drill doctor 750x user guide

112
Model 500X Model 750X User’s Guide Guía del Usuario Mode d’emploi 500X & 750X 500X & 750X

Upload: daniel-ginty

Post on 10-Feb-2016

235 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Drill Doctor User Guide from Drill Doctor

TRANSCRIPT

Page 1: Drill Doctor 750X User Guide

Model 500X

Model 750X

User’s GuideGuía del UsuarioMode d’emploi

500X & 750X500X & 750X

Page 2: Drill Doctor 750X User Guide

Drill Doctor®

DAREX, LLC / Drill Doctor®/ Work Sharp®

Page 3: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 1

EnglishContents

English...............................................................1

Important Safety Instructions...................................2

Getting to Know Your Drill Doctor® .........................9

Identifying Basic Drill Bits......................................10

Anatomy of a Drill Bit .............................................10

The Drill Doctor® Sharpening Process ..................11

Choosing Your Drill Bit Point Angle on the

Model 500X.......................................................11

Model 750X.......................................................12Aligning the Drill Bit...............................................12

Sharpening the Drill Bit ..........................................14

Identifying Correctly Sharpened Drill Bits ..............16

Split Points..............................................................17

Creating or Replacing a Split Point.........................18

Identifying Correctly Split Bits ...............................19

Grit Tube Attachment..............................................20

Sharpening Bits of Different Lengths, Diameters and Types

Large Drill Bits .................................................20

Short Drill Bits and Bits Smaller than 1/8" ......21

Masonry Drill Bits.............................................21Using the Variable Alignment to Adjust Chisel

and Relief Angle ...............................................23

Using the Variable Material Take-Off on the 750X...24

Questions and Answers ...........................................25

Drill Doctor® Maintenance.....................................28

Accessories and User-Replaceable Parts.................31

Warranty .................................................................32

Español ............................................................33

Français............................................................70

Page 4: Drill Doctor 750X User Guide

2 www.drilldoctor.com

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFor Your Own Safety Read Instruction Manual BeforeOperating Tool; Wear Eye Protection.

PrecautionsWhen using electric tools, basic safety precautions shouldalways be followed to prevent the risk of fire, electric shock,and personal injury.• KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.• KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and bench

invite accidents.• DO NOT USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. Do not

use power tools in damp or wet locations or expose themto rain. Keep work area well lit. Do not use tools in thepresence of flammable liquids or gases.

• KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept safedistance from work area.

• MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks, masterswitches, or by removing starter keys.

• DO NOT FORCE THE TOOL. It will do the job better andsafer at the rate for which it was designed.

• USE THE RIGHT TOOL. Don’t force tool or attachment todo a job for which it was not designed.

• USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure yourextension cord is in good condition. When using an exten-sion cord, be sure to use one heavy enough to carry thecurrent your product will draw. An undersized cord willcause a drop in line voltage resulting in loss of power andoverheating. The Drill Doctor ® has a 1.75 ampere rating(.4 ampere in E.U; .74 ampere in Japan). Therefore, whenchoosing an extension cord, please select cords of the fol-lowing gauge:

—a 25 foot cord must be at least 18 gauge—a 50 foot cord must be at least 16 gauge —a 100 foot cord must be at least 14 gauge —a 150 foot cord must be at least 12 gauge

If in doubt use a heavier gauge. The smaller the gaugenumber, the heavier the gauge.

• WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose clothing,gloves, neckties, rings, bracelets, or other jewelry which may

Page 5: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 3

get caught in moving parts. Nonslip footwear is recommend-ed. Wear protective hair covering to contain long hair.

• ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also use face or dustmask if cutting operation is dusty. Everyday eyeglassesonly have impact resistant lenses, they are NOT safetyglasses.

• USE EAR PROTECTION DURING USE. The Drill Doc-tor ® can generate up to 91 dB [A] and 90 dB [C] noiseemissions when in operation. The Drill Doctor ® can gen-erate up to 17.0 m/s2 [RMS] vibration when in operation.

• SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work whenpractical. It’s safer than using your hand and it frees bothhands to operate tool.

• DO NOT OVERREACH. Keep proper footing and balanceat all times.

• MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep the Drill Doc-tor ® clean for best and safest performance. Followinstructions for maintenance and changing accessories.Inspect cords periodically and if damaged have themrepaired by an authorized service facility. Inspect exten-sion cords periodically and replace if damaged. Keep unitdry, clean and free from oil and grease.

• DISCONNECT TOOLS before servicing. Always discon-nect the Drill Doctor ® when cleaning, inspecting, andchanging accessories, such as the diamond sharpeningwheel. When not in use, disconnect from the power sup-ply. Never touch internal parts of the sharpener when it isturned on or plugged in. The rotating diamond wheel cancause injury.

• REDUCE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. Makesure switch is in the “OFF” position before plugging in.

• REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Formhabit of checking to see that keys and adjusting wrenchesare removed from tool before turning it on.

• USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult this man-ual for recommended accessories. The use of improperaccessories may cause risk of injury to persons.

• NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur ifthe tool is tipped or if the cutting tool is unintentionallycontacted.

• CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the

Page 6: Drill Doctor 750X User Guide

4 www.drilldoctor.com

tool, a guard or other part that is damaged should be care-fully checked to determine that it will operate properlyand perform its intended function. Check for alignment ofmoving parts, binding of moving parts, breakage of parts,mounting and any other conditions that may affect itsoperation. A guard or other part that is damaged shouldbe properly repaired or replaced by an authorized servicecenter unless otherwise indicated in the instruction man-ual. Have defective switches replaced by an authorizedservice center. Do not use the tool if the switch does notturn it on and off. Do not use if the grinding wheel is dam-aged. Use only grinding wheels recommended by DrillDoctor ®.

• NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED; TURNPOWER OFF. Don’t leave the tool until it comes to a com-plete stop.

• STORE IDLE TOOLS. When not in use, tools should bestored in a dry, locked-up place out of the reach of children.

• DO NOT ABUSE THE CORD. Never yank the cord to dis-connect it from the socket. Keep the cord away fromheat, oil and sharp edges.

• STAY ALERT. Watch what you are doing, use commonsense and do not operate the tool when you are tired.

• HAVE YOUR TOOL REPAIRED BY A QUALIFIED PER-SON. This electric tool complies with the relevant safetyrules. Repairs should only be carried out by qualified per-sons using original spare parts; otherwise this may resultin considerable danger to the user.

Grounding InstructionsIn the event of a malfunction or breakdown, grounding pro-vides a path of least resistance for electric current to reducethe risk of electric shock. The Drill Doctor ® is equippedwith an electric cord having an equipment-grounding con-ductor and a grounding plug. The plug must be plugged intoa matching outlet that is properly installed and grounded inaccordance with all local codes and ordinances.

DO NOT MODIFY THE PLUG PROVIDED. If it does notfit the outlet, have the proper outlet installed by a qualifiedelectrician.

Improper connection of the equipment-grounding con-ductor can result in a risk of electric shock. The conductor

Page 7: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 5

with installation (having an outer surface that is green withor without yellow stripes) is the equipment-grounding con-ductor. If repair or replacement of the electric cord or plug isnecessary, do not connect the equipment-grounding conduc-tor to a live terminal.

Check with a qualified electrician or service personnel ifthe grounding instructions are not completely understood, orif in doubt as to whether the tool is properly grounded. Useonly 3-wire extension cords that have 3-prong groundingplugs and 3-pole receptacles that accept the tool’s plug.Repair or replace damaged or worn cord immediately.

USA OnlyThis tool is intended for use on a circuit that has an outletthat looks like the one illustrated in Figure A following. Ithas a grounding plug that looks like the one in Figure B fol-lowing. A temporary adapter, which looks like the adapterillustrated in Figures C & D following, may be used to con-nect this plug to a 2-pole receptacle as shown in Figure D ifa properly grounded outlet is not available. The temporaryadapter should be used only until a properly grounded outletcan be installed by a qualified electrician. The green-coloredrigid ear, lug, and the like, extending from the adapter mustbe connected to a permanent ground such as a properlygrounded outlet box.

Fig. A

Fig. B

Fig. C Fig. D

Cover ofGroundedOutlet Box

Cover ofGroundedOutlet Box

Grounding Pin

GroundingMeans

Metal Screw

Adapter

Page 8: Drill Doctor 750X User Guide

DAREX, LLC

Page 9: Drill Doctor 750X User Guide

DAREX, LLC

Page 10: Drill Doctor 750X User Guide

DAREX, LLC

[email protected]

Page 11: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 9

Getting to Know Your Drill Doctor®

Cam GuideSharpening Port

Power Switch and Cord

Grit TubeChuck

Point AngleAdjustmentPlate

Bit Clamp ArmsDrill Stop

Split Point Guide Rails

Split Point Port

Splitting Guide

Chuck Jaws

Chuck Knob

Cam

Adjustable MaterialTake-Off (MTO) Knob(750X Only)

Point AngleAdjustment

Knob

Alignment Button

Wheel Access Cover

Diamond SharpeningWheel (Inside)

Alignment Guides

Sharpening Guides

AlignmentPort

Relief AngleSettings

On 750XMTO is here

Masonry BitAlignment Mark

Page 12: Drill Doctor 750X User Guide

10 www.drilldoctor.com

Identifying Basic Drill BitsThe Drill Doctor is most efficient when used to sharpen adrill bit’s original point angle. With its standard DiamondSharpening Wheel it will sharpen high-speed steel, cobalt,TiN-coated, carbide and masonry drill bits.

It has been designed and engineered to sharpen three ofthe most common drill bit types and offer the ability tocustomize the bit point:

Standard PointThis general-purpose point isused for drilling softer mate-rials like cold rolled steel,aluminum, and wood.

Split PointSplit-point bits are self-cen-tering and are generally usedfor tempered steels, hardalloys or hard cast materials.

Anatomy of a Drill Bit

Chisel EdgeIt is important to understandthat each bit has all of thesecharacteristics.

Cutting Edge

Heel ReliefAngle When viewing a well-sharp-

ened bit from the end, theentire surface from the Cut-ting Edge to the Heel willhave a finely ground surfacewithout ridges or indenta-tions. The Heel will alwaysbe lower than the CuttingEdge.

Cutting EdgeHeel

Masonry BitsMasonry bits have a carbideinsert at the point and areused for drilling materialslike cement, brick, andceramic.

Page 13: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 11

The Drill Doctor® Sharpening ProcessThe sharpening process includes 4 easy procedures:

1. Determine the type and angle of the drill bit.

2. Align the bit in the Chuck.

3. Sharpen the bit.

4. Split the point (if you choose).

Be sure to complete the first three procedures inorder to sharpen a bit; and always sharpen a bit priorto splitting it.

On the Model 500X

Check your drill bit angleMost bits are 118° or 135°.Hold your bit point up to thekey to the left to see whichtype your bit looks like. If youcan’t tell due to small size ordamage on the tip, set yourDrill Doctor based on theapplication. Most wood andsoft metal applicationsrequire 118°. Harder materi-als such as stainless steeland tool steel require 135°. If

you are drilling contoured materials (such a car fender),plan on splitting the point.

Choosing Your Drill Bit Point Angle When drilling into certain difficult materials, a shallowerpoint or 135° point angle produces a better-finished hole.Your Drill Doctor allows you to sharpen bits with eitherthe standard 118° or the flatter 135° point angle. You canalso adjust the “chisel and relief angle.” (Refer to page 23for the benefits of using Variable Alignment to adjust theChisel and Relief angles.)Depending on the material you are drilling in, you maychoose to increase or decrease these angles.

1.

Page 14: Drill Doctor 750X User Guide

12 www.drilldoctor.com

On the Model 750X

Aligning the Drill BitThis makes sure that the Drill Doctor creates the rightgeometry. It also sets the bit so that only a small amountof the tip is taken off.

(See page 21 to align and sharpen a Masonry drill bit.)

Choose the angle

The Model 750X has addi-tional advanced features thatenable you to fine-tune yourbit geometry. Loosen thePoint Angle AdjustmentKnob to the right of theSharpening Port and slide themetal Point Angle Adjust-ment Plate to 118°, 135° or

the custom angle of your choice. Choose the point anglebased on the application (material) you’re drilling. Thenre-tighten the Knob.

Point AngleAdjustment Knob

Choose the angleLoosen the PointAngle AdjustmentKnob on the right sideof the Sharpening Portand slide the metalPoint Angle Adjust-ment Plate to eitherthe standard 118° orthe flatter 135° pointangle. Then re-tightenthe Knob.

Point AngleAdjustment Knob2.

Page 15: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 13

1. Insert bit in Chuck andtightenInsert the bit into the ChuckJaws and close the Jaws just tothe point where the bit slides inand out. Do not over tightenthe Chuck; the bit needs to beable to move in and out untilStep 4. (Model 750X usersrefer to “Using the VariableMaterial Take-Off (MTO)” onpage 24.)A good test to see if the Chuckis tightened the correct amountis to make sure it moves whenyou pull on it with your fingers,but will not fall out when youturn the Chuck upside down.

Insert Chuck intoAlignment Port Press the AlignmentButton down and hold it.Match either of theAlignment Guides on theChuck with the 118°Notch on the AlignmentPort. Insert the Chuck.While holding the buttondown, slide the drill bitforward until it touchesthe Drill Stop and theChuck is pushed all theway into the AlignmentPort. Release the Align-ment Button.If you are using a Model750X and have chosena custom bit point(between 115° and 140°),

start the alignment in the closest setting to the point angledesired. (For example, if you are setting the point anglebelow 118°, then set the alignment in the 118° setting.)Refer to “Using the Variable Alignment to Adjust the Chis-el and Relief Angle” on page 23.

1”

Alignment Button

Drill BitStop

118°

2.

AlignmentGuide

Page 16: Drill Doctor 750X User Guide

14 www.drilldoctor.com

Tighten Chuck

Hold onto the Chuck andtighten the Chuck Knob.(Avoid over-tightening theChuck in the Alignment Port;this could damage the Chuckand Port.)

Remove and re-tightenPress the Alignment Buttonand remove the chucked drillbit. Tighten the Chuck oncemore to ensure the bit won’tmove when you sharpen it.You are now ready to sharpenthe drill bit.

5.

Sharpening the Drill BitBefore sharpening you should know:

• Keep the Cam in contact with the Cam Guide as yousharpen—push the Chuck straight into the Port.

• Only light pressure is required.

4.

Adjust Bit Position

Look at your bit and makesure the Bit Clamp Arms arein the bit’s narrowest spot. Ifnot, turn the bit in the chuckso that it is held by the BitClamp Arms at the narrowestwidth. This is importantbecause this setting deter-mines the angle at which yourbit will be sharpened.

3.

Drill Bit Stop

Bit Clamp Arms

Page 17: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 15

1.

Cam Guide

Align Guides

Turn the Drill Doctor on.Align either of the Sharpen-ing Guides with the CamGuide on the machine.

Cam

Insert Chuck and turnuntil the bit is sharpInsert the Chuck in theSharpening Port. Makingsure you keep the Camagainst the Cam Guide,rotate the Chuck one half-turn in a clockwise direc-tion—from Sharpening Guideto Sharpening Guide—anEVEN number of times. Yourmotion should be smooth and

even. To sharpen both sides of the bit evenly, always usean even number of half-turns. The number of turns need-ed to sharpen the bit depends on the size.Turn the Chuck an even number of half-turns with lightinward pressure:• 3/32-inch bits—use 2 to 4 half-turns, • 1/8-inch bits—use 4 to 6 half-turns, • 3/8-inch bits—use 16 to 20 half-turns.Note: Use just enough pressure to keep the Cam againstthe Cam Guide. Let the machine do the sharpening.

SharpeningGuide

2.

• You will hear a grinding noise (zzzzzzzzz) as youcomplete each half-turn and each side of the bit face isground.

• The Chuck will rock as you turn it and the Cam rideson the Guide.

Cam Against Cam Guide

Page 18: Drill Doctor 750X User Guide

16 www.drilldoctor.com

Identifying Correctly SharpenedDrill Bits (and what to do withthose that aren’t!)

Correctly Sharpened Bits

The entire surface from theCutting Edge to the Heel willhave a finely ground surfacewithout ridges or indenta-tions. The Heel will alwaysbe lower than the CuttingEdge. The Chisel Edge will beclean and straight.

Problem CauseChuck Jaws did not grip drillbit properly in the aligningprocess.

SolutionRealign the bit by carefullyfollowing steps 1 through 5on pages 12 to 14.

ProblemThe Chisel Edge isnot clean orstraight.

CauseThe bit isn’t completely ground yet.

SolutionContinue sharpening the bit untilthe chisel is clean and straight. Ifthe machine quits removing mate-rial before the chisel is clean, re-align and sharpen again. (Model750X users can increase ordecrease MTO (Material Take-Off)to speed up this process.

Chisel Point

Cutting Edge

Heel

The Chisel Edge is ground flat.

Incorrectly Sharpened Bits

Page 19: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 17

Cutting EdgeHeel

Relief Angle

Problem CauseDrill bit alignment.

SolutionRe-align the drill using theAdjustable Alignment proce-dure on page 23. To increaserelief, insert the alignmentguide on the chuck closer tothe (+) side of the alignmentport, then sharpen the bit.

Insuffecient (Negative)relief or a slow cuttingdrill bit.

CauseChuck too loose or too muchpressure when sharpening.

SolutionUse more torque when tight-ening the Chuck or less pres-sure when sharpening. Cleanthe Chuck w/ compressed airif the problem persists.

Bit backing out orslipping out of thejaws when you aresharpening

Problem

Split PointsSplit point drill bits prevent “walk-around” on the materi-al before they begin to cut.

This feature is described as self-centering. The need tocenter punch is effectively eliminated. A standard drill bitchisel point has to wear an area in the middle of the holeto be drilled before the cutting edges will remove material.Due to additional cutting lips along the chisel edge, a splitpoint will begin cutting immediately. Up to 70% lessthrust (when compared to a non-split or conventionalpoint) is required to drill a hole with a split point.

Page 20: Drill Doctor 750X User Guide

18 www.drilldoctor.com

Creating or Replacing a Split Point

Leave bit in Chuck aftersharpening

Always align and sharpen abit before splitting it. To splitthe point, do not remove thebit from the Chuck aftersharpening.

When splitting a 135° drillbit, align in the 118° position,and then sharpen in the 135°point angle position.

1.

Align Guides

Align one of the SharpeningGuides on the Chuck (shortwhite marks) with the Split-ting Guide on the SplittingPort. Make sure the Align-ment Guides insert into theSplit Point Guide Rails in theSplitting Port.

2.

Split the point

Press Chuck slowly and firm-ly into the Splitting Port untilit stops. Remove the chuck,rotate one-half turn, andrepeat.

Check the tip of the bit care-fully to determine that bothsides of the bit are splitequally. Compare it to theillustrations. If it does notmatch, study the informationfollowing.

3.

Splitting Guide

Sharpening Guide

Page 21: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 19

Split lines are nearly straightacross.

Identifying Correctly Split Drill Bits(And What to Do With Those That Aren’t!)

Correctly Split

SolutionMore grinding is needed forlarger drill bits. If one side ofthe bit is undersplit, insertthe Chuck into the SplittingPort again and split bothsides. Push the Chuck intothe Port until it stops. Repeatuntil the split sides are equaland look like the correctlysplit bit shown above.

Undersplit

Oversplit SolutionReinsert the chucked bit intothe Sharpening Port andremove enough of the tipuntil the split tip looks likethe correctly split bit above.

Too much materialremoved. Split lines arejoined in the center andChisel Edge has beenremoved.

Split lines do not meet inthe center but ChiselEdge remains.

Split line

Not enough material hasbeen removed from theHeel of the drill bit.

Page 22: Drill Doctor 750X User Guide

20 www.drilldoctor.com

Grit Tube AttachmentThe Grit Tube attachmentis designed to keep anysparks caused by sharpen-ing safely inside themachine and away fromyou. In addition, the GritTube reduces the sharpen-ing dust in the air and onyour workbench.

Simply insert the Grit Tube into the Splitting Port of yourDrill Doctor® when sharpening. It will catch the grit thatis formed from the sharpening process. Clean the inside ofyour Drill Doctor® and the Grit Tube on a regular sched-ule. The Grit Tube is designed to accept a standard 1"shop vacuum for extended periods of sharpening.

Sharpening Bits of Different Lengths,Diameters, and Types

Drill Bits of Different Sizes

Too many rotations of a small-diameter bit may result inincorrect sharpening and too few on a large-diameter bitmay not sharpen enough. Continue to sharpen until theChisel Edge is clean and straight and the entire surfacefrom the Cutting Edges to the Heel is finely ground.

• 3/32-inch bits — use 2 to 4 half-turns,

• 1/8-inch bits — use 4 to 6 half-turns,

• 3/8-inch bits — use 16 to 20 half-turns.

Large Drill Bits

The Model 500X sharpens bits from 3/32" to 1/2". (Youcan also purchase a Large Bit Chuck that sharpens bits upto 3/4".) The Model 750X comes equipped with thatLarge-Bit Chuck. It sharpens bits from 3/32" to 3/4".

Large bits are sharpened just like any other bit.

It is important to sharpen these bits so that the entire faceof the drill bit is sharpened. A large bit requires morepressure and will require more half-turns to sharpen it.

Page 23: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 21

Short Drill Bits and Bits Smaller than 1/8”

Set the point angle for 118°. Put the bit into the Chuck asnormal, but tighten Chuck so that it is just snug enoughfor the bit to move freely. Push and hold the AlignmentButton. Partially insert the Chuck into the AlignmentPort, but do not push the Chuck all the way in. Use theChuck Knob to rotate the bit until it can be held by the BitClamp Arms in the narrowest width of the bit. Make surethat the bit is touching the Drill Stop, and then release theAlignment Button. Turn the Chuck until the AlignmentGuide on the Chuck aligns with the 118º notch on theAlignment Port. Now, push the Chuck in the rest of theway. Tighten the Chuck, remove, and tighten again.

Sharpen the small bit as usual.

Aligning and Sharpening Masonry Drill Bits

To sharpen a masonry bit, you do not turn the Chuck.Instead you insert the Chuck until it touches the wheel,remove, and repeat on the other side.

1.Set the pointangle to 118°.

Bits 1/2" or larger will need a minimum of 40 half turns. A3/4" bit may require up to 60 half turns. It may take twoor three complete sharpenings (repeat all steps) to re-sharpen a very dull or chipped large drill bit.

Your Drill Doctor® is delivered with a 180-grit DiamondSharpening Wheel. If you regularly sharpen larger bitsbetween 1/2" and 3/4", you may wish to purchase thecoarser 100-grit Diamond Sharpening Wheel, whichsharpens larger bits faster.

Page 24: Drill Doctor 750X User Guide

22 www.drilldoctor.com

3. Set the depthSet the depth by lining up theSharpening Guide with the CamGuide. Push the Chuck into theSharpening Port until it stops andtighten the Chuck. Remove theChuck to ensure the carbide insert

is aligned with theMasonry Sharpen-ing Marks andtighten again.

Sharpen by “plunging”Line up the Sharpening Guide onthe Chuck with the Cam Guideon the machine. Plunge theChuck into the Sharpening Portuntil it touches the SharpeningWheel. Remove the Chuck,rotate one half-turn clockwiseand repeat the plunge action.Start with four (4) plunges andalways use an even number.

Inspect the bit and continue until the cutting surfaces aresharp. If the bit stops grinding before the edges are sharp,loosen the Chuck, push the bit out slightly. Make sure car-bide insert is still aligned with Masonry Sharpening Marks.Tighten the Chuck, and continue sharpening.

2. Align the bit with the MasonrySharpening MarksInsert the bit into the Chuck and lineup the carbide insert on the tip of thebit so that it is parallel to the Mason-ry Sharpening Marks on the end of

the chuck. Leave about1/2"-5/8" of bit stick-ing out past the nose ofthe chuck. Tighten thechuck just to the pointthat the bit slides inand out.

Cam Guide

Cam

Sharpening Guide

MasonrySharpening Marks

4.Cam Guide

Cam

Carbide Insert

Page 25: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 23

Using the Variable Alignment to Adjustthe Chisel and Relief Angles

Both Models 500X and 750X enable you to adjust theChisel and Relief Angles of your drill bit. The Chisel andRelief Angles have a direct effect on the performance ofyour drill. By increasing the Relief Angle, you canincrease the speed of the drill in softer materials. Toimprove the quality of the hole, you can adjust the drill tobe less aggressive. A less-aggressive drill has a lowerChisel and Relief Angle. Your Drill Doctor enables you toadjust both angles in one setting.

Chuck bit as usualTo prepare your bit for thisfine adjustment, follow allthe steps for chucking yourbit given previously in thisUser’s Guide.

1.

Insert Chuck intoAlignment PortTo adjust the Chisel andRelief Angles, simply alignthe bit as usual with the fol-lowing adjustment;

To increase Relief—positionthe Chuck in the AlignmentPort so that the AlignmentGuide is closer to the (+)position. This will make amore aggressive drill point.

To decrease Chisel andRelief—position the Chuck inthe Alignment Port so thatthe Alignment Guide is closer

to the (-) position. This will make a more precise hole.Take care not to adjust the Relief too far as this will actu-ally cause the drill to lose all Relief and therefore not drilla hole. Each notch in the Alignment Port is approximatelya 10° change in Chisel Angle.

2.

AlignmentPort

1”

118°-+

Page 26: Drill Doctor 750X User Guide

24 www.drilldoctor.com

Adjust bit position,tighten Chuck, andsharpen as usualRefer to pages 12-14 forthese steps. Experiment witha few different settings tofind the one that best suitsyour drill bits and applica-tion. You may find it helpfulto mark this setting forfuture use.

3.

Using the Variable Material Take-Off (MTO)

The Model 750X enablesyou to remove more or lessmaterial from the tip of yourbit when you sharpen. Ifyour bit is only slightly dulland you simply wish to“touch up” its point, turn theMaterial Take-Off (MTO)

Knob clockwise to reduce the amount of time it takes tosharpen the bit. If your drill bit is quite dull or damaged,turn the MTO Knob counter-clockwise to increase theamount of material removed. The MTO adjusts from 0 to.040 of an inch in increments of .005". Prior to aligning thebit, turn the MTO Knob counter-clockwise until it stops.(This is the maximum material that can be removed in onesharpening.) Then turn it clockwise 3 marks on the MTOknob. This is a good place to start for most bits.

Now turn the MTO knob either direction to adjust thedesired MTO. Each mark on the MTO knob is equal to a.005" change in material removed from the bit each time itis sharpened.

Note: After you have sharpened your bits on the Drill Doc-tor® at least one time, it is desirable to turn the MTO Knobsuch that only a small amount of material is removed fromthe bit each time it is sharpened. This will significantlydecrease the time to sharpen as well as extend your bit andwheel life. Once you’ve made your adjustment, align andsharpen your bit as usual.

Variable MaterialTake-Off Knob

Page 27: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 25

Questions and Answers

1. Question:Why was my drill bit sharpened improperly?

Answer: The most common cause of improper sharpening is drillbit alignment.

Key causes are:

1. Chuck not pushed all the way into the Alignment Port.

2. Drill not aligned in the Chuck Jaws correctly.

3. The type of drill requires an angle adjustment toachieve the desired Chisel and Relief Angles. Try usingthe Variable Alignment to adjust the Chisel and ReliefAngle (see page 23).

4. Chuck is dirty or the bit slipped out of alignment. Seepage 29, “Cleaning the Chuck.”

5. Too many rotations of a small-diameter bit results inincorrect sharpening — and too few on a large bit maynot sharpen enough. See page 20, “Drill Bits of Differ-ent Sizes.”

2. Question:When I aligned the drill bit and sharpened it, why wasno material removed?

Answer:This happens when the bit is not protruding out of theChuck far enough. You may have allowed the AlignmentButton to knock the drill back into the Chuck when align-ing the bit. Carefully realign the bit in the Alignment Portagain. Make sure the drill bit is pushed all the way againstthe Drill Stop before you release the Alignment Button.

3. Question:I sharpened the bit. Why won’t it cut?

Page 28: Drill Doctor 750X User Guide

26 www.drilldoctor.com

Answer:This happens when the Heel on the bit is higher than theCutting Edge (negative relief). To correct this problem,follow the instructions in “Using the Variable Alignment toAdjust the Chisel and Relief Angle” (page 23).

Also, you may have a specialty drill bit. Slow and Fast Spi-ral, Helix, Turbo Flutes, and Raised Margin drill bits areconsidered specialty bits. If you are getting insufficientrelief on specialty bit types, try aligning all the way in the(+) setting on the Alignment Port. This will help improvethe sharpening on these types of bits.

4. Question:What can I do about flat spots on the bit point betweenthe Cutting Edge and the Heel?

Answer:The flat spots on a sharpened bit are the result of anincomplete or paused half-turn of the Chuck in the Sharp-ening Port. To correct, apply light, inward pressure androtate the Chuck smoothly while sharpening. Be sure tocomplete the half-turns.

5. Question:Why is the drill point off center?

Answer:If the tip of the drill bit appears to be sharpened off center,check the following items:• You may not have done an EVEN number of half-turns

when you sharpened, resulting in one face of the bitbeing ground more than the other. Always use an evennumber of half-turns when you sharpen.

• Make sure that there are no particles between theChuck Jaws and the drill bit that could hold it off cen-ter. Check the bit to ensure it is straight and free ofburrs.

• Make sure the bit is not loose in the Chuck.• During the sharpening process be sure to keep the

same pressure on each half-turn.

Page 29: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 27

6. Question:Why is the chisel edge on my drill bit flat?

Answer:During the alignment process the Bit Clamps were grip-ping the high points of the drill bit. Realign the drill bitmaking sure that the Bit Clamps are located in the nar-rowest section of the bit. See page 14.

7. Question:Why was my drill bit sharpened improperly?

Answer:The most common cause of improper sharpening isimproper drill bit alignment.

Key causes are:

1. Drill point not pushed all the way to the Drill Stop.

2. Chuck not pushed all the way into the Alignment Port.

3. Drill not aligned in the Bit Clamps correctly.

In order to correct these problems be sure the Chuck is allthe way in the Alignment Port. The drill point must beagainst the Drill Stop and the Bit Clamps must be at thenarrowest part of the drill bit.

8. Question:Why is my split point uneven?

Answer: Page 19 shows a drill point that is undersplit and a drillpoint that is correctly split. To correct an uneven pointsplit, insert the Chuck into the Splitting Port and splitboth sides again. Push the Chuck into the Port until itstops. Repeat until the split sides are equal and look likethe correctly split bit shown above.

Page 30: Drill Doctor 750X User Guide

28 www.drilldoctor.com

9. Question:Why does the drill bit back up into the Chuck duringthe sharpening procedure?

Answer:Make sure the bit is tight in the Chuck before sharpening.Your Chuck may be dirty. Follow the steps for cleaning theChuck on page 29.

10. Question:When splitting, why don’t I hear a grinding sound?

Answer:The Chuck is not seated properly in the Splitting Port. TheChuck’s Sharpening Guide must line up with the SplittingGuide on the top of the Split Point Port. Firmly and slowlypush the Chuck into the hole until the grinding soundstops.

11. Question:Can I change a 135° drill bit into a 118° drill bit?

Answer:You can change the degree angle of any drill bit from 135°to 118°. The alignment and sharpening procedure willneed to be performed three (3) or more times to removethe old angle and produce the new angle desired.

Drill Doctor MaintenanceAfter sharpening 20 to 25 drill bits, the drill bit grindingdust will accumulate in the grinding compartment. Grind-ing particles will promote wear in the Sharpening Portand Chuck, so cleaning on a consistent basis can add lifeto your machine. Before any maintenance or cleaning isperformed, be sure to disconnect your Drill Doctor®.

Removing the Wheel Access CoverWith the Drill Doctor® unplugged, use your fingertip topull down the Wheel Access Cover — it will come com-pletely off for easy access. To close, insert the Cover in theslots and snap it back into place.

Page 31: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 29

Cleaning Your Drill Doctor®

With the Drill Doctor® unplugged, shake accumulateddrill bit grinding dust from behind the Wheel Cover into adisposable container. Remove dust particles around thewheel with a small, dry brush. Dispose of the containerand drill bit dust in a safe and environmentally approvedmanner. Using a dry cloth, wipe the inside and outside ofthe Sharpening Port to remove any grinding dust that mayhave accumulated. A standard 1" vacuum hose worksequally well.You can also use the Grit Tube attachment (shown onpage 20).

Cleaning the ChuckWith compressed air, blow out the Chuck from the Knobend or brush out with a small, dry brush.

Determining if Replacing the DiamondSharpening Wheel is RequiredYou can double the life of the Diamond Sharpening Wheelby reversing it before you replace it. The SharpeningWheel supplied with the Drill Doctor® is designed to giveyou long and trouble free service, with an average of morethan 200 sharpenings for 3/32" to 1/2" drill bits.

The Diamond Sharpening Wheel may need to be changed if:• Sharpened drill bits burn or turn blue no matter how

fast or slow you rotate the Chuck.

• When touching the Sharpening Wheel (with themachine unplugged), the lower portion feels toosmooth (non-abrasive).

• When sharpening the drill bit, it takes too many half-turns to sharpen.

Contact the store or dealer where you purchased the DrillDoctor®, or contact Drill Doctor® directly, to purchase areplacement Sharpening Wheel.

Page 32: Drill Doctor 750X User Guide

Use wrench supplied withyour Drill Doctor® to locksharpening wheel in place.

30 www.drilldoctor.com

Reversing or Replacing Your DiamondSharpening Wheel

1. Unplug your DrillDoctor®, make suremachine is cool, thenremove wheel cover.

2.

Wheel Access Cover

With Phillips-head screwdriv-er, remove the two screwsand wheel retainer.

4. Remove worn wheel by twist-ing slightly and lifting wheeloff shaft. Install new wheeland reinstall wheel retainerand screws. Don’t over-tight-en mounting screws. Removethe wrench and replace theWheel Access Cover beforeturning on the machine.

3.

Page 33: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 31

AccessoriesYou can order these accessories through our website:www.DrillDoctor.com, or by contacting us at the phonenumber listed on the Warranty page (page 32), or at theretailer where you purchased your Drill Doctor®.

WARNING:

The use of any accessory other than one rec-ommended in this user’s manual may presenta risk of personal injury.

3/32” to 3/4” Large Bit Chuck

Part # DA70100PF

3/32" to 1/2" Left-handed Bit Chuck (for 3/32"-1/2" reverse twist drill bits)

Part # DA02105PF

Standard Diamond Sharpening Wheel (180 grit)

Part # DA31320GF

Coarse Diamond Sharpening Wheel(100 grit)

Part # DA31325GF

Page 34: Drill Doctor 750X User Guide

32 www.drilldoctor.com

USA and Canada Only

Your Drill Doctor® is warranted to be free of defects due to work-manship or design for three (3) years from the purchase date. Ifyour Drill Doctor® fails to operate, or if any operating problemoccurs, contact Drill Doctor® Technical Service at:

In North America: 1-800-418-1439(Please call 8:00 AM–3:30 PM Pacific Time.)

Outside North America: +32 (0)2 521 47 49

Please do not return this product to the store where you pur-chased it. Do not attempt any service or repairs other than thosesuggested by a Drill Doctor® Technical Service Representative(TSR). During the period of warranty, Drill Doctor® will, at ourdiscretion, repair or replace this product free of charge andrefund postage or shipping charges providing that the followingconditions are met:

1. A copy of the proof of purchase is provided.

2. The product has been operated for the purpose intended, asdescribed in this User’s Guide, and has not been abused ormishandled in any way.

3. The product has not been dismantled and no service orrepairs have been attempted other than those suggested by aDrill Doctor® TSR.

4. The Return Goods Authorization number (RGA #) —assigned by the Drill Doctor® TSR — is written on the ship-ping label. Please make certain to package items in such away as to eliminate further damage during shipping. Ship viaa traceable carrier and properly insure the package.

No CODs are accepted. Unapproved shipping charges are non-refundable.

Complete and mail back the Warranty Registration or reg-ister online (USA and Canada only), at:

www.DrillDoctor.com

Please Fill in the Following for Your Records.

Drill Doctor® Model #: __________ __________ __________

Date of Purchase: _______ / _______ / _______

Purchased from:_______________________________________

Page 35: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 33

EspañolÍndice

English...............................................................1

Español ............................................................33

Instrucciones Importantes de Suguridad ...............35

Familiarícese con su Drill Doctor® ........................43

Identificación de las brocas básicas ........................44

Partes de una broca ................................................44

Proceso de afilado de Drill Doctor® .......................45

Cómo elegir el ángulo de la punta de la broca en el

Modelo 500X.........................................................45

Modelo 750X.........................................................46

Alineación de la broca .............................................46

Afilado de la broca ..................................................49

Identificación de brocas correctamente afiladas.....50

Puntas hendidas......................................................52

Creación o sustitución de una punta hendida..........52

Identificación de brocas hendidas correctamente ...53

Tubo adicional para limadura ..................................54

Afilado de brocas de diferentes diámetros, longitudesy tipos................................................................55

Brocas grandes .................................................55

Brocas cortas y brocas más pequeña que 3.2mm(1/8 de pulgada) ................................................55

Brocas para mampostería..................................56

Uso de la Alineación Variable para ajustar el ángulode relieve y de cincel.........................................58

Uso de la Remoción de Material Variable (MTO)en el modelo 750X.............................................59

Preguntas y respuestas ...........................................60

Mantenimiento del Drill Doctor® ...........................64

Accesorios ...............................................................67

Garantía ..................................................................68

Français............................................................70

Page 36: Drill Doctor 750X User Guide

Drill Doctor®

Drill Doctor®

DAREX LLC, Work Sharp®

Page 37: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 35

INSTRUCCIONES IMPORTANTESDE SEGURIDADPor su propia seguridad, lea el manual de instruccionesantes de utilizar la herramienta y use protección para losojos.

PrecaucionesAl utilizar herramientas eléctricas, se deben cumplir siem-pre las precauciones básicas de seguridad para evitar el ries-go de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.• MANTENGA LAS PROTECCIONES EN SU LUGAR y en

condiciones de funcionamiento.• MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las

áreas y las mesas desordenadas propician accidentes.• NO UTILICE EL APARATO EN UN ENTORNO PELI-

GROSO. No utilice las herramientas eléctricas enlugares húmedos ni mojados y evite exponerlas a la llu-via. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. Noutilice las herramientas en lugares donde haya líquidoso gases inflamables.

• MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Todos los visi-tantes se deben mantener a una distancia segura delárea de trabajo.

• HAGA DEL TALLER UN LUGAR SEGURO PARA LOSNIÑOS utilizando candados, interruptores maestros yretirando las llaves del arrancador.

• NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Tendrá un mejorrendimiento y más seguro si la usa a la velocidad parala que fue diseñada.

• UTILICE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No fuerce laherramienta ni el accesorio para realizar un trabajopara el que no están diseñados.

• UTILICE EL CABLE DE EXTENSIÓN INDICADO.Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenascondiciones. Cuando utilice un cable de extensión,asegúrese de utilizar uno que sea lo suficientementefuerte para suministrar la corriente que necesita el pro-ducto. Un cable de tamaño menor al necesario provo-cará un descenso del voltaje en línea, lo que tendrá porresultado la pérdida de alimentación eléctrica y elsobrecalentamiento. El Drill Doctor® tiene una clasifi-cación de 1.75 amperios (.4 amperios en UE, .74 ampe-

Page 38: Drill Doctor 750X User Guide

36 www.drilldoctor.com

rios en Japón). Por lo tanto, al elegir un cable de exten-sión seleccione cables del siguiente calibre:—Un cable de 25 pies (7,6 m) deberá ser al menos de

calibre 18.—Un cable de 50 pies (15,2 m) deberá ser al menos de

calibre 16.—Un cable de 100 pies (30,5 m) deberá ser al menos de

calibre 14.—Un cable de 150 pies (45,7 m) deberá ser al menos de

calibre 12.Si tiene duda, utilice un calibre mayor. Mientras másbajo el número del calibre, más grueso.

• UTILICE ROPA ADECUADA. No utilice ropa suelta,guantes, corbata, anillos, pulseras ni otros artículos dejoyería que puedan quedar atrapados en las partesmóviles. Es recomendable utilizar calzado antiderra-pante. Utilice una cubierta protectora para sujetar elcabello largo.

• SIEMPRE UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD. Tambiénutilice una careta o mascarilla contra el polvo si laoperación de cortado genera polvo. Las gafas de usonormal solamente tienen lentes resistentes al impacto,NO son gafas de seguridad.

• UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS DURANTEEL USO. El Drill Doctor® puede generar emisiones deruido de hasta 91 dB [A] y 90 dB [B] al estar en fun-cionamiento. El Drill Doctor® puede generar vibraciónde hasta 17.0 m/s2 [RMS] al estar en funcionamiento.

• TRABAJO SEGURO. Utilice una prensa de sujeción oun torno de banco cuando resulte práctico. Es másseguro que utilizar la mano y permite que ambas manosqueden libres para manejar la herramienta.

• NO SE ESTIRE EXCESIVAMENTE PARA ALCANZARALGO. Mantenga el equilibrio y los pies bien firmes entodo momento.

• DELE UN MANTENIMIENTO CUIDADOSO A LAS HER-RAMIENTAS. Mantenga el Drill Doctor® limpio paraun mejor rendimiento y una mayor seguridad. Siga lasinstrucciones para el mantenimiento y el reemplazo deaccesorios. Inspeccione los cables periódicamente y, siestán dañados, envíelos para reparación a un centro deservicio autorizado. Inspeccione los cables de extensiónperiódicamente y reemplácelos si están dañados. Man-

Page 39: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 37

tenga la unidad seca, limpia y libre de aceite y grasa.• DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de darles

servicio. Siempre desconecte el Drill Doctor® cuandolimpie, inspeccione y cambie los accesorios, como porejemplo la muela de afilado adiamantada. Cuando noesté en uso, desenchúfelo de la fuente de alimentacióneléctrica. Nunca toque las partes internas del afiladorcuando esté encendido o enchufado. La muela giratoriaadiamantada puede provocar lesiones.

• REDUZCA EL RIESGO DE UN ARRANQUE ACCIDEN-TAL. Asegúrese de que el interruptor esté en la posi-ción de apagado (“OFF”) antes de enchufarla.

• RETIRE LOS PASADORES DE AJUSTE Y LASLLAVES. Hágase el hábito de comprobar que lospasadores y las llaves de ajuste se hayan retirado de laherramienta antes de activarla.

• UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Con-sulte este manual para ver los accesorios recomenda-dos. El uso de accesorios incorrectos puede ocasionarel riesgo de lesión personal.

• NUNCA SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Podríasufrir una lesión grave si la herramienta se inclina o si hacecontacto accidentalmente con la herramienta de corte.

• REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir uti-lizando la herramienta, debe revisar con atención unaprotección o cualquier otra pieza que esté dañada paradeterminar si funcionará correctamente y realizará lafunción pretendida. Controle que las piezas móvilesestén alineadas, revise la unión de las piezas móviles,que no haya partes rotas, controle el montaje y cualquierotra condición que pudiera afectar a su operación. Unaprotección u otra parte que esté dañada deberá serreparada o reemplazada en forma adecuada en un centrode servicio autorizado a menos que el manual de instruc-ciones indique otra cosa. Los interruptores defectuososdeben ser reemplazados en un centro de servicio autor-izado. No utilice la herramienta si no se enciende ni seapaga con el interruptor. No la utilice si la muela de afi-lado está dañada. Utilice únicamente las muelas de afila-do recomendadas por Drill Doctor®.

• NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO SINSUPERVISIÓN, APÁGUELA. No suelte la herramientahasta que ésta haga un alto total.

• GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO ESTÉ UTI-

Page 40: Drill Doctor 750X User Guide

38 www.drilldoctor.com

LIZANDO. Cuando no utilice una herramienta, guárdela enun lugar seco y bajo llave, fuera del alcance de los niños.

• NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tire del cable paradesconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cablelejos del calor, el aceite y los bordes filosos.

• MANTÉNGASE ALERTA. Ponga atención a lo que estáhaciendo, use el sentido común y no opere la her-ramienta si está cansado.

• UNA PERSONA CALIFICADA DEBE REPARAR LAHERRAMIENTA. Esta herramienta eléctrica cumplecon las reglas correspondientes de seguridad. Lasreparaciones deben ser llevadas a cabo únicamente porpersonas calificadas que utilicen las piezas de repuestooriginales; de otra manera, se puede tener por resulta-do un peligro considerable para el usuario.

Instrucciones para la conexión a tierraEn el caso de un mal funcionamiento o una descompostu-ra, la conexión a tierra proporciona un trayecto de menorresistencia para la corriente eléctrica para reducir el ries-go de una descarga eléctrica. El Drill Doctor® estáequipado con un cable eléctrico que tiene un conductor deconexión a tierra del equipo y una clavija de conexión atierra. La clavija debe conectarse en una toma adecuadaque esté correctamente instalada y conectada a tierra, con-forme a todos los códigos y las ordenanzas locales.

NO MODIFIQUE LA CLAVIJA QUE SE SUMINISTRA. Sino cabe en la toma, solicítele a un electricista calificadoque instale la toma correcta.

La conexión incorrecta del conductor de conexión a tier-ra del equipo puede tener por resultado el riesgo dedescarga eléctrica. El conductor con la instalación (quetiene una superficie exterior color verde con o sin líneasamarillas) es el conductor de conexión a tierra del equipo.

Si es necesario reparar o reemplazar el cable eléctrico oel enchufe, no coloque el conductor de conexión a tierradel equipo a una terminal activa.

Revise con un electricista calificado o con el personal deservicio si las instrucciones para la conexión a tierra no seentienden perfectamente, o si no está seguro de que la her-ramienta está conectada a tierra correctamente. Utiliceúnicamente cables de extensión de 3 hilos que tenganenchufe de conexión a tierra de 3 patas y receptáculos de 3

Page 41: Drill Doctor 750X User Guide

polos que acepten el enchufe de la herramienta. Repare oreemplace inmediatamente un cable dañado o desgastado.

Sólo en EE.UU.Esta herramienta está diseñada para utilizarse en un cir-cuito que tenga una toma semejante a la que se muestra enla Figura A más adelante. Tiene una toma conectada a tierracomo la que se observa en la Figura B a continuación. Esposible utilizar un adaptador provisional, como el adaptadorque se muestra en las Figuras C y D, para conectar esteenchufe a un receptáculo de 2 polos como el de la Figura D sino hay una toma correctamente conectada a tierradisponible. El adaptador provisional se deberá utilizar única-mente hasta que un electricista calificado tenga oportunidadde instalar una toma correctamente conectada a tierra. Lalengüeta rígida de color verde, la proyección y partes simi-lares que se extienden desde el adaptador se deben conectara una conexión a tierra permanente, tal como una caja paratomas correctamente conectada a tierra.

www.drilldoctor.com 39

Fig. A Fig. B

Fig. C Fig. D

Tapa de la cajapara tomasconectada a

tierra

Tapa de la cajapara tomas

conectada a tierra

Clavija deconexióna tierra

Tornillometálico

Adaptador

Page 42: Drill Doctor 750X User Guide

DAREX, LLC

Page 43: Drill Doctor 750X User Guide

DAREX, LLC

Page 44: Drill Doctor 750X User Guide

[email protected]

DAREX, LLC

Page 45: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 43

Familiarícese con su Drill Doctor®

Guía de leva

Abertura de afilado

Cable de alimentacióneléctrica

Tubo para limaduraPortabrocas

Placa de ajustedel ángulo dela punta

Brazos del berbiquíTope de la broca

Rieles de guía parapuntas hendidas

Abertura parapuntas hendidas

Guía pararealizar

hendiduras

Mordazas delportabrocas

Perilla del portabrocas

Leva

Remoción deMaterial Variable(MTO) (sólo 750X)

Perilla de ajustedel ángulo dela punta

Botón dealineación

Cubiertade accesoa la muela

Muela de afiladoadiamantada

Guías de alineación

Guías deafilado

Abertura dealineación

Ajustes delángulo derelieve

En el 750X,la MTO

está aquí

Interruptor de encendido

Marcas de afiladopara mampostería

Page 46: Drill Doctor 750X User Guide

44 www.drilldoctor.com

Identificación de las brocas básicasEl Drill Doctor tiene un rendimiento óptimo cuando se leutiliza para afilar de nuevo el ángulo de punta original deuna broca. Con la muela de afilado adiamantada estándarpuede afilar brocas de acero, de cobalto, de materialesestañados, de carburo y para mampostería.Se ha diseñado para afilar tres de los tipos más comunes debrocas y brindarle la capacidad para personalizar la punta.

Punta estándarEsta punta para uso general se uti-liza para perforar materiales másblandos como acero laminado enfrío, aluminio y madera.

Punta hendidaLas brocas de punta hendida secentran solas y normalmente seusan para acero revenido, alea-ciones duras o materiales de fundi-ción maleable.

Partes de una brocaBorde decincel

Es importante entender quecada broca tiene todas estascaracterísticas.

Borde cortante

Talón Ángulode relieve Cuando se mira una broca bien

afilada desde el extremo, todala superficie, desde el bordecortante hasta el talón, tieneuna superficie suave y uni-forme, sin estrías ni mellas. Eltalón siempre está más bajoque el borde cortante.

Borde cortanteTalón

Brocas para mamposteríaLas brocas para mamposteríatienen un inserto de carburo y seusan para perforar materiales comocemento, ladrillos y cerámica.

Page 47: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 45

Proceso de afilado de Drill Doctor®

El proceso de afilado incluye cuatro procedimientosfáciles:1. Determinación del tipo y el ángulo de la broca.

2. Alineación de la broca en el portabrocas.

3. Afilado de la broca.

4. Hendidura de la punta (si así lo desea).

Asegúrese de completar los primeros tres proce-dimientos para afilar una broca, y siempre afile labroca antes de realizar la hendidura.

En el modelo 500XRevise el ángulo de la brocaLa mayoría de las brocas tienen unángulo de 118° o de 135°. Sosten-ga la punta de la broca a la alturade la izquierda para ver qué tipo debroca es. Si no es posible determi-nar esto debido al tamaño pequeñode la punta o a que ésta está daña-da, fije el Drill Doctor sobre la

base de la aplicación. La mayoría de las aplicaciones enmadera y metal blando deben utilizar 118°. Los materialesmás duros como el acero inoxidable y el acero de herramien-tas deben utilizar 135°. Si perfora materiales perfilados,como el guardabarros de un automóvil, y planea hendir lapunta, elija una punta de 135°.

Cómo elegir el ángulo de la punta de labrocaAl perforar ciertos materiales difíciles, una punta menosprofunda o un ángulo de la punta de 135° produce un ori-ficio con mejor acabado. El Drill Doctor le permite afilarlas brocas con el ángulo de la punta estándar de 118° omás plano de 135°. También puede ajustar el “ángulo delcincel y del relieve” (consulte la página 58 para ver losbeneficios de usar la alineación variable para ajustar losángulos del cincel y del relieve).Dependiendo del material que esté perforando, es posibleelegir incrementar o reducir estos ángulos.

1.

Page 48: Drill Doctor 750X User Guide

46 www.drilldoctor.com

Elija el ánguloAfloje la perilla de ajustedel ángulo de la punta enel lado derecho de laabertura de afilado ydeslice la placa de ajustede ángulo de la punta demetal al ángulo estándarde 118° o al ángulo másplano de la punta de135°. Vuelta a apretar laperilla.

Perilla de ajuste delángulo de la punta

En el modelo 750X

Alineación de la broca

Esto garantiza que el Drill Doctor cree la geometría co-rrecta. También fija la broca de manera que se desprendaúnicamente una pequeña cantidad de la punta.(Consulte la página 56 para alinear y afilar una broca paramampostería).

Elija el ánguloEl modelo 750X tiene carac-terísticas avanzadas adi-cionales que le permitenponer a punto la geometría dela broca. Afloje la perilla deajuste del ángulo de la puntaa la derecha de la abertura deafilado y deslice la placa deajuste del ángulo de la punta

de metal al ángulo 118°, 135° o personalizado de su elec-ción. Elija el ángulo de la punta sobre la base de la apli-cación que está perforando. Vuelva a apretar la perilla.

Perilla de ajuste delángulo de la punta

2.

Page 49: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 47

Inserte elportabrocas enla abertura dealineaciónHaga coincidir la guíade alineación en elportabrocas con el ángu-lo de la broca. Por ejem-plo, si afila una broca de118°, inserte la guía dealineación en el porta-brocas en la muesca de118° en la abertura dealineación; para unabroca de 135°, inserte laguía en la muesca de135°. Ahora, oprima elbotón de alineación ymanténgalo oprimido.Inserte el portabrocas.Deslice la broca haciadelante hasta que toque

el tope de la broca. Suelte el botón de alineación.

Botón de alineación2.

1. Inserte la broca en elportabrocas y aprieteInserte la broca en las mordazasdel portabrocas y cierre las mor-dazas justo al punto donde labroca se desliza hacia dentro yhacia fuera. No apriete excesiva-mente el portabrocas; la broca sedebe poder mover hacia dentro yhacia fuera hasta el paso 4 (losusuarios del modelo 750X debenconsultar la sección de “Uso de laRemoción de Material Variable(MTO)” en la página 59).

Nota: Una buena prueba para ver si elportabrocas está ajustado correctamentees asegurarse de que se mueve al tirar deél con los dedos, sin que se caiga al vol-tear el portabrocas de cabeza.

1”

Tope dela broca 118° Guías de

alineación

Page 50: Drill Doctor 750X User Guide

48 www.drilldoctor.com

Ajuste la posición dela brocaObserve la broca y asegúresede que los brazos del berbiquíestén en el punto más estre-cho de la broca. En caso deque no sea así, gire la brocaen el portabrocas de maneraque quede sujetada por losbrazos del berbiquí en elancho más angosto. Esto esimportante ya que este valordetermina el ángulo al cual seafilará la broca.

3.

Tope del taladro

Brazos del berbiquí

Apriete el portabrocasSujete el portabrocas y aprie-te la perilla del portabrocas(evite apretar excesivamenteel portabrocas en la aberturade alineación; esto podríadañar el portabrocas y laabertura).

Retire y apriete de nuevoOprima el botón de alineacióny retire la broca del portabro-cas. Apriete el portabrocasuna vez más para asegurarsede que la broca no se muevacuando la afile.

5.

4.

Si está utilizando un modelo 750X y ha elegido una puntade broca personalizada (entre 115° y 140°), comience laalineación en el valor más cercano al ángulo de la puntaque está utilizando (por ejemplo, si está fijando el ángulode la punta por debajo de 118°, fije la alineación en elvalor de 118°). Consulte la sección “Uso de la AlineaciónVariable para ajustar el ángulo del cincel y de relieve” enla página 58.

Page 51: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 49

Afilado de la brocaAntes de afilar la broca, debe saber lo siguiente:

• Mantenga la leva en contacto con la guía de levamientras afila; empuje el portabrocas directamentehacia la abertura.

• Se requiere únicamente una presión ligera.

• Escuchará un chirrido al completar cada media vuelta,conforme se afila cada lado de la superficie de la broca.

• El portabrocas se mece al girarlo y la leva se monta enla guía.

1.

Guía de leva

Alinee las guíasEncienda el Drill Doctor. Ali-nee las guías de afilado conla guía de leva en la máquina.

Leva

2.

Guías deafilado

Inserte el portabrocas yhágalo girar hasta que labroca esté afiladaInserte el portabrocas en la aber-tura de afilado. Asegúrese demantener la leva contra la guía deleva, rote el portabrocas unamedia vuelta hacia la derecha,desde una guía de afilado a laotra, una cantidad par de veces.El movimiento debe ser suave ycontinuo. Para afilar uniforme-mente ambos lados de la broca,

siempre utilice una cantidad par de medias vueltas.

Levacontra guia de leva

Page 52: Drill Doctor 750X User Guide

50 www.drilldoctor.com

La cantidad de vueltas requeridas para afilar la brocadepende de su tamaño.Gire el portabrocas un número par de medias vueltas conuna ligera presión hacia dentro:

• Brocas de 2.5mm (3/32 de pulgada): aplique entre 2y 4 medias vueltas

• Brocas de 3.2mm (1/8 de pulgada): aplique entre 4 y6 medias vueltas

• Brocas de 9.5mm (3/8 de pulgada): aplique entre 16y 20 medias vueltas

Identificación de brocascorrectamente afiladas (y qué hacercon aquellas que no lo están)

Brocas correctamente afiladas

Toda la superficie, desde elborde cortante hasta el talón,tiene que ser suave y uni-forme, sin estrías ni mellas.El talón siempre está másbajo que el borde cortante. Elborde del cincel debe serrecto y estar limpio.

Problema CausaLas mordazas del portabro-cas no sujetaron la broca co-rrectamente en el proceso dealineación.

SoluciónRealinee la broca con cuida-do, siguiendo los pasos 1 a 5en las páginas 46 a 48.

Punta de cincel

Borde cortante

Talón

El borde de cincelestá plano.

Brocas afiladas incorrectamente

Page 53: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 51

Problema

El borde delcincel no estálimpio o recto.

Borde cortanteTalón

ángulo de relieve

Problema CausaAlineación de la broca.

SoluciónRealinee la broca utilizandoel procedimiento de ali-neación ajustable de la pági-na 58. Para incrementar elrelieve, inserte la guía dealineación en el portabrocasmás cercano al lado (+) de laabertura de alineación, luegoafile la broca.

Relieve insuficiente(negativo) o una brocade corte lento.

La broca retrocede ose desliza fuera delas mordazas duranteel afilado.

Problema CausaEl portabrocas está demasia-do suelto o se ejerce demasia-da presión durante el afilado.

SoluciónUtilice más momento de tor-sión cuando apriete elportabrocas o menos presión

durante el afilado. Si el problema continúa, limpie elportabrocas con aire comprimido.

CausaLa broca no está completa-mente afilada.

SoluciónContinúe afilando la brocahasta que el cincel sea recto yesté limpio. Si la máquinadeja de eliminar material

antes de que el cincel esté limpio, realinee la broca y vuél-vala a afilar. Los usuarios del modelo 750X pueden incre-mentar o reducir la remoción de material (MTO) paraacelerar este proceso.

Page 54: Drill Doctor 750X User Guide

52 www.drilldoctor.com

Puntas hendidas

Las brocas con punta hendida evitan el movimiento sobreel material antes de que se inicie el corte. Ésta es la característica definida al decir que una broca secentra sola. Se elimina así de manera eficaz la necesidadde realizar una perforación central. La punta de cincel deuna broca estándar tiene que desgastar una parte en lazona central del orificio que se va a perforar antes de quelos bordes cortantes comiencen a retirar material. Graciasa las aristas de corte adicionales ubicadas a lo largo delborde de cincel, una punta hendida comienza a cortar demanera inmediata. Con una punta hendida, se necesitahasta un 70% menos de fuerza para perforar un orificio (sise compara con una punta convencional o sin hendidura).

Creando o reemplazando unapunta hendida

Deje la broca en el portabrocasdespués del afiladoAntes de realizar una hendidura enuna broca, siempre se debe alinear-la y afilarla. Para hendir la punta,no retire la broca del portabrocasdespués del afilado.Para la hendidura de la punta de unabroca de 135°, alinee en la pisiciónde 118° y después afile en la posi-ción de ángulo de punta de 135°.

1.

Alinee las guíasAlinee una de las guías de afiladoen el portabrocas (marcas blancascortas) con la guía para realizarhendiduras en la abertura pararealizar hendiduras. Coloque en laabertura, asegúrese de que lasguías de alineación (marcas blan-cas largas) se inserten en los rielesde guía de la punta hendida en laabertura para realizar hendiduras.

2. Guía para realizarhendiduras

Guías deafilado

Page 55: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 53

3.

Las líneas de la hendidurason prácticamente rectas a lolargo de toda la sección.

Identificación de brocas hendidascorrectamente (y qué hacer conaquellas que no lo están)

Hendidacorrectamente

SoluciónLas brocas más grandesdeben afilarse más. Si uno delos lados de la broca no tienela hendidura suficiente, vuel-va a insertar el portabrocasen la abertura para realizarhendiduras y realícela enambos lados. Empuje elportabrocas dentro de laabertura hasta que se deten-ga. Repita el procedimientohasta que los lados hendidossean iguales y se vean simi-lares a la broca hendida co-rrectamente que se observaarriba.

HendidurainsuficienteLas líneas de la hendidurano se encuentran en elcentro, pero el borde decincel sigue presente.

Línea de la hendidura

No se ha retirado lacantidad de materialsuficiente del talón dela broca.

Hendidura de la puntaPresione el portabrocas len-tamente y con firmeza haciala abertura para realizar hen-diduras hasta que se detenga.Retire el portabrocas, roteuna media vuelta y repita elprocedimiento.Verifique la punta de la brocacuidadosamente para deter-minar si ambos lados de lamisma están hendidos de

manera uniforme. Realice la comparación utilizando losilustracións. Si no coinciden, analice la información que seencuentra a continuación.

Page 56: Drill Doctor 750X User Guide

54 www.drilldoctor.com

Hendiduraexcesiva

SoluciónVuelva a insertar la broca conel portabrocas en la aberturade afilado y retire la cantidadsuficiente de la punta hastaque la punta hendida se veasimilar a la broca hendidacorrectamente que se obser-va arriba.

Se ha retirado demasiadomaterial. Las líneas de lahendidura se unen en elcentro y el borde de cincelha desaparecido.

Tubo adicional para limadura

El tubo adicional paralimadura está diseñadopara mantener las chispascausadas por el afilado demanera segura dentro dela máquina y lejos deusted. Además, el tubopara limadura reduce elpolvillo en el aire y en lamesa de trabajo.

Simplemente inserte el tubo para limadura en la aberturapara realizar hendiduras del Drill Doctor cuando realiceel afilado. Atrapará la limadura que se forma del procesode afilado. Limpie con frecuencia el interior del Drill Doc-tor y el tubo para limadura. El tubo para limadura está di-señado para permitir el uso de una aspiradora de1 pulgada durante períodos prolongados de afilado.

Page 57: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 55

Afilado de brocas de diferentesdiámetros, longitudes y tipos

Brocas de diferentes tamañosDemasiadas rotaciones de una broca de diámetro pequeñopueden dar por resultado un afilado incorrecto, y unnúmero muy bajo de rotaciones en una broca grande puedeno afilar lo suficiente. Continúe afilando hasta que el bordedel cincel esté limpio y recto, y toda la superficie, desde losbordes cortantes hasta el talón, esté bien afilada.• Brocas de 2.5mm (3/32"): aplique entre 2 y 4 medias vueltas

• Brocas de 3.2mm (1/8"): aplique entre 4 y 6 medias vueltas

• Brocas de 9.5mm (3/8"): aplique entre 16 y 20 medias vueltas

Brocas grandesEl modelo 500X afila las brocas de 2.5mm (3/32" a 1/2")También puede adquirir un portabrocas grande que afilebrocas hasta 19mm (3/4"). El modelo 750X está equipadocon un portabrocas grande. Afila brocas de 2.5mm a19mm (3/32 de pulgada a 3/4 de pulgada).Las brocas grandes se afilan igual que cualquier otrabroca.Es importante afilar estas brocas de manera que toda lasuperficie de la broca quede afilada. Una broca granderequiere más presión y requerirá más medias vueltas paraafilarla. Las brocas de 13mm (1/2 de pulgada) o mayoresnecesitarán un mínimo de 40 medias vueltas. Una brocade 19mm (3/4 de pulgada) posiblemente requiera hasta 60medias vueltas. Es posible que se necesiten dos o tres afi-lados completos (repita todos los pasos) para volver a afi-lar una broca grande que esté astillada o muy desafilada.El Drill Doctor se entrega con una muela de afilado adia-mantada de limadura 180. Si afila con regularidad brocasmás grandes de entre 13mm y 19mm (1/2"–3/4"), es posi-ble que desee adquirir la muela de afilado adiamantadamás gruesa de limadura 100, que afila más rápido las bro-cas más grandes.

Brocas cortas y brocas más pequeña que3.2mm (1/8 de pulgada)Fije el ángulo de la punta en 118º. Coloque la broca en elportabrocas de la manera normal, pero apriete el portabro-cas de manera que quede lo suficientemente ajustado para

Page 58: Drill Doctor 750X User Guide

56 www.drilldoctor.com

que la broca se mueva libremente. Oprima y mantengaoprimido el botón de alineación. Inserte parcialmente elportabrocas en la abertura de alineación, pero no empujeel portabrocas hasta el fondo. Utilice la perilla delportabrocas para girar la broca hasta que se pueda sujetarcon los brazos del berbiquí en la parte más estrecha de labroca. Asegúrese de que la broca toque el tope de la broca,luego suelte el botón de alineación. Gire el portabrocashasta que la guía de alineación en el portabrocas quedealineada con la muesca de 118º en la abertura de ali-neación. Ahora, empuje el portabrocas hasta el fondo.Apriete el portabrocas, retírelo y apriételo de nuevo.Afile la broca pequeña de la manera habitual.

Brocas para mamposteríaPara afilar una broca para mampostería, no gire elportabrocas. En lugar de ello, inserte el portabrocas hastaque toque la muela, retire y repita el procedimiento en elotro lado.

1.Fije el ángulo dela punta en 118º

2. Alinee la broca con las marcasde afilado para mamposteríaInserte la broca en el portabrocas yalinee el inserto de carburo en lapunta de la broca de manera quequede paralelo a las marcas de afiladopara mampostería en el extremo del

portabrocas. Deje aproxi-madamente de 13mm a15mm (1/2"–5/8") sobre-saliendo de la punta delportabrocas. Apriete elportabrocas justo hastael punto donde la broca

se deslice hacia dentro y hacia fuera.

Marcas de afiladopara mampostería

Inserto decarburo

Page 59: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 57

3. Establezca la profundidadEstablezca la profundidad alinean-do la guía de afilado con la guía deleva. Empuje el portabrocas en laabertura de afilado hasta que sedetenga y apriete el portabrocas.Retire el portabrocas para asegu-

rarse de queel inserto decarburo estéalineado conlas marcas deafilado paramamposteríay ajústelo denuevo.

Afilado mediante“introducción”Alinee la guía de afilado en elportabrocas con la guía de levaen la máquina. Introduzca elportabrocas en la abertura deafilado hasta que haga contactocon la muela de afilado. Retireel portabrocas, rote una mediavuelta hacia la derecha y repitala acción de introducción.

Comience con cuatro introducciones y siempre utilice unacantidad par. Inspeccione la broca y continúe hasta quelas superficies cortantes queden afiladas. Si la broca dejade afilarse antes de que los bordes queden filosos, afloje elportabrocas, y empuje la broca ligeramente hacia fuera.Asegú rese de que el inserto de carburo siga estando ali-neado con las marcas de afilado para manpostería,apriete el portabrocas y continúe afilando.

Guía de leva

Leva

Guías de afilado

4.Guía deleva Leva

Page 60: Drill Doctor 750X User Guide

58 www.drilldoctor.com

Uso de la alineación variable paraajustar el ángulo del cincel y de relieve

Ambos modelos, el 500X y el 750X, le permiten ajustar losángulos del cincel y de relieve de la broca. Los ángulos delcincel y de relieve tienen un efecto directo en elrendimiento de la broca. Al incrementar el ángulo derelieve, puede incrementar la velocidad de la broca enmateriales más blandos. Para mejorar la calidad del orifi-cio, puede ajustar la broca para que sea menos agresiva.Una broca menos agresivo tiene ángulos menores de cin-cel y de relieve. El Drill Doctor le permite ajustar ambosángulos en una misma configuración.

Coloque la broca en elportabrocas de la manerahabitualPara preparar la broca paraeste ajuste preciso, siga todoslos pasos detallados anterior-mente en esta Guía para elusuario para colocar la brocaen el portabrocas.

1.

Inserte el portabrocas enla abertura de alineaciónPara ajustar los ángulos decincel y de relieve, simple-mente alinee la broca de lamanera habitual con el si-guiente ajuste:Para incrementar el relieve:coloque el portabrocas en laabertura de alineación de ma-nera que la guía de alineaciónesté más cerca de la posición(+). Esto creará una punta dela broca más agresiva.

2.

1”

118°-+

Abertura de alineación

Page 61: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 59

Ajuste la posición de labroca, apriete elportabrocas y afile de lamanera habitualConsulte las páginas 46-48para ver estos pasos. Experi-mente con algunos valoresdiferentes para determinar elque mejor se adapte a las bro-cas y a la aplicación. Es posi-ble que le resulte útil marcareste valor para uso futuro.

3.

Uso de la Remoción de MaterialVariable (MTO)

El modelo 750X le per-mite retirar más o menosmaterial de la punta dela broca al afilarla. Si labroca está ligeramentedesafilada y simple-mente desea “retocar” lapunta, gire la perilla deremoción de material

hacia la derecha para reducir la cantidad de tiempo nece-sario para afilar la broca. Si la broca está bastante desafi-lada o dañada, gire la perilla de remoción de materialhacia la izquierda para incrementar la cantidad de mate-rial retirado.La remoción de material se ajusta de 0 a 0.040 de pulgadaen incrementos de 0.005.

Perilla de Remoción deMaterial Variable (MTO)

Para reducir el cincel y el relieve: coloque el portabrocas enla abertura de alineación de manera que la guía de ali-neación esté más cerca de la posición (-). Esto logrará unorificio más preciso. Tenga cuidado de no ajustar demasia-do el relieve, ya que esto en realidad hará que la broca pier-da todo el relieve y por lo tanto no perforará un orificio.Cada muesca en la abertura de alineación representaaproximadamente un cambio de 10º en el ángulo de cincel.

Page 62: Drill Doctor 750X User Guide

60 www.drilldoctor.com

1. Antes de alinear la broca, gire la perilla MTO hacia laizquierda hasta que se detenga (esta es la máxima can-tidad de material que se puede retirar en una afilada).Luego, gire la perilla MTO hacia la derecha 3 marcas.Éste es un buen lugar para comenzar con la mayoría delas brocas.

2. Ahora, gire la perilla MTO en cualquier dirección paraajustar el MTO deseado. Cada marca en la perilla MTOequivale a un cambio de 0.005 pulgadas en el materialretirado de la broca.

Nota: Después de haber afilado las brocas en el Drill Doc-tor al menos una vez, es recomendable girar la perillaMTO de manera que se retire solamente una cantidadpequeña de material de la broca cada vez que realiza unafilado. Esto reducirá de manera significativa el tiempopara afilar y extenderá la vida útil de la broca y la muela.Una vez que haya hecho sus ajustes, alinee y afile la brocade la manera habitual.

Preguntas y respuestas

1. Pregunta:¿Por qué mi broca se afiló de manera incorrecta?

Respuesta: La causa más común por la cual las brocas se afilan demanera incorrecta es la alineación de las mismas. Las principales causas son: 1. El portabrocas no entra completamente en la abertura

de alineación. 2. La broca no se alineó correctamente en las mordazas

del portabrocas.3. El tipo de broca requiere un ajuste de ángulo para

lograr los ángulos de cincel y relieve deseados. Tratede utilizar la alineación variable para ajustar el ángulode cincel y de relieve (consulte la página 58).

4. El portabrocas está sucio o la broca se desliza y sedesalinea. Consulte la página 65, “Limpieza delportabrocas”.

5. Es posible que demasiadas rotaciones de una broca dediámetro pequeño den por resultado un afilado inco-rrecto y que un número muy bajo de rotaciones en unabroca grande no afile lo suficiente. Consulte la página55, “Brocas de diferentes tamaños”.

Page 63: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 61

2. Pregunta:Cuando realicé la alineación y el afilado de labroca ¿por qué no salió nada de material?

Respuesta:Esto sucede cuando la broca no sobresale lo suficiente delportabrocas. Cuando realizó la alineación de la broca, esposible que haya dejado que el botón de alineación golpeela broca haciéndola retroceder hacia el portabrocas. Vuel-va a alinear cuidadosamente la broca en la abertura dealineación. Asegúrese de que la broca se empuje comple-tamente contra el tope de la broca antes de soltar el botónde alineación.

3. Pregunta:Afilé la broca. ¿Por qué no corta?

Respuesta:Esto sucede cuando el talón de la broca está más alto queel borde cortante (relieve negativo). Para corregir esteproblema, siga las instrucciones en la sección “Uso de laAlineación Variable para ajustar el ángulo de cincel y derelieve” en la página 58.Posiblemente usted tenga una broca especial. Las brocasespiraladas, lentas y rápidas, las helicoidales, las turboacanaladas y las de margen elevado se consideran brocasespeciales. Si no está logrando suficiente relieve en tiposespeciales de brocas, trate de alinear completamente en elvalor (+) en la abertura de alineación. Esto ayudará amejorar el afilado en estos tipos de brocas.

4. Pregunta:¿Qué puedo hacer con las partes planas en lapunta de la broca entre el talón y el borde cor-tante?

Respuesta: Las partes planas que quedan en una broca afilada son elresultado de una media vuelta incompleta o de una pausaentre las medias vueltas del portabrocas en la abertura deafilado. Para corregirlas, aplique una presión leve haciadentro y gire el portabrocas suavemente mientras afila.Asegúrese de completar las medias vueltas.

Page 64: Drill Doctor 750X User Guide

62 www.drilldoctor.com

5. Pregunta:¿Por qué la punta de la broca está descentrada?

Respuesta:Si la punta de la broca parece estar afilada de formadescentrada, realice las siguientes verificaciones:

• Posiblemente no haya realizado una cantidad par demedias vueltas cuando afiló la broca y una de lassuperficies de la misma quedó más afilada que la otra.Cuando afile, siempre aplique un número par demedias vueltas.

• Asegúrese de que no haya partículas entre las mor-dazas del portabrocas y la broca que pudieran descen-trarla. Revise la broca para asegurarse de que estérecto y libre de rebabas.

• Asegúrese de que la broca no esté floja en el portabro-cas.

• Durante el proceso de afilado, asegúrese de mantenerla misma presión en cada media vuelta.

6. Pregunta:¿Por qué el borde de cincel de la broca estáplano?

Respuesta: Durante el proceso de alineación, los brazos del berbiquíapretaban los puntos altos de la broca. Vuelva a alinear labroca asegurándose de que los brazos del berbiquí seubiquen en la parte más angosta de la broca. Vea la pági-na 48.

7. Pregunta:¿Por qué mi broca se afiló de manera incorrecta?

Page 65: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 63

Respuesta: La causa más común por la cual las brocas se afilan demanera incorrecta es la alineación de las mismas. Las principales causas son:

1. La punta de la broca no se empuja totalmente hasta eltope de la broca.

2. El portabrocas no entra completamente en la aberturade alineación.

3. La broca no se alineó correctamente en los brazos delberbiquí.

Para corregir estos problemas, asegúrese de que elportabrocas entre por completo en la abertura de ali-neación. La punta de broca debe estar contra el tope de labroca y los brazos del berbiquí deben estar en la parte másangosta de la broca.

8. Pregunta:¿Por qué la punta hendida no es uniforme?

Respuesta: En la página 53, se muestra una punta de broca que noestá lo suficientemente hendida y una que está correcta-mente hendida. Para corregir una hendidura no uniformede la punta, inserte el portabrocas en la abertura pararealizar hendiduras y realice nuevamente una hendidura deambos lados. Empuje el portabrocas dentro de la aberturahasta que se detenga. Repita el procedimiento hasta quelos lados hendidos sean iguales y se vean similares a labroca hendida correctamente que se observa arriba.

9. Pregunta:¿Por qué la broca retrocede en el portabrocasdurante el procedimiento de afilado?

Respuesta: Asegúrese de que la broca esté apretada en el portabrocasantes de afilarla. El portabrocas puede estar sucio. Sigalos pasos para limpiar el portabrocas, tal como se indicaen la página 65.

Page 66: Drill Doctor 750X User Guide

64 www.drilldoctor.com

10. Pregunta:¿Por qué no se escucha un chirrido cuando serealiza la hendidura?

Respuesta:El portabrocas no está correctamente asentado en la aber-tura para realizar hendiduras. La guía de afilado delportabrocas debe alinearse con la guía para realizar hen-diduras en la parte superior de la abertura para puntashendidas. Presione el portabrocas firme y lentamente den-tro del orificio hasta que el chirrido cese.

11. Pregunta:¿Puedo transformar una broca de 135° en una de118°?

Respuesta:Puede cambiar el ángulo de graduación de cualquier brocade 135° a 118°. El procedimiento de alineación y afiladodeberá realizarse tres o más veces para quitar el ánguloanterior y lograr el nuevo ángulo deseado.

Mantenimiento del Drill DoctorDespués de afilar entre 20 y 25 brocas, el polvillo residualresultante del afilado de las brocas se acumula en el com-partimiento. Las partículas derivadas del afilado origi-narán el desgaste de la abertura de afilado y delportabrocas. Por lo tanto, una limpieza periódica y regularpuede prolongar la vida útil de la máquina. Asegúrese dedesconectar el Drill Doctor antes de realizar cualquieractividad de mantenimiento o limpieza.

Extracción de la cubierta de acceso a la muelaUna vez que haya desenchufado el Drill Doctor,utilice una uña o la punta del dedo para tirar de la cubier-ta de acceso a la muela. Ésta saldrá por completo parafacilitar el acceso. Para cerrarla, inserte la cubierta en lasranuras y vuelva a trabarla en su lugar.

Page 67: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 65

Limpieza de su Drill DoctorCon el Drill Doctor® desenchufado, sacuda el polvillo acu-mulado detrás de la cubierta de la muela y colóquelo en uncontenedor desechable. Utilice un cepillo pequeño queesté seco para retirar las partículas de polvo. Deseche elcontenedor y el polvillo de una manera aprobada para ase-gurar la protección del medio ambiente. Utilice un pañoseco para limpiar el interior y el exterior de la abertura deafilado y quitar cualquier resto de polvillo que pudieraestar acumulado. También puede utilizar una manguerade aspiradora estándar de 1 pulgada. También puede usarel tubo adicional para limadura como se muestra en lapágina 54.

Limpieza del portabrocasUse aire comprimido para limpiar el portabrocas desde elextremo de la perilla y use una escobilla pequeña y secapara limpiarlo.

Determinación de la necesidad dereemplazar la muela de afiladoadiamantadaPuede duplicar la vida útil de la muela de afilado adiaman-tada invirtiéndola antes de reemplazarla. La muela de afi-lado provista con el Drill Doctor está diseñada parabrindar un servicio prolongado y sin problemas, con unpromedio de más de 200 afiladas para brocas de entre2.5mm a 13mm (3/32 y 1/2 pulgada).Será necesario cambiar la muela de afilado adiamantada si:

• Las brocas afiladas se queman o se tornan azuladas,independientemente de la velocidad con que se rote elportabrocas.

• Al tocar la muela de afilado (con la máquina desenchu-fada), la parte inferior se siente demasiado suave (noabrasiva).

• Al afilar la broca, se necesitan demasiadas mediasvueltas para afilarla.

Comuníquese con la tienda o el distribuidor donde compróel Drill Doctor o directamente con Drill Doctor paraadquirir una muela de afilado de repuesto.

Page 68: Drill Doctor 750X User Guide

66 www.drilldoctor.com

Inversión o sustitución de la muela deafilado adiamantada

1.

2.

Cubierta de acceso a la muela

4.

3.

Utilice la llave que seincluye con el Drill Doctorpara bloquear la muela de

afilado ens u lugar.

Utilice un destornilladorPhillips para retirar los dostornillos y la pieza que suje-ta la muela.

Desmonte la muela desgasta-da torciéndola ligeramente ylevantándola del eje. Instalela muela nueva e instale denuevo la pieza que sujeta lamuela y los tornillos. No apri-ete excesivamente los tornil-los de montaje. Retire la llavey vuelva a colocar la cubiertade acceso a la muela antes deencender la máquina.

Desconecte el DrillDoctor, asegúrese deque la máquina seenfríe y luegodesmonte la cubiertade acceso a la muela.

Page 69: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 67

ADVERTENCIA:El uso de accesorios que no sean losrecomendados en este manual del usuariopuede ocasionar riesgos de sufrir lesionespersonales.

AccesoriosSolicite los accesorios en nuestro sitio Web: www.Drill-Doctor.com, o póngase en contacto con nosotros al telé-fono que se indica en la página de la Garantía (página 68),o con el distribuidor donde adquirió el Drill Doctor.

Portabrocas para brocas grandes2.5–19 mm (3/32"–3/4")

Núm. de pieza DA70100PF

Muela de afilado adiamantada estándar(limadura 180)

Núm. de pieza DA31320GF

Muela de afilado adiamantada gruesa(limadura 100)

Núm. de pieza DA31325GF

Portabrocas para brocas de roscaizquierda de 2.5–13 mm (3/32"–1/2")

Núm. de pieza DA02105PF

Page 70: Drill Doctor 750X User Guide

68 www.drilldoctor.com

Garantia Del Drill Doctor®

Sólo para EE.UU. y CanadáConsulte la hoja adicional de la tarjeta de garantía para otros países.

Su Drill Doctor cuenta con garantía contra defectos de fabricación odiseño durante 3 años a partir de la fecha de compra. Si su DrillDoctor no funciona o si se produce algún problema de fun-cionamiento, consulte al Servicio técnico de Drill Doctor en lossiguientes teléfonos:

En Norteamérica: 1-800-418-1439(Puede llamar entre las 8 de la mañana y las 3:30 de la tarde, hora del Pacífico.)

Fuera de Norteamérica: +32 (0)2 521 47 49No devuelva este producto a la tienda donde lo compró. No intenterealizar ninguna reparación ni trabajo de mantenimiento que nohaya sido sugerido por un Representante del Servicio Técnico(TSR) de Drill Doctor. Durante el período de garantía, Drill Doctorpodrá, a su criterio, reparar o reemplazar este producto sin ningúncosto y reembolsar los costos postales o de envío, siempre que secumplan las siguientes condiciones:

1. Se entregue una copia del comprobante de compra.

2. El producto haya sido utilizado con los objetivos que sedescriben en las instrucciones de funcionamiento y no haya sidosometido a ningún tipo de maltrato ni uso inapropiado.

3. El producto no haya sido desarmado ni se haya intentadorealizar ningún tipo de mantenimiento o reparación que nohubiese sido sugerido por un Representante del Servicio Técni-co (TSR) de Drill Doctor.

4. El número de Autorización para Devolución de Productos (Nº deRGA) (asignado por el Representante del Servicio Técnico deDrill Doctor) se encuentre escrito en la etiqueta de envío.Asegúrese de empacar los productos de manera tal de eliminar laposibilidad de que se produzcan mayores daños durante el trasla-do. Realice el envío mediante un transportista que permita ras-trear el material y contrate un seguro adecuado para el mismo.

No se aceptan envíos contra reembolso (COD). Los cargos porenvíos no aprobados no serán reembolsados.

Complete y devuelva por correo la encuesta de clientes y el registrode la garantía. También puede realizar el registro (en EE.UU. yCanadá) en línea en: www.DrillDoctor.com

Favor de llenar lo siguiente para sus records.

Núm. de modelo de Drill Doctor®: ________ ________ ________

Fecha de compra: _______ / _______ / _______

Comprado en:_______________________________________

Page 71: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 69

Page 72: Drill Doctor 750X User Guide

Drill Doctor®

DAREX, LLC / Drill Doctor®/ Work Sharp®

Page 73: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 71

Français.

Table des matières

English...............................................................1

Español ............................................................33

Français............................................................70

Directives de sécurité importantes.......................72

Les composants de l’affûteuse Drill Doctor® ......80

Les forets de base.................................................81

Géométrie du foret................................................81

L’affûtage de Drill Doctor®..................................82

Choisissez l’angle de pointe de votre foret

Modèle 500X .....................................................82

Modèle 750X .....................................................83

Alignement du foret..............................................83

Affûtage du foret...................................................86

Comment savoir si un foret est bien affûté ...........87

Pointes en croix ....................................................89

Création ou remplacement d’une pointe en croix ....89

Comment savoir si un foret est bien divisé ...........90

Tube d’évacuation de la limaille ...........................91

Affûtage de forets de longueurs, de diamètres et detypes différents

Forets de gros diamètre ....................................92

Forets courts de moins de 3,2 mm (1/8 po).......92

Forets à béton ...................................................93

Utilisez un alignement variable pour ajuster lesangles d’arête et de dépouille ...........................94

Utilisez le meulage variable sur le 750X ..............96

Questions et réponses ...........................................97

Entretien de l’affûteuse Drill Doctor® ...............101

Accessoires .........................................................104

Garantie ..............................................................105

Page 74: Drill Doctor 750X User Guide

72 www.drilldoctor.com

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour votre sécurité, lisez le manuel d'utilisation avant defaire fonctionner cet outil; portez une protection oculaire.

PrécautionsLors de l’utilisation d’un outil électrique, suivez toujoursles consignes de sécurité d’usage afin de prévenir lesrisques d’incendie, de chocs électriques et les blessures.

• LAISSEZ LES PROTECTIONS EN PLACE et en bonétat de fonctionnement.

• GARDEZ L'AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Une aire detravail et un établi encombrés peuvent être une caused'accident.

• N'UTILISEZ PAS L'OUTIL DANS UN ENVIRON-NEMENT DANGEREUX. N’utilisez pas d'outils élec-triques dans un endroit humide ou mouillé et évitez deles exposer à la pluie. Gardez l'aire de travail bienéclairée. N’utilisez pas d’outils en présence de liquidesou de gaz inflammables.

• ÉLOIGNEZ LES ENFANTS. Les visiteurs doivent être àune distance sécuritaire de l’aire de travail.

• FAITES DE VOTRE ATELIER UN ENDROIT ÀL’ÉPREUVE DES ENFANTS à l'aide de cadenas, com-mutateurs principaux ou en enlevant les clés de démar-rage.

• NE FORCEZ PAS L'OUTIL. Vous obtiendrez demeilleurs résultats et serez plus en sécurité si vous l’u-tilisez à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

• UTILISEZ L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez pas l’outilou les accessoires pour effectuer un travail pour lequelil n’a pas été conçu.

• UTILISEZ UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE APPRO-PRIÉE. Assurez-vous que la rallonge est en bon état.Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle est d’un calibre assez élevée pour l’inten-sité de courant nécessaire pour votre produit. Unerallonge avec conducteurs trop petits entraînera unechute de tension de ligne provoquant une perte de puis-sance et un surchauffage. La Drill Doctor® a unevaleur nominale de 1,75 ampères (0,4 ampères en l'UE,

Page 75: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 73

7,4 ampères au Japon). Ainsi, lorsque vous devezchoisir une rallonge, veuillez privilégier des rallongesayant les calibres suivants :–une cordon de 7,6 m (25 pi.) doit être au moins de calibre 18

–une cordon de 15,2 m (50 pi.) doit être au moins de calibre 16

–une cordon de 30,5 m (100 pi.) doit être au moins de calibre 14

–une cordon de 45,7 m (150 pi.) doit être au moins de calibre 12

En cas de doute, utiliser un calibre plus épais. Plus lenúmero de calibre est petit, plus le calibre est épais.

• PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne portezpas de vêtements amples, gants, cravate, bagues,bracelets ou autres bijoux qui pourraient se coincerdans des pièces mobiles. Nous recommandons de porterdes chaussures antidérapantes. Protégez et attachezvos cheveux longs.

• PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.Portez toujours un masque facial ou anti-poussière sivos coupes dégagent des poussières. Les lunettesrégulières n’ont que des lentilles résistant aux chocs,ce NE sont PAS des lunettes de sécurité.

• UTILISEZ DES PROTECTIONS AUDITIVES PENDANTL’UTILISATION. La Drill Doctor® en fonctionnementpeut générer des émissions sonores de 91 dB [A] et 90dB [C]. La Drill Doctor® en fonctionnement peut génér-er de vibration de 17.0 m/s2 [RMS].

• FIXEZ LES PIÈCES TRAVAILLÉES. Utilisez des serre-joints ou un étau pour fixer les pièces lorsque c'est pos-sible. C’est plus sécuritaire qu’utiliser une seule mainet ces dispositifs de fixation libèrent vos deux mainsque vous pouvez alors utiliser pour manipuler l’outil.

• NE VOUS ÉTIREZ PAS POUR ATTEINDRE QUELQUECHOSE. Gardez votre équilibre en tout temps.

• ENTRETENEZ LES OUTILS SOIGNEUSEMENT. Net-toyez souvent la Drill Doctor® pour obtenir unemeilleure performance et une meilleure sécurité. Suiv-ez les instructions pour l’entretien et le remplacementdes accessoires. Vérifiez régulièrement les cordons et,s'ils sont endommagés, faites-les réparer par unréparateur agréé. Vérifiez régulièrement les rallongeset remplacez-les si elles sont endommagées. Gardez

Page 76: Drill Doctor 750X User Guide

74 www.drilldoctor.com

l'outil sec, propre et dépourvu d'huile et de graisse.

• DÉBRANCHEZ LES OUTILS avant l’entretien.Débranchez toujours la Drill Doctor® lorsque vousnettoyez, inspectez et changez des accessoires commela meule diamant. Lorsque vous n’utilisez pas la DrillDoctor®, débranchez-la. Ne touchez jamais aux piècesinternes de l’affûteuse lorsqu’elle est en marche oubranchée.

La meule diamant rotative pourrait vous blesser.

• RÉDUISEZ LES RISQUES DE DÉMARRAGEINVOLONTAIRE. Assurez-vous que l'interrupteur estbien en position « OFF » avant de brancher l'outil.

• ENLEVER LES CLÉS ET LES CLÉS DE RÉGLAGE.Prendre l’habitude de vérifier que les clés et les clés deréglage soient enlevées de l’outil avant de le mettre enmarche.

• UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Con-sultez ce manuel au sujet des accessoires recom-mandés. L’utilisation d’accessoires non appropriés peutcauser des blessures.

• NE VOUS TENEZ JAMAIS DEBOUT SUR L’OUTIL. Desblessures graves peuvent survenir si l’outil est inclinéou en cas de contact accidentel avec l’outil de coupe.

• VÉRIFIEZ QU'AUCUNE PIÈCE N'EST ENDOMMAGÉE.Avant d’utiliser davantage l'outil, une pièce de protectionou une autre pièce endommagée doit être vérifiée pourdéterminer si elle peut fonctionner normalement etréaliser ce pour quoi elle a été conçue. Vérifiez l'aligne-ment des pièces en mouvement, leur assemblage, l'ab-sence d'éventuelles pièces endommagées ou malmontées et de tout autre défaut pouvant gêner le fonc-tionnement de l'outil. Toute pièce de protection ou autrepièce endommagée doit être rapidement réparée ou rem-placée par un centre d'entretien agréé, sauf indicationcontraire dans le manuel de l'outil. Faites remplacer lesinterrupteurs défectueux par un centre d'entretien agréé.N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne le met pas soustension ou hors tension. N'utilisez pas l'outil si la meuleest endommagée. N'utilisez que les meules conseilléespar Drill Doctor®.

• NE LAISSEZ JAMAIS UN OUTIL FONCTIONNER SANS

Page 77: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 75

SURVEILLANCE. METTEZ-LE À L’ARRÊT. Ne laissezpas l'outil avant qu'il ne soit complètement à l'arrêt.

• RANGEZ LES OUTILS INUTILISÉS. Lorsqu'ils sontinutilisés, les outils doivent être conservés dans unendroit sec et verrouillé, hors de la portée des enfants.

• MANIPULEZ LE CORDON D'ALIMENTATION AVECSOIN. Ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancherde la prise. Éloignez le cordon de la chaleur, de l'huileet des bords coupants.

• RESTEZ VIGILANT. Soyez attentif à ce que vous faites,faites preuve de bon sens et n'utilisez pas l'outillorsque vous êtes fatigué.

• FAITES RÉPARER L'OUTIL PAR UNE PERSONNEQUALIFIÉE. Cet outil électrique est conforme auxrègles de sécurité appropriées. Les réparations nedoivent être effectuées que par des personnes quali-fiées avec des pièces d'origine; dans le cas contraire,l'utilisateur risque d'être en danger.

Instructions de mise à la terreDans le cas d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne,la mise à la terre procure un parcours qui offre moins derésistance au courant électrique afin de réduire les risquesde chocs électriques. La Drill Doctor® est dotée d’un cor-don électrique muni d’un conducteur de mise à la terre del’équipement et d’une prise mâle de mise à la terre. La prisemâle doit être branchée dans une prise murale correspon-dante installée correctement et mise à la terre en confor-mité avec les codes et les réglementations locaux.NE MODIFIEZ PAS LA PRISE MÂLE FOURNIE. Si elle nes’adapte pas à la prise murale, demandez à un électricienqualifié d’installer une prise murale appropriée.Un mauvais branchement du conducteur de mise à la terrede l’équipement peut entraîner un risque de chocs élec-triques. Le conducteur avec l’installation (ayant la surfaceexterne de couleur verte et avec ou sans rayures jaune) estle conducteur de mise à la terre de l’équipement. Lorsqu’ilest nécessaire de réparer ou de remplacer le cordon élec-trique ou la prise, ne branchez pas le conducteur de mise àla terre de l’équipement à une borne sous tension.Consultez un électricien qualifié ou du personnel d’entre-

Page 78: Drill Doctor 750X User Guide

76 www.drilldoctor.com

tien si vous ne comprenez pas parfaitement les instructionsde mise à la terre ou si vous n’êtes pas certain que l’outilest correctement mis à la terre. Utilisez seulement une ral-longe à 3 fils dotée de prise mâle de mise à la terre à 3broches et de prise de mise à la terre à 3 broches correspon-dant à la prise mâle de l’outil. Réparez ou remplacez les cor-dons endommagés ou usés.

États-Unis seulementCet outil est conçu pour une utilisation sur un circuit ayantune prise murale ressemblant à celle montrée dans la Fig-ure A ci-dessous. Elle est dotée d’une prise de mise à laterre ressemblant à celle de la Figure B ci-dessous. Unadaptateur temporaire, ress emblant à celui montré dansles figures C et D ci-dessous, peut être utilisé pour branch-er cette prise mâle dans la prise à deux broches tel qu’illus-tré à la Figure D lorsqu’une prise murale correctementmise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur tempo-raire doit être utilisé seulement jusqu’à ce qu’une prisemurale mise à la terre soit installée par un électricien qual-ifié. Les languettes rigides de couleur verte et autres dis-positifs semblables, ressortant de l’adaptateur doivent êtrebranchés à une mise à la terre permanente telle qu’uneboîte de prises de courant correctement mise à la terre.

Fig. A

Fig. B

Fig. C Fig. D

Couvercle deboîte de prises

de courant miseà la terre

Couvercle deboîte de prises

de courant miseà la terre

Broche de miseà la terre

Dispositifs demise à la terre

Vis à métaux

Adaptateur

Page 79: Drill Doctor 750X User Guide

DAREX, LLC

Page 80: Drill Doctor 750X User Guide

DAREX, LLC

Page 81: Drill Doctor 750X User Guide

[email protected]

DAREX, LLC

Page 82: Drill Doctor 750X User Guide

80 www.drilldoctor.com

Les composants de l’affûteuse Drill Doctor®

Guide-came

Orifice d’affûtage

Interrupteurd’alimentation

Tubed’évacuationde la limaille

Mandrin

Plaqued’alignementde l’angle de pointe

Serre-foret Butée d’arrêt

Rails-guide de pointe en croix

Orifice de division

Guide de division

Mors dumandrin

Molette deverrouillagedu mandrin

Came

Bouton du MeulageVariable(sur 750X seulement)

Moletted’alignement del’angle de pointe

Boutond’alignement

Panneaud’accès àla meule

Meule diamant

Guides d’alignement

Guidesd’affûtage

Orificed’alignement

Réglages del’angle dedépouille

Sur le 750Xle Meulage

Variable est ici

Cordon d’alimentation

Marques d’alignementpour foret à béton

Page 83: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 81

Les forets de baseL’affûteuse Drill Doctor est plus efficace pour réaffûterl’angle de pointe original d’un foret. La meule diamantstandard affûte les forets d’acier à coupe rapide, decobalt, recouverts de TiN, de carbure et à maçonnerie.Elle a été conçue et fabriquée pour affûter trois des typesde foret les plus courants et vous permet de personnaliservotre pointe :

Foret à pointe ordinaireCe foret d’usage général estemployé pour percer lesmatériaux tendres commel’acier laminé à froid, l’alu-minium et le bois.

Pointe en croixLes forets à pointe en croixsont autocentreurs; ils sontgénéralement employés pourpercer les aciers trempés, lesalliages durs et la fonte.

Géométrie du foret

Arête centraleVous devez bien comprendreque chacun des forets possèdetoutes ces caractéristiques.

Arête de coupe

Talon Angle dedépouille En regardant un foret bien

affûté par le bout, toute lasurface de la pointe s’éten-dant de l’arête de coupe autalon sera finement meuléesans stries ni empreintes. Letalon est toujours moinsélevé que l’arête de coupe.

Arête de coupeTalon

Forets à bétonSur la pointe des forets àbéton une pastille de carbureest sertie; ces forets sontutilisés pour percer le béton,la brique et la céramique.

Page 84: Drill Doctor 750X User Guide

82 www.drilldoctor.com

L’affûtage de Drill Doctor®

L’affûtage comporte 4 opérations simples :

1. Identification du type de foret et de son angle de pointe.

2. Alignement du foret dans le mandrin.

3. Affûtage du foret.

4. Division de la pointe (facultative).

Pour réaliser l’affûtage d’un foret, n’oubliez pas d’ef-fectuer les trois premières opérations et de toujoursaffûter le foret avant de le diviser.

Sur le modèle 500XVérifiez l’angle du foretLa plupart des forets ont unangle de 118° ou de 135°.Placez la pointe du foret surle modèle pour voir à queltype ressemble ce foret. S’ilest impossible de le détermi-ner à cause de sa petite tailleou de l’usure de la pointe,réglez votre affûteuse DrillDoctor selon l’application. Unangle de 118° devrait êtreutilisé pour la plupart desbois et des métaux mous.

Pour un matériau plus dur, comme l’acier inoxydable etl’acier à outils, utilisez un angle de 135°. Si vous percezun matériau profilé, comme une aile de voiture, etprévoyez diviser la pointe, choisissez une pointe de 135°.

Choisissez l’angle de pointe de votre foretLors du perçage de certains matériaux résistants, unangle de pointe plus faible ou de 135° produit un trou dontla finition est meilleure. Votre affûteuse Drill Doctor vouspermet d’affûter des forets avec l’angle standard de 118°ou un angle de pointe plus aplati de 135°. Vous pouvezaussi régler les «angles d’arête et de dépouille». (Voir lapage 94 pour connaître les avantages de l’utilisation d’unalignement variable pour régler les angles d’arête et dedépouille.)Selon le matériau à forer, vous pouvez choisir d’aug-menter ou de diminuer le degré de ces angles.

1.

Page 85: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 83

Sur le modèle 750X

Alignement du foretC’est une façon de s’assurer que l’affûteuse Drill Doctorcrée le bon fini. Cela permet aussi de placer le foret demanière à ce que seule une petite quantité de la pointesoit meulée.(Voir la page 93 pour aligner et affûter un foret à béton.)

Choisissez l’angleLe modèle 750X possède desfonctions avancées supplé-mentaires qui permettent derégler avec précision lagéométrie de votre foret.Desserrez la moletted’alignement de l’angle depointe à droite de orificed’affûtage et faites glisser la

plaque d’alignement de l’angle de pointe en métal à 118°,135°, ou jusqu’à l’angle personnalisé choisi. Choisissezl’angle de pointe désiré en fonction du matériau à percer.Resserrez ensuite la molette.

Molette d’alignementde l’angle de pointe

Choisissez l’angleDesserrez la moletted’alignement de l’anglede pointe du côté droitde l’orifice d’affûtage etfaites glisser la plaqued’alignement de l’anglede pointe en métaljusqu’à l’angle standardde 118° ou jusqu’à l’an-gle de pointe plus aplatide 135°. Resserrez en-suite la molette.

2. Molette d’alignementde l’angle de pointe

Page 86: Drill Doctor 750X User Guide

84 www.drilldoctor.com

1. Insérez le foret dans unmandrin et serrezInsérez le foret dans les morsdu mandrin et fermez les morsau point où le foret s’insère. Neserrez pas trop le mandrin. Leforet doit pouvoir entrer et sor-tir de l’outil jusqu’à l’étape 4.(Utilisateurs du modèle 750X,consultez «Utilisez le meulagevariable» à la page 96.)

Remarque : Voici une bonne façon devérifier si le mandrin est correctementserré : assurez-vous que le mandrin sedéplace lorsque vous le tirez avec vosdoigts, mais il ne doit pas s’enleverlorsque vous le retournez vers le bas.

Insérez le mandrin dansl’orifice d’alignementFaites correspondre le guided’alignement du mandrin àl’angle de votre foret. Parexemple, pour affûter unforet à 118°, insérez le guided’alignement du mandrindans l’encoche de 118° del’orifice d’alignement; pourun foret à 135°, placez leguide dans l’encoche de135°. Appuyez ensuite sur lebouton d’alignement et main-tenez-le enfoncé. Insérez lemandrin. Faites glisser leforet jusqu’à ce qu’il touchela butée d’arrêt. Relâchez lebouton d’alignement. Si vous utilisez un modèle750X et que vous avez choisi

une pointe de foret personnalisée (entre 115° et 140°),commencez l’alignement dans le réglage le plus près del’angle de pointe que vous utilisez. (Par exemple, pourrégler l’angle de pointe à un angle inférieur à 118°, ajustezalors l’alignement sur le réglage à 118°.) Consultez «Utili-sation de l’alignement variable pour régler les anglesd’arête et de dépouille» à la page 94.

1"

Bouton d’alignement

Butéed’arrêt

118°

2.

Guided’alignement

Page 87: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 85

Serrez le mandrinMaintenez le mandrin et ser-rez la molette de verrouillagedu mandrin. (Évitez de tropserrer le mandrin dans l’ori-fice d’alignement. Cela pour-rait endommager le mandrinet l’orifice.)

Retirez le mandrin etresserrez-leAppuyez sur le boutond’alignement et retirez lemandrin de l’orifice d’aligne-ment. Serrez encore une foisle mandrin pour vous assurerque le foret ne bougera paspendant l’affûtage.Tout est maintenant prêtpour affûter le foret.

5.

4.

Ajustez la position du foretRegardez le foret et assurez-vous que les serre-forets setrouvent au point le plus étroitdu foret. Dans le cas con-traire, tournez le foret dans lemandrin de manière à ce queles serre-forets se trouvent aupoint le plus étroit. C’estimportant car ce réglagedétermine l’angle selon lequelvotre foret sera affûté.

3.

Butée d’arrêt

Serre-foret

Page 88: Drill Doctor 750X User Guide

86 www.drilldoctor.com

Affûtage du foretConseils à lire avant l’affûtage :

• Gardez la came en contact avec le guide-came pen-dant l’affûtage — poussez le mandrin directementdans l’orifice.

• Une légère pression suffit.• Un bruit de meulage (zzzzzzzzz) se fait entendre à

la fin de chaque demi-tour et pendant l’affûtage dechaque face du foret.

• Le mandrin oscille pendant qu’on le tourne et que lacame glisse sur le guide-came.

1.

Guide-came

Alignez les guidesAlimentez la Drill Doctor.Alignez les guides d’affûtageau guide-came sur la machine.

Came

Insérez le mandrin ettournez jusqu’à ce que leforet soit tranchantInsérez le mandrin dans l’ori-fice d’affûtage. Assurez-vousque la came demeure contrele guide-came, tournez lemandrin d’un demi-tour dansle sens horaire (du guide d’af-fûtage au guide d’affûtage)un nombre pair de fois. Votre

mouvement doit être uniforme et régulier. Pour affûter lesdeux côtés du foret de manière égale, utilisez toujours unnombre pair de demi-tours.

Guided’affûtage

2.Came contre le guide came

Page 89: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 87

Le nombre de tours nécessaire pour affûter le foretdépend de son diamètre.Tournez le mandrin d’un nombre pair de demi-tours avecune légère pression vers l’intérieur:• forets de 2,4 mm (3/32 po) — de 2 à 4 demi-tours,• forets de 3,2 mm (1/8 po) — de 4 à 6 demi-tours,• forets de 9,5 mm (3/8 po) — de 16 à 20 demi-tours.

Comment savoir si un foret estbien affûté (et ce qu’il faut faires’il ne l’est pas!)

Forets correctement affûtés

Toute la surface s’étendantde l’arête de coupe jusqu’autalon doit présenter une sur-face finement meulée sansstries ni empreintes. Le talonest toujours moins élevé quel’arête de coupe. L’arête cen-trale sera propre et droite.

Problème CauseLes mors du mandrin n’ont pasbien maintenu le foret en placedurant l’affûtage.

SolutionAlignez à nouveau le foret ensuivant soigneusement toutesles étapes de 1 à 5 décrites auxpages 83 à 85.

Arête centrale

Arête de coupe

Talon

L’arête de coupeest aplatie.

Forets mal affûtés

Page 90: Drill Doctor 750X User Guide

88 www.drilldoctor.com

Problème

L’arête principalen’est pas propreou droite.

CauseLe foret n’est pas encore complète-ment meulé.

SolutionContinuez à affûter le foret jusqu’àce que l’arête soit propre et droite. Sila machine cesse de meuler avantque l’arête ne soit propre, alignez leforet à nouveau et recommencez l’af-fûtage. (Les utilisateurs du modèle750X peuvent augmenter ou dimi-nuer la valeur du meulage variablepour accélérer l’affûtage.)

Arête decoupeTalon

Angle de dépouille

Problème CauseAlignement du foret.

SolutionRéalignez le foret en suivantla procédure d’alignementvariable à la page 94. Pouraccroître la dépouille, insérezle guide d’alignement dumandrin plus près du côté (+)de l’orifice d’alignement, puisaffûtez le foret.

Dépouille insuffisante(négative) ou foret àcoupe lente.

CauseLe mandrin n’est pas assezserré ou il y a trop de pres-sion durant l’affûtage.

SolutionSerrez plus le mandrin oumettez moins de pressiondurant l’affûtage. Nettoyez lemandrin avec de l’air com-primé si le problème persiste.

Le foret recule ouglisse hors des morsdurant l’affûtage.

Problème

Page 91: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 89

Pointes en croixLes forets à pointe en croix permettent d’éviter lephénomène de déplacement latéral avant la coupe. Cette caractéristique s’appelle l’autocentrage. Il n’est plusnécessaire de centrer le trou à perforer au pointeau. Avantque l’arête de coupe d’un foret ordinaire ne commence àcouper le matériau, il faut que l’arête centrale use une sur-face au centre du trou à perforer. En raison des lèvres addi-tionnelles situées le long de son arête centrale, la pointe deforet divisée commence à couper dès qu’elle entre en con-tact avec le matériau. Comparativement à celle d’une pointenon divisée ou conventionnelle, la perforation avec un foretà pointe en croix exige jusqu’à 70% moins de poussée.

Création ou remplacement d’unepointe en croix

Laissez le foret dans lemandrin après l’affûtageIl faut toujours aligner etaffûter le foret avant de lediviser. Pour diviser lapointe, ne retirez pas le foretdu mandrin après l’affûtage. Quand vous divisez la pointed’un foret d’angle 135°,alignez dans le 118° placez,et alors affilent le foret enposition d’angle 135°.

1.

Alignez les guidesAlignez l’un des guides d’af-fûtage du mandrin (marquesblanches courtes) sur leguide de division de l’orificede division. Il faut s’assurerque les guides d’alignemententrent dans les rails-guidesde la pointe en croix dansl’orifice de division.

2. Guide de division

Guided’affûtage

Page 92: Drill Doctor 750X User Guide

90 www.drilldoctor.com

Divisez la pointePoussez lentement et ferme-ment le mandrin dans l’ori-fice de division jusqu’au fond.Retirez le mandrin, tournezd’un demi-tour et recom-mencez.Examinez la pointe du foretavec soin pour déterminer sises deux côtés ont été divisésde manière égale. Comparezla pointe avec l’illustrationci-contre. Si les deux côtés nesont pas identiques, suivezles indications ci-dessous.

3.

Les lignes de division tra-versent la pointe du foret pra-tiquement de part en part.

Comment savoir si un foret est bienaffûté (et ce qu’il faut faire s’il nel’est pas!)

Bien divisé

SolutionLes grands forets nécessitentplus d’affûtage. Si un côté duforet n’est pas assez divisé,insérez à nouveau le mandrindans l’orifice de division etdivisez les deux côtés.Poussez le mandrin dansl’orifice jusqu’à ce qu’il s’im-mobilise. Répétez jusqu’à ceque les deux côtés diviséssoient égaux et que le foretressemble au foret bien diviséillustré ci-dessus.

Pas assez diviséLes lignes de division nese touchent pas aucentre, mais l’arêtecentrale est conservée.

Ligne de division

Une quantité insuffisantede matériau a été enlevéedu talon du foret.

Page 93: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 91

Trop divisé SolutionRéinsérez le foret et le man-drin dans 1’orifice d’affûtageet affûtez le foret jusqu’à cequ’il ressemble au foret biendivisé présenté ci-dessus.

Trop de matériau a étéenlevé. Les lignes dedivision se joignent aucentre mais l’arêtecentrale est disparue.

Tube d’évacuation de la limailleLe tube d’évacuation de lalimaille est conçu demanière à ce que les étin-celles produites par l’affû-tage restent dans lamachine, loin de vous. Deplus, le tube d’évacuationde la limaille réduit laquantité de poussièredans l’air et sur votreétabli.

Insérez simplement le tube d’évacuation de la limailledans l’orifice de division de votre affûteuse Drill Doctordurant l’affûtage. Il récupérera la limaille produite parl’affûtage. Nettoyez régulièrement l’intérieur de votreaffûteuse Drill Doctor et du tube d’évacuation de lalimaille. Le tube d’évacuation de la limaille peut être rac-cordé à un aspirateur d’atelier standard de 25,4 mm (1 po)durant les périodes d’affûtage prolongées.

Affûtage de forets de longueurs, dediamètres et de types différents

Forets de tailles différentesUn trop grand nombre de rotations sur un foret de petitdiamètre peut produire un affûtage de mauvaise qualité,alors qu’un trop petit nombre de rotations sur un grosforet peut ne pas suffire à l’affûter. Continuez à affûter leforet jusqu’à ce que l’arête soit propre et droite et quetoute la surface des arêtes de coupe jusqu’au talon soitfinement meulée.

Page 94: Drill Doctor 750X User Guide

92 www.drilldoctor.com

Forets courts de moins de 3,2mm (1/8 po)Réglez l’angle de pointe à 118°. Placez le foret dans lemandrin comme d’habitude, mais serrez juste assez pourque le foret puisse bouger librement dans le mandrin.Appuyez sur le bouton d’alignement et maintenez-leenfoncé. Insérez partiellement le mandrin dans l’orificed’alignement, mais ne poussez pas le mandrin jusqu’aufond. Utilisez la molette de verrouillage du mandrin pourtourner le foret jusqu’à ce qu’il puisse être maintenu parles serre-forets en sa partie la plus étroite. Il faut que leforet touche la butée d’arrêt; relâchez ensuite le boutond’alignement. Tournez le mandrin jusqu’à ce que le guided’alignement du mandrin s’aligne à l’encoche de 118º surl’orifice d’alignement. Poussez maintenant le mandrinjusqu’au fond. Serrez le mandrin, retirez-le, puis serrez-lede nouveau.Affûtez le petit foret comme d’habitude.

Forets de gros diamètreLe modèle 500X permet d’affûter des forets de 2,5 mm(3/32 po) à 13 mm (1/2 po). (Vous pouvez aussi acheter unmandrin à gros foret pour affûter des forets jusqu’à 19 mm[3/4 po]). Le modèle 750X est équipé du mandrin à grosforet. Il permet d’affûter des forets de 2,5 mm (3/32 po) à19 mm (3/4 po).Les gros forets s’affûtent de la même façon que les autresforets.Il est important d’affûter ces forets pour que la face com-plète du foret soit affûtée. Il faut une plus grande pressionet plus de demi-tours pour affûter un gros foret. Pour lesforets de 13 mm (1/2 po), il faudra au moins 40 demi-tours.Pour un foret de 19 mm (3/4 po), il faudra jusqu’à 60 demi-tours. Pour remettre en état un gros foret ébréché ou trèsémoussé, il faut peut-être effectuer deux ou trois cyclesd’affûtage complets (répétition de toutes les étapes).Votre affûteuse Drill Doctor comprend une meule diamant àgrain no 180. Si vous affûtez régulièrement des gros foretsentre 13 mm (1/2 po) et 19 mm (3/4 po), vous pourriezdésirer acheter la meule diamant à gros grain no 100 quiaffûte les gros forets plus rapidement.

• Forets de 2,5 mm (3/32 po) — de 2 à 4 demi-tours

• Forets de 3,2 mm (1/8 po) — de 4 à 6 demi-tours

• Forets de 9,5 mm (3/8 po) — de 16 à 20 demi-tours

Page 95: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 93

Forets à béton

Pour affûter un foret à béton, il ne faut pas tourner lemandrin. Il faut plutôt insérer le mandrin jusqu’à ce qu’iltouche la meule, le retirer et recommencer de l’autre côté.

1.Réglez l’angle depointe à 118°

3. Réglez la profondeurRéglez la profondeur en alignantle guide d’affûtage au guide-came.Enfoncez le mandrin dans l’orificed’affûtage jusqu’au fond et serrezle mandrin. Retirez le mandrin

pour vérifierque la pastillede carbure estalignée auxmarques d’affû-tage de foret àbéton et serrezà nouveau.

2. Alignez le foret sur les marquesd’affûtage pour foret à bétonInsérez le foret dans le mandrin etalignez la pastille de carbure au boutdu foret de manière à ce qu’elle soitparallèle aux marques d’affûtage deforet à béton à l’extrémité du man-drin. Laissez dépasser le foret d’en-

viron 13 mm (1/2 po) à15,9 mm (5/8 po) horsde la partie avant dumandrin. Serrez lemandrin jusqu’à ceque le foret puisseentrer et sortir.

Guide-Cam

Came

Guide d’affûtage

Marques d’affûtagede foret à béton

Pastille decarbure

Page 96: Drill Doctor 750X User Guide

94 www.drilldoctor.com

Utilisez l’alignement variable pour réglerles angles d’arête et de dépouilleLes modèles 500X et 750X vous permettent tous deux derégler les angles d’arête et de dépouille de votre foret. Lesangles d’arête et de dépouille affectent directement la per-formance de votre perceuse. En augmentant l’angle dedépouille, vous pouvez augmenter la vitesse de laperceuse dans les matériaux plus mous. Pour améliorer laqualité du trou, vous pouvez régler la perceuse de manièreà ce qu’elle soit moins agressive. Les angles d’arête et dedépouille d’une perceuse moins agressive sont moinsprononcés. Votre affûteuse Drill Doctor vous permet d’a-juster les deux angles dans une seule opération.

Insérez le foret dans lemandrin commed’habitudeSuivez toutes les étapes d’in-sertion du foret dans le man-drin précédemment décritesdans ce mode d’emploi pourpréparer votre foret à ceréglage de précision.

1.

Affûtez en «plongée»Alignez le guide d’affûtage sur lemandrin avec le guide-came del’appareil. Plongez le mandrindans l’orifice d’affûtage jusqu’à cequ’il touche la meule. Retirez lemandrin, tournez-le d’un demi-tour dans le sens horaire etplongez à nouveau. Commencezpar quatre plongées et utilisez tou-jours un nombre pair. Inspectez le

foret et continuez jusqu’à ce que les surfaces de coupe soientaffûtées. Si le meulage du foret cesse avant que les arêtes nesoient bien aiguisées, desserrez le mandrin, et poussez un peule foret hors du mandrin. Assurez-vous que la pastille de carbu-re est encore alignée aux marques d’affûtage pour foret àbéton. Serrez le mandrin et continuez l’affûtage.

4.Guide-Came

Came

1"

Page 97: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 95

Insérez le mandrin dansl’orifice d’alignementPour régler les angles d’arêteet de dépouille, alignez sim-plement le foret commed’habitude avec les réglagessuivants :Pour augmenter l’angle dedépouille: placez le mandrindans l’orifice d’alignement defaçon à ce que le guided’alignement soit plus prèsde la position (+). La pointedu foret sera plus agressive.Pour diminuer l’angle d’arêteet de dépouille : placez le man-drin dans l’orifice d’aligne-

ment de façon à ce que le guide d’alignement soit plus prèsde la position (-). Le trou sera plus précis. Il faut faireattention de ne pas ajuster l’angle de dépouille trop loin carle foret perdra alors toute dépouille et ne pourra pluspercer de trou.Chaque encoche de l’orifice d’alignement représente unchangement de l’angle d’arête d’environ 10°.

2.

Orificed’alignement

118°-+

Réglez la position duforet, serrez le mandrinet affûtez commed’habitude.Pour voir les détails de cesétapes, consultez les pages83-85. Essayez quelquesréglages différents pour trou-ver celui qui correspond lemieux à vos forets et aumatériau à percer. Il pourraitêtre utile de marquer ceréglage pour de futures utili-sations.

3.

Page 98: Drill Doctor 750X User Guide

96 www.drilldoctor.com

Utilisez le meulage variableLe modèle 750X vouspermet de meuler plusou moins le bout de votreforet lorsque vous l’af-fûtez. Si votre foret estlégèrement émoussé etque vous désirez simple-ment en «retoucher» lapointe, tournez le boutonde meulage variable

dans le sens horaire pour réduire le temps qu’il faut pouraffûter le foret. Si votre foret est plutôt émoussé ouendommagé, tournez le bouton de meulage variable dansle sens anti-horaire pour augmenter la quantité de maté-riau qui sera meulée.Votre fonction de meulage variable s’ajuste de 0 à 0,40pouce, par tranche de 0,005 pouce.

1. Avant d’aligner le foret, tournez le bouton de meulagevariable dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’il s’ar-rête. (C’est la quantité maximale de matériau qui peutêtre meulée en un affûtage.) Dans le sens horaire,tournez le bouton de meulage variable de trois mar-ques. C’est une bonne valeur de départ pour la plupartdes forets.

2. Tournez maintenant le bouton de meulage variabledans les deux directions pour ajuster le meulage vari-able désiré. Chacune des marques du bouton de meu-lage variable équivaut à 0,005 po de matériau meulésur le foret.

Remarque: Lorsque votre foret a été affûté sur l’affûteuseDrill Doctor au moins une fois, il est préférable de tournerle bouton de meulage variable de manière à ce que seuleune petite quantité de matériau soit meulée sur le foret àchaque affûtage. Le temps d’affûtage sera alors réduit debeaucoup et la durée de vie du foret et de la meule seraplus longue.Une fois les réglages effectués, alignez et affûtez le foretcomme d’habitude.

Bouton du meulagevariable

Page 99: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 97

Questions et réponses

1. Question :Pourquoi le foret est-il mal affûté?

Réponse : L’alignement du foret constitue la cause la plus courantede mauvais affûtage. Les raisons principales sont:

1. Le mandrin n’a pas été complètement poussé dansl’orifice d’alignement.

2. Le foret n’a pas été correctement aligné dans les morsdu mandrin.

3. Il faut un réglage à angle pour obtenir les anglesd’arête et de dépouille désirés sur ce type de foret.Essayez d’utiliser l’alignement variable pour ajusterles angles d’arête et de dépouille (voir la page 94).

4. Le mandrin est sale ou le foret a glissé hors de l’aligne-ment. Voir la page 101 : «Nettoyage du mandrin».

5. Un trop grand nombre de rotations sur un foret de petitdiamètre produit un affûtage de mauvaise qualité,alors qu’un trop petit nombre de rotations sur un grosforet peut ne pas suffire à l’affûter. Voir page 92,«Forets de tailles différents.»

2. Question :Pourquoi, lors de l’alignement et de l’affûtage du foret,pratiquement aucun matériau n’est éliminé?

Réponse : Ceci se produit lorsque la pointe du foret ne sort pas suf-fisamment du mandrin. Lors de l’alignement du foret, il sepeut que le bouton d’alignement ait repoussé le foret versl’intérieur du mandrin. Réalignez avec soin le foret dansl’orifice d’alignement. Assurez-vous que le foret estpoussé contre la butée d’arrêt avant de relâcher le boutond’alignement.

Page 100: Drill Doctor 750X User Guide

98 www.drilldoctor.com

3. Question :Le foret a été affûté. Pourquoi ne coupe-t-il pas?

Réponse : Ceci se produit lorsque le talon du foret est plus haut quel’arête de coupe (dépouille négative). Pour corriger ceproblème, suivez les directives de la section «Utilisationde l’alignement variable pour régler les angles d’arête etde dépouille» à la page 94.Il s’agit peut-être d’un foret spécialisé. Les forets à héliceraccourcie ou allongée, hélicoïdaux, à goujure turbo, et àliste en relief sont des forets spécialisés. S’il est impossi-ble d’obtenir un angle de dépouille suffisant pour certainstypes de foret spécialisés, essayez de l’aligner complète-ment dans le réglage (+) de l’orifice d’alignement. Cecidevrait aider à améliorer l’affûtage sur ces types de foret.

4. Question :Que faire à propos des méplats sur la pointe du foretentre l’arête de coupe et le talon?

Réponse : La présence de méplats sur un foret affûté est causée pardes demi-tours de mandrin incomplets ou ponctués d’ar-rêts dans l’orifice d’affûtage. Pour les corriger, appuyezlégèrement sur le mandrin vers l’intérieur et tournez-ledoucement tout en affûtant. Assurez-vous d’effectuer desdemi-tours complets.

5. Question :Pourquoi la pointe du foret est-elle décentrée?

Réponse : Si l’affûtage de la pointe du foret semble décentré, vérifiezles points suivants :

• Peut-être qu’un nombre impair de demi-tours a étéeffectué durant l’affûtage et qu’un côté du foret a étéplus affûté que l’autre. Effectuez toujours un nombrepair de demi-tours de mandrin lors de l’affûtage.

Page 101: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 99

• Assurez-vous qu’il n’y a pas de limaille entre les morsdu mandrin et le foret, ce qui pourrait le décentrer.Vérifiez le foret pour s’assurer qu’il est droit et sansbavure.

• Assurez-vous que le foret est bien serré dans le man-drin.

• Durant l’affûtage, assurez-vous de maintenir la mêmepression à chaque demi-tour.

6. Question :Pourquoi l’arête centrale du foret est-elle aplatie?

Réponse : Durant l’alignement, les serre-forets serraient des pointssaillants du foret. Recommencez l’alignement en s’assu-rant que les serre-forets saisissent la section la plusétroite du foret. Voir la page 83.

7. Question :Pourquoi le foret est-il mal affûté?

Réponse : L’alignement inadéquat du foret constitue la cause la pluscourante de mauvais affûtage. Les raisons principales sont :

1. La pointe du foret n’a pas été poussée à fond contre labutée d’arrêt.

2. Le mandrin n’a pas été complètement poussé dansl’orifice d’alignement.

3. Le foret n’a pas été correctement aligné avec les serre-forets.

Pour corriger ces problèmes, assurez-vous que le mandrinest complètement à l’intérieur de l’orifice d’alignement. Ilfaut que la pointe du foret soit contre la butée d’arrêt etque les serre-forets saisissent le foret au niveau de sa sec-tion la plus étroite.

Page 102: Drill Doctor 750X User Guide

100 www.drilldoctor.com

8. Question :Pourquoi la pointe divisée est-elle irrégulière?

Réponse : Une pointe pas assez divisée et une pointe bien diviséesont présentées à la page 90. Pour corriger une pointedivisée inégale, insérez le mandrin dans l’orifice de divi-sion et divisez à nouveau les deux côtés. Poussez le man-drin dans l’orifice jusqu’à ce qu’il s’immobilise. Répétezjusqu’à ce que les deux côtés divisés soient égaux et quele foret ressemble au foret bien divisé illustré ci-dessus.

9. Question :Pourquoi le foret recule-t-il dans le mandrin durantl’affûtage?

Réponse : Avant d’affûter, assurez-vous que le foret est bien serrédans le mandrin. Le mandrin est peut-être sale. Nettoyezle mandrin en suivant la procédure décrite à la page 101.

10. Question :Lorsque je divise une pointe, pourquoi est-ce que je n’en-tends pas de bruit d’affûtage?

Réponse : Le mandrin n’est pas correctement placé dans l’orifice dedivision. Le guide d’affûtage du mandrin doit s’aligner surle guide de division situé en haut de l’orifice de division.Poussez fermement et lentement le mandrin dans l’orificejusqu’à ce que le bruit d’affûtage cesse.

11. Question :Peut-on convertir un foret de 135° en un foret de118°?

Réponse : Il est possible de changer l’angle de n’importe quel foretde 135° à 118°. Il faudra effectuer la procédure d’aligne-ment et d’affûtage trois fois ou plus pour éliminer l’ancienangle de pointe et produire le nouvel angle désiré.

Page 103: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 101

Entretien de l’affûteuse Drill DoctorAprès environ 20 ou 25 affûtages, de la limaille s’accu-mule dans le compartiment d’affûtage. La limaille d’affû-tage contribue à l’usure de l’orifice d’alignement et dumandrin. Ainsi, le nettoyage régulier aide à prolonger lavie utile de l’affûteuse. Avant de procéder à tout entretienou nettoyage, prenez soin de débrancher l’affûteuse DrillDoctor.

Dépose du couvercle de la meuleDébranchez l’affûteuse Drill Doctor et utilisez un ongle oule bout d’un doigt pour extraire le couvercle de la meule. Ils’enlèvera complètement pour offrir un accès facile. Pourle fermer, insérez le couvercle dans les fentes et remettez-le en place.

Nettoyage de l’affûteuse Drill Doctor®

Débranchez l’affûteuse Drill Doctor, secouez la pous-sière de meulage de foret accumulée derrière le couverclede la meule dans un contenant jetable. À l’aide d’unepetite brosse sèche, enlevez la limaille autour de la meule.Jetez le récipient et la limaille d’affûtage en respectant laréglementation relative à la protection de l’environ-nement. À l’aide d’un tissu sec, essuyez l’intérieur et l’ex-térieur de l’orifice d’affûtage afin d’enlever toute limailled’affûtage accumulée. On peut aussi utiliser un boyaud’aspirateur standard de 25,4 mm (1 po).Il est aussi possible d’utiliser le tube d’évacuation de lalimaille, tel qu’illustré à la page 91.

Nettoyage du mandrinAvec de l’air comprimé, nettoyez le mandrin à partir de lamolette ou brossez le mandrin avec une petite brossesèche.

Page 104: Drill Doctor 750X User Guide

102 www.drilldoctor.com

Comment savoir s’il fautremplacer la meule diamantIl est possible de doubler la durée de vie utile de la meuleen l’inversant avant de la remplacer. La meule fournieavec l’affûteuse Drill Doctor est conçue pour fonctionnerlongtemps et affûter sans incident plus de 200 forets de2,4 à 12,7 mm (de 3/32 à 1/2 po) en moyenne.

Il faut remplacer la meule diamant si:

• Les forets affûtés brûlent ou bleuissent quelle que soitla vitesse à laquelle le mandrin est tourné.

• Les portions inférieures de la meule sont trop doucesau toucher (non abrasives); effectuez cette vérificationuniquement lorsque la machine est débranchée.

• L’affûtage du foret nécessite un trop grand nombre dedemi-tours.

Pour acheter une meule d’affûtage de rechange, contactezle détaillant qui a vendu l’affûteuse Drill Doctor oujoignez Drill Doctor directement.

Inversion ou remplacement de lameule diamant

1. Débranchez l’affû-teuse Drill Doctor etassurez-vous qu’elle arefroidi avant d’enleverle couvercle de lameule.

Panneau d‘accès à la meule

Page 105: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 103

2.

4.

3.

À l’aide de la clé fournieavec l’affûteuse DrillDoctor, verrouillez lameule d’affûtage.

À l’aide d’un tournevis à têtecruciforme, retirez les deuxvis et le dispositif de retenue.

Retirez la meule usée de l’ar-bre en la tournant légèrementet en la levant. Posez lameule neuve et posez de nou-veau le dispositif de retenueet les deux vis. Ne serrez pastrop les vis de fixation.Retirez la clé et replacez lecouvercle de la meule avantde mettre la machine enmarche.

Page 106: Drill Doctor 750X User Guide

104 www.drilldoctor.com

AccessoiresCommandez les accessoires via notre site Webwww.DrillDoctor.com ou en composant le numéro detéléphone indiqué sur la page de garantie (page 105) ouencore chez le détaillant où vous avez acheté votreaffûteuse Drill Doctor.

MISE EN GARDE :Afin d’éviter les blessures, n’utilisez queles accessoires recommandés dans cemode d’emploi.

Meule diamant à gros grain, grain 100

No pièce : DA31325GF

Mandrin à gros forets de 2,5 à 19 mm(3/32"–3/4")

No pièce: DA70100PF

Mandrin à gauche (pour forets à torsion inverse de 2,5 à 13 mm [3/32" à 1/2"])

No pièce: DA02105PF

Meule diamant standard, grain 180

No pièce : DA31320GF

Page 107: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 105

Garantie De l’Affuteuse Drill Doctor®

États-Unis et Canada seulementPour les pays autres que les États-Unis et le Canada, consultez

la carte de garantie ci-incluse.Nous garantissons que votre affûteuse Drill Doctor sera exempte dedéfauts de fabrication et de conception pendant une période de 3ans à compter de la date d’achat. En cas de panne ou de tout pro-bléme de fonctionnement de votre affûteuse Drill Doctor, contactezle service technique de Drill Doctor au numéro :

En Amérique du nord: 1 800 418-1439(Veuillez appeler entre 8 h et 15 h 30, heure normale du Pacifique.)

En dehors de l’Amérique du nord: +32 (0)2 521 47 49

Ne retournez pas ce produit au commerce où vous l’avez acheté. Netentez pas d’effectuer une mesure d’entretien ou une réparationautre que celles suggérées par le représentant du service techniquede Drill Doctor. Au cours de la période de garantie, Drill Doctorpourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer ce produit sans fraiset rembourser les frais de poste ou de livraison pourvu que les con-ditions suivantes sont satisfaites :

1. Une copie de la preuve d’achat est fournie.

2. Le produit a été utilisé aux fins prévues dans la notice d’utilisa-tion et n’a pas fait l’objet d’une utilisation abusive ou d’un mau-vais traitement.

3. Le produit n’a pas été démonté et aucune tentative d’entretienou de réparation n’a été effectuée autre que celles suggéréespar le représentant du service technique (TSR) de Drill Doctor.

4. Le numéro d’autorisation de retour du produit (no RGA)(assigné par le représentant du service technique de Drill Doc-tor) est inscrit sur le bordereau de livraison. Assurez-vousd’emballer le produit de sorte qu’il ne soit pas endommagédavantage lors du transport. Envoyez le produit par l’entremised’un transporteur reconnu et assurez adéquatement l’envoi.

Aucun envoi contre remboursement n’est accepté. Les frais d’ex-pédition non approuvés ne sont pas remboursables.

Remplissez et postez l’enregistrement de la garantie, ou remplis-sez-les en ligne à l’adresse (aux É.-U. et au Canada seulement) :

www.DrillDoctor.comVeuillez remplir ce formulaire pour vos dossiers :

No de modèle de l’affûteuse Drill Doctor® : _____ _____ _____

Date d’achat _____ / _____ / _____

Achetée chez ________________________________

Page 108: Drill Doctor 750X User Guide

106 www.drilldoctor.com

Notes/Notas/Notes

Page 109: Drill Doctor 750X User Guide

www.drilldoctor.com 107

Notes/Notas/Notes

Page 110: Drill Doctor 750X User Guide

108 www.drilldoctor.com

Notes/Notas/Notes

Page 111: Drill Doctor 750X User Guide

DAREX, LLC

DAREX, LLC

DAREX, LLC

DAREX, LLC

Page 112: Drill Doctor 750X User Guide

PP50112KF Rev. 5 02/10

DAREX, LLC

DAREX, LLC

DAREX, LLC

DAREX, LLC