dutch++: varieties in dutch as pluricentric language – year 3 zedde zot? ben je gek? 1
TRANSCRIPT
1
Dutch++: Varieties in Dutch as pluricentric language – year 3
ZEDDE ZOT? BEN JE GEK?
DUTCH ++”“EXAMPLES AND NEW MODELS FOR LEARNING AND TEACHING PLURICENTRIC LANGUAGES”
• Multilateral European language project
Cooperation of • University of Vienna, • Freie Uni Berlin, • Language Center of University of Tilburg,• Thomas More University College – teacher training• Third country partner: IOL (Institute for the training of
teachers) Surinam (out since janaury 2013)
• 3 years – end 2014– kick off event 6/11/2014 Geel -
TEACHING DUTCH AS A FOREIGN LANGUAGE OR L2 (NOT L1 MOTHERTONGUE)
• Dutch: is official language in The Netherlands, Belgium and Surinam.
• tendency / evolution to own standard in each country• acceptance of other varieties
DUTCH AND FLEMISH COLLEAGUES WILL HELP
What’s the name?
• Tosti • Croque Monsieur
Looloopneus
boterneus
6
ALSO OTHER SENTENCE PATTERNS AND PRONUNCIATION
NN on the telephone
• Sorry, ik heb het ver-keerde nummer
• Zou je me zo snel mogelijk terug willen bellen.
BN
• Sorry, verkeerd verbonden.
• Zou je me zo snel mogelijk willen terugbellen?
PROBLEMS FOR DUTCH FOREIGN LANGUAGE
− Language courses don’t prepare learners for reality! Clash course-situation - reality• During the course : Dutch seems a very homogenous
entity • ↔ reality: learner hears all sorts of varieties (national,
regional social) varieties (and often doesn’t understand)
• Learners often only learn the variety of Dutch their lecturer knows ( natiolect) or his variety of Dutch.
• a necessity of awareness of the different standards and different varieties.
DUTCH ++ :CHALLENGES
• How do we prepare learners of a (pluricentric) language for real life language?
• Can we give models that can be used by other pluricentric languages as well?
9
• A digital learning platform for learners of Dutch as foreign or second language. (NT2 en NVT)
• Focus on exercises for functional language skills, receptive skills and on variation.
WHAT DOES DUTCH ++ CREATE?
10
• http://dutch-beta.ned.univie.ac.at/node/4
A WEBSITE UNDER CONSTRUCTION
11
• Guide: 3 parts connected by all sorts of links1. “Three times dutch”: • Dutch in the Netherlands, Flanders and Surinam• Characteristics and pereceptions (vb. What do
the Dutch think of Belgian Dutch and vice versa )
2. “Concepts and theories ” : meant for teachers3. “Exercises ”: recognizing varieties (listening
comprehension )
DUTCH++ AS PLATFORM
12
• Exercises for• 1. repetition of speech acts• 2. comprehension• 3. variety
1. Repetition exercises: on basis of a selection of speech acts out of different learner’s books: thanking, asking for reactions, buying things,…
AS PLATFORM FOR EXERCISES
13
2. Comprehension exercises:− Innovative exercises (A and B-level) to
strengthen the receptive skills of learners
DUTCH++ AS EXERCISE PLATFORM
14
TYP THE MISSING WORD
15
• Voorbeeld 1 (A-niveau, thema ‘op café/restaurant’): − Luister naar de volgende zin.− Audiofragment (vb. Mag ik bestellen?)− Vraag : Typ het ontbrekende woord.− Antwoordtype : (gatentekst) : Mag ik ____________ ?
• Voorbeeld 2 (B-niveau, thema ‘iemand begrip geven’):− Luister naar de volgende zinnen.− Audiofragment 2 zinnen (vb. 1. Dat is heel vervelend voor u. 2. Je moet
je niet zo druk maken.)− Vraag : In welke zin hoor je het woord ‘heel’?− Antwoordtype:
• Zin 1• Zin 2• Zin 1 en 2• Geen zin
DUTCH ++ AS EXERCISE PLATFORM
16
3. Variation exercises:− On A-level (CEFR) (basic) : to notice variation
on level of pronunciation − On B-level(independent): to identify and
understand varieties− On C-level (proficient): to actively produce
varieties
DUTCH++ AS EXERCISE PLATFORM
17
• Why?− Need of evaluation of materials for quality
control: • Does the material respond to needs of learners
and teachers? • The testing leads to perfecting the materials
TM: NEEDS AND QUALITY CONTROL: ASSOCIATED PARTNERS HAVE HELPED!
18
• Questionnaires for different response groups:− NT2 Dutch as second and as foreign language,
mothertongue speakers, teachers of Dutch − Different educational types and settings:
university level, adult education, secondary school,…
• Advices: − work on lay-out, content ok!
• Reports
ROLE THOMAS MORE: QUALITY CONTROL
SOME QUESTIONS…
• How much of language variation do you teach in schools? At primary or secondary level?
• Should foreign language learners as incoming immigrants learn the variety that is spoken in their region or the standard?
• Is there a need for focus on variety of standard in your language as well?
• Do you think the information and exercises Dutch ++ offers can be seen as an example for teaching your language as well?