du`á upon completing reciting the qur’án supplication # 42 from @a
TRANSCRIPT
Du`á upon Completing Reciting the Qur’án
Supplication # 42 from @a<ífa al-Kámilah
ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐäÃÂB ãÈåtãQ
In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.
èkáäÇádâÆ ãÁB áÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh send Your blessings on Mu<ammad
and the family of Mu<ammad.
ÕãmáäÂB áÀãQCáXã¿ ãÈåXág ÔáÃá® ØãËáXåËá®áF
áÀáäÊãH áäÈ~âÏ~áäÃÂBBænÒâÊ âÐáXåÂáqåÊáF
O Alláh, You have helped me complete Your Book, which You sent down as a light
âÐáXåÂáqáÊáF èPCáXã¿ ãäÄâ¿ ÔáÃá®
CæËãÇå×áÏâÆ âÐáXåÃá¯á_ áÑ
and appointed as a guardian over every book You have sent down,
âÐáXå|á|Ạè]Öãkác ãäÄâ¿ ÔáÃá®
âÐáXåÃáä£á¶ áÑ
preferring it over every narrative which You have recounted,
áÀãÆBáoác áÑ áÀãÂáÚác áÌå×áQ ãÐãQ áYåºáoá¶
CæÊCáºåoⶠáÑ
a separator, through which You have separated Your lawful from Your
unlawful,
áÀãÆCá¿åcáF ã°ãMDáoáw åÌá® ãÐãQ áYåQáoå®áF
CæÊDåo⺠áÑ
a Qur’án, through which You have made plain the approaches to Your
ordinances
æÚ×ã|å·áW á½ãjCáRã¯ã âÐáXåÃáä|ᶠCæQCáXã¿ áÑ
a book, which You have distinguished very distinctly for Your servants,
ãÐãÂD áÑ ãÐå×áÃá® áÀâWBáÒáÃá{ èkáäÇádâÆ áÀãä×ãRáÊ ÔáÃá®
âÐáXåÂáqåÊáF Eæ×åcáÑ áÑæÚÖãqåËáW
a revelation, which You have sent down, a sending down, upon Your prophet Mu<ammad
(Your blessings be upon him and his Household).
ãUáÂáÚáä£ÂB ãÈáÃ⪠åÌãÆ ÕãkáXåÏáÊ BænÒâÊ âÐáXåÃá¯á_
áÑãÐã®CáRãäWCãQ ãUáÂCáÏá`åÂB áÑ
You appointed it a light through following which we may be guided from the shadows of error
and ignorance,
ãÐã®CáÇãXåsB ÔáÂãH ã¼Öãkå|áäXÂB ãÈåÏá·ãQ áYá|
åÊáF åÌáÇã æAEá·ãw áÑ
a healing for him who turns ear toward hearing it with the understanding of
attestation,
âÐâÊCátã ãä¼ádåÂB ãÌá® â¸×ãdáÖ áÙ è¨åtãº
áÉBáq×ãÆ áÑ
a just balance whose tongue does not incline away from truth,
âÐâÊCáÎåoâQ áÌÖãkãÎCáäxÂB ãÌá® âGá·å§áÖ áÙ ÓækâÎ
ánÒâÊ áÑ
a light of guidance whose proof is not extinguished before the witnesses,
èTCá`áÊ áÈáÃá® áÑ
and a guidepost of deliverance,
ãÐãXáäËâs ákå|ẠáäÅáF åÌáÆ âäÄã£áÖ áÙ
so that he who repairs straightway to its prescription will not go
astray,
ãÐãXáÇå|ã® ãTáÑåoâ¯ãQ á¼áäÃá¯áW åÌáÆ
ãVCá¿áÃáÏåÂB ÕãkåÖáF âÁCáËáW áÙ áÑ
and he who clings to its preservation’s handhold will not be touched by the hands
of disasters.
ãÐãWáÑáÚãW ÔáÃá® áUáÊÒâ¯áÇåÂB
CáËáWåká¶áF ålãIᶠáäÈ~âÏ~áäÃÂB
O Alláh, since You have given us help to recite it,
ãÐãWánCáRã® ãÌåtâdãQ CáËãXáËãtåÂáF áØãsBáÒá_
áYåÃáäÏás áÑ
and made smooth the roughness of our tongues through the beauty of its
expression,
ãÐãXáÖCá®ãn áä¼ác âÍCá®åoáÖ åÌáäÇãÆ
CáËåÃá¯å_Cá¶
place us among those who observe it as it should be observed,
ãÐãWCáÖD ãÈá¿ådâÇã ãÈ×ãÃåtáäXÂB
ãjCá»ãXå®CãQ áÀá âÌÖãkáÖ áÑ
serve You by adhering in submission to the firm text of its verses,
ãÐãWCáËãä×áQ ãVCádá¢ÒâÆáÑ ãÐãÏãQCáxáXâÇáQ
ãnBáoåºãåßB ÔáÂãH â áqå·áÖ áÑ
and seek refuge in admitting both its ambiguous parts and the elucidations of
its clear signs!
ãÐå×áÃá® âÐáäÃÂB ÔáäÃá{ èkáäÇádâÆ áÀãä×ãRáÊ ÔáÃá® âÐáXåÂáqåÊáF áÀáäÊãH
áäÈ~âÏ~áäÃÂBæÚáÇå`âÆ ãÐãÂD áÑ
O Alláh, You sent it down upon Your prophet Mu<ammad (God bless him and his household) in
summary form,
æÚáäÇá¿âÆ ãÐãRãMEá`á® áÈåÃã®
âÐáXåÇáÏåÂáF áÑ
You inspired him with the science of its wonders to complement it,
Bæoáätá·âÆ âÐáÇåÃã® CáËáXå[áänáÑ áÑ
You made us the heirs of its knowledge as interpreters,
âÐáÇåÃã® áÄãÏá_ åÌáÆ ÔáÃá® CáËáXåÃáä£á¶
áÑ
You made us to surpass him who is ignorant of its knowledge,
âÐáÃåÇác å¼ã§âÖ åÈá åÌáÆ á¹åÒᶠCáËá¯á¶åoáXãÂ
ãÐå×áÃá® CáËáXåÖáäÒẠáÑ
and You gave us strength over it to raise us above those not able to carry it.
æUáÃáÇác âÐá CáËáQÒâÃ⺠áYåÃá¯á_
CáÇá¿á¶ áäÈ~âÏ~áäÃÂB
O Alláh, just as You have appointed our hearts as its carriers
âÐáÃå£á¶áÑ âÐá¶áoáw áÀãXáÇåcáoãQ
CáËáXå¶áäoá® áÑ
and made known to us through Your mercy its nobility and excellence,
âÐá ãÉBáäqâhåÂB ãÐãÂD ÔáÃá® áÑ ãÐãQ
ãS×ã§áhåÂB èkáäÇádâÆ ÔáÃá® ãäÄá|á¶
so also bless Mu<ammad, its preacher, and his Household, its guardians,
á½ãkåËã® åÌãÆ âÐáäÊáGãQ âµãoáXå¯áÖ åÌáäÇãÆ CáËåÃá¯å_B áÑ
and place us among those who confess that it has come from You,
ãÐã»Öãkå|áW Ø㶠âäÀáäxÂB CáËá¢ãnCá¯âÖ
áÙ ÔáäXác
lest doubt about attesting to it assail us,
ãÐã»Öãoᦠãkå|ẠåÌá® â´åÖáäqÂB
CáËá`ãÃáXåháÖ áÙ áÑ
or deviation from its straightforward path shake us!
ãÐãÂD áÑ èkáäÇádâÆ ÔáÃá®
ãäÄá{ áäÈ~âÏ~áäÃÂB
O Alláh bless Mu<ammad and his Household,
ãÐãÃåRádãQ âÈã|áXå¯áÖ åÌáäÇãÆ CáËåÃá¯å_B áÑ
and make us one of those who hold fast to its cord,
ãÐãÃã»å¯áÆ ãpåoãc ÔáÂãH ãVCáÏãQCáxáXâÇåÂB áÌãÆ
ÕãÑåGáÖ áÑ
seek haven from its ambiguities in its fortified stronghold,
ãÐãcCáËá_ ãäÄ㪠Ø㶠âÌâ¿åtáÖ áÑ
rest in the shadow of its wing,
ãÐãcCáRá{ ãAåÒá£ãQ ÕãkáXåÏáÖ áÑ
find guidance in the brightness of its morning,
ãÍãnCá·åsãH ãaâäÃáRáXãQ ÕãkáXå»áÖ áÑ
follow the shining of its disclosure,
ãÐãcCáRå|ãÇãQ âeãRå|áXåtáÖ áÑ
acquire light from its lamp,
ãÍãoå×á² Ø㶠ÓákâÏåÂB âuãÇáXåÃáÖ áÙ áÑ
and beg not guidance from any other!
áÀå×áÃá® ãTáÙáäkÃã CæÇáÃá® BækáäÇádâÆ ãÐãQ
áYåRá|áÊ CáÇá¿ áÑ áäÈ~âÏ~áäÃÂB
O Alláh, just as through it You have set up Mu<ammad as a guidepost to point to You
áÀå×áÂãH Eá¢ãäoÂB áÄâRâs ãÐãÂEãQ áYå`áÏåÊáF áÑ
and through his Household You have made clear Your good pleasure’s
roads to You,
ãÐãÂD áÑ èkáäÇádâÆ ÔáÃá® ãäÄá|á¶
so also bless Mu<ammad and his Household,
ãUáÆBáoá¿åÂB ãÁãpCáËáÆ ãµáoåwáF ÔáÂãH EáËá æUáÃ×ãsáÑ áÉDåoâ»åÂB
ãÄá¯å_B áÑ
and make the Qur’án our mediation to the noblest stations of Your honour,
ãUáÆáÚáätÂB ãäÄádáÆ ÔáÂãH ãÐ×㶠â^âoå¯áÊ
CæÇáäÃâs áÑ
a ladder by which we may climb to the place of safety,
ãUáÆCá×ã»åÂB ãUá{åoá® Ø㶠áTCá`áäËÂB ãÐãQ Óáqå`âÊ CæRáRás áÑ
a cause for our being repaid with deliverance at the Plain of
Resurrection,
ãUáÆCá»âÇåÂB ãnBáj ãÈ×ã¯áÊ ÔáÃá® CáÏãQ
âÅâkå»áÊ æUá¯Öãnál áÑ
and a means whereby we may reach the bliss of the House of
Permanence!
ãÐãÂD áÑ èkáäÇádâÆ ÔáÃá®
ãäÄá{ áäÈ~âÏ~áäÃÂB
O Alláh bless Mu<ammad and his Household,
ãnBápåÑáÛBB áÄå»ã[ CáäËá®
ãÉDåoâ»åÂCãQ å¨â§åcB áÑ
lessen for us through the Qur’án the weight of heavy sins,
ãnBáoåQáÛBB ãÄãMEáÇáw áÌåtâc
CáËá åSáÎ áÑ
give to us the excellent qualities of the pious,
ãÄå×áäÃÂB áAEáÊD ãÐãQ áÀá BÒâÆCẠáÌÖãmáäÂB ánCá[D
CáËãQ â¸åºB áÑãnCáÏáäËÂB áµBáoå¦áF áÑ
and make us follow the tracks of those who stood before You in the watches of the
night and the ends of the day,
ãÍão×ãÏå§áXãQ èuáÊáj ãäÄâ¿ åÌãÆ
CáÊáoãäÏá§âW ÔáäXác
such that You purify us from every defilement through its purification,
ãÍãnÒâËãQ BÑâAEá£áXåsB áÌÖãmáäÂB ánCá[D CáËãQ
áÒâ·å»áW áÑ
and make us to follow the tracks of those who have taken illumination
from its light,
ãÍãnÑâoâ² ã ákâhãQ åÈâÏá¯á§å»á×ᶠãÄáÇá¯åÂB ãÌá® âÄáÆáÛBB âÈãÏãÏåÃâÖ
åÈá áÑ
and whom expectation has not distracted from works, cutting them off through its
delusions’ deceptions!
ãÐãÂD áÑ èkáäÇádâÆ ÔáÃá®
ãäÄá{ áäÈ~âÏ~áäÃÂB
O Alláh bless Mu<ammad and his Household,
CætãÊKâÆ ØãÂCá×áäÃÂB ãÈáÃ⪠Ø㶠CáËáÂ
áÉDåoâ»åÂB ãÄá¯å_B áÑ
and appoint the Qur’án for us an intimate in the shadows of nights,
CæsãnCác ãrãÑCásáÒåÂB ãVBáoá§ág áÑ
ãÉCá§å×áäxÂB ãVCá²áqáÊ åÌãÆ áÑ
and a guardian against the instigations of Satan and confusing thoughts,
CætãQCác Øã{Cá¯áÇåÂB ÔáÂãH EáÏãÃå»áÊ åÌá®
CáËãÆBákåºáãÛ áÑ
for our feet an obstruction from passing to acts of disobedience,
CáÆ ãoå×á² åÌãÆ ãÄã¦CáRåÂB Ø㶠ã¡åÒáhåÂB ãÌá® CáËãXáËãtåÂáãÛ áÑCæsãoåhâÆ èUá¶D
for our tongues a silencer without blight preventing a plunge into falsehood,
Bæoã_Báp ãÅCá[åÝB ãµBáoãXåºB ãÌá®
CáËãcãnBáÒá`ã áÑ
for our limbs a restrainer from committing sins,
BæoãwCáÊ ãnCáRãXå®ãÙB ãeâä·á|áW åÌãÆ CáäËá®
âUáÃå·á³åÂB ãVáÒᦠCáÇã áÑ
and for the scrutiny of heedfulness rolled up in heedlessness an unroller,
ãÐãÂCá\åÆáF áoã_BáÑáp áÑ ãÐãRãMEá`á® áÈåÏá¶
CáËãQÒâÃ⺠ÔáÂãH áÄã{ÒâW ÔáäXác
such that You attach to our hearts the understanding of the Qur’án’s wonders
and its restraining similitudes,
ãÌá® CáÏãXáQáÚá{ ÔáÃá® ØãsBáÑáäoÂB âÁCáRã`åÂB
ãYá·â¯á¢ Ø~ãXáäÂBãÐãÂCáÇãXåcB
which immovable mountains in all their solidity were too weak to carry!
ãÐãÂD áÑ èkáäÇádâÆ ÔáÃá®
ãäÄá{ áäÈ~âÏ~áäÃÂB
O Alláh bless Mu<ammad and his Household,
CáÊãoãÎC᪠ábáÚá{ ãÉDåoâ»åÂCãQ
åÅãjáF áÑ
and through the Qur’án make permanent the rightness of our
outward selves,
CáÊãoãMEáÇᢠãUáädã{ åÌá® ãrãÑCásáÒåÂB ãVBáoá§ág
ãÐãQ åSâ`åcB áÑ
veil the ideas of confusing thoughts from the soundness of our innermost minds,
CáÊãnBápåÑáF á¼ãMáÚá® áÑ CáËãQÒâÃ⺠áÉánáj
ãÐãQ åÄãtå²B áÑ
wash away the dirt of our hearts and the ties of our heavy sins,
CáÊãnÒâÆâF áoáxáXåËâÆ ãÐãQ
å°áÇå_B áÑ
gather our scattered affairs,
CáÊãoã_BáÒáÎ áGáÇ᪠áÀå×áÃá® ã¡åoá¯åÂB
ã¸ãºåÒáÆ Ø㶠ãÐãQ ãÑånB áÑ
quench the thirst of our burning heat in the standing place of the presentation to
You,
CáÊãnÒâxâÊ Ø㶠ãoáRå¿áÛBB ã áqá·åÂB áÅåÒáÖ ãÉCáÆáÛBB
áÄáÃâc ãÐãQ CáËâtå¿B áÑ
and clothe us in the robes of security on the Day of the Greatest Terror at our
uprising!
ãÐãÂD áÑ èkáäÇádâÆ ÔáÃá®
ãäÄá{ áäÈ~âÏ~áäÃÂB
O Alláh bless Mu<ammad and his Household,
ã¹áÚåÆãåßB ãÅáká® åÌãÆ CáËáXáäÃág
ãÉDåoâ»åÂCãQ åoâRå_B áÑ
and through the Qur’án redress our lack - our destitution in poverty -
ã¹BápånáÛBB ãUá¯ás áSå|ãgáÑ ãyå×á¯åÂB áká²án
ãÐãQ CáËå×áÂãH å¼âs áÑ
drive toward us the comforts of life and an abundance of plentiful
provisions,
ã¹áÚågáÛBB áØãÊBákáÆ áÑ áUáÆÒâÆåmáÇåÂB
áSãMDáoáä£ÂB ãÐãQ CáËåRãäËá_ áÑ
turn aside blameworthy character traits and base moral qualities,
ã¹Cá·ãäËÂB Øã®BáÑáj áÑ ãoå·â¿åÂB ãTáäÒâÎ åÌãÆ
ãÐãQ CáËåÇã|å®B áÑ
and preserve us from the pit of unbelief and the motives for
hypocrisy,
áÀãÊCáËã_ áÑ áÀãÊBáÒå¢ãn ÔáÂãH ãUáÆCá×ã»åÂB Øã¶
CáËá áÉÒâ¿áÖ ÔáäXácBækãMEáº
such that the Qur’án may be for us at the resurrection a leader to Your good pleasure
and Your gardens,
BækãMDál á½ãjÑâkâc Õãäká¯áW áÑ áÀã§åhâs åÌá® Cá×åÊâäkÂB Ø㶠CáËá áÑ
for us in this world a protector against Your displeasure and transgressing
Your bounds,
BækãÎCáw ãÐãÆBáoác ãÈÖãoådáWáÑ ãÐãÂáÚác ãÄ×ãÃådáXãQ á½ákåËã®
CáÇã áÑ
and for what is with You a witness by its declaring lawful the lawful and its declaring unlawful the unlawful!
ãÐãÂD áÑ èkáäÇádâÆ ÔáÃá®
ãäÄá{ áäÈ~âÏ~áäÃÂB
O Alláh bless Mu<ammad and his Household,
CáËãtâ·åÊáF ÔáÃá® ãVåÒáÇåÂB ákåËã®
ãÉDåoâ»åÂCãQ åÉãäÒáÎ áÑ
and through the Qur’án make easy for our souls at death,
ã¹Cá×ãätÂB áPåoá¿
the distress of the driving,
ãÌ×ãÊáÛBB ákåÏá_ áÑ
the effort of the moaning,
ã^ãnCáxádåÂB áµâjBáoáW áÑ
and the succession of the rattling,
è¹Bán åÌáÆ áÄ×ãºáÑ áØãºBáoáäXÂB ârÒâ·âäËÂB
ãYá³áÃáQ BálãH
when souls reach the throats and it is said, 'Where is the enchanter?’ (75:26 -
7)
ãPÒâ×â³åÂB ãSâ`âc åÌãÆ CáÏã£åRá»ã ãVåÒáÇåÂB
âÀáÃáÆ ÔáäÃá`áWáÑ
when the angel of death discloses himself to seize them from behind the
veils of unseen things,
ã¹Báoã·åÂB ãUáxåcáÑ ãÈâÏåsáGãQ CáÖCáËáÇåÂB ãråÒẠÌá® CáÎCáÆán áÑ
letting loose at them from the bow of destinies the arrows of the terror of
lonesome separation,
ã¹BámáÇåÂB áUáÆÒâÇåtáÆ CæsåGá¿ ãVåÒáÇåÂB
ãµCá®âl åÌãÆ CáÏá áµBáj áÑ
and mixing for them from sudden death a cup poisoned to the taste;
ç¹áÚã§åÊB áÑ çÄ×ãcán ãTáoãgåÝB ÔáÂãH EáäËãÆ CáÊáj áÑ
and when departure and release for the hereafter come close to us,
ã¹CáËå®áÛBB Ø㶠ákãMáÚẠâÁCáÇå®áÛBB
ãVánCá{ áÑ
works become collars around the necks,
ã¹áÚáäXÂB ãÅåÒáÖ ãVCá»×ãÆ ÔáÂãH ÓáÑåGáÇåÂB áØãÎ ânÒRâ»åÂB ãYáÊCá¿ áÑ
and the graves become the haven until the appointed time of the Day of Encounter!
ãÐãÂD áÑ èkáäÇádâÆ ÔáÃá®
ãäÄá{ áäÈ~âÏ~áäÃÂB
O Alláh bless Mu<ammad and his Household,
ãUáÆCá»âÇåÂB ãÁÒ⦠áÑ ÔáÃãRåÂB ãnBáj ãÁÒâÃâc Øã¶
CáËá å½ãnCáQ áÑÓáoáä\ÂB ã¹CáRå¦áF áÌå×áQ
make blessed for us the arrival at the house of decay and the drawn out residence between
the layers of the earth,
CáËãÂãpCáËáÆ áoå×ág Cá×åÊâäkÂB ã¹Báo㶠ákå¯áQ
ánÒRâ»åÂB ãÄá¯å_B áÑ
appoint the graves, after separation from this world, the best of our waystations,
CáÊãkãcáÚáÆ ã¼×㢠Ø㶠áÀãXáÇåcáoãQ CáËáÂ
åeátå¶B áÑ
make roomy for us through Your mercy the narrowness of our tombs,
CáËãÆCá[D ãVCá»ãQÒâÇãQ ãUáÆCá×ã»åÂB ãoã¢Các Ø㶠CáËådá£å·áW áÙ áÑ
and disgrace us not among those present at the Resurrection through
our ruinous sins!
CáËãÆCá»áÆ áäÁâl áÀå×áÃá® ã¡åoá¯åÂB ã¸ãºåÒáÆ Øã¶
ãÉDáoâ»åÂCãQ åÈácånB áÑ
Through the Qur’án have mercy upon the lowliness of our station, at the standing
place of presentation to You,
ãpCá`áÇåÂB áÅåÒáÖ áÈáäËáÏá_ ãoåtã_ ãPBáoã§å¢B ákåËã® ãÐãQ
åYãäRá[ áÑCáËãÆBákåºáF áÄáÂáp CáÏå×áÃá®
make firm the slips of our feet during the shaking of the bridge across hell on the day
of passage over it,
CáÊãnÒâR⺠áµákâs ã]å¯áRåÂB áÄåRẠãÐãQ
ånãäÒáÊ áÑ
illuminate the darkness of our graves before the Uprising,
ãÁBáÒåÎáF ãkãMDákáw áÑ ãUáÆCá×ã»åÂB áÅåÒáÖ èPåoá¿ ãäÄâ¿ åÌãÆ ãÐãQ CáËãä`áÊ áÑ
ãUáäÆEáä§ÂB ãÅåÒáÖ
and deliver us from every distress on the Day of Resurrection and from the hardships of
terrors on the Day of Disaster!
ãÅåÒáÖ Ø㶠ãUáÇáÃáä«ÂB âÍÒâ_âÑ âäjáÒåtáW áÅåÒáÖ
CáËáÎÒâ_Ñ å¤ãä×áQ áÑãUáÆBákáäËÂB áÑ ãTáoåtádåÂB
Whiten our faces on the day when the faces of wrongdoers are blackened during the Day of
Regret and Remorse,
BæäjâÑ áÌ×ãËãÆåKâÇåÂB ãnÑâkâ{ Ø㶠CáËáÂ
åÄá¯å_B áÑ
appoint love for us in the breasts of the faithful,
Bæká¿áÊ CáËå×áÃá® áTCá×ádåÂB ãÄá¯å`áW
áÙ áÑ
and make not life for us troublesome!
áÀãÂÒâsánáÑ á½ãkåRá® èkáäÇádâÆ ÔáÃá®
ãäÄá{ áäÈ~âÏ~áäÃÂB
O Alláh, bless Mu<ammad, Your servant and Your messenger,
á½ãjCáRã¯ã áeá|áÊ áÑ á½ãoåÆáGãQ á áká{ áÑ
áÀáXáÂCásãn á´áäÃáQ CáÇá¿
just as He delivered Your message, executed Your command, and
counselled Your servants!
ãUáÆCá×ã»åÂB áÅåÒáÖ ãÐãÂD ÔáÃá®áÑ ãÐå×áÃá®
áÀâWBáÒáÃá{ CáËáä×ãRáÊ åÄá¯å_B áäÈ~âÏ~áäÃÂB
O Alláh on the Day of Resurrection make our Prophet (Your blessings be upon him and
his Household)
CætãÃå`áÆ áÀåËãÆ áÌ×ãä×ãRáäËÂB
áPáoåºáF
the nearest of the prophets to You in seat,
æUá®Cá·áw áÀåËãÆ åÈâÏáËá¿åÆáF áÑ
the ablest of them before You with intercession,
BænåkẠá½ákåËã® åÈâÏáäÃá_áF áÑ
the greatest of them with You in measure,
CæÎCá_ á½ákåËã® åÈâÏáÏá_åÑáF áÑ
and the most eminent of them with You in rank!
èkáäÇádâÆ ãÁDáÑ èkáäÇádâÆ ÔáÃá®
ãäÄá{ áäÈ~âÏ~áäÃÂB
O Alláh bless Mu<ammad and the Household of Mu<ammad,
âÐáÊCáÎåoâQ åÈãä«á® áÑ âÐáÊCá×åËâQ åµãäoáw
áÑ
ennoble his edifice, magnify his proof,
âÐáXá®Cá·áw åÄáäRá»áW áÑ âÐáÊBáq×ãÆ
åÄãä»á[ áÑ
make weighty his balance, accept his intercession,
âÐáÏå_áÑ å¤ä×áQ áÑ âÐáXáÃ×ãsáÑ åPãäoáº
áÑ
bring near his mediation, whiten his face,
âÐáXá_ánáj å°á¶ånB áÑ âÍánÒâÊ áäÈãWáF áÑ
complete his light, and raise his degree!
ãÐãXáäÃãÆ ÔáÃá® CáËáä¶áÒáW áÑ ãÐãXáäËâs
ÔáÃá® CáËã×åcáF áÑ
Make us live according to his Sunna, make us die in his creed,
âÐáÃ×ãRás CáËãQ åÀâÃåsB áÑ âÐá_CáÏåËãÆ
CáËãQ åmâg áÑ
take us on his road, make us travel his path,
ãÐãWáoåÆâp Ø㶠CáÊåoâxåcB áÑ ãÐãXá®CᦠãÄåÎáF åÌãÆ CáËåÃá¯å_B áÑ
place us among the people who obey him, muster us in his band,
ãÐãsåGá¿ãQ CáËã»åsB áÑ âÐá¢åÒác CáÊåjãnåÑáF
áÑ
lead us up to his pool, and give us to drink of his cup!
ãÐãÂD áÑ èkáäÇádâÆ ÔáÃá® áäÈâÏáäÃÂB
ãäÄá{ áÑ
And bless Mu<ammad and his Household,
áÀãÃå£á¶áÑ á½ãoå×ág åÌãÆ âÄâÆåGáÖ CáÆ áÄá£å¶áF EáÏãQ
âÐâ³ãäÃáRâW æTáÚá{áÀãXáÆBáoá¿ áÑ
with a blessing through which You will take him to the most excellent of Your good,
Your bounty, and Your generosity for which he hopes!
èÈÖãoá¿ èÄå£á¶áÑ èU¯ãsBáÑ èUáÇåcán Ñâl
áÀáäÊãH
You are Possessor of boundless mercy and generous bounty.
áÀãWáÙCásãn åÌãÆ á´áäÃáQ CáÇãQ ãÍãqå_B
áäÈ~âÏ~áäÃÂB
O Alláh, repay him for Your messages which he delivered,
áÀãWCáÖD åÌãÆ ÓáäjáF áÑ
Your signs which he passed on,
á½ãjCáRã¯ã eá|áÊ áÑ
the good counsel he gave to Your servants,
áÀãÃ×ãRás Ø㶠ákáÎCá_ áÑ
and the struggle he undertook in Your way,
áÌ×ãQáäoá»âÇåÂB áÀãXá¿ãMáÚáÆ åÌãÆ
BækácáF áYåÖáqá_ CáÆ áÄá£å¶áF
with the best You have repaid any of Your angels brought near
áÌå×á·á§å|âÇåÂB áÌ×ãÃásåoâÇåÂB
áÀãMEá×ãRåÊáF áÑ
and Your prophets sent out and chosen!
ãÐáäÃÂB âUáÇåcánáÑ áÌÖãoãÎCáä§ÂB áÌ×ãRãä×áä§ÂB
ãÐãÂD ÔáÃá®áÑ Ðå×áÃá® âÅáÚáätÂBáÑ
âÐâWCá¿áoáQáÑ
And upon him and his Household, the good, the pure, be peace, God’s mercy, and His blessings!
èkáäÇádâÆ ãÁB áÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh send Your blessings on Mu<ammad
and the family of Mu<ammad.