a reprodução, depois altere o ajuste.

* VARIATION [PTN] [KIT] e [MUTE] ficam sem efeito no modo Edit.

■ Ajuste do andamento do estilo

1. Escolha o estilo a ser ajustado, depois pressione [EDIT].A Tela Edit menu é apresentada.

2. Selecione a opção <STYLE>, depois pressione [ENTER].fig.07-03d

3. Selecione a opção <Tempo>.fig.07-04d

4. Gire VALUE para ajustar o andamento.Este valor pode ser ajustado entre 20 e 260 bpms.

5. Ao pressionar [EXIT], o ajuste é alterado, e você volta para a tela anterior.

■ Fórmula de compasso (Beat)* Ao copiar um estilo este ajuste também é copiado.

1. Escolha o estilo a ser ajustado, depois pressione [EDIT].A Tela Edit é apresentada.

2. Selecione <STYLE>, depois pressione [ENTER].

3. Pressione [ ], e selecione <Beat>.fig.07-05d

4. Gire VALUE escolhendo sua opção.2/4, 3/4,... 8/4,4/8, 5/8,... 16/8

5. Ao pressionar [EXIT], o ajuste é alterado, e você volta para a tela anterior.

62 63