dvr-720h_manual_de

134
DVD-Recorder DVR-520H DVR-720H Bedieungsanleitung

Upload: waldodd

Post on 29-Jun-2015

57 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: DVR-720H_manual_DE

DVD-Recorder

DVR-520HDVR-720H

Bedieungsanleitung™

DE00_DVR520H.book Page 1 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 2: DVR-720H_manual_DE

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.

D3-4-2-1-1_Ge

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.

WICHTIG

ACHTUNG:UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag dieses Gerät weder Regen noch Nässe aussetzen, und keine Behälter mit Flüssigkeiten, z.B. Blumenvasen und -töpfe, Kosmetikbehälter und Medizinflaschen, in die Nähe des Gerätes bringen. D3-4-2-1-3_Ge

VORSICHTDieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen.Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden.Der unten abgebildete Warnaufkleber befindet sich an der Rückwand dieses Gerätes.

CLASS 1LASER PRODUCTD3-4-2-1-8_Ge

Der STANDBY/ON-Schalter ist mit den Sekundärwicklungen verbunden, so dass das Gerät nicht vom Netz getrennt ist, wenn sich dieser Schalter in der Bereitschaftsstellung (STANDBY) befindet. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes sollte der Netzstecker grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. D3-4-2-2-2a_Ge

WARNUNG: VOR DEM ERSTMALIGEN ANSCHLUSS DES GERÄTES AN EINE NETZSTECKDOSE BITTE DEN FOLGENDEN HINWEIS SORGFÄLTIG BEACHTEN.In verschiedenen Ländern wird eine unterschiedliche Netzspannung verwendet. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (230 V oder 120 V) übereinstimmt. D3-4-2-1-4_Ge

Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC). D3-4-2-1-9a_Ge

DE00_DVR520H.book Page 2 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 3: DVR-720H_manual_DE

WARNUNG: Keine Licht- oder Wärmequellen mit offener Flamme, z.B. brennende Kerzen, auf dieses Gerät stellen. Falls eine solche Quelle offener Flammen umfällt, kann dies einen Brand verursachen. D3-4-2-1-7a_Ge

WARNUNG: Schlitze und andere Öffnungen im Gehäuse gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb des Geräts und schützen es vor Überhitzung. Um Brandgefahr auszuschliessen, dürfen die Öffnungen niemals mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Gardinen usw. blockiert bzw. abgedeckt werden. Ausserdem dürfen Sie das Gerät nicht auf dicken Teppichen, Betten, Sofas oder Stoffen mit dickem Flor aufstellen. D3-4-2-1-7b_Ge

BetriebsbedingungenBetriebstemperatur und -feuchtigkeit:5 °C bis 35 °C; weniger als 85 % rel. Luftfeuchte (Lüftungsöffnungen nicht blockiert)Nicht an folgenden Orten aufstellen:• Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem

künstlichen Licht ausgesetzt sind• Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter

Belüftung D3-4-2-1-7c_Ge

Dieses Produkt beinhaltet urheberrechtlich geschützteTechnologie gemäß Verfahrensansprüchen bestimmter US-Patente und anderer Rechte geistigen Eigentums im Besitzder Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber.Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technologiemuß von Macrovision Corporation autorisiert werden, undist nur auf Heimanwendungen und andere begrenzteAnwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielleGenehmigung der Macrovision Corporation eingeholtworden ist. Nachbau und Zerlegung verboten.

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist. K041_Ge

Licht ausgesetzt sind Dieses Produkt nutztFontAvenue®-Schrift unter Lizenz der NEC Corporation.FontAvenue ist ein eingetragenesWarenzeichen der NEC Corporation.

VORSICHT MIT DEM NETZKABELFassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen. S002_Ge

DE00_DVR520H.book Page 3 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 4: DVR-720H_manual_DE

4Ge

Inhalt

01 Bevor Sie beginnenMerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . 8Gebrauch der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Disc-/Inhaltformat-Wiedergabekompatibilität . . . . . . . 9Informationen zum internen Festplattenlaufwerk . . . 11

02 AnschlüsseAnschlüsse an der Rückwand . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Anschlüsse an der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Zusatzfunktionen für den Einsatz mit kompatiblen Fernsehgeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Einfacher Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Verwendung anderer Audio/Video-Anschlussarten. . 15Anschluss an einen Kabeltuner oder Satellitenreceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Anschluss eines externen Decoders (1) . . . . . . . . . . 17Anschluss eines externen Decoders (2) . . . . . . . . . . 18Anschluss an einen AV-Verstärker/Receiver . . . . . . . 19Anschluss anderer AV-Quellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Netzanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

03 Bedienelemente und AnzeigenFrontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

04 Die ersten SchritteEinschalten und Einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Wahl zwischen Festplatte und DVD für die Wiedergabe und Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Durchführen Ihrer ersten Aufnahme . . . . . . . . . . . . 28Verwendung des eingebauten Fernsehtuners. . . . . . 29Grundlegende Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Verwendung des Home-Menüs. . . . . . . . . . . . . . . . . 33Anzeigen von Disc-Informationen auf dem Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

05 WiedergabeEinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Verwendung des Disc-Navigators zum Durchsuchen des Inhalts einer Disc . . . . . . . . . . . . 37Navigieren auf Discs und auf der Festplatte . . . . . . . 39Suchlauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Zeitlupenwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Einzelbild-Weiterschaltung vorwärts/rückwärts . . . . 40Das Menü Play Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Anzeigen und Umschalten von Untertiteln . . . . . . . . 44Umschalten von DVD-Tonspuren . . . . . . . . . . . . . . . 44Umschalten des Audiokanals . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Umschalten des Kamerawinkels . . . . . . . . . . . . . . . 45

06 AufnahmeInformationen zur DVD-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . 46Informationen zum Aufnehmen auf die Festplatte . . 46Aufnahmezeit und Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Einschränkungen bei Videoaufnahmen . . . . . . . . . . 47Einstellen der Bildqualität/Aufnahmezeit . . . . . . . . . 48Grundlegende Aufnahme von Fernsehsendungen . . 48Einstellen einer Timeraufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . 50Häufig gestellte Fragen zur Timeraufnahme. . . . . . . 56Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe . . . . . . . . 56Aufnahme von einer externen Komponente . . . . . . . 57Automatische Aufnahme von einem Satellitentuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Aufnahme von einem DV-Camcorder . . . . . . . . . . . . 59Aufnehmen über den DV-Ausgang . . . . . . . . . . . . . . 60Wiedergabe Ihrer Aufnahmen auf anderen DVD-Playern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Initialisieren einer DVD-RW-Disc . . . . . . . . . . . . . . . 62

07 Kopieren und SichernEinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63One-Touch-Copy (von Festplatte auf DVD) . . . . . . . . 64One-Touch-Copy (von DVD auf Festplatte) . . . . . . . . 65Kopieren von Festplatte auf DVD . . . . . . . . . . . . . . . 65HDD-DVD-Kopierlisten-Menüoptionen . . . . . . . . . . . 67Aufnehmen der Kopierliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67HDD-DVD-Kopierlistenbefehle . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Kopieren von DVD auf Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . 74DVD-HDD-Kopierlisten-Menüoptionen . . . . . . . . . . . 75Aufnehmen der Kopierliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75DVD-HDD-Kopierlistenbefehle . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Verwendung der Disc-Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . 77

DE00_DVR520H.book Page 4 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 5: DVR-720H_manual_DE

5Ge

Deu

tsch

08 EditierenDer Bildschirm Disc Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . 79Menüoptionen des Disc-Navigators . . . . . . . . . . . . . 81Bearbeiten des Originalinhalts im VR-Modus, Videomodus und des Festplatteninhalts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Bearbeiten von Festplattengruppen . . . . . . . . . . . . . 87Erstellen und Editieren einer Playliste im VR-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

09 Disc HistoryVerwendung der Disc History . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

10 Der PhotoViewerWiedergabe einer Diashow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

11 Das Menü Disc SetupEinstellungen für Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Initialize (Initialisieren). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Initialize HDD (Festplatte initialisieren) . . . . . . . . . . 97Finalize (Finalisieren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

12 Das Menü Video/Audio AdjustEinstellen der Bildqualität für den TV-Tuner und die externen Eingänge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Einstellen der Bildqualität für Disc-Wiedergabe. . . . 99Audio DRC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

13 Das Menü Initial SetupVerwendung des Menüs Initial Setup . . . . . . . . . . 101Einstellungen für Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Einstellungen für Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Einstellungen für Video In / Out . . . . . . . . . . . . . . . 106Einstellungen für Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Einstellungen für Audio Out . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Einstellungen für Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Einstellungen für Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Einstellungen für Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

14 Zusätzliche InformationenRücksetzen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Einrichten der Fernbedienung zur Bedienung Ihres Fernsehgeräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Bild- und Disc-Formate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Häufig gestellte Fragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Info zu DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Manuelle Aufnahmemodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Liste der Sprachencodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Liste der Ländercodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Bildschirmanzeigen und Recorderanzeigen . . . . . 126Wiedergeben von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Lagern von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Beschädigte Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Reinigen der Abtastlinse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Hinweise zur Aufstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Transportieren des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . 128Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

DE00_DVR520H.book Page 5 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 6: DVR-720H_manual_DE

Bevor Sie beginnen01

6Ge

Kapitel 1

Bevor Sie beginnen

Merkmale• Aufnahme auf Festplatte Die interne 80GB Festplatte (HDD) des DVR-520H ermöglicht Videoaufnahmen von bis zu 102 Stunden (im EP-Modus), die 160GB Festplatte des DVR-720H von bis zu 204 Stunden.Dank dem internen DVD-Brenner und der internen Festplatte ist das Gerät flexibel einsetzbar. Wenn Sie auf die Festplatte aufnehmen, haben Sie einen schnellen Zugriff auf Ihre Aufnahmen. Und mit dem DVD-Brenner können Sie Ihre Aufnahme archivieren oder eine DVD für die Wiedergabe in einem anderen Player brennen.

: Festplatte• Kopieren zwischen Festplatte und DVDSie können von der Festplatte auf eine beschreibbare DVD oder von einer DVD auf die Festplatte kopieren. Im Normalfall können Sie die Hochgeschwindigkeits-Kopierfunktion verwenden. Das Kopieren einer zweistündigen Videoaufnahme dauert dann weniger als zwei Minuten (bei EP-Modus-Aufnahme auf DVD-R Ver. 2.0 / 8x).Falls erwünscht, können Sie das Material auch mit einer von der Originalqualität abweichenden Qualität kopieren. So können Sie beispielsweise eine FINE-Modus-Aufnahme (höchste Qualität) von der Festplatte in der Qualität SP (Standardplay) auf eine DVD zu kopieren, um auf der Disc noch Platz für weitere Aufnahmen zu haben.• SofortkopierfunktionUm den laufenden Titel von der Festplatte auf eine DVD oder von einer DVD auf die Festplatte zu kopieren, reicht ein einziger Tastendruck.

• Verfolgungs-Wiedergabe Mit dieser Funktion können Sie die noch laufende Aufnahme zeitversetzt wiedergeben. Wenn Sie beispielsweise während der ersten 15 Minuten einer Sendung keine Zeit haben, können Sie die Aufnahme vom Timer rechtzeitig starten lassen und 15 Minuten nach dem eigentlichen Sendebeginn die aufgezeichnete Sendung von Anfang an ansehen.• Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe

Wiedergabe und Aufnahme mit den DVD-Laufwerken und der internen Festplatte (HDD) sind vollständig unabhängig voneinander. Während Sie eine Sendung auf eine beschreibbare DVD oder die Festplatte aufnehmen, können Sie beispielsweise gleichzeitig eine existierende Aufnahme der DVD oder Festplatte wiedergeben.

• Disc-NavigatorDer in den Bildschirm eingeblendete Disc Navigator erleichtert das Navigieren auf der Disc oder der Festplatte. Miniaturfelder mit Bewegtbildern zeigen den Inhalt der bespielbaren DVD und der Festplatte übersichtlich an. Darüber hinaus hilft der Disc Navigator beim Editieren des Festplatten- und DVD-Inhalts.• Disc-VorgeschichteDas Disc History-Menü zeigt für die 30 zuletzt eingelegten bespielbaren Discs verschiedene Informationen zur Vorgeschichte, einschließlich dem noch freien Bereich an. Jedes Mal, wenn Sie eine bespielbare Disc einlegen, wird die Disc History automatisch mit den neusten Informationen aktualisiert.• Home-MenüDas Home-Menü bietet einen bequemen Zugang zu allen Funktionen des Recorders, vom Einrichten des Recorders bis hin zum Programmieren einer Timeraufnahme und Bearbeiten einer Aufnahme.• Heimkino-SurroundklangWenn Sie diesen Recorder an einen Dolby Digital- und/oder DTS-kompatiblen AV-Verstärker/Receiver anschließen, können Sie die vollen Surroundklangeffekte von Dolby Digital- und DTS-DVD-Discs genießen.• Easy Timer RecordingDer Easy Timer Recording-Bildschirm ermöglicht ein bequemes Einstellen der Aufnahme eines Programms. Sie brauchen nur den gewünschten Kanal und die Aufnahmequalität festzulegen und dann die Start- und Stoppzeiten der Aufnahme auf der grafischen Oberfläche einzustellen. Das ist alles!• Programmieren von bis zu 32 TimeraufnahmenMit dem ShowView™-System* können Sie bis zu 32 Aufnahmevogänge bis zu einem Monat im Voraus bequem programmieren. Neben einzelnen Aufnahme können auch tägliche oder wöchentliche Aufnahmen programmiert werden.Dieser Recorder ist auch mit VPS/PDC-Systemen kompatibel, die dafür sorgen, dass Sie keine Timeraufnahme mehr verpassen, selbst wenn die Sendung nicht planmäßig läuft.

* ist ein Warenzeichen der Gemstar Development Corporation.Das ShowView-System wird unter Lizenz von der Gemstar Development Corporation hergestellt.

• SofortaufnahmeDie Sofortaufnahme-Funktion ermöglicht den sofortigen Aufnahmestart mit Aufnahmezeiten in 30-Minuten-Blöcken. Mit jedem Drücken der Taste REC wird die Aufnahmezeit jeweils um 30 Minuten verlängert.

HDD

HDD

VR mode HDD

VR mode HDD

TM

DE00_DVR520H.book Page 6 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 7: DVR-720H_manual_DE

Bevor Sie beginnen 01

7Ge

Deu

tsch

• Optimierte AufnahmeBei optimierter Aufnahme wird die Aufnahmequalität automatisch eingestellt, falls eine Timeraufnahme mit den vorgenommenen Einstellungen nicht auf eine Disc passt.• Automatischer Aufnahmestart durch Satellitenreceiver oder andere Set-Top-BoxWenn Sie einen Satellitenreceiver oder eine andere Set-Top-Box an die Eingänge AV2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER) dieses Recorders anschließen, kann die Aufnahme entsprechend den Timereinstellungen der Set-Top-Box automatisch gestartet und gestoppt werden.• Hochwertiger 16-Bit-Linear-PCM-TonWenn Sie mit einer der hohen Aufnahmequalitätseinstellungen (FINE oder MN32) aufnehmen, wird der Ton im unkomprimierten 16-Bit-Linear-PCM-Format aufgezeichnet. Sie erhalten dann neben der hohen Bildqualität auch eine hohe Tonqualität.• Bildqualitäts-EinstellfunktionenWährend der Wiedergabe können Sie verschiedene Bildqualitätseinstellungen vornehmen, um das Bild zu verbessern. Außerdem können Sie auch die Aufnahme-Bildqualität einstellen. Wenn Sie z.B. ein altes Videoband auf eine DVD kopieren wollen, können Sie die Bildqualität vor der Übertragung auf die Disc optimieren.• Schnelles und bequemes Anfahren gewünschter StellenIm Gegensatz zu Videobändern, bei denen vor- oder zurückgespult werden muss, können Sie auf einer DVD-Disc oder auf der Festplatte direkt zu der gewünschten Stelle springen. Auf der Disc kann nach einem Titel, Kapitel oder Zeitpunkt gesucht werden.• Manuelle AufnahmeAufnahmequalitätsmodi (FINE, SP, LP und EP) gestattet Ihnen der manuelle Aufnahmemodus den Zugriff auf 32 verschiedene Aufnahmequalitäts-/Zeiteinstellungen, so dass Sie eine genaue Kontrolle über die Aufnahme haben. • Überspielen von einem oder auf einen DV-CamcorderDieser Recorder besitzt eine DV-Ein-/Ausgangsbuchse (DV=Digital Video) für den Anschluss an einen DV-Camcorder. So können Sie die Camcorder-Aufnahmen bequem auf eine DVD oder die Festplatte kopieren, um Sie zu schneiden. Falls erwünscht, können Sie auch den DVD- oder Festplatten-Inhalt wieder auf den Camcorder zurück kopieren.

• Sicheres, verlustfreies Schneiden Wenn Sie eine DVD-RW bearbeiten, wird der tatsächliche Inhalt der Disc (der Originalinhalt) nicht angerührt. Die bearbeitete Version (der Playlisteninhalt) steuert lediglich verschiedene Teile des Originalinhalts an.

• Kapitelmarkierung Um die spätere Bearbeitung zu erleichtern, können Sie Kapitelmarkierungen an jeder gewünschten Stelle bequem einfügen.

• Wiedergabe von Videomodus-Aufnahmen auf

einem regulären DVD-Player Im Videomodus bespielte Discs können auf regulären DVD-Playern, einschließlich Computer-DVD-Laufwerken, die mit DVD-Video-Wiedergabe* kompatibel sind, abgespielt werden.

* ‚DVD-Video-Format‘-Aufnahme: Die Verwendung des DVD-Video-Formats für Aufnahmen auf DVD-R- und DVD-RW-Discs wird mit Aufnahme im ‚Videomodus‘ auf DVD-Recordern von Pioneer bezeichnet. Da die Unterstützung der Wiedergabe von DVD-R/DVD-RW-Discs für Hersteller von DVD-Wiedergabegeräten optional ist, können mit einigen DVD-Wiedergabegeräten keine im DVD-Video-Format bespielte DVD-R- oder DVD-RW-Discs abgespielt werden.Hinweis: ‚Es ist eine Finalisierung‘ erforderlich.

• Wiedergabe von WMA-, MP3- und JPEG-DateienDieser Recorder kann WMA- und MP3-Audiodateien sowie JPEG-Bilddateien auf CD-R-, CD-RW- oder CD-ROM-Discs wiedergeben.• Disc-Back-upDie Funktion ermöglicht ein bequemes Erstellen einer Sicherungskopie von einer DVD auf eine andere beschreibbare DVD. Dabei wird das Material zunächst von der DVD auf die Festplatte und dann auf die andere DVD kopiert.

• Recovery-Aufnahme Wenn die Timerprogrammierung ein Aufnehmen auf die DVD vorsieht, die eingelegte Disc aber keine Aufnahme ermöglicht, nimmt der Recorder automatisch auf die Festplatte auf.

• Auto Replace-Aufnahme Diese Funktion ist vorteilhaft, wenn Sie ein Fernsehprogramm aufnehmen, und die Aufnahme nach dem Ansehen nicht aufheben wollen. Bei erneutem Aufnahme auf die Festplatte wird die existierende Aufzeichnung überschrieben. Sie brauchen die Aufzeichnung also nicht selbst zu löschen.

VR mode

VR mode HDD

Hinweis zum Kopieren:Aufnahmegeräte dürfen nur für legales Kopieren verwendet werden. Vergewissern Sie sich genau, welche Arten von Kopien in Ihrem Land legal sind. Das Kopieren von urheberrechtlich geschütztem Material, wie z.B. Filme oder Musik, ist illegal, sofern es nicht durch eine gesetzliche Ausnahmeregelung oder den Urheberrechtsinhaber gestattet ist.

Video mode

HDD

HDD

DE00_DVR520H.book Page 7 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 8: DVR-720H_manual_DE

Bevor Sie beginnen01

8Ge

LieferumfangÜberprüfen Sie zuerst, ob die folgenden Teile im Paket enthalten sind.

• Fernbedienung• AA/R6P-Batterien x2• Audio/Video-Kabel (rot/weiß/gelb)• HF-Antennenkabel• Netzkabel• Vorliegende Bedienungsanleitung• Garantiekarte

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung.

2 Legen Sie zwei AA/R6P-Batterien gemäß den Markierungen (,) in das Batteriefach ein.

3 Schließen Sie den Deckel wieder.

HinweisUnsachgemäße Handhabung kann zu Auslaufen und Platzen der Batterien führen. Bitte achten Sie auf Folgendes:

• Verwenden Sie nie neue und alte Batterien gemeinsam.

• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen. Auch wenn Batterien ähnlich aussehen, können Sie unterschiedliche Spannungswerte aufweisen.

• Achten Sie beim Einlegen darauf, dass der Plus- und Minuspol jeder Batterie mit den Markierungen im Batteriefach übereinstimmt.

• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät länger als einen Monat nicht benutzt wird.

• Zur Entsorgung verbrauchter Batterien beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften bzw. Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes oder Gebietes.

Gebrauch der FernbedienungBeachten Sie beim Gebrauch der Fernbedienung Folgendes:

• Vergewissern Sie sich, dass keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Sensor am Gerät vorhanden sind.

• Der Fernbedienungsbetrieb kann unzuverlässig werden, falls der Fernbedienungssensor am Gerät starker Sonneneinstrahlung oder Leuchtstofflampenlicht ausgesetzt wird.

• Fernbedienungen verschiedener Geräte können sich gegenseitig beeinflussen. Vermeiden Sie den Gebrauch anderer Fernbedienungen in der Nähe dieses Geräts.

• Wechseln Sie die Batterien aus, wenn Sie bemerken, dass die Reichweite der Fernbedienung nachlässt.

• Wenn die Batterien erschöpft sind oder ausgewechselt werden, werden Fernbedienungsmodus und TV-Speichernummern automatisch zurückgesetzt. Angaben zur Rücksetzung unter Remote Control Set auf Seite 103 und Einrichten der Fernbedienung zur Bedienung Ihres Fernsehgeräts auf Seite 116.

• Benutzen Sie die Fernbedienung innerhalb des zulässigen Wirkungsbereichs und Winkels, wie in der Abbildung gezeigt.

• Dieser Recorder kann über den Fernbedienungssensor einer anderen Pioneer-Komponente gesteuert werden, wenn diese an die Buchse CONTROL IN an der Rückwand angeschlossen wird. Weitere Informationen finden Anschlüsse an der Rückwand auf Seite 12.

3030

7m

DE00_DVR520H.book Page 8 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 9: DVR-720H_manual_DE

Bevor Sie beginnen 01

9Ge

Deu

tsch

Disc-/Inhaltformat-WiedergabekompatibilitätAllgemeine Disc-KompatibilitätDieser Recorder ist mit verschiedenen Disctypen (Medien) und Formaten kompatibel. Abspielbare Discs sind im Allgemeinen mit einem der folgenden Logos auf der Disc und/oder Verpackung gekennzeichnet. Beachten Sie jedoch, dass einige Disctypen, wie z.B. bespielbare CDs und DVDs, ein nicht abspielbares Format besitzen können — weitere Kompatibilitätsinformationen folgen.

• Auch mit KODAK Picture CD kompatibel

• ist ein Warenzeichen der DVD Format/Logo Licensing Corporation.

• ist ein Warenzeichen von Fuji Photo Film Co. Ltd.Dieser Recorder unterstützt den Super VCD-Standard der IEC. Der Super VCD-Standard liefert eine bessere Bildqualität als der Video CD-Standard und ermöglicht die Aufzeichnung von zwei Tonspuren. Darüber hinaus unterstützt Super VCD auch das Breitbildformat.

DVD-R/RW-KompatibilitätDieser Recorder ist in der Lage, DVD-R/RW-Discs abzuspielen und zu bespielen.Kompatible Medien:

• DVD-RW Ver. 1.1, Ver. 1.1 / 2x und Ver. 1.2 / 4x• DVD-R Ver. 2.0 und Ver. 2.0 / 4x / 8x

Aufnahmeformate:• DVD-R: DVD-Video-Format (Video-Modus)• DVD-RW: Video Recording-(VR)-Format und DVD-

Video-Format (Video-Modus)

Beachten Sie, dass ältere DVD-Recorder und DVD-Brenner möglicherweise keine DVD-RW-Discs der Version 1.2 / 4x akzeptieren. Wenn Sie DVD-RW-Discs sowohl in diesem Recorder als auch in älteren Recordern/Brennern verwenden wollen, empfehlen wir Discs der Version 1.1.

Die folgende Tabelle zeigt ältere Pioneer DVD-Recorder, die mit DVD-RW-Discs der Version 1.2 / 4x kompatibel sind.

1 Discs sollten in diesem Recorder finalisiert werden, bevor sie wiedergeben werden. Nicht finalisierte VR-Modus- und Videomodus-Discs können möglicherweise nicht wiedergegeben werden.2 Cannot read the CPRM information erscheint beim Einlegen einer Disc. Dies hat jedoch keinen Einfluss auf die Wiedergabe.3 Auf einmaliges Kopieren beschränkte Disc-Titel können nicht wiedergegeben werden.

CD-R/RW-KompatibilitätDieser Recorder kann keine CD-R- oder CD-RW-Discs bespielen.

• Kompatible Formate: CD-Audio, Video CD/Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* mit MP3-, WMA- oder JPEG-Dateien* Kompatibel mit ISO 9660 Level 1 oder 2. Physikalisches Format für CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Die Dateisysteme Romeo und Joliet sind beide mit diesem Recorder kompatibel.

• Multi-Session-Wiedergabe: Ja (außer CD-Audio und Video CD/Super VCD)

• Wiedergabe nicht finalisierter Discs: Nur CD-Audio

Kompatibilität mit komprimierten Audio-Dateien

• Kompatible Medien: CD-ROM, CD-R, CD-RW• Kompatible Formate: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3),

Windows Media Audio (WMA)• Abtastraten: 44,1 oder 48kHz• Bitraten: Beliebig (128Kbps oder höher empfohlen)• Variable Bit Rate (VBR) MP3-Wiedergabe: Ja• VBR WMA-Wiedergabe: Nein• WMA-Encoder-Kompatibilität: Windows Media

Codec 8 (Mit Windows Media Codec 9 codierte Dateien können abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden nicht unterstützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice und VBR)

• Wiedergabe von DRM-(Digital Rights Management)-Dateien: Nein (siehe auch DRM im Glossar auf Seite 128)

• Dateinamenerweiterungen: .mp3, .wma (Diese müssen verwendet werden, damit der Recorder MP3- und WMA-Dateien erkennt – bitte nicht für andere Dateitypen verwenden)

DVD-Video DVD-R DVD-RW

Video CD

Fujicolor CD

Audio CD CD-R CD-RW

VIDEOCD

Super Video CD (Super VCD)

Modell Wiedergabe Aufnahme

DVR-7000 Ja1,2,3 Nein

DVR-3100DVR-5100H

Ja1 Nein

DE00_DVR520H.book Page 9 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 10: DVR-720H_manual_DE

Bevor Sie beginnen01

10Ge

• Dateistruktur: Bis zu 99 Ordner / 999 Dateien (Bei Überschreitung dieser Grenzen werden nur Dateien und Ordner bis zu diesen Grenzen wiedergegeben)

WMA-(Windows Media Audio)-Kompatibilität

Das auf der Verpackung aufgedruckte Windows Media®-Logo zeigt an, dass dieser Recorder WMA-Daten wiedergeben kann.WMA ist die Abkürzung für Windows Media Audio und bezieht sich auf eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio-Komprimierungstechnologie. WMA-Inhalte können mit Hilfe von Windows Media® Player Version 7, 7.1, Windows Media® Player für Windows® XP oder Windows Media® Player 9 Serie encodiert werden.Microsoft, Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.

JPEG-Datei-Kompatibilität• Kompatible Formate: Baseline JPEG- und EXIF 2.2*-

Standbilddateien*Von Digitalkameras verwendetes Dateiformat

• Abtastverhältnis: 4:4:4, 4:4:2, 4:2:0• Horizontale Auflösung: 160 – 5.120 Pixel• Vertikale Auflösung: 120 – 3840 Pixel• Kompatibel mit Progressiv-JPEG: Nein• Dateinamenerweiterungen: .jpg, jpeg, jif, jfif (muss

verwendet werden, damit der Recorder JPEG-Dateien erkennt – nicht für andere Dateitypen verwenden)

• Dateistruktur: Der Recorder kann bis zu 99 Ordner / 999 Dateien auf einmal laden (Sind mehr Dateien/Ordner auf der Disc vorhanden, dann können mehr neu geladen werden)

Kompatibilität mit PC-erstellten DiscsMit einem PC bespielte Discs sind je nach der Einstellung der zur Erzeugung der Disc verwendeten Anwendung möglicherweise nicht in diesem Gerät abspielbar. Wenden Sie sich in diesen Sonderfällen an den Software-Herausgeber, um weitere ausführliche Informationen zu erhalten.Im Paketschreibmodus (UDF-Format) bespielte Discs sind nicht mit diesem Recorder kompatibel.Die Schachteln der DVD-R/RW und CD-R/RW-Software-Discs enthalten ebenfalls zusätzliche Kompatibilitäts-Informationen.

Häufig gestellte Fragen• Was ist der Unterschied zwischen DVD-R und

DVD-RW?

Der wichtigste Unterschied zwischen DVD-R und DVD-RW ist der, dass eine DVD-R-Disc nur einmal beschrieben werden kann, während DVD-RW-Discs mehrfach bespielt/gelöscht werden können. Eine DVD-RW-Disc kann ungefähr 1.000-mal bespielt/gelöscht werden.Weiter Informationen unter Informationen zur DVD-Aufnahme auf Seite 46.

• Was ist VR-Modus?

Der VR-(Video Recording)-Modus ist ein speziell für Heim-DVD-Aufnahme ausgelegter Modus. Im Gegensatz zum ‚Video-Modus‘ erlaubt er eine sehr flexible Bearbeitung des aufgezeichneten Materials. Andererseits sind Video-Modus-Discs besser kompatibel mit anderen DVD-Playern.

• Kann ich meine bespielbaren Discs in einem regulären DVD-Player abspielen?

Im Allgemeinen sind im Video-Modus* bespielte DVD-R- und DVD-RW-Discs in einem regulären DVD-Player abspielbar, aber sie müssen vorher ‚finalisiert‘ werden. Bei diesem Prozess wird der Disc-Inhalt fixiert, damit die Discs für andere DVD-Player als DVD-Video-Discs lesbar sind.Im VR-Modus bespielte DVD-RW-Discs sind in manchen Playern abspielbar.

Dieses Zeichen zeigt an, dass das Produkt mit DVD-RW-Discs, die im VR-Modus (Video Recording Format) aufgenommen wurden, kompatibel ist. Allerdings können Discs, die beim Aufnehmen mit einer „Einmal-Aufnahme-Beschränkung“ versehen wurden, nur auf einem CPRM-kompatiblen Gerät wiedergegeben werden.Beachten Sie, dass Pioneer nicht garantieren kann, dass mit diesem Recorder bespielte Discs auf anderen Playern abspielbar sind.* ‚DVD-Video-Format‘-Aufnahme: Die Verwendung des DVD-Video-Formats für Aufnahmen auf DVD-R- und DVD-RW-Discs wird mit Aufnahme im ‚Videomodus‘ auf DVD-Recordern von Pioneer bezeichnet. Da die Unterstützung der Wiedergabe von DVD-R/DVD-RW-Discs für Hersteller von DVD-Wiedergabegeräten optional ist, können mit einigen DVD-Wiedergabegeräten keine im DVD-Video-Format bespielte DVD-R- oder DVD-RW-Discs abgespielt werden.Hinweis: ‚Es ist eine Finalisierung‘ erforderlich.Dieser Recorder unterstützt die Aufzeichnung von Sendungen des Typs ‚einmaliges Kopieren‘ unter Verwendung des CPRM-Kopierschutzsystems (siehe CPRM auf Seite 47) auf CPRM-kompatiblen DVD-RW-Discs im VR-Modus. CPRM-Aufnahmen können nur auf Playern wiedergegeben werden, die ausdrücklich mit CPRM kompatibel sind.

DE00_DVR520H.book Page 10 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 11: DVR-720H_manual_DE

Bevor Sie beginnen 01

11Ge

Deu

tsch

• Benötige ich zwei DVD-Recorder zum Schneiden? Welche Art von Schneiden kann ich durchführen?

Im Gegensatz zum Schneiden eines Videobands benötigen Sie nur einen DVD-Recorder, um Discs zu bearbeiten. Eine DVD schneiden Sie, indem Sie eine ‚Playliste‘ der gewünschten Abschnitte und ihrer Spieldauer erstellen. Bei der Wiedergabe gibt der Recorder die Disc gemäß der Playliste wieder.

In der ganzen Anleitung werden Sie öfters die Wörter Original und Playliste finden, die sich auf den tatsächlichen Inhalt und die bearbeitete Version beziehen.

• Original Inhalt bezieht sich auf das tatsächlich auf der Disc aufgezeichnete Material.

• Play List (Playlisten) Inhalt bezieht sich auf die bearbeitete Version der Disc—die Art, wie der Original-Inhalt wiedergegeben werden soll.

Informationen zum internen FestplattenlaufwerkDas interne Festplattenlaufwerk (HDD) ist ein empfindliches Präzisionsteil. Beachten Sie die folgenden Angaben, um Fehlfunktionen der Festplatte zu vermeiden.Um einem Datenverlust vorzubeugen, empfehlen wir, wichtige Aufnahmen auf eine DVD-R/RW-Disc zu sichern.

• Bewegen Sie den Recorder nicht, während er eingeschaltet ist.

• Stellen Sie den Recorder auf eine stabile, ebene Unterlage.

• Blockieren Sie den Ventilations-/Kühlungslüfter auf der Rückseite nicht.

• Verwenden Sie den Recorder nicht an sehr warmen oder feuchten Plätzen und auch nicht an Plätzen, die plötzlichen Temperturschwankungen ausgesetzt sind. Plötzlichen Temperturschwankungen können dazu führen, dass sich Kondenswasser im Inneren des Recorders bildet. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen der Festplatte kommen.

• Trennen Sie bei eingeschaltetem Recorder das Netzkabel nicht ab und unterbrechen Sie die Netzsicherung nicht.

• Unmittelbar nach dem Ausschalten darf der Recorder nicht bewegt werden. Wenn Sie den Recorder bewegen wollen, führen Sie zuvor die folgenden Schritte aus:1 Nachedem die Meldung POWER OFF im Display erscheint, warten Sie noch mindestens zwei Minuten.2 Trennen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab.3 Nun können Sie den Recorder bewegen.

• Wenn es bei eingeschaltetem Recorder zu einem Netzstromausfall kommt, besteht die Gefahr, dass Daten der Festplatte verloren gehen.

• Die Festplatte ist sehr empfindlich. Bei unsachgemäßer Handhabung oder in ungeeigneter Umgebung funktioniert die Festplatte möglicherweise nach einigen Jahren nicht mehr. Ein plötzliches Einfrieren des Wiedergabebildes und eine merkliche Zunahme der Mosaikrasterung (Block Noise) sind Anzeichen von Funktionsstörungen. Es kann jedoch auch vorkommen, dass die Festplatte ohne vorherige Warnanzeichen nicht mehr funktioniert.Wenn die Festplatte beschädigt ist, kann sie nicht mehr für die Wiedergabe oder Aufnahme verwendet werden. Die Festplatte muss dann ausgewechselt werden.

OriginalTitel 1

Play List (Playlisten)

Titel 2Titel 1

Titel 3Titel 2

Kapitel 1 Kapitel 1 Kapitel 2Kapitel 3Kapitel 2

Kapitel 2Kapitel 1Kapitel 2

Kapitel 1

Kapitel 1

DE00_DVR520H.book Page 11 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 12: DVR-720H_manual_DE

Anschlüsse02

12Ge

Kapitel 2

Anschlüsse

Anschlüsse an der Rückwand

1 ANTENNA IN/OUTSchließen Sie Ihre TV-Antenne an die Buchse ANTENNA IN an. Das Signal wird zur Buchse ANTENNA OUT weitergeleitet, an die Sie Ihr Fernsehgerät anschließen.2 Buchsen OUTPUTStereo-Analog-Audio-, Video- und S-Video-Ausgänge für den Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen AV-Verstärker/Receiver.3 AV1(RGB)-TV AV-BuchseAudio/Video-SCART-Ausgangsbuchse für den Anschluss an ein Fernsehgerät oder ein anderes Gerät mit SCART-Buchse. Der Videoausgang ist zwischen Video, S-Video und RGB umschaltbar. Angaben zur Einrichtung finden Sie unter AV1 Out auf Seite 106.4 AV2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER) AV-BuchseAudio/Video-SCART-Ein-/Ausgangsbuchse für den Anschluss an einen Videorecorder oder ein anderes Gerät mit SCART-Buchse. Der Eingang akzeptiert Video-, S-Video- und RGB-Signale. Angaben zur Einrichtung finden Sie unter AV2/L1 In auf Seite 106.5 CONTROL INDient zur Steuerung dieses Recorders über den Fernbedienungssensor einer anderen Pioneer-Komponente mit einer Buchse CONTROL OUT, die das Pioneer-Zeichen trägt. Verbinden Sie die Buchse CONTROL OUT der anderen Komponente über ein Ministeckerkabel mit der Buchse CONTROL IN dieses Recorders.6 DIGITAL OUT OPTICALDient zum Anschluss eines AV-Verstärkers/Receivers, Dolby Digital/DTS/MPEG-Decoders oder eines anderen Geräts mit optischem Digitaleingang.

7 AC IN – Netzeingang

Anschlüsse an der Frontplatte

Hinter einer Klappe auf der linken Seite der Frontplatte verborgen ist ein zweiter Audio/Video-Eingangsbuchsensatz, der aus einer S-Video-, einer normalen Video-(FBAS)-Buchse sowie zwei analogen Stereo-Audio-Buchsen besteht.Auf der rechten Seite befindet sich die DV-Ein-/Ausgangs-i.LINK-Buchse. Diese dient zum Anschluss eines DV-Camcorders.

DIGITAL OUT

AC IN

OPTICALCONTROL

IN

INOUT

ANTENNA

R L

AUDIO VIDEO S-VIDEOOUTPUT

AV 2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER)

AV 1 (RGB) - TV

1 32 4 5 6 7

PULL-OPEN

STANDBY/ONDVDHDD

OPEN/CLOSE REC ONE TOUCH COPY

DV IN/OUT

VIDEOS-VIDEO

DV IN/OUT

DE00_DVR520H.book Page 12 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 13: DVR-720H_manual_DE

Anschlüsse 02

13Ge

Deu

tsch

Zusatzfunktionen für den Einsatz mit kompatiblen FernsehgerätenWenn dieser Recorder über ein voll durchgepoltes 21-poliges SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) an ein Fernsehgerät angeschlossen wird, das die Funktionen T-V Link, EasyLink, MegaLogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC oder NexTView Link bietet, stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung:

• Direkt-TV-Aufnahme• Channel Preset-Download• Electronic Program Guide-Download (EPG)• TV-Einschaltautomatik• Systemkonfiguration

Direkt-TV-AufnahmeDirekt-TV-Aufnahme ermöglicht Ihnen die Aufzeichnung des aktuellen Fernsehprogramms, ohne sich Sorgen zu machen, ob dieser Recorder auf den gleichen Kanal eingestellt ist oder nicht. Näheres zu dieser Funktion finden Sie unter Direktaufnahme vom Fernsehgerät auf Seite 49.

Channel Preset-DownloadDiese Funktion ermöglicht es Ihnen, den Kanalspeicher dieses Recorders durch einfache Übernahme der bereits in Ihrem Fernsehgerät gespeicherten Kanaleinstellungen und Sendernamen bequem einzurichten. Näheres zu dieser Funktion finden Sie unter Einschalten und Einrichten auf Seite 25 und Auto Channel Setting : Download from TV auf Seite 104.

EPG-DownloadEPG-Download ermöglicht es Ihnen, eine Timeraufnahme direkt über den auf Ihrem Fernsehgerät angezeigten elektronischen Programmführer zu programmieren.Weitere Informationen über den Gebrauch dieser Funktion entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Beachten Sie, dass die auf Ihrem Fernsehgerät angezeigten Optionen SP und LP den Aufnahmemodi SP und LP dieses Recorders entsprechen.

TV-EinschaltautomatikWenn Sie eine Disc in diesem Recorder abspielen, schaltet sich das Fernsehgerät automatisch ein und auf den korrekten Videoeingang um. Angaben über den Gebrauch dieser Funktion entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.

SystemkonfigurationSie können Grundeinstellungen, wie z.B. Sprache, Land und TV-Bildschirmformat (Seitenverhältnis), von Ihrem Fernsehgerät herunterladen, um die Einrichtung dieses Recorders zu erleichtern.

Hinweis• Weitere Einzelheiten und

Kompatibilitätsinformationen entnehmen Sie bitte ebenfalls der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.

DE00_DVR520H.book Page 13 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 14: DVR-720H_manual_DE

Anschlüsse02

14Ge

Einfacher AnschlussBei den nachfolgend beschriebenen Anschlüssen handelt es sich um grundlegende Anschlüsse, die es Ihnen ermöglichen, Fernsehprogramme anzuschauen und aufzuzeichnen und Discs abzuspielen. Weitere Anschlussarten werden ab der folgenden Seite beschrieben.

Wichtig• Für diese Anschlüsse werden SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) verwendet. Besitzt Ihr Fernsehgerät (oder

Videorecorder) keine SCART-Buchse, wenden Sie das auf der folgenden Seite beschriebene Anschlussverfahren mit dem mitgelieferten Audio/Video-Kabel an.

• Die AV-Buchse AV1(RGB)-TV kann gewöhnliche Video-(FBAS)-, S-Video- oder RGB-Video-Signale sowie analoge Stereo-Audio-Signale ausgeben. Der Anschluss AV2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER) akzeptiert gewöhnliche Video-(FBAS)-, S-Video- und RGB-Video-Eingangssignale sowie analoge Stereo-Audio-Signale. Angaben zur Einrichtung finden Sie unter AV1 Out auf Seite 106 und AV2/L1 In auf Seite 106.

• Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse an der Rückwand vornehmen oder ändern, sollten Sie sich vergewissern, dass alle Komponenten ausgeschaltet und von der Netzsteckdose getrennt sind.

1 Schließen Sie das Kabel von der Antennen-/Kabelfernsehbuchse an den Antenneneingang Ihres Videorecorders an.

• Wenn Sie keinen Videorecorder in der Kette anschließen, schließen Sie das Kabel an die Buchse ANTENNA IN dieses Recorders an, und gehen Sie zum nächsten Schritt über.

2 Verbinden Sie den Antennenausgang Ihres Videorecorders über ein HF-Antennenkabel (eines mitgeliefert) mit der Buchse ANTENNA IN dieses Recorders.3 Verbinden Sie die Buchse ANTENNA OUT dieses Recorders über ein weiteres HF-Antennenkabel mit dem Antenneneingang Ihres Fernsehgeräts.4 Verbinden Sie die AV-Buchse AV1(RGB)-TV dieses Recorders über ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) mit der SCART-AV-Buchse Ihres Fernsehgeräts.5 Verbinden Sie die AV-Buchse AV2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER) über ein weiteres SCART-Kabel mit einer SCART-AV-Buchse Ihres Videorecorders.

Hinweis• Wenn Sie eine der anderen Audio/Video-

Anschlussarten verwenden möchten, lesen Sie die Beschreibung auf der folgenden Seite durch.

Tipp• Dieser Recorder besitzt eine ‚Durchgangs‘-Funktion,

die es Ihnen gestattet, ein Fernsehprogramm vom eingebauten TV-Tuner dieses Recorders aufzuzeichnen, während Sie ein Videoband auf Ihrem Videorecorder abspielen. (Um diese Funktion im Bereitschaftsmodus des Recorders zu benutzen, muss Power Save auf Off eingestellt sein — siehe Power Save auf Seite 102).

Fernseher

Videorecorder

Antennen-/Kabelfernseh- Anschlussdose

DIGITAL OUT

AC IN

OPTICALCONTROL

IN

INOUT

ANTENNA

R L

AUDIO VIDEO S-VIDEOOUTPUT

AV 2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER)

AV 1 (RGB) - TV

SCART AVCONNECTOR

SCART AVCONNECTOR

ANTENNAIN

ANTENNAOUT

ANTENNAIN

1

2

4

5

3

DE00_DVR520H.book Page 14 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 15: DVR-720H_manual_DE

Anschlüsse 02

15Ge

Deu

tsch

Verwendung anderer Audio/Video-AnschlussartenFalls Sie Ihr Fernsehgerät nicht über die SCART-AV-Buchse an diesen Recorder anschließen können, besitzt er auch normale Audio/Video-Ausgangsbuchsen sowie einen S-Video-Ausgang.

Verwendung des mitgelieferten Audio/Video-Kabels

1 Verbinden Sie die Buchse VIDEO OUTPUT mit einem Videoeingang Ihres Fernsehgeräts.Verwenden Sie den gelben Stecker des mitgelieferten Audio/Video-Kabels für die Videoverbindung.2 Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUTPUT mit den entsprechenden Audioeingängen Ihres Fernsehgeräts.Verwenden Sie die roten und weißen Stecker des mitgelieferten Audio/Video-Kabels für die Audioverbindung. Achten Sie darauf, den linken und rechten Ausgang mit den entsprechenden Eingängen zu verbinden, um eine korrekte Stereoausgabe zu erzielen.

Verwendung des S-Video-Ausgangs

1 Verbinden Sie die Buchse S-VIDEO OUTPUT über ein S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert) mit einem S-Video Eingang Ihres Fernsehgeräts, Monitors (oder anderen Geräts).2 Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUTPUT mit den entsprechenden Audioeingängen Ihres Fernsehgeräts.Sie können das mitgelieferte Audio/Video-Kabel verwenden, ohne den gelben Videostecker anzuschließen. Achten Sie darauf, den linken und rechten Ausgang mit den entsprechenden Eingängen zu verbinden, um eine korrekte Stereoausgabe zu erzielen.

Fernseher

DIGITAL OUT

AC IN

OPTICALCONTROL

IN

INOUT

ANTENNA

R L

AUDIO VIDEO S-VIDEOOUTPUT

AV 2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER)

AV 1 (RGB) - TV

VIDEOINPUT

AUDIOINPUT

12

Fernseher

DIGITAL OUT

AC IN

OPTICALCONTROL

IN

INOUT

ANTENNA

R L

AUDIO VIDEO S-VIDEOOUTPUT

AV 2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER)

AV 1 (RGB) - TV

S-VIDEOINPUT

AUDIOINPUT

12

DE00_DVR520H.book Page 15 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 16: DVR-720H_manual_DE

Anschlüsse02

16Ge

Anschluss an einen Kabeltuner oder SatellitenreceiverWenn Sie einen Kabel- oder Satellitenreceiver mit eingebautem Decoder besitzen, schließen Sie ihn gemäß der Beschreibung auf dieser Seite an diesen Recorder und Ihr Fernsehgerät an. Wenn Sie einen getrennten Decoder für Ihren Kabel-/Satellitenreceiver verwenden, schließen Sie ihn gemäß der Beschreibung auf der folgenden Seite an.Das auf dieser Seite beschriebene Anschlussverfahren ermöglicht Folgendes:

• Aufzeichnung des gewünschten Kanals durch Einstellung am Kabel-/Satellitentuner.

Wichtig• Schließen Sie diesen Recorder nicht ‚über‘ Ihren Videorecorder, Satellitenreceiver oder Kabeltuner an. Schließen

Sie jede Komponente stets direkt an Ihr Fernsehgerät oder Ihren AV-Verstärker/Receiver an.

1 Schließen Sie die HF-Antennenkabel gemäß der Abbildung an.Dadurch sind Sie in der Lage, Fernsehkanäle anzuschauen und aufzuzeichnen.2 Verbinden Sie die AV-Buchse AV1(RGB)-TV über ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) mit einer SCART-AV-Buchse Ihres Fernsehgeräts.Dadurch sind Sie in der Lage, Discs wiederzugeben.3 Verbinden Sie die AV-Buchse AV2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER) über ein weiteres SCART-Kabel mit einer SCART-AV-Buchse Ihres Satelliten-/Kabeltuners.Dadurch sind Sie in der Lage, gescrambelte Fernsehsendungen aufzuzeichnen.

Hinweis• Die Abbildung zeigt SCART-Videoverbindungen, aber

Sie können wahlweise auch eine der anderen Audio/Video-Verbindungen verwenden.

Tipp• Dieser Recorder besitzt eine ‚Durchgangs‘-Funktion,

die es Ihnen gestattet, ein Fernsehprogramm vom eingebauten TV-Tuner dieses Recorders aufzuzeichnen, während Sie ein Videoband auf Ihrem Videorecorder abspielen. (Um diese Funktion im Bereitschaftsmodus des Recorders zu benutzen, muss Power Save auf Off eingestellt sein — siehe Power Save auf Seite 102).

Fernseher

Antennen-/Kabelfernseh- Anschlussdose

DIGITAL OUT

AC IN

OPTICALCONTROL

IN

INOUT

ANTENNA

R L

AUDIO VIDEO S-VIDEOOUTPUT

AV 2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER)

AV 1 (RGB) - TV

Kabelbox/Satelliten-Receiver

SCART AVCONNECTOR

SCART AVCONNECTOR

ANTENNAIN

ANTENNAOUT

ANTENNAIN

1

1

2

3

1

DE00_DVR520H.book Page 16 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 17: DVR-720H_manual_DE

Anschlüsse 02

17Ge

Deu

tsch

Anschluss eines externen Decoders (1)Wenn Sie einen externen, dedizierten Decoder für Ihren Satelliten- oder Kabeltuner besitzen, verwenden Sie das auf dieser Seite beschriebene Anschlussverfahren.

Wichtig• Schließen Sie Ihren Decoder nicht direkt an diesen Recorder an.• Die Informationen vom Decoder (z.B. in Bezug auf Gebührenfernsehdienste) sind nur dann sichtbar, wenn dieser

Recorder ausgeschaltet (im Bereitschaftsmodus) ist.• Damit Timeraufnahmen auf diesem Recorder einwandfrei funktionieren, muss der Videorecorder/

Satellitenreceiver/Kabeltuner während der Aufnahme ebenfalls eingeschaltet sein.• Bei diesem Anschlussverfahren ist es nicht möglich, ein Fernsehprogramm anzuschauen und gleichzeitig ein

anderes aufzuzeichnen.

1 Schließen Sie das Kabel von der Antennen-/Kabelfernsehbuchse an den Antenneneingang Ihres Videorecorders/Satellitenreceivers/Kabeltuners an.2 Verbinden Sie Ihren Decoder über ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) mit Ihrem Videorecorder/Satellitenreceiver/Kabeltuner.Ausführlichere Angaben entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Decoders.

3 Verbinden Sie Ihren Videorecorder/Satellitenreceiver/Kabeltuner über ein SCART-Kabel mit der AV-Buchse AV2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER) dieses Recorders.4 Verbinden Sie die AV-Buchse AV1(RGB)-TV über ein SCART-Kabel mit Ihrem Fernsehgerät.

Fernseher

Antennen-/Kabelfernseh- Anschlussdose

Videorecorder/Satelliten- Receiver/Kablebox

Decoder

DIGITAL OUT

AC IN

OPTICALCONTROL

IN

INOUT

ANTENNA

R L

AUDIO VIDEO S-VIDEOOUTPUT

AV 2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER)

AV 1 (RGB) - TV

SCART AVCONNECTOR

SCART AVCONNECTOR

SCART AVCONNECTOR

ANTENNAIN

1

4

23

DE00_DVR520H.book Page 17 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 18: DVR-720H_manual_DE

Anschlüsse02

18Ge

Anschluss eines externen Decoders (2)Wenn Sie nur einen Decoder besitzen, schließen Sie diesen und Ihr Fernsehgerät gemäß der Beschreibung auf dieser Seite an den Recorder an.Das auf dieser Seite beschriebene Anschlussverfahren ermöglicht Folgendes:

• Aufzeichnung gescrambelter Fernsehsendungen, die mit dem eingebauten TV-Tuner des Recorders empfangen werden.

Wichtig• Schließen Sie diesen Recorder nicht ‚über‘ Ihren Videorecorder, Satellitenreceiver oder Kabeltuner an. Schließen

Sie jede Komponente stets direkt an Ihr Fernsehgerät oder Ihren AV-Verstärker/Receiver an.

1 Schließen Sie die HF-Antennenkabel gemäß der Abbildung an.Dadurch sind Sie in der Lage, Fernsehkanäle anzuschauen und aufzuzeichnen.2 Verbinden Sie die AV-Buchse AV1(RGB)-TV über ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) mit einer SCART-AV-Buchse Ihres Fernsehgeräts.Dadurch sind Sie in der Lage, Discs wiederzugeben.3 Verbinden Sie die AV-Buchse AV2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER) über ein weiteres SCART-Kabel mit einer SCART-AV-Buchse Ihres Decoders.Dadurch sind Sie in der Lage, gescrambelte Fernsehsendungen aufzuzeichnen.

Hinweis• Um dieses Anschlussverfahren zu benutzen, müssen

Sie die folgenden Einstellungen im Menü ‚Initial Setup‘ durchführen:– Setzen Sie den Posten AV2/L1 In im Menü ‚Initial Setup‘ auf Decoder (siehe AV2/L1 In auf Seite 106).– Setzen Sie den Posten Decoder für gescrambelte Kanäle auf dem Bildschirm Manual CH Setting auf On (siehe Manual CH Setting auf Seite 104).

Fernseher

Antennen-/Kabelfernseh- Anschlussdose

Decoder

DIGITAL OUT

AC IN

OPTICALCONTROL

IN

INOUT

ANTENNA

R L

AUDIO VIDEO S-VIDEOOUTPUT

AV 2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER)

AV 1 (RGB) - TV

SCART AVCONNECTOR

SCART AVCONNECTOR

ANTENNAIN

1

2

3

1

DE00_DVR520H.book Page 18 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 19: DVR-720H_manual_DE

Anschlüsse 02

19Ge

Deu

tsch

Anschluss an einen AV-Verstärker/ReceiverUm Mehrkanal-Surroundklang genießen zu können, müssen Sie diesen Recorder über den optischen Digitalausgang mit einem AV-Verstärker/Receiver verbinden.Zusätzlich zur digitalen Verbindung empfehlen wir, dass Sie auch die analogen Stereoanschlüsse verwenden, um mit allen Discs und Signalquellen kompatibel zu sein.Außerdem sollten Sie einen Videoausgang mit Ihrem AV-Verstärker/Receiver verbinden. Verwenden Sie dazu den normalen Videoausgang (wie hier gezeigt) oder den S-Video-Ausgang.

Wichtig• Wenn Sie den Recorder nicht richtig auf Ihren AV-Verstärker/Receiver abstimmen, geben die Lautsprecher u.U.

starkes Rauschen aus (siehe Einstellungen für Audio Out auf Seite 108).

1 Schließen Sie die HF-Antennenkabel gemäß der Abbildung an.Dadurch sind Sie in der Lage, Fernsehkanäle anzuschauen und aufzuzeichnen.2 Verbinden Sie eine der Buchsen DIGITAL OUT OPTICAL dieses Recorders mit einem optischen Digitaleingang Ihres AV-Verstärkers/Receivers.Sie können dann Mehrkanal-Surroundklang hören.3 Verbinden Sie die analogen Buchsen AUDIO OUTPUT und VIDEO OUTPUT dieses Recorders mit einem analogen Audio- und Videoeingang Ihres AV-Verstärkers/Receivers.4 Verbinden Sie den Videoausgang des AV-Verstärkers/Receivers mit dem Videoeingang Ihres Fernsehers.

Hinweis• Die Abbildung zeigt die normalen Videoanschlüsse,

aber Sie können auch eine AV-Buchse oder eine S-Video-Buchse verwenden, falls diese vorhanden sind.

Wichtig• Schließen Sie diesen Recorder nicht mit A/V-Kabeln

‚über‘ Ihren Videorecorder an, sondern verbinden Sie ihn immer direkt mit Ihrem Fernsehgerät.

Fernseher

AV-Verstärker/AV-Receiver

Antennen-/Kabelfernseh- Anschlussdose

DIGITAL OUT

AC IN

OPTICALCONTROL

IN

INOUT

ANTENNA

R L

AUDIO VIDEO S-VIDEOOUTPUT

AV 2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER)

AV 1 (RGB) - TV

ANTENNAIN

VIDEOIN

DIGITAL INOPTICAL

A/VIN 1

VIDEOOUT

1

32

1

4

DE00_DVR520H.book Page 19 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 20: DVR-720H_manual_DE

Anschlüsse02

20Ge

Anschluss anderer AV-QuellenAnschluss eines Videorecorders oder analogen Camcorders

1 Verbinden Sie einen zusammengehörigen Satz von Audio- und Videoausgängen Ihres Videorecorders oder Camcorders mit einem entsprechenden Satz von Eingängen an diesem Recorder.Dadurch sind Sie in der Lage, Bänder von Ihrem Videorecorder oder Camcorder aufzunehmen.

• Sie können gewöhnliche Video- oder S-Video-Kabel für die Videoverbindung verwenden.

• Die Buchsen an der Frontplatte eignen sich gut für den Anschluss eines Camcorders.

2 Verbinden Sie einen zusammengehörigen Satz von Audio- und Videoeingängen Ihres Videorecorders oder Camcorders mit einem entsprechenden Satz von Ausgängen an diesem Recorder.Dadurch sind Sie in der Lage, von diesem Recorder auf Ihren Videorecorder oder Camcorder aufzunehmen.

• Sie können gewöhnliche Video- oder S-Video-Kabel für die Videoverbindung verwenden.

• Wahlweise können Sie die SCART-Buchse AV2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER) für die Ein- und Ausgabe von Audio/Video-Signalen mit nur einem SCART-Kabel verwenden.

Anschhluss an einen DV-CamcorderDie Buchse DV IN/OUT an der Frontplatte ermöglicht den Anschluss eines DV-Camcorders, DV-Videodecks oder eines anderen DVD-R/RW-Recorders, um DV-Bänder oder DVD-R/RW-Discs digital auf DVD-R/RW zu überspielen.

Wichtig• Diese Buchse ist nur für den Anschluss an DV-Geräte

vorgesehen. Sie ist nicht mit digitalen Satellitentunern oder D-VHS-Videodecks kompatibel.

1 Verwenden Sie ein DV-Kabel (nicht mitgeliefert), um die DV-Ein-/Ausgangsbuchse Ihres DV-Camcorders/Decks mit der Buchse DV IN/OUT an der Frontplatte dieses Recorders zu verbinden.

NetzanschlussBevor Sie den Recorder zum ersten Mal ans Stromnetz anschließen, vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse korrekt ausgeführt worden sind.

1 Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten Netzkabels an den Netzeingang AC IN und das andere Ende an eine normale Netzsteckdose an.

Analoger Camcorder

Videorecorder

AUDIO/VIDEOOUTPUT

AUDIO/VIDEOINPUT

1 2

AUDIO/VIDEOINPUT

AUDIO/VIDEOOUTPUT

DV IN/OUT

DV-Camcorder

DV IN/OUT

DVIN/OUT

DVIN/OUT

AC IN

DE00_DVR520H.book Page 20 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 21: DVR-720H_manual_DE

Bedienelemente und Anzeigen 03

21Ge

Deu

tsch

Kapitel 3

Bedienelemente und Anzeigen

Frontplatte

1 STANDBY/ONDrücken Sie diese Taste, um den Recorder ein- bzw. in den Bereitschaftsmodus zu schalten.2 HDDDrücken Sie diese Taste, um die Festplatte (HDD) für die Aufnahme oder Wiedergabe zu verwenden. Bei aktivierter Festplatte leuchtet die Taste auf.3 DVDDrücken Sie diese Taste, um das DVD-Laufwerk für die Aufnahme oder Wiedergabe zu verwenden. Bei aktiviertem DVD-Laufwerk leuchtet die Taste auf.4 Infrarot-Fernbedienungssensor (Seite 8)5 Disc-Fach6 FrontplattendisplayEinzelheiten finden Sie unter Display auf Seite 22.7 DV IN/OUT-Buchse (Seite 12, 20, 57, 59, 60, 108, 123)Digitale Ein-/Ausgangsbuchse für den Anschluss eines DV-Camcorders.8 +/– (Seite 29, 31, 49)Diese Tasten dienen zum Umschalten von Fernsehkanälen, Überspringen von Kapiteln/Tracks usw.

9 ONE TOUCH COPY (Seite 64)Durch Drücken dieser Taste wird der momentane Titel auf eine DVD oder die Festplatte kopiert. 10 RECDrücken Sie diese Taste zum Starten der Aufnahme.11Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der Aufnahme.12 Drücken Sie diese Taste zum Starten bzw. Fortsetzen der Wiedergabe.13 Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe.14 OPEN/CLOSEDrücken Sie diese Taste, um die Disclade aus-/einzufahren.15 Frontplatteneingänge (Seite 12)Öffnen Sie die Klappe durch Ziehen an der markierten Stelle, um Zugang zu den Frontplatten-Eingangsbuchsen zu erhalten. Diese Buchsen sind besonders praktisch, um Camcorder und andere tragbare Geräte anzuschließen.

PULL-OPEN

STANDBY/ONDVDHDD

OPEN/CLOSE REC ONE TOUCH COPY

DV IN/OUT

1 2 3 4 65

781112131415 910Die Abbildung zeigt den DVR-520H

DE00_DVR520H.book Page 21 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 22: DVR-720H_manual_DE

Bedienelemente und Anzeigen03

22Ge

Display

1 / Die Pfeile zeigen die Kopierrichtung zwischen der Festplatte ( ) und der DVD ( ) an.2 PLAY / REC AnzeigenDiese Anzeige leuchtet während der Aufnahme/Wiedergabe und blinkt während der Aufnahme-/Wiedergabe-Pause.

3 (Seite 28)‚‘ und ‚‘ zeigen an, dass die Festplatte oder DVD für die Aufnahme/Wiedergabe gewählt ist.4 PL (Seite 81, 88)Diese Anzeige leuchtet auf, wenn eine im VR-Modus bespielte Disc eingelegt wird und der Recorder sich im Playlistenmodus befindet.5 2 3 (Seite 103)Diese Anzeige zeigt den Fernbedienungsmodus an (wenn nichts angezeigt wird, ist der Fernbedienungsmodus 1 aktiviert).6 REMDiese Anzeige leuchtet auf, wenn das Zeichen-Display die restliche Aufnahmezeit anzeigt.7 VDiese Anzeige leuchtet auf, wenn eine nicht finalisierte Videomodus-Disc eingelegt wird.8 R / RWDiese Anzeige zeigt den Typ der eingelegten bespielbaren DVD an: DVD-R oder DVD-RW.

9 (Seite 50)Diese Anzeige leuchtet auf, wenn eine Timeraufnahme programmiert worden ist. (Wenn am Timer das DVD-Laufwerk oder die Festplatte gewählt wurde, aber keine beschreibbare Disc eingelegt ist bzw. keine Aufnahme auf die Fesplatte möglich ist, blinkt die Anzeige.)AUTO (Seite 58)Diese Anzeige leuchtet bei Aktivierung und während der Auto-Start-Aufnahme auf.

10 Aufnahmequalitätsanzeigen (Seite 47)FINEDiese Anzeige leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf FINE (höchste Qualität) eingestellt wird.SPDiese Anzeige leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf SP (Standardwiedergabe) eingestellt wird.LPDiese Anzeige leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf LP (Langzeit-Wiedergabe) eingestellt wird.EPDiese Anzeige leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf EP (Wiedergabe mit verlängerter Wiedergabezeit) eingestellt wird.MNDiese Anzeige leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf MN (manueller Aufnahmepegel) eingestellt wird.

11 Zeichenfeld

12 (Seite 108)Diese Anzeige zeigt an, welche Kanäle einer Zweikanaltonsendung aufgezeichnet werden.

13 VPS / PDC (Seite 50)Diese Anzeige leuchtet auf, wenn während einer Timeraufnahme mit aktivierter VPS/PDC-Funktion eine VPS/PDC-Sendung empfangen wird.

14 NTSCDiese Anzeige leuchtet auf, wenn ein Video im NTSC-Format wiedergegeben wird.

15 OVER (Seite 108)Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der analoge Audioeingangspegel zu hoch ist.

1312 14 1511

4 5 6 7 8 9 10321

DE00_DVR520H.book Page 22 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 23: DVR-720H_manual_DE

Bedienelemente und Anzeigen 03

23Ge

Deu

tsch

Fernbedienung

1 ONE TOUCH COPY (Seite 64)Durch Drücken dieser Taste wird der momentane Titel auf eine DVD oder die Festplatte kopiert. 2 FernbedienungsanzeigeDiese Anzeige leuchtet auf, wenn die Fernbedienung für die Verwendung mit einem Fernsehgerät eingerichtet (Seite 116) und der Fernbedienungsmodus eingestellt wird (Seite 103).3 STANDBY/ONDrücken Sie diese Taste, um den Recorder ein- bzw. in den Bereitschaftsmodus zu schalten.4 OPEN/CLOSEDrücken Sie diese Taste, um die Disclade aus-/einzufahren.5 HDD (Seite 28)Drücken Sie diese Taste, um die Festplatte (HDD) für die Aufnahme oder Wiedergabe zu wählen.6 DVD (Seite 28)Drücken Sie diese Taste, um das DVD-Laufwerk für die Aufnahme oder Wiedergabe zu wählen.

7 DVD-Wiedergabefunktionen

AUDIO (Seite 29, 44, 45)Dient zum Umschalten der Dialogsprache oder des Kanals. (Im Stoppzustand des Recorders kann damit das Tuner-Audiosignal umgeschaltet werden.)

SUBTITLE (Seite 44)Dient zum Anzeigen/Umschalten der auf mehrsprachigen DVD-Video-Discs enthaltenen Untertitel.

ANGLE (Seite 45)Dient zum Umschalten des Kamerawinkels auf Discs mit Multi-Angle-Szenen.

8 PLAY MODE (Seite 41)Drücken Sie diese Taste, um das Menü ‚Play Mode‘ (für Funktionen wie Suchlauf, Wiederholung und Programmwiedergabe) aufzurufen.9 TV/DVD (Seite 30)Drücken Sie diese Taste, um zwischen ‚TV-Modus‘, bei dem Bild und Ton vom Tuner des Fernsehgeräts kommen, und ‚DVD-Modus‘, bei dem Bild und Ton vom Tuner des Recorders (oder von einem externen Eingang) kommen, umzuschalten.10 Alphanumerische Tasten und CLEARVerwenden Sie die Zifferntasten zur Wahl von Tracks/Kapiteln/Titeln oder Kanälen usw. Die gleichen Tasten können auch zur Eingabe von Namen, Discs usw. verwendet werden. Drücken Sie CLEAR, um eine Eingabe zu löschen und erneut zu beginnen.11 INPUT SELECT (Seite 57)Drücken Sie diese Taste, um den gewünschten Eingang für die Aufnahme umzuschalten.12 CHANNEL +/– (Seite 29)Drücken Sie diese Tasten, um den Kanal des eingebauten TV-Tuners umzuschalten.13 SHOWVIEW (Seite 53)Drücken Sie diese Taste, und geben Sie dann mit den Zifferntasten die ShowView-Programmierungsnummer für Timeraufnahme ein.14 DISC NAVIGATOR (Seite 37, 79) / TOP MENU (Seite 31)

Drücken Sie diese Taste, um den Bildschirm „Disc Navigator“ oder das Hauptmenü aufzurufen, wenn eine DVD-Video-Disc eingelegt ist.15 PLAY LIST (Seite 81, 88) / MENU (Seite 31)Drücken Sie diese Taste, um zwischen dem Original- und Playlisteninhalt auf einer VR-Modus-Disc umzuschalten bzw. das Discmenü anzuzeigen, wenn eine DVD-Video-Disc eingelegt ist.16 /// (Cursortasten) und ENTERDiese Tasten werden auf allen Bildschirmanzeigen zum Navigieren verwendet. Drücken Sie ENTER, um die momentan hervorgehobene Option auszuwählen.17 HOME MENU (Seite 33)Drücken Sie diese Taste, um das Home-Menü aufzurufen, von dem aus Sie alle Funktionen des Recorders steuern können.

DVD RECORDER

STANDBY/ON ONE TOUCHCOPY

OPEN/CLOSE

TOP MENU MENU

RETURN

DISC NAVIGATOR PLAY LIST

HOMEMENU

DISCHISTORY

NAVIMARK

CASESELECTION

CHPMARK

EASYTIMER

INPUTSELECT

INPUTSELECT

TV/DVDABC

AUDIO

HDD DVD

SUBTITLE ANGLE PLAY MODE

DEF

GHI JKL MNO

PQRS TUV WXYZ

SHOWVIEW+

TV DIRECTREC

DISPLAY

ENTER

CLEAR

TV CONTROL

CHANNEL

CHANNEL VOLUME

REC

PREV

REV SCAN PLAY FWD SCAN

NEXT STEP/SLOW

STOP REC REC MODE TIMER REC

PAUSE STOPOK SKIPCMBACK

1 2

4

8

12

15

18

3

5

13

14

16

17

19

20

23

7

21

6

11

9

22

24

10

DE00_DVR520H.book Page 23 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 24: DVR-720H_manual_DE

Bedienelemente und Anzeigen03

24Ge

18 RETURNDrücken Sie diese Taste, um auf dem Bildschirmmenü oder Display jeweils eine Stufe zurückzugehen.19 Wiedergabe-Funktionstasten (Seite 30)

REV SCAN / FWD SCAN (Seite 39)Drücken Sie diese Tasten, um einen Rückwärts- oder Vorwärtssuchlauf zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Geschwindigkeit zu ändern. PLAYDrücken Sie diese Taste zum Starten der Wiedergabe. PAUSEDrücken Sie diese Taste zum Unterbrechen der Wiedergabe oder Aufnahme. STOPDrücken Sie diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe.CM BACK (Werbespot-Rückwärtssprung)Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie bei der Bild-/Tonwiedergabe kotinuierlich in Rückwärtsrichtung springen.CM SKIP (Werbespot-Vorwärtssprung)Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie bei der Bild-/Tonwiedergabe kotinuierlich in Vorwärtsrichtung springen. PREV / NEXT Drücken Sie diese Tasten, um zum vorhergehenden bzw. nächsten Titel/Kapitel/Track/Ordner zu springen, oder die vorhergehende bzw. nächste Menüseite anzuzeigen. STEP/SLOW (Seite 40)Drücken Sie diese Tasten während der Wiedergabe, um die Zeitlupenwiedergabe zu starten, oder während der Pause, um das vorhergehende bzw. nächste Video-Einzelbild anzuzeigen.

20 Aufnahme-Funktionstasten (Seite 28) RECDrücken Sie diese Taste zum Starten der Aufnahme. Durch wiederholtes Drücken können Sie die Aufnahmezeit in 30-Minuten-Blöcken einstellen.

STOP RECDrücken Sie diese Taste zum Stoppen der Aufnahme.REC MODE (Seite 48)Drücken Sie diese Taste wiederholt, um den Aufnahmemodus (Bildqualität) umzuschalten.TIMER REC (Seite 52)Drücken Sie diese Taste, um eine Timeraufnahme vom normalen Bildschirm ‚Timer Recording‘ aus einzustellen.EASY TIMER (Seite 51)Drücken Sie diese Taste, um eine Timeraufnahme vom Bildschirm Easy Timer Recording aus einzustellen.

21 DISC HISTORY (Seite 93)Drücken Sie diese Taste, um zusammenfassende Informationen (Discname, restliche Aufnahmezeit usw.) von den letzten 30 eingelegten bespielbaren Discs anzuzeigen.NAVI MARK (Seite 38)Drücken Sie diese Taste, um ein Miniaturbild des aktuellen Titels für den Gebrauch auf dem Bildschirm ‚Disc Navigator‘ auszuwählen.CHP MARK (Seite 85)Drücken Sie diese Taste, um während der VR-Modus-DVD-RW-Disc- oder Festpatten-Wiedergabe/Aufnahme eine Kapitelmarkierung einzufügen.

22 DISPLAY (Seite 34)Drücken Sie diese Taste zum Aufrufen/Umschalten die Bildschirm-Informationsanzeigen.23 TV CONTROL (Seite 116)Nach entsprechender Einrichtung können Sie mit diesen Tasten Ihr Fernsehgerät bedienen.24 TV DIRECT REC (Seite 49)Drücken Sie diese Taste, um den momentan an Ihrem Fernsehgerät eingestellten Kanal aufzunehmen.

DE00_DVR520H.book Page 24 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 25: DVR-720H_manual_DE

Die ersten Schritte 04

25Ge

Deu

tsch

Kapitel 4

Die ersten Schritte

Einschalten und EinrichtenWenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten, können Sie mit Hilfe der Funktion Setup Navigator verschiedene Grundeinstellungen vornehmen. Diese Funktion hilft Ihnen beim Einstellen der Uhr, des internen Fernsehtuners sowie der Video- und Audioausgänge.Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal verwenden, empfehlen wir Ihnen dringend, vor der Inbetriebnahme des Recorders den Setup Navigator zu benutzen.

1 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videoeingang auf diesen Recorder ein.2 Drücken Sie die Taste STANDBY/ON an der Fernbedienung oder an der Frontplatte, um den Recorder einzuschalten.Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten, sollte der Bildschirm Setup Navigator auf Ihrem Fernsehgerät erscheinen. (Falls der Setup Navigator nicht erscheint, können Sie auch vom Menü Initial Setup aus auf ihn zugreifen; siehe Seite 103).

• Wenn dieser Recorder über ein voll durchgepoltes 21-poliges SCART-Kabel mit einem kompatiblen Fernsehgerät verbunden wird, braucht er ein paar Sekunden, um Informationen über Land, Bildschirmformat und Sprache herunterzuladen. (Schlagen Sie bezüglich der Kompatibilität in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach.)

3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten / (Cursor auf/ab) die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann ENTER.

4 Drücken Sie ENTER, um mit Hilfe des Setup-Navigators die Einrichtung zu starten.

• Wenn Sie den Setup-Navigator nicht benutzen möchten, drücken Sie (Cursor ab) zur Wahl von Cancel, und drücken Sie dann ENTER, um den Setup-Navigator zu beenden.

5 Wählen Sie die Einstellung für Auto Channel Setting (‚Auto Scan‘ oder ‚Download from TV‘) oder ‚Do not set‘, und drücken Sie dann ENTER.

• Wählen Sie Do not set, wenn Sie die Kanaleinstellung überspringen wollen (z.B. weil sie bereits eingestellt worden sind).

DVD RECORDER

STANDBY/ON

ENTER

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SetInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator

Language

EnglishfrançaisDeutschItalianoEspañol

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SetInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator

StartCancel

Complete this setup before youstart using your recorder.

Please use the Initial Setup if youwant to make more detailed settings.

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SetInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator

Auto Channel Setting

Auto ScanDownload from TVDo not set

Initial Setup

DE00_DVR520H.book Page 25 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 26: DVR-720H_manual_DE

Die ersten Schritte04

26Ge

• Sie können die Funktion Download from TV nur dann benutzen, wenn Sie diesen Recorder über ein voll durchgepoltes 21-poliges SCART-Kabel mit dem an die Buchse AV1(RGB)-TV angeschlossenen Fernsehgerät verbinden, und wenn Ihr Fernsehgerät diese Funktion unterstützt (weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts).

• Wählen Sie mit Hilfe der Tasten / (Cursor links/rechts) Ihr Land aus, und drücken Sie dann ENTER.

• Automatische KanaleinstellungDie Option Auto Scan führt einen automatischen Suchlauf durch und belegt die Speicherplätze mit den empfangenen Kanälen.

• Herunterladen der Kanäle von Ihrem FernsehgerätBenutzen Sie die Option Download from TV, um alle Kanäle, die auf Ihrem Fernsehgerät eingestellt ist, herunterzuladen.

6 Wählen Sie ‚Auto‘ für automatische Zeiteinstellung oder ‚Manual‘, um die Uhrzeit manuell einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.

• Automatische Zeiteinstellung (Auto)Manche Fernsehsender senden Zeitsignale zusammen mit dem Programm. Der Recorder kann diese Signale benutzen, um die Uhrzeit automatisch einzustellen.

Stellen Sie ‚Clock Set CH‘ auf die Speichernummer eines Kanals ein, der ein Zeitsignal sendet, bewegen Sie dann den Cursor nach unten auf ‚Start‘, und drücken Sie ENTER.

Der Recorder braucht eine kleine Weile, um die Zeit einzustellen. Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Zeit eingestellt worden ist, wählen Sie Next, um fortzufahren.

Falls die Zeit nicht automatisch eingestellt werden konnte, drücken Sie RETURN, um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren, und wählen Sie Manual.

• Manuelle Zeiteinstellung (Manual)Falls es in Ihrem Gebiet keinen Sender gibt, der Zeitsignale sendet, können Sie die Uhrzeit auch manuell einstellen.Wählen Sie mit Hilfe der Tasten / (Cursor links/rechts) Ihre Zeitzone aus.Sie können die Zeitzone einstellen, indem Sie eine Stadt oder eine Zeit relativ zur Weltzeit (GMT) auswählen.

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SetInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator

Country Selection

Country Austria

Initial Setup

Tuning

32/213

Cancel

Downloading

Cancel

Pr 5

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SetInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator

Clock Setting

AutoManual

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SetInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator

Auto Clock Setting

Date

Time

Clock Set CH Pr 1

Start

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SetInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator

Auto Clock Setting

Date

Time

Clock Set CH Pr 1

Start

Next

Initial Setup

0101 2004THU11 20

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SetInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator

Manual Clock Setting

Time Zone

Summer Time Off

1/2

AustriaVienna

Initial Setup

DE00_DVR520H.book Page 26 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 27: DVR-720H_manual_DE

Die ersten Schritte 04

27Ge

Deu

tsch

Drücken Sie (Cursor ab), wählen Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) ‚On‘ oder ‚Off‘ für Sommerzeit, und drücken Sie dann ENTER.Wählen Sie On, wenn für Ihr Gebiet momentan Sommerzeit gilt.

Stellen Sie das Datum (Tag/Monat/Jahr) und die Uhrzeit ein, und drücken Sie dann ENTER, um alle Einstellungen einzugeben.

Ändern Sie den Wert im hervorgehobenen Feld mit den Tasten / (Cursor auf/ab).Benutzen Sie die Tasten / (Cursor links/rechts), um die einzelnen Felder anzufahren.

• Durch Drücken von RETURN können Sie im Setup-Navigator jederzeit auf den vorhergehenden Bildschirm zurückschalten.

7 Wählen Sie das Bildschirmformat Ihres Fernsehgeräts: ‚Standard (4:3)‘ oder ‚Wide (16:9)‘.

Wählen Sie die gewünschte Option mit den Tasten / (Cursor auf/ab) aus, und drücken Sie dann ENTER.8 Ist der Recorder an einen AV-Verstärker/Receiver für digitale Audio-Signale angeschlossen?

Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor auf/ab) die Option Connected oder Not Connected, und drücken Sie dann ENTER.

• Wenn Sie hier Not Connected wählen, ist die Einrichtung beendet. Drücken Sie ENTER, um den Setup-Navigator zu beenden, oder wählen Sie Go Back, wenn Sie zurückgehen und den Vorgang erneut durchführen möchten.

• Wählen Sie die digitalen Audioformate, mit denen Ihr AV-Verstärker/Receiver kompatibel ist.

Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor auf/ab) die Option Dolby Digital, Dolby Digital, DTS oder PCM only, und drücken Sie dann ENTER.

• Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres AV-Verstärkers/Receivers nach, wenn Sie nicht sicher sind, mit welchem Format er kompatibel ist.

9 Ist Ihr AV-Verstärker/Receiver mit digitalen 96-kHz-PCM-Audiosignalen kompatibel?

Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor auf/ab) die Option Compatible, Not Compatible, oder Don‘t Know, und drücken Sie dann ENTER.

• Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres AV-Verstärkers/Receivers nach, wenn Sie nicht sicher sind.

10 Drücken Sie ENTER, um den Setup-Navigator zu beenden, oder wählen Sie ‚Go Back‘, wenn Sie den Vorgang erneut durchführen möchten.

Damit ist die Grundeinrichtung mit dem Setup-Navigator abgeschlossen.

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SetInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator

On

AustriaVienna

Manual Clock Setting

Time Zone

Summer Time

1/2

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SetInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator

Manual Clock Setting 2/2

Date

Time

Time Zone

Summer Time

01 01 2004THU

00 00

AustriaViennaOn

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SetInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator

TV Screen Size

Wide (16:9)Standard (4:3)

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SetInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator

AV Amp Digital Connect

ConnectedNot Connected

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SetInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator

AV Amp Compatibility

Dolby DigitalDolby Digital,DTSPCM only

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SetInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator

96kHz PCM Compatible

CompatibleNot CompatibleDon't Know

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SetInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator

Setup is complete!Enjoy using your DVD recorder!

Finish SetupGo Back

Initial Setup

DE00_DVR520H.book Page 27 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 28: DVR-720H_manual_DE

Die ersten Schritte04

28Ge

Andere mögliche EinstellungenNachdem Sie die Grundeinrichtung mit Hilfe des Setup-Navigators durchgeführt haben, sollten Sie nunmehr in der Lage sein, Ihren DVD-Recorder zu benutzen. Es ist jedoch möglich, noch einige zusätzliche Einstellungen vorzunehmen, je nachdem, wie der Recorder für den Empfang von terrestrischen Fernsehkanälen eingerichtet ist.

• Manuelle Kanaleinstellung – Bei dieser Option haben Sie die Möglichkeit, Kanäle, auf denen kein Sender vorhanden ist, zu überspringen, und Sender manuell einzustellen. Siehe Manual CH Setting auf Seite 104.

• ShowView-Kanaleinstellung – Diese Option gestattet es Ihnen, Leitkanäle zuzuweisen, um zu gewährleisten, dass das ShowView™ –Programmiersystem einwandfrei funktioniert. Siehe ShowView CH Setting auf Seite 105.

• Einrichtung der Fernbedienung zur Bedienung Ihres Fernsehgeräts – Die mitgelieferte Fernbedienung kann für die Bedienung zahlreicher Fernsehgeräte verschiedener Hersteller eingerichtet werden. Siehe Einrichten der Fernbedienung zur Bedienung Ihres Fernsehgeräts auf Seite 116.

Wahl zwischen Festplatte und DVD für die Wiedergabe und AufnahmeMit den Tasten HDD und DVD (auf der Fernbedienung und der Frontplatte) können Sie wählen, ob die Festplatte (HDD) oder die DVD für die Wiedergabe und Aufnahme verwendet wird. Das Display auf der Frontplatte zeigt die momentane Einstellung an.

Durchführen Ihrer ersten AufnahmeDer Kurzanleitung können Sie die grundlegenden Schritte zum Aufnehmen eines Fernsehprogramms auf die Festplatte oder auf eine bespielbare DVD entnehmen.Eine weitaus detailliertere Beschreibung der Aufnahme finden Sie in Kapitel 6 (Aufnahme).

1 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät und den Recorder ein, falls sie nicht bereits eingeschaltet sind.Drücken Sie STANDBY/ON um den Recorder einzuschalten.

• Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang Ihres Fernsehgeräts auf diesen Recorder eingestellt ist.

2 Drücken Sie HDD zum Aufnehmen auf die Festplatte oder DVD zum Aufnehmen auf eine bespielbare DVD.Wenn Sie auf die Festplatte aufnehmen, fahren Sie mit Schritt 5. 3 Drücken Sie OPEN/CLOSE, um die Disclade auszufahren.

HDD DVD

DVD RECORDER

STANDBY/ON OPEN/CLOSE

HDD DVD

CHANNEL

REC

STOP

PLAY

STOP REC

DE00_DVR520H.book Page 28 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 29: DVR-720H_manual_DE

Die ersten Schritte 04

29Ge

Deu

tsch

4 Legen Sie eine DVD-R- oder DVD-RW-Disc mit der Etikettenseite nach oben unter Nutzung der Discführung korrekt ein.

• Wenn Sie einen fabrikneuen, noch leeren DVD-RW-Rohling einlegen, braucht der Recorder einen Moment, um ihn für die Aufnahme zu initialisieren.

5 Wählen Sie mit den Tasten CHANNEL +/– den Fernsehkanal aus, von dem Sie aufnehmen möchten.

• Sie können auch die Tasten +/– an der Frontplatte im Stoppzustand des Recorders verwenden.

• Die Kanalspeicherplätze besitzen die Nummern 1–99.

• Wenn der Recorder über ein SCART-Kabel an Ihr Fernsehgerät angeschlossen ist und Ihr Fernsehgerät eine Direktaufnahme unterstützt, können Sie die Aufnahme unabhängig vom momentan am Fernsehgerät eingestellten Kanal umgehend starten. Ausführliche Anweisungen finden Sie unter Direktaufnahme vom Fernsehgerät auf Seite 49.

6 Drücken Sie REC zum Starten der Aufnahme.• Die Aufnahme erfolgt standardmäßig im Modus SP

(Standardplay), der etwa zwei Stunden Aufnahmezeit mit einer leeren DVD-Disc ermöglicht.

• Durch Drücken von PAUSE können Sie die Aufnahme unterbrechen. Drücken Sie REC oder PAUSE erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.

7 Wenn Sie die Aufnahme stoppen möchten, drücken Sie STOP REC.

Wiedergabe Ihrer AufnahmeDas soeben aufgezeichnete Fernsehprogramm sollte auf der Festplatte oder der DVD als einzelner Titel mit einem oder mehreren Kapiteln vorhanden sein.• Drücken PLAY, um die Wiedergabe zu starten.Wenn Sie die Wiedergabe vorzeitig stoppen möchten, drücken Sie STOP.

Verwendung des eingebauten FernsehtunersUmschalten der FernsehkanäleDie Fernsehkanäle können auf drei verschiedene Arten gewählt werden. Beachten Sie, dass der Fernsehkanal während der Wiedergabe, Aufnahme oder Aufnahme-Bereitschaft nicht umgeschaltet werden kann.

• mit Hilfe der Tasten CHANNEL +/– an der Fernbedienung

• mit Hilfe der Zifferntasten an der Fernbedienung – Um beispielsweise Kanal 4 zu wählen, drücken Sie 4 und dann ENTER; für Kanal 34 drücken Sie 3, 4, ENTER.

• mit Hilfe der Tasten +/– an der Frontplatte

Hinweis• Die Kanalspeicherplätze sind von 1–99 nummeriert.• Die Fernsehkanäle können während der Wiedergabe,

Aufnahme oder Aufnahme-Bereitschaft nicht umgeschaltet werden.

Umschalten der AudiokanäleSie können den Audiokanal einer Sendung oder eines externen Eingangssignals umschalten.

• Drücken Sie AUDIO, um den Audiokanal umzuschalten.Der aktuelle Audiokanal wird auf dem Bildschirm angezeigt.

• Wenn NICAM-Ton (siehe NICAM Select auf Seite 107) auf NICAM eingestellt ist und Sie eine NICAM-Sendung anschauen, können Sie den Audiokanal zwischen NICAM und Regular (Nicht-NICAM) umschalten.

• Wenn die NICAM-Sendung zweisprachig ist, können Sie auch die Sprache wählen.

• Sie können die Sprache auch bei einer zweisprachigen Nicht-NICAM-Sendung wählen.

• Wenn Sie eine Aufnahme anschauen, die mit der Option Bilingual über einen externen Eingang durchgeführt wurde (siehe External Audio auf Seite 107), können Sie zwischen linkem (L), rechtem (R) oder beiden Audiokanälen (L+R) wählen.

ENTER

CHANNEL

AUDIO

NICAM

Regular

NICAM A NICAM B

Regular NICAM A+B

A (L) B (R)

A + B (L+R)

L R

L+R

DE00_DVR520H.book Page 29 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 30: DVR-720H_manual_DE

Die ersten Schritte04

30Ge

Hinweis• Wenn Sie im Videomodus oder im VR-Modus mit der

Einstellung FINE/MN32 auf die Festplatte oder die aufnehmen, wird nur ein Kanal der Zweikanaltonsendung aufgezeichnet. Legen Sie in diesem Fall vor der Aufnahme durch Einstellen der Funktion Bilingual Recording (siehe Bilingual Recording auf Seite 108) fest, welche Sprache Sie aufnehmen wollen.

Umschalten zwischen Fernsehgerät und DVDIm Stoppzustand des Recorders oder während der Aufnahme können Sie wählen, ob Sie Ton und Bild vom eingebauten TV-Tuner (oder einem externen Eingang) auf Ihrem Fernsehgerät wiedergeben wollen (‚DVD-Modus‘), oder ob Sie den momentan am Fernsehgerät eingestellten Kanal anschauen wollen (‚TV-Modus‘).Während der Wiedergabe oder der Anzeige eines Menüs auf dem Bildschirm werden Ton und Bild immer zu Ihrem Fernsehgerät geleitet und bleiben durch die Einstellung des Modus TV/DVD unbeeinflusst.Beachten Sie, dass der Recorder über ein SCART-Kabel mit Ihrem Fernsehgerät verbunden sein muss, um die Funktion nutzen zu können.

• Drücken Sie TV/DVD, um zwischen TV-Modus und DVD-Modus umzuschalten.

Grundlegende WiedergabeDieser Abschnitt behandelt die Wiedergabe von Discs (DVD, CD usw.) und von Videos der Festplatte. Weitere Wiedergabefunktionen, wie z.B. Wiederholung und Programmwiedergabe, werden im nächsten Kapitel behandelt.

Wichtig• In dieser Anleitung bezieht sich der Begriff ‚DVD‘ auf

DVD-Video- und DVD-R/RW-Discs. Wenn eine Funktion nur einen bestimmten DVD-Disctyp betrifft, wird darauf hingewiesen.

• Manche DVD-Video-Discs lassen die Verwendung bestimmter Wiedergabe-Funktionstasten an bestimmten Stellen der Disc nicht zu. Dies ist keine Funktionsstörung.

1 Drücken Sie STANDBY/ON um den Recorder einzuschalten.Schalten Sie außerdem den Fernseher ein, und vergewissern Sie sich, dass er auf den korrekten Videoeingang eingestellt ist.2 Drücken Sie HDD zum Wiedergeben der Festplatte oder DVD zum Wiedergeben einer DVD.Wenn Sie ein Video der Festplatte wiedergeben, fahren Sie mit unten stehenden Schritt 5 fort.3 Drücken Sie OPEN/CLOSE, um die Disclade auszufahren.4 Legen Sie eine Disc ein.Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach oben in die entsprechende Mulde der Disclade ein (bei einer doppelseitigen DVD-Video-Disc muss die wiederzugebende Seite unten liegen).

• Wenn Sie eine DTS-Audio-CD abspielen möchten, lesen Sie bitte zunächst den Hinweis auf Seite 32.

5 Drücken PLAY, um die Wiedergabe zu starten.• Wenn Sie eine DVD-Video oder Video-CD abspielen,

erscheint beim Starten der Wiedergabe möglicherweise ein Discmenü. Benutzen Sie die Tasten /// (Cursor) und ENTER zum Navigieren in DVD-Discmenüs bzw. die Zifferntasten und ENTER für Video-CD-Menüs.

• Bei der Videowiedergabe mit der Festplatte setzt die Wiedergabe automatisch ein und endet am Ende des Titels.

• Weitere Einzelheiten zur Wiedergabe bestimmter Disctypen finden Sie in den folgenden Abschnitten.

TV/DVD

STANDBY/ON OPEN/CLOSE

ENTER

STOP

PLAY

DE00_DVR520H.book Page 30 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 31: DVR-720H_manual_DE

Die ersten Schritte 04

31Ge

Deu

tsch

6 Drücken Sie STOP zum Stoppen der Wiedergabe.7 Wenn Sie den Recorder nicht mehr benutzen wollen, werfen Sie die Disc aus, und schalten Sie den Recorder wieder auf Bereitschaft.

• Drücken Sie OPEN/CLOSE zum Aus-/Einfahren der Disclade. Nehmen Sie die Disc heraus, bevor Sie den Recorder auf Bereitschaft schalten.

• Drücken Sie STANDBY/ON, um den Recorder in den Bereitschaftsmodus zu schalten.

Wiedergabe von DVD-DiscsDie nachstehende Tabelle führt die grundlegenden Wiedergabe-Funktionstasten für DVD-Video- und bespielbare DVD-Discs auf.

Wiedergabe der FestplatteDie folgende Tabelle zeigt die grundlegenden Vorgänge zur Wiedergabe von Videos auf der Festplatte (HDD).

Drücken Sie diese Taste zum Starten der Wiedergabe.Wenn RESUME auf dem Bildschirm angezeigt wird, wird die Wiedergabe ab der letzten Stoppposition fortgesetzt.

Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe.Durch Drücken von PLAY können Sie die Wiedergabe ab der gleichen Position fortsetzen. (Drücken Sie STOP erneut, um die Fortsetzungsfunktion aufzuheben.)

Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen oder die unterbrochene Wiedergabe fortzusetzen.

Drücken Sie diese Tasten zum Starten des Suchlaufs. Durch mehrmaliges Drücken der Taste können Sie die Suchgeschwindigkeit erhöhen.

Drücken Sie diese Tasten, um einen Sprung zum vorhergehenden/nächsten Kapitel/Titel auszuführen. (Sie können dazu auch die Tasten +/– an der Frontplatte während der Wiedergabe benutzen.)

Außer VR-Modus: Geben Sie während der Wiedergabe die gewünschte Kapitelnummer ein, und drücken Sie dann ENTER, um direkt zu dem Kapitel innerhalb des aktuellen Titels zu springen.Bei manchen Discs können Sie auch die Zifferntasten verwenden, um nummerierte Posten im Discmenü auszuwählen.Nur VR-Modus: Geben Sie während der Wiedergabe die gewünschte Titelnummer ein, und drücken Sie dann ENTER.Alle: Drücken Sie CLEAR, um eine Ziffer zu löschen und erneut zu beginnen.

PLAY

STOP

PAUSE

REV SCAN FWD SCAN

PREV NEXT

CLEAR

ENTER

(Werbespot-Rückwärts-/Vorwärtssprung) Mit jedem Drücken erfolgt ein Sprung rückwärts/vorwärts bis zu einem Maximum von 10 Minuten vorwärts bzw. drei Minuten rückwärts.

Drücken Sie diese Tasten während der Wiedergabe, um die Zeitlupenwiedergabe zu starten. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern.Drücken Sie die Tasten während der Pause, um Einzelbildschaltung in beide Richtungen auszuführen.

Drücken Sie diese Tasten, um das ‚Haupt‘-Menü bzw. das Discmenü einer DVD-Video-Disc anzuzeigen (diese sind oft identisch).

Benutzen Sie die Cursortasten zum Navigieren in DVD-Video-Discmenüs, und drücken Sie ENTER zur Eingabe von Posten.

Drücken Sie diese Taste, um zur vorhergehenden Ebene eines DVD-Video-Discmenüs zurückzukehren.

Drücken Sie diese Taste zum Starten der Wiedergabe.Wenn RESUME auf dem Bildschirm angezeigt wird, wird die Wiedergabe ab der letzten Stoppposition fortgesetzt. Am Ende des Titel stoppt die Wiedergabe automatisch.

Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe.Durch Drücken von PLAY können Sie die Wiedergabe ab der gleichen Position fortsetzen. (Drücken Sie STOP erneut, um die Fortsetzungsfunktion aufzuheben.)

Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen oder die unterbrochene Wiedergabe fortzusetzen.

Drücken Sie diese Tasten zum Starten des Suchlaufs. Durch mehrmaliges Drücken der Taste können Sie die Suchgeschwindigkeit erhöhen.

SKIPCMBACK

STEP/SLOW

TOP MENU MENU

ENTER

RETURN

PLAY

STOP

PAUSE

REV SCAN FWD SCAN

DE00_DVR520H.book Page 31 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 32: DVR-720H_manual_DE

Die ersten Schritte04

32Ge

Wiedergabe von CDs und WMA/MP3-DiscsDie nachstehende Tabelle führt die grundlegenden Wiedergabe-Funktionstasten für Audio-CDs und WMA/MP3-Dateien auf.

Hinweis• Wenn Sie eine DTS-Audio-CD abspielen möchten,

vergewissern Sie sich, dass der Recorder über eine Digitalverbindung an einen DTS-kompatiblen Verstärker/Receiver angeschlossen ist. Bei Anschluss an die analogen Ausgänge ist Rauschen zu hören. Vergewissern Sie sich auch, dass STEREO mit der Taste AUDIO gewählt ist (siehe Umschalten des Audiokanals auf Seite 45).

• Der Suchlauf steht bei WMA-Tracks nicht zur Verfügung.

Wiedergabe von Video-CD/Super VCDsDie nachstehende Tabelle führt die grundlegenden Wiedergabe-Funktionstasten für Video-CD/Super VCDs auf.Einige Discs besitzen Playback Control-Menüs (kurz PBC-Menüs). Wenn eine solche Disc eingelegt wird, erscheint PBC im Display, und ein Bildschirmmenü wird angezeigt, auf dem Sie wählen können, was Sie sich anschauen möchten.

Drücken Sie diese Tasten, um einen Sprung zum vorhergehenden/nächsten Kapitel/Titel auszuführen. (Sie können dazu auch die Tasten +/– an der Frontplatte während der Wiedergabe benutzen.)

Geben Sie während der Wiedergabe die gewünschte Titelnummer ein, und drücken Sie dann ENTER, um direkt zum betreffenden Titel zu springen.Drücken Sie CLEAR, um eine Ziffer zu löschen und erneut zu beginnen.

(Werbespot-Rückwärts-/Vorwärtssprung) Mit jedem Drücken erfolgt ein Sprung rückwärts/vorwärts bis zu einem Maximum von 10 Minuten vorwärts bzw. drei Minuten rückwärts.

Drücken Sie diese Tasten während der Wiedergabe, um die Zeitlupenwiedergabe zu starten. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern.Drücken Sie die Tasten während der Pause, um Einzelbildschaltung in beide Richtungen auszuführen.

Drücken Sie diese Taste zum Starten der Wiedergabe.

Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe.

Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen oder die unterbrochene Wiedergabe fortzusetzen.

Nur CD und MP3: Drücken Sie diese Tasten zum Starten des Suchlaufs. Drücken Sie die Taste erneut, um die Suchgeschwindigkeit zu erhöhen. (Zwei Suchlaufgeschwindigkeiten sind verfügbar, wobei die aktuelle Geschwindigkeit auf dem Bildschirm angezeigt wird.)

PREV NEXT

CLEAR

ENTER

SKIPCMBACK

STEP/SLOW

PLAY

STOP

PAUSE

REV SCAN FWD SCAN

Drücken Sie diese Tasten, um einen Sprung zum vorhergehenden/nächsten Track (bzw. Ordner für eine WMA/MP3-Disc) auszuführen. (Sie können dazu auch die Tasten +/– an der Frontplatte während der Wiedergabe benutzen.)

Geben Sie während der Wiedergabe die gewünschte Tracknummer ein, und drücken Sie dann ENTER, um direkt zu dem betreffenden Track zu springen.Drücken Sie CLEAR, um eine Ziffer zu löschen und erneut zu beginnen.

Drücken Sie diese Taste zum Starten der Wiedergabe.Nur Video-CD: Wenn RESUME auf dem Bildschirm angezeigt wird, wird die Wiedergabe ab der letzten Stoppposition fortgesetzt.

Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe.Nur Video-CD: Durch Drücken von PLAY können Sie die Wiedergabe ab der gleichen Position fortsetzen. (Drücken Sie STOP erneut, um die Fortsetzungsfunktion aufzuheben.)

Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen oder die unterbrochene Wiedergabe fortzusetzen.

PREV NEXT

CLEAR

ENTER

PLAY

STOP

PAUSE

DE00_DVR520H.book Page 32 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 33: DVR-720H_manual_DE

Die ersten Schritte 04

33Ge

Deu

tsch

Hinweis• Während der Wiedergabe im PBC-Modus sind

manche Wiedergabefunktionen, wie z.B. Suchlauf, Wiederholung und Programmwiedergabe, nicht verfügbar. Sie können eine PBC-Video-CD/Super VCD auch im Nicht-PBC-Modus abspielen, indem Sie anstelle der Taste PLAY die Taste zum Starten der Wiedergabe drücken.

Verwendung des Home-MenüsDer Bildschirm Home Menu ermöglicht Ihnen den Zugriff auf alle Funktionen des Recorders. Drücken Sie HOME MENU, um den Bildschirm Home Menu aufzurufen:

Benutzen Sie die Tasten /// (Cursor) gefolgt von ENTER, um die gewünschte Option auszuwählen. Um das Home-Menü zu verlassen, drücken Sie HOME MENU.

Hinweis• Manchmal können Optionen im Home-Menü

ausgegraut sein, was bedeutet, dass sie momentan nicht verfügbar sind. Beispielsweise ist die Option PhotoViewer ausgegraut, wenn keine Disc eingelegt ist, die JPEG-Bilddateien enthält.

Drücken Sie diese Tasten zum Starten des Suchlaufs. Durch mehrmaliges Drücken der Taste können Sie die Suchgeschwindigkeit erhöhen.

Drücken Sie diese Tasten, um einen Sprung zum vorhergehenden/nächsten Track auszuführen. (Sie können dazu auch die Tasten +/– an der Frontplatte während der Wiedergabe benutzen.)Wenn ein PBC-Menü angezeigt wird, können Sie mit diesen Tasten die vorhergehende/nächste Seite anzeigen.

Geben Sie während der Wiedergabe die gewünschte Tracknummer ein, und drücken Sie dann ENTER, um direkt zu dem betreffenden Track zu springen.Drücken Sie CLEAR, um eine Ziffer zu löschen und erneut zu beginnen.Benutzen Sie diese Tasten während der Anzeige eines PBC-Menüs, um nummerierte Menüposten auszuwählen.

Nur Video-CD: Mit jedem Drücken erfolgt ein Sprung rückwärts/vorwärts bis zu einem Maximum von 10 Minuten vorwärts bzw. drei Minuten rückwärts. Beachten Sie, dass diese Funktion bei Wiedergabe im PBC-Modus unwirksam ist.

Drücken Sie diese Tasten während der Wiedergabe, um die Zeitlupenwiedergabe zu starten. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern.Drücken Sie die Tasten während der Pause, um Einzelbildschaltung (nur in Vorwärtsrichtung) auszuführen.

Drücken Sie diese Taste, um während der Wiedergabe im PBC-Modus das Discmenü einer Video-CD/Super VCD anzuzeigen.

REV SCAN FWD SCAN

PREV NEXT

CLEAR

ENTER

SKIPCMBACK

STEP/SLOW

RETURN

Home-Menü-Optionen

Timer Recording (Seite 50)

Disc Setup (Seite 96)

Disc Navigator (Seite 37, Seite 79)

Initial Setup (Seite 101)

Copy (Seite 63) Video/Audio Adjust (Seite 98)

Disc History (Seite 93) Play Mode (Seite 41)

PhotoViewer (Seite 94) DV Record (Seite 59)

Timer Recording

Disc Navigator

Copy

Disc History

PhotoViewer

Disc Setup

Initial Setup

Video/Audio Adjust

Play Mode

DV Record

RETURNHOMEMENU

ENTER

DE00_DVR520H.book Page 33 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 34: DVR-720H_manual_DE

Die ersten Schritte04

34Ge

Anzeigen von Disc-Informationen auf dem BildschirmAuf dem Bildschirm können verschiedene Informationen über die eingelegte Disc oder die Festplatte angezeigt werden.

1 Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um die Bildschirm-Information anzuzeigen/umzuschalten.

• Drücken Sie einmal, um die Aktivitäten von Festplatte und herausnehmbarer Disc (DVD usw.) gleichzeitig anzuzeigen. Drücken Sie erneut, um den Status des momentanen Wiedergabe-/Aufnahmemediums (Festplatte oder herausnehmbare Disc) anzuzeigen.

• Die Bildschirmanzeige schaltet sich nach 150 Minuten automatisch ab.

2 Um die Informationsanzeige auszublenden, drücken Sie DISPLAY so oft, bis die Anzeige verschwindet.Die nachstehenden Anzeigebeispiele dienen nur als Orientierung. Die tatsächlichen Anzeigen hängen von der eingelegten Disc und anderen Faktoren ab.

Aktivitätsanzeige von Festplatte und herausnehmbarer DiscDrücken Sie DISPLAY einmal, um die Aktivitäten von Festplatte und herausnehmbarer Disc (DVD usw.) anzuzeigen. Mit den Tasten HDD und DVD können Sie zwischen den beiden Anzeigen umschalten.Die folgenden Beispiele zeigen eine Anzeige beim Hochgeschwindigkeitskopieren von Festplatte auf DVD und bei der Verfolgungs-Wiedergabe mit der Festplatte.

Stoppanzeige 1

1 DVD-RW Original / PlaylisteWenn eine VR-Modus-Disc eingelegt ist, gibt diese Anzeige darüber Aufschluss, ob die Wiedergabe momentan auf Original oder Play List eingestellt ist. Bei der Vorschau-Wiedergabe der Kopierliste wird die Kopierliste angezeigt.2 Disctyp und DiscmodusHier wird der Disctyp (HDD, DVD-R, DVD-RW, CD usw.) sowie gegebenenfalls der Discmodus für bespielbare DVDs (VR oder Video) angezeigt.3 Aufnahmemodus und AufnahmezeitHier wird der aktuelle Aufnahmemodus (FINE, SP, LP usw.) sowie die Gesamtaufnahmezeit der Disc angezeigt.4 FortsetzungHier wird Resume angezeigt, falls die Wiedergabe ab der letzten Stoppposition fortgesetzt werden kann.

HDD DVD

DISPLAY

Rec Mode SP(2h00m/DVD)

HDD

Remain 10h35mStop

Remain –h––mStop

Hi-Speed Copy

0h08m left

DVD-RW Video

Rec Mode SP(2h00m/DVD)

HDD

Remain 10h35mChase PlayRec

Remain 0h52mStop

DVD-RW Video

Relative Wiedergabeposition

Aufnahmezeit

StopDVD-RW VROriginal

Disc Name : Comedy showsDVD Mode

Finalized

ResumeFINE (1h00m/DVD) Rem. 0h35m Copy Once

StereoABC Pr 1

1 2 87

109 11

3 64 5

DE00_DVR520H.book Page 34 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 35: DVR-720H_manual_DE

Die ersten Schritte 04

35Ge

Deu

tsch

5 Restliche AufnahmezeitHier wird die ungefähre noch verbleibende Aufnahmezeit auf der Disc im aktuellen Aufnahmemodus angezeigt.6 Sendername und SpeichernummerHier wird der Sendername und die Speichernummer für den gegenwärtig ausgewählten Kanal angezeigt.7 AudiomodusHier wird der Audiomodus der Sendung für den aktuellen Kanal angezeigt (Mono, Stereo usw.).8 KopierschutzinformationZeigt die Aufnahmebeschränkungen des Programms des momentanen Kanals.9 DiscnameHier wird der Discname angezeigt.(Für CDs werden in diesem Bereich die wiedergabefähigen Dateien außer CD-Audio-Tracks, z.B. Multi-Format: WMA/MP3 angezeigt.)10 FinalisierungHier wird Finalized angezeigt, wenn eine bespielbare DVD finalisiert ist.11 TV/DVD-ModusHier wird der aktuelle Modus des Recorders angezeigt (siehe Umschalten zwischen Fernsehgerät und DVD auf Seite 30).

Stoppanzeige 2

1 Datum und Uhrzeit2 Anzahl der Titel/Tracks auf der DiscFür eine VR-Modus-DVD-RW wird die Anzahl der Original- und Playlistentitel getrennt angezeigt.

Wiedergabeanzeige 1

1 Anzahl der Kapitel eines Titels2 Aktuelle Titel- und Kapitelnummer(Die folgenden Anzeigen erscheinen hier: aktueller Track für eine CD/Video-CD/Super VCD, aktueller Ordner und Track für eine WMA/MP3-Disc sowie aktueller Ordner und aktuelle Datei für eine JPEG-Disc.)

3 Verstrichene Titelzeit(Für CD, WMA, MP3, Super VCD, wird die verstrichene Trackzeit, für Video-CD die verstrichene Disczeit angezeigt.)4 Gesamtspielzeit des Titels5 BlickwinkelanzeigeLeuchtet bei Multi-Angle-Szenen auf.

Wiedergabeanzeige 2

1 Verfolgungs-Wiedergabe, simultane Aufnahme/Wiedergabe, Kopieren, Disc-Back-upZeigt an, dass momentan aufgenommen, kopiert oder eine Sicherungskopie erstellt wird.2 Verstrichene Kapitelzeit3 Gesamtspielzeit des Kapitels4 DatenübertragungsrateZeigt die momentane Datenrate des Disc-Lesevorgangs an.5 Kopiergeschütztes Material (!)Ein Ausrufezeichen ‚!‘ wird angezeigt, wenn das Wiedergabematerial mit dem Einmal-Kopierschutz versehen ist.

Aufnahmeanzeige

1 Aktuelle Titelnummer2 Verstrichene Aufnahmezeit3 Start- und Stoppzeiten der TimeraufnahmeHier werden die Start- und Stoppzeiten angezeigt, wenn es sich bei der momentanen Aufnahme um eine Timeraufnahme handelt.4 Noch verfügbare AufnahmezeitHier wird die noch verbleibende Aufnahmezeit auf der Disc im aktuellen Aufnahmemodus angezeigt.5 AufnahmemodusHier wird der aktuelle Aufnahmemodus (FINE, SP, LP usw.) sowie die Gesamtaufnahmezeit der Disc angezeigt.

StopDVD-RW VROriginal

Titles

TV Mode

: Original 99Lock Disc : On

Play List 15

14:52 MON 15/11/2004 Copy OnceStereo

ABC Pr 1

1 2

PlayDVD-R Video

DVD Mode

Title TotalChapters 153–2 0. 00. 15

0. 11. 52

51 2 3 4

PlayDVD-R Video

Title Name 21/11 Football match:

Chapter Total

Chapter Time3–2 0. 00. 15 !

0. 00. 210. 01. 52

4.32MbpsHi-Speed Copy

52 3 41

RecDVD-R Video

FINE (1h00m/DVD) Rem. 0h35m21:00 – 22:003 0. 00. 15

Copy Once

DVD Mode

StereoABC Pr 1

5

1 2 3 4

DE00_DVR520H.book Page 35 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 36: DVR-720H_manual_DE

Die ersten Schritte04

36Ge

Hinweis• Bei Verwendung der Funktion für gleichzeitige

Aufnahme und Wiedergabe zeigt das Display nur Informationen für die Wiedergabe an.

• Beim Kopieren in Echtzeit erscheint die Wiedergabeinformation der Signalquelle.

• Die Datenübertragungsrate gibt Aufschluss über die Menge der auf der Disc aufgezeichneten Video- und Audioinformationen. Sie ist kein Anhaltspunkt für die Bild-/Tonqualität.

• Die Anzeigen für eine Videomodus-Disc sind mit der einer DVD-Video-Disc identisch, nachdem die Disc finalisiert worden ist.

• Die in Klammern angegebene Gesamtaufnahmezeit wird für eine Disc von 12cm/4,7GB auf der Grundlage des angezeigten Aufnahmemodus berechnet.

• Die Aufnahme- und Wiedergabezeiten für die Aufnahme von Fernsehsendungen sind etwa 0,1% kürzer als die tatsächliche Zeit. Dies ist auf die leicht unterschiedlichen Bildraten von Fernsehsendungen im Vergleich zu DVDs zurückzuführen.

• Wenn sich die Disc im Pausenmodus befindet, wird neben der verstrichenen Zeit die Bildnummer angezeigt.

• Die Meldungen Copy Once oder Can‘t Record können in der Stopp- oder Aufnahmeanzeige erscheinen. Sie zeigen an, dass das gesendete Fernsehprogramm Kopierschutzinformationen enthält.

DE00_DVR520H.book Page 36 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 37: DVR-720H_manual_DE

Wiedergabe 05

37Ge

Deu

tsch

Kapitel 5

Wiedergabe

EinführungDie meisten in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen machen von Bildschirmmenüs Gebrauch. Mit Hilfe der Tasten /// (Cursortasten) und ENTER können Sie in diesen Menüs navigieren. Um von einem angezeigten Menübildschirm aus eine Ebene zurückzugehen, drücken Sie die Taste RETURN. Beachten Sie auch, dass die Tastenanleitung am unteren Rand jedes Bildschirms Aufschluss über die einzelnen Tastenfunktionen gibt.Viele der in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen sind bei der Festplatte, DVD -Discs, Video-CDs, Super-VCDs, WMA/MP3-Discs und CDs gleich, wobei sich jedoch die exakte Bedienung je nach der Disc leicht unterscheiden kann. Anhand der folgenden Symbole können Sie auf einen Blick feststellen, welche Anweisungen für welchen Disctyp gelten.

Jede Art von DVD, DVD-R oder DVD-RW

Kommerziell hergestellte DVD oder finalisierte Videomodus-DVD-R/RW

Videomodus-DVD-R/RW (nicht finalisiert)

VR-Modus-DVD-RW

Festplatte (HDD)

Audio-CD

Video-CD

Super-VCD

WMA oder MP3-Dateien

MP3-Dateien

• Manche DVD-Video-Discs lassen die Verwendung bestimmter Wiedergabe-Funktionstasten an bestimmten Stellen der Disc nicht zu. Dies ist keine Funktionsstörung.

• Bei der Wiedergabe von Video-CDs im PBC-Modus stehen einige Funktionen, wie z.B. das Erstellen einer Programmliste, nicht zur Verfügung. Stoppen Sie in diesem Fall zunächst die Disc, und starten Sie anschließend die Wiedergabe durch Drücken von .

• Angaben zu Discs, die JPEG-Bilddateien enthalten, finden Sie unter Der PhotoViewer auf Seite 94.

Verwendung des Disc-Navigators zum Durchsuchen des Inhalts einer DiscVerwenden Sie den Disc-Navigator zum Durchsuchen des Inhalts einer Disc und zum Starten der Wiedergabe.

Verwendung des Disc-Navigators mit Nur-Wiedergabe-Discs

1 Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie auf dem Bildschirmmenü die Option‚Disc Navigator‘.Bei einer CD, Video-CD, Super-VCD oder WMA/MP3-Disc können Sie wahlweise auch DISC NAVIGATOR drücken, um den Bildschirm Disc Navigator direkt abzurufen.

2 Wählen Sie den wiederzugebenden Teil aus.Heben Sie den gewünschten Posten mit /// (Cursortasten) hervor, und drücken Sie ENTER zur Eingabe.Je nach dem Format der eingelegten Disc sieht der Disc-Navigator geringfügig unterschiedlich aus.

DVD

DVD-Video

Video mode

VR mode

HDD

CD

Video CD

Super VCD

WMA/MP3

MP3

DISC NAVIGATOR

HOMEMENU

HDD DVD

ENTER

DVD-Video CD Video CD Super VCD WMA/MP3

Timer Recording

Disc Navigator

Copy

Disc History

PhotoViewer

Disc Setup

Initial Setup

Video/Audio Adjust

Play Mode

DV Record

DE00_DVR520H.book Page 37 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 38: DVR-720H_manual_DE

Wiedergabe05

38Ge

Beim Bildschirm für DVDs sind die Titel auf der linken und die Kapitel auf der rechten Seite aufgelistet. Wählen Sie einen Titel bzw. ein Kapitel innerhalb eines Titels aus.

Der Bildschirm für CDs und Video-CDs zeigt eine Liste mit den Tracks.

Der Bildschirm für WMA/MP3-Discs zeigt eine Liste mit den Ordnern und Tracks. Wählen Sie einen Ordner bzw. einen Track innerhalb eines Ordners aus.

Die Wiedergabe beginnt, wenn Sie ENTER drücken.• Bei Discs, die sowohl CD-Audiotracks als auch

WMA/MP3-Tracks enthalten, können Sie den Wiedergabebereich zwischen CD und WMA/MP3 umschalten. Diese Umschaltung ist nur bei gestoppter Disc möglich.

Verwendung des Disc-Navigators mit bespielbaren Discs und mit der Festplatte

Wenn Sie den Disc-Navigator mit einer bespielbaren Disc oder der Festplatte verwenden, stehen Ihnen alle Bearbeitungsfunktionen dieses Recorders sowie die Titelsuch- und Wiedergabefunktion zur Verfügung. Näheres zur Bearbeitung bespielbarer Discs finden Sie unter Editieren auf Seite 79.1 Drücken Sie HDD oder DVD, um die Festplatte oder das DVD-Laufwerk zu wählen.2 Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie auf dem Bildschirmmenü die Option ‚Disc Navigator‘.Wahlweise können Sie auch DISC NAVIGATOR drücken, um direkt zum Bildschirm Disc Navigator zu gelangen.

3 Wählen Sie im Menü die Option ‚Play‘.Drücken Sie ENTER, um in das Miniaturbildfeld des Bildschirms zu gelangen.

4 Wählen Sie den gewünschten Titel mit den Tasten /// (Cursortasten) aus.5 Drücken ENTER, um die Wiedergabe zu starten.

Hinweis• Bei Wiedergabe einer Video-CD im PBC-Modus kann

der Disc-Navigator nicht verwendet werden.• Wahlweise können Sie eine bestimmte Stelle auf

einer Disc auch mit Hilfe des Zeitsuchmodus aufsuchen. Siehe Suchmodus (Search Mode) auf Seite 41.

Ändern des Miniaturbilds für einen Titel

Mit Hilfe der Taste NAVI MARK können Sie das Miniaturbild, das für jeden Titel auf dem Disc Navigator-Bildschirm angezeigt wird, ändern.

1 Starten Sie die Wiedergabe des Titels, dessen Miniaturbild Sie ändern wollen.2 Drücken Sie NAVI MARK an der gewünschten Stelle innerhalb des Titels, um das angezeigte Bild als Miniaturbild für den Titel zu verwenden.

• Um das gewünschte Bild genauer anzusteuern, können Sie die Taste PAUSE und/oder die Zeitlupen-/Einzelbildtasten (/) verwenden.

DVDTitle (1-10)Title 01Title 02Title 03Title 04Title 05Title 06Title 07Title 08

Chapter (1-003)Chapter 001Chapter 002Chapter 003

Disc Navigator

CDTrack (1-10)Track 01Track 02Track 03Track 04Track 05Track 06Track 07Track 08

Total Time 0.58.25

Disc Navigator

WMA/MP3Folder (1-03)01.Rock02.Pop03.Dance

Track (1-004)001.Intro002.Escape003.Everything You Say004.What I Do

Disc Navigator

VR mode Video mode HDD

1/1

12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP

Undo

DVD 1 2 3

4 5 6

Disc Navigator

PlayEraseTtl NameLockErase All

DVD Remain 0h37m(FINE)

Video Mode

VR mode Video mode HDD

NAVIMARK

ENTER

PAUSE

PLAY

STEP/SLOW

DE00_DVR520H.book Page 38 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 39: DVR-720H_manual_DE

Wiedergabe 05

39Ge

Deu

tsch

Navigieren auf Discs und auf der Festplatte

Während der Wiedergabe können Sie mit Hilfe der Zifferntasten an der Fernbedienung bequem zu einem anderen Titel, Kapitel oder Track springen.

1 Geben Sie während der Wiedergabe einfach die gewünschte Kapitelnummer innerhalb des aktuellen Titels mit den Zifferntasten ein.Um beispielsweise zu Kapitel 6 zu springen, drücken Sie 6; für Kapitel 24 drücken Sie erst 2, dann 4.

• Um die Eingabe zu löschen und erneut zu beginnen, drücken Sie CLEAR.

2 Alternative: Drücken Sie ENTER.• Nach ein paar Sekunden springt das Gerät zum

neuen Kapitel.

1 Verwenden Sie während der Wiedergabe die Zifferntasten, um eine Titelnummer einzugeben.Um beispielsweise zu Titel 6 zu springen, drücken Sie 6; für Titel 24 drücken Sie erst 2, dann 4.

• Um die Eingabe zu löschen und erneut zu beginnen, drücken Sie CLEAR.

2 Alternative: Drücken Sie ENTER.• Nach ein paar Sekunden springt das Gerät zum

neuen Titel.

1 Verwenden Sie während der Wiedergabe die Zifferntasten, um eine Tracknummer einzugeben.Um beispielsweise zu Track 6 zu springen, drücken Sie 6; für Track 24 drücken Sie erst 2, dann 4.

• Um die Eingabe zu löschen und erneut zu beginnen, drücken Sie CLEAR.

2 Alternative: Drücken Sie ENTER.• Nach ein paar Sekunden springt das Gerät zum

neuen Track.

SuchlaufSie können Discs mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten sowohl vorwärts als auch rückwärts durchsuchen.

1 Drücken Sie während der Wiedergabe oder , um den Vorwärts- oder Rückwärtssuchlauf zu starten.

• Die Suchgeschwindigkeit wird auf dem Bildschirm angezeigt.

2 Durch mehrmaliges Drücken derselben Taste können Sie die Suchgeschwindigkeit erhöhen.

• Vorwärts:

SCAN 1 SCAN 2 SCAN 3 SCAN 4• Rückwärts:

Rückwärts-Wiedergabe SCAN 1 SCAN 2 SCAN 3 SCAN 4

• Vorwärts/Rückwärts:

SCAN 1 SCAN 23 Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie PLAY.

Hinweis• Bei einigen Discs treten bei der Rückwärts-

Wiedergabe Störungen auf.• Beim Durchsuchen von Audio-CDs kann der Ton

mitgehört werden (nur analoger Ausgang).• Bei WMA-Dateien ist kein Suchlauf möglich.• Während des Suchlaufs auf DVD-Video-Discs

werden keine Untertitel angezeigt.• Wenn Sie auf einer DVD, die Dolby Digital- oder

Linear-PCM-Ton enthält, mit SCAN 1 in Vorwärtsrichtung suchen, wird der analoge und digitale Ton ausgegeben. (Über den optischen Digitalausgang wird Linear-PCM-Ton ausgegeben.*) Bei anderen Suchgeschwindigkeiten wird kein Ton ausgegeben.* Außer bei der Verfolgungs-Wiedergabe (Chase) und bei der simultanen Aufnahme/Wiedergabe.

ALL

ENTER

CLEAR

DVD-Video Video mode

VR mode HDD

CD Video CD Super VCD WMA/MP3

REV SCAN PLAY FWD SCAN

DVD HDD

CD Video CD Super VCD MP3

DE00_DVR520H.book Page 39 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 40: DVR-720H_manual_DE

Wiedergabe05

40Ge

• Beim Suchen auf der Festplatte wird mit Ausnahme von SCAN 1 in Vorwärtsrichtung kein Ton ausgegeben. (Bei SCAN 1 in Vorwärtsrichtung liefert der optische Digitalausgang lineare PCM-Signale).

• Bei einigen DVDs wird automatisch auf normale Wiedergabe zurückgeschaltet, wenn ein neues Kapitel beginnt.

Zeitlupenwiedergabe

Bei der Videowiedergabe stehen verschiedene Zeitlupengeschwindigkeiten zur Auswahl. DVDs und Videos auf der Festplatte ermöglichen eine Zeitlupenwiedergabe in beiden Richtungen, Video-CDs/Super-VCDs dagegen nur in Vorwärtsrichtung.

1 Drücken Sie oder , um die Zeitlupenwiedergabe rückwärts oder vorwärts zu starten.2 Drücken Sie dieselbe Taste mehrmals, um die Zeitlupengeschwindigkeit zu ändern.

3 Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie PLAY.

Hinweis• Die Bildqualität bei Zeitlupenwiedergabe ist geringer

als bei normaler Wiedergabe und hängt von der verwendeten Disc ab.

• Die Qualität der Zeitlupenwiedergabe rückwärts ist u.U. nicht so gut wie vorwärts und hängt von der jeweiligen Disc ab.

• Bei einigen DVDs wird automatisch auf normale Wiedergabe zurückgeschaltet, wenn ein neues Kapitel beginnt.

• Während der Zeitlupenwiedergabe wird kein Ton ausgegeben.

Einzelbild-Weiterschaltung vorwärts/rückwärts

Sie können eine DVD oder die Festplatte in Einzelbildschritten vorwärts und rückwärts wiedergeben. Bei Video-CDs/Super-VCDs ist nur Einzelbildschaltung vorwärts möglich.

1 Drücken Sie PAUSE während der Wiedergabe.2 Drücken Sie oder , um eine Einzelbild-Weiterschaltung rückwärts oder vorwärts auszuführen.

• Halten Sie oder gedrückt, um kontinuierlich in Einzelbildschritten rückwärts oder vorwärts weiterzuschalten.

3 Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie PLAY.

Hinweis• Bei Einzelbildschaltung rückwärts ist die Bildqualität

geringer als bei Einzelbild-Weiterschaltung vorwärts.• Bei einigen DVDs wird automatisch auf normale

Wiedergabe zurückgeschaltet, wenn ein neues Kapitel beginnt.

DVD HDD Video CD Super VCD

PLAY

STEP/SLOW

SLOW 1/16 SLOW 1/8

SLOW 1/2 SLOW 1/4

DVD HDD Video CD Super VCD

PAUSE

PLAY

STEP/SLOW

DE00_DVR520H.book Page 40 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 41: DVR-720H_manual_DE

Wiedergabe 05

41Ge

Deu

tsch

Das Menü Play Mode

Das Menü Play Mode ermöglicht Ihnen den Zugriff auf die Funktionen Suchlauf, Wiederholung und Programmwiedergabe.

Wichtig• Bei Wiedergabe von Video-CD/Super-VCDs im PBC-

Modus, oder während der Anzeige eines DVD-Discmenüs stehen die Play Mode-Funktionen nicht zur Verfügung. Weitere Beschränkungen werden in den folgenden Abschnitten beschrieben.

1 Drücken Sie PLAY MODE, um den Menübildschirm Play Mode aufzurufen.

• Sie können das Menü Play Mode auch vom Home-Menü aus aufrufen (drücken Sie dazu HOME MENU).

2 Benutzen Sie die Tasten /// (Cursortasten) und ENTER zum Navigieren.

• Um das Menü Play Mode zu verlassen, drücken Sie HOME MENU oder PLAY MODE.

Suchmodus (Search Mode)

Mit der Funktion Search Mode können Sie die Wiedergabe an einem bestimmten Punkt auf einer Disc beginnen lassen, indem Sie die Zeit oder den Titel-/Kapitel-/Ordner-/Tracknummer eingeben.1 Wählen Sie im Menü Play Mode die Option ‚Search Mode‘.2 Wählen Sie eine der Suchoptionen aus.3 Geben Sie mit den Zifferntasten die Titel-/Kapitel-/Ordner-/Tracknummer oder die Suchzeit (in Stunden, Minuten und Sekunden) ein.

Zeitsuche (Festplatte, DVD): Um beispielsweise 25 Minuten ab dem Anfang des aktuellen Titels einzugeben, drücken Sie 2, 5, 0, 0. Für 1 Stunde, 15 Minuten und 20 Sekunden ab dem Anfang des Titels drücken Sie 1, 1, 5, 2, 0.Zeitsuche (Video-CD): Um beispielsweise 45 Minuten ab dem Anfang der Disc einzugeben, drücken Sie 4, 5, 0, 0.Titel-/Kapitel-/Ordner-/Tracksuche: Um beispielsweise Track 6 einzugeben, drücken Sie 6. Wahlweise können Sie die Tasten / (Cursor auf/ab) verwenden.4 Drücken Sie ENTER.

Tipp• Oft ist es möglich, die gewünschten Abschnitte einer

DVD auf dem Discmenü auszuwählen. Drücken Sie MENU oder TOP MENU, um das Discmenü aufzurufen.

Hinweis• Bei Verwendung der Zeitsuche kann die Wiedergabe

gelegentlich geringfügig vor oder nach der eingegebenen Zeit starten.

• Bei Super-VCDs ist Zeitsuche nicht möglich.

ALL

PLAY MODE

ENTER

CLEAR

PLAY

Play Mode

Search ModeA-B RepeatRepeatProgram

Time SearchTitle SearchChapter Search

ALL

Search ModeA-B RepeatRepeatProgram

Time SearchTitle SearchChapter Search

Input Time

0.01.00

Play Mode

DE00_DVR520H.book Page 41 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 42: DVR-720H_manual_DE

Wiedergabe05

42Ge

A-B-Wiederholung (A-B Repeat)

Mit der Funktion A-B Repeat können Sie einen gewünschten Abschnitt in einer Endlosschleife wiederholen, indem Sie zwei Punkte (A und B) in einem Track oder Titel setzen.

Wichtig• Bei WMA/MP3- oder Super-VCD -Discs kann A-B

Repeat nicht verwendet werden.1 Wählen Sie während der Wiedergabe im Menü Play Mode die Option ‚A-B Repeat‘.2 Heben Sie ‚A (Loop Start)‘ hervor, und drücken Sie ENTER an dem Punkt, an dem die Schleife beginnen soll.

Nachdem Sie den Anfangspunkt der Schleife gesetzt haben, springt der Hervorhebungsbalken automatisch nach unten auf B (Loop End).3 Heben Sie ‚B (Loop End)‘ hervor, und drücken Sie ENTER an dem Punkt, an dem die Schleife enden soll.Der Recorder springt nun sofort zum Anfangspunkt und gibt die Schleife fortlaufend wieder.

• Bei Wiedergabe einer DVD-Video/Videomodus-DVD oder einer Festplatte müssen Anfangs- und Endpunkt der Schleife innerhalb desselben Titels liegen.

4 Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, wählen Sie im Menü A-B Repeat die Option ‚Off‘.

• Zum Abschalten von A-B Repeat können Sie auch CLEAR drücken, falls keine Menüanzeige (wie z.B. das Menü Play Mode) auf dem Bildschirm erscheint.

Hinweis• Wenn Sie auf einer DVD-Video-Disc während des A-B

Repeat-Betriebs den Kamerawinkel umschalten, wird A-B Repeat abgeschaltet.

Wiederholbetrieb (Repeat)

Zum Wiedergeben einer Disc oder der Festplatte stehen verschiedene Wiederholspieloptionen zur Auswahl. Die verfügbaren Optionen hängen vom Typ der eingelegten Disc ab. Sie können die Wiederholfunktion auch mit der Programmfunktion kombinieren, um die Tracks/Kapitel in der Programmliste (siehe Programmwiedergabe (Program) siehe unten) zu wiederholen.1 Wählen Sie im Menü Play Mode die Option ‚Repeat‘.2 Wählen Sie den gewünschten Wiederholungsmodus aus.

• Für VR-Modus-DVD-Discs stehen die Optionen Repeat Disc, Repeat Title oder Repeat Chapter (bzw. Repeat Off) zur Verfügung.

• Für die Festplatte, DVD-Video-Discs und

Videomodus-DVDs stehen die Optionen Repeat Title und Repeat Chapter (bzw. Repeat Off) zur Verfügung.

• Für CDs und Video-CD/Super-VCDs sind die

Optionen Repeat Disc oder Repeat Track (bzw. Repeat Off) verfügbar.

• Für WMA/MP3-Discs stehen die Optionen Repeat Disc, Repeat Folder oder Repeat Track (bzw. Repeat Off) zur Verfügung.

3 Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, wählen Sie im Menü Repeat Play die Option ‚Repeat Off‘.

• Zum Abschalten des Wiederholbetriebs können Sie auch CLEAR drücken, falls keine Menüanzeige (wie z.B. das Menü Play Mode) auf dem Bildschirm erscheint.

Hinweis• Wenn Sie bei einer DVD-Video-Disc während des

Wiederholbetriebs den Kamerawinkel wechseln, wird der Wiederholspielbetrieb abgeschaltet.

• Wenn eine Programmliste vorhanden ist, können Sie auch Repeat Program wählen, um die Programmliste zu wiederholen.

DVD CD Video CD HDD

Search ModeA-B RepeatRepeatProgram

A (Loop Start)B (Loop End)Off

Play Mode

ALL

Search ModeA-B RepeatRepeatProgram

Repeat DiscRepeat TitleRepeat ChapterRepeat Off

Play Mode

VR mode

DVD-Video Video mode HDD

CD Video CD Super VCD

WMA/MP3

DE00_DVR520H.book Page 42 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 43: DVR-720H_manual_DE

Wiedergabe 05

43Ge

Deu

tsch

Programmwiedergabe (Program)

Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabereihenfolge von Titeln/Kapiteln/Ordnern/ Tracks einer Disc programmieren.1 Wählen Sie im Menü Play Mode die Option ‚Program‘.2 Wählen Sie ‚Input/Edit Program‘ aus der Liste der Programmoptionen aus.

Der angezeigte Programm-Bearbeitungsbildschirm hängt von der Art der eingelegten Disc ab.Auf der linken Seite befindet sich die Programmliste, und auf der rechten Seite befindet sich eine Liste von Titeln (DVD), Ordnern (WMA/MP3) oder Tracks (CD, Video-CD/Super-VCDs). Ganz rechts befindet sich eine Liste von Kapiteln (DVD) bzw. Tracks (WMA/MP3).3 Wählen Sie einen Titel, ein Kapitel, einen Ordner bzw. einen Track für den aktuellen Schritt in der Programmliste aus.Bei DVDs können Sie einen ganzen Titel oder nur ein Kapitel innerhalb eines Titels der Programmliste hinzufügen.

• Wählen Sie den gewünschten Titel aus, um ihn hinzuzufügen.

• Heben Sie zum Hinzufügen eines Kapitels zuerst den Titel hervor, drücken Sie dann (Cursor rechts), und wählen Sie ein Kapitel in der Liste aus.

Wählen Sie bei einer CD oder Video-CD/Super-VCD einen Track aus, welcher der Programmliste hinzugefügt werden soll.

Bei WMA/MP3-Discs können Sie einen ganzen Ordner oder nur einen Track innerhalb eines Ordners der Programmliste hinzufügen.

• Um einen Ordner hinzuzufügen, wählen Sie den gewünschten Ordner aus.

• Heben Sie zum Hinzufügen eines Tracks zuerst den Ordner hervor, drücken Sie dann (Cursor rechts), und wählen Sie einen Track in der Liste aus.

Wenn Sie zum Hinzufügen des Titel/Kapitels/Ordners/Tracks ENTER drücken, wird die Schrittnummer automatisch um eins erhöht.

• Um einen Schritt in die Programmliste einzufügen, heben Sie die Schrittnummer, an der Sie den zusätzlichen Schritt einfügen wollen, hervor, und wählen Sie dann Kapitel/Titel/Ordner/Track wie gewöhnlich aus. Durch Drücken von ENTER werden alle nachfolgenden Schritte um eine Position nach unten verschoben.

• Um einen Schritt in der Programmliste zu löschen, heben Sie den zu löschenden Schritt hervor, und drücken Sie dann CLEAR.

4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis die Programmliste vollständig ist.Eine Programmliste kann bis zu 24 Titel/Kapitel/Ordner/Tracks enthalten.5 Um die Programmliste abzuspielen, drücken Sie PLAY.Die Programmwiedergabe bleibt so lange aktiv, bis Sie sie deaktivieren (siehe unten), die Programmliste löschen (siehe unten), die Disc auswerfen oder den Recorder ausschalten.

Tipp• Um Ihre Programmliste zu speichern und den

Programm-Bearbeitungsbildschirm zu verlassen, ohne die Wiedergabe zu starten, drücken Sie HOME MENU oder PLAY MODE.

• Sie können die Programmliste ändern, indem Sie im Menü Play Mode Program die Option Input/Edit Program auswählen.

• Drücken Sie während der Programmwiedergabe , um zum nächsten Programmschritt zu springen.

• Zum Abschalten der Programmwiedergabe können Sie auch CLEAR drücken (falls keine Menüanzeige, wie z.B. der Disc-Navigator, auf dem Bildschirm erscheint). Drücken Sie die Taste im Stoppzustand erneut, um die Programmliste zu löschen.

DVD-Video CD Video CD Super VCD WMA/MP3

Search ModeA-B RepeatRepeatProgram

Input/Edit ProgramStart Program PlayCancel Program PlayErase Program List

Play Mode

Step01. 01-00302.03.04.05.06.07.08.

Title (1-38)Title 01Title 02Title 03Title 04Title 05Title 06Title 07Title 08

Chapter (1-004)Chapter 001Chapter 002Chapter 003Chapter 004

Program

Step01. 0402.03.04.05.06.07.08.

Track (1-12)Track 01Track 02Track 03Track 04Track 05Track 06Track 07Track 08

Total Time 0.00.00

Program

Step01. 01-00302.03.04.05.06.07.08.

Folder (1-06)01. Pop02. Electronic03. Jazz04. Indie05. Rock06. Classic

Track (1-010)001. Track 01002. Track 02003. Track 03004. Track 04005. Track 05006. Track 06007. Track 07008. Track 08

Program

DE00_DVR520H.book Page 43 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 44: DVR-720H_manual_DE

Wiedergabe05

44Ge

Sonstige ProgrammwiedergabefunktionenÜber das Menü Play Mode können Sie nicht nur eine Programmliste erstellen und bearbeiten, sondern auch die Programmwiedergabe starten bzw. abbrechen und die Programmliste löschen.1 Drücken Sie PLAY MODE, und wählen Sie ‚Program‘ in der Liste der Funktionen auf der linken Seite aus.2 Wählen Sie eine Programmwiedergabefunktion.

• Input/Edit Program – Siehe oben• Start Program Play – Die Wiedergabe einer

gespeicherten Programmliste wird gestartet• Cancel Program Play – Die Programmwiedergabe

wird deaktiviert, aber die Programmliste wird nicht gelöscht

• Erase Program List – Die Programmliste wird gelöscht, und die Programmwiedergabe wird deaktiviert

Hinweis• Wenn eine Programmliste von DVD-Video-Kapiteln

abgespielt wird, können je nach der Disc manchmal Kapitel, die nicht in der Programmliste enthalten sind, wiedergegeben werden.

• Die Wiederholfunktion kann mit der Programmwiedergabe kombiniert werden. Starten Sie die Wiedergabe der Programmliste, und wählen Sie dann im Menü Repeat Play Mode die Option Program Repeat (siehe Wiederholbetrieb (Repeat) auf Seite 42).

Anzeigen und Umschalten von Untertiteln

Einige DVDs enthalten Untertitel in einer oder mehreren Sprachen, die gewöhnlich auf der DVD-Hülle angegeben sind. Sie können die Sprache der Untertitel während der Wiedergabe umschalten.Einzelheiten über die Untertiteloptionen finden Sie auf der Disc-Verpackung.

1 Drücken Sie SUBTITLE mehrmals, um die gewünschte Untertiteloption auszuwählen.Die aktuelle Untertitelsprache wird auf dem Bildschirm und auf dem Frontplattendisplay angezeigt.

2 Um die Untertitel abzuschalten, drücken Sie erst SUBTITLE dann CLEAR.

Hinweis• Bei einigen Discs ist die Wahl der Untertitelsprache

nur über das Discmenü möglich. Drücken Sie TOP MENU, um das Menü aufzurufen.

• Angaben zur Einstellung von Untertitelsprachen finden Sie unter Subtitle Language auf Seite 110.

Umschalten von DVD-Tonspuren

Wenn Sie eine DVD abspielen, die zwei oder mehr Tonspuren enthält (oft in unterschiedlichen Sprachen), können Sie die Tonspur während der Wiedergabe umschalten.Einzelheiten über die Tonspuroptionen finden Sie auf der Disc-Verpackung.

• Drücken Sie AUDIO mehrmals zur Wahl der gewünschten Tonspur.

Hinweis• Beim Umschalten der Tonspur kann es zu einer

Tonunterbrechung von wenigen Sekunden kommen.• Bei einigen Discs ist die Wahl der Dialogsprache nur

über das Discmenü möglich. Drücken Sie TOP MENU, um das Menü aufzurufen.

DVD-Video

SUBTITLE

CLEAR

Subtitle: 1/2 English

The toucan lives in tropical forests

DVD-Video

AUDIO

Audio : 1/2 Dolby Digital 2/0CH

DE00_DVR520H.book Page 44 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 45: DVR-720H_manual_DE

Wiedergabe 05

45Ge

Deu

tsch

• Angaben zur Einstellung der Dialogsprache finden Sie unter Audio Language auf Seite 109.

• Manche Discs verfügen sowohl über eine Dolby Digital- als auch eine DTS-Tonspur. Bei Wahl von DTS erfolgt keine analoge Audioausgabe. Um die DTS-Tonspur wiederzugeben, muss dieser Recorder über den digitalen Ausgang an einen DTS-Decoder oder einen AV-Verstärker/Receiver mit eingebautem DTS-Decoder angeschlossen werden. Einzelheiten über die Anschlüsse finden Sie unter Anschluss an einen AV-Verstärker/Receiver auf Seite 19.

Umschalten des Audiokanals

Wenn Sie Material wiedergeben, das im VR-Modus mit Zweikanalton aufgenommen wurde, können Sie den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R) oder beide Kanäle (L+R) wählen.Wenn Sie Video-CDs und Audio-CDs abspielen, können Sie die Audiokanäle zwischen Stereo, linkem Kanal und rechtem Kanal umschalten.Einige Super-VCDs besitzen zwei Tonspuren. Bei solchen Discs können Sie zwischen den beiden Tonspuren sowie zwischen den Kanälen der Tonspuren umschalten.

1 Um den Audiokanal anzuzeigen/umzuschalten, drücken Sie AUDIO mehrmals.Die momentan wiedergegebenen Audiokanäle werden auf dem Bildschirm angezeigt.

• L+R – Beide Kanäle (Vorgabe)• L – Nur linker Kanal• R – Nur rechter Kanal

• Stereo – Stereo (Vorgabe)• 1/L – Nur linker Kanal• 2/R – Nur rechter Kanal

• 1 Stereo – Tonspur 1/Stereo (Vorgabe)• 1 L – Tonspur 1/Linker Kanal• 1 R – Tonspur 1/Rechter Kanal• 2 Stereo – Tonspur 2/Stereo• 2 L – Tonspur 2/Linker Kanal• 2 R – Tonspur 2/Rechter Kanal

Hinweis• Wenn bei Wiedergabe einer Zweikanalton-Aufnahme

auf einer VR-Modus-Disc die Dolby Digital-Tonspur über den digitalen Ausgang wiedergegeben wird, ist keine Audiokanal-Umschaltung möglich. Setzen Sie Dolby Digital Out auf Dolby Digital PCM (siehe Dolby Digital Out auf Seite 108), oder verwenden Sie die analogen Ausgänge, wenn Sie den Audiokanal umschalten müssen.

Umschalten des Kamerawinkels

Manche DVD-Video-Discs enthalten Szenen, die mit verschiedenen Kamerawinkeln aufgenommen wurden — Einzelheiten dazu auf der DVD-Hülle: Die Hülle ist mit dem Symbol versehen, wenn die Disc Multi-Angle-Szenen enthält. Wenn eine Multi-Angle-Szene wiedergeben wird, erscheint das gleiche Symbol auf dem Bildschirm, um anzuzeigen, dass mehrere Einstellungen verfügbar sind. (Auf Wunsch kann diese Funktion deaktiviert werden—siehe dazu Angle Indicator auf Seite 115.)

• Um den Kamerawinkel zu wechseln, drücken Sie ANGLE.

• Die Kamerawinkelnummer wird auf dem Bildschirm angezeigt.

• Falls die Disc auf Pause geschaltet wurde, wird die Wiedergabe mit dem neuen Kamerawinkel fortgesetzt.

• Die Wiederholfunktion wird abgeschaltet, wenn der Kamerawinkel bei aktivierter Wiederholfunktion gewechselt wird.

Hinweis• Bei einigen DVD-Video-Discs kann der Kamerawinkel

auch über das Discmenü gewechselt werden. Drücken Sie TOP MENU, um das Menü aufzurufen.

VR mode CD Video CD Super VCD WMA/MP3

AUDIO

VR mode

CD Video CD WMA/MP3

Super VCD

DVD-Video

ANGLE

DE00_DVR520H.book Page 45 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 46: DVR-720H_manual_DE

Aufnahme06

46Ge

Kapitel 6

Aufnahme

Informationen zur DVD-AufnahmeDieser Recorder kann sowohl auf DVD-R- als auch auf DVD-RW-Discs aufnehmen. Der wesentliche Unterschied zwischen den beiden Medien besteht darin, dass DVD-R-Discs nur einmal bespielbar sind, während DVD-RW-Discs viele Male bespielt, gelöscht und wieder bespielt werden können.Darüber hinaus unterscheiden sich die den beiden Disctypen dadurch, dass nur DVD-RW-Discs für Aufnahmen im VR-Modus initialisiert werden können, der im Vergleich zum Videomodus viel umfassendere Bearbeitungsfunktionen bietet.Der große Vorteil des Videomodus ist jedoch seine Kompatibilität mit Standard-DVD-Playern, von denen die meisten keine im VR-Modus bespielten DVD-RW-Discs abspielen (siehe auch die nachstehenden Hinweise).Während DVD-R-Discs nur im Videomodus bespielbar sind, können DVD-RW-Disc für Aufnahmen im Videomodus und im VR-Modus initialisiert werden. Nach der Initialisierung (wodurch der gesamte Disc-Inhalt gelöscht wird) werden alle Aufnahmen auf dieser Disc im gewählten Modus ausgeführt.

Wichtig• Nicht finalisierte DVD-R/RW-Discs, die im

Videomodus auf einem anderen DVD-Recorder bespielt wurden, können nicht abgespielt, bearbeitet oder bespielt werden. (Ebenso lassen sich auf diesem Recorder im Videomodus bespielte, nicht finalisierte Discs nicht auf anderen Playern/Recordern abspielen.)

• Dieser Recorder kann keine CD-R- oder CD-RW-Discs bespielen.

• Die Firma Pioneer übernimmt keine Verantwortung für das Misslingen von Aufnahmen, das auf Stromausfall, defekte Discs oder Beschädigung des Recorders zurückzuführen ist.

• Fingerabdrücke und kleine Kratzer auf einer Disc können die Wiedergabe- und/oder Aufnahmequalität beeinträchtigen. Bitte behandeln Sie deshalb Ihre Discs sorgfältig.

• Obwohl dieser Recorder in den Fernsehnormen PAL, SECAM, NTSC und PAL-60 aufnehmen kann, ist es nicht möglich eine Disc in verschiedenen Fernsehnormen zu bespielen. Ein Disc kann nur Aufnahmen in PAL und SECAM bzw. in NTSC und PAL-60 enthalten. Siehe auch Input Line System auf Seite 102.

Hinweis• Einige DVD-Player, z.B. auch bestimmte Pioneer-

Modelle, sind mit DVD-RW-Discs im VR-Modus kompatibel. Schlagen Sie bezüglich der Kompatibilität mit dem VR-Modus in der Bedienungsanleitung Ihres Players nach.

• Auf eine DVD-R/RW-Disc können maximal 99 Titel aufgenommen werden.

• Auf eine DVD-R/RW-Disc können maximal 999 Kapitel aufgenommen werden kann.

• Wenn die Disc bereits die Maximalanzahl von Kapiteln/Titeln enthält, kann nicht mehr auf sie aufgenommen werden.

Informationen zum Aufnehmen auf die FestplatteAuf die Festplatte können Sie im Prinzip auf die gleiche Weise aufnehmen wie auf eine VR-Modus-DVD-RW-Disc. Es stehen auch alle Qualitätsoptionen und der manuelle Aufnahmemodus zur Verfügung, und natürlich können Sie beliebig oft löschen und neu aufnehmen.Dank der großen Kapazität eignet sich die Festplatte für sehr lange Videoaufnahmen, selbst wenn Sie eine hohe Aufnahmequalität gewählt haben. Um die Verwaltung der Aufzeichnungen zu erleichtern, ist die Festplatte in vier Gruppen unterteilt. Die Gruppen können benannt und zum Aufnehmen bestimmter Kategorien verwendet werden — so können ie z.B. eine Gruppe für Filme, eine andere für Fernsehshows und wieder eine andere für Camcorderaufnahmen verwenden.

Wichtig• Auf die Festplatte können sowohl PAL- als auch

NTSC-Titel aufgenommen werden. Vergewissern Sie sich vor dem Aufnehmen, dass die eingestellte Eingangszeilennorm (Seite 102) mit der Fernsehnorm der Aufnahmequelle übereinstimmt.

Hinweis• Auf die Festplatte können maximal 250 Titel

aufgenommen werden. • Die interne 80GB Festplatte (HDD) des DVR-520H

ermöglicht Videoaufnahmen von bis zu 102 Stunden (im EP-Modus), die 160GB Festplatte des DVR-720H von bis zu 204 Stunden.

• Die Maximalanzahl der auf die Festplatte aufnehmbaren Kapitel pro Titel beträgt 99.

• Wenn die Maximalanzahl von Titeln erreicht ist, kann nicht mehr auf die Festplatte aufgenommen werden.

• Maximal sechs Stunden lang kann durchgehend aufgenommen werden.

DE00_DVR520H.book Page 46 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 47: DVR-720H_manual_DE

Aufnahme 06

47Ge

Deu

tsch

Aufnahmezeit und BildqualitätVier vorgegebene Aufnahmequalitätsmodi sind verfügbar:

• FINE – Dieser Modus liefert die höchste Qualität und ermöglicht mit einer DVD-Disc eine Aufnahmezeit von etwa einer Stunde.

• SP (Standardplay) – Dieser Modus liefert Standardqualität, die für die meisten Anwendungen ausreicht, und ermöglicht mit einer DVD eine Aufnahmezeit von etwa zwei Stunden.

• LP (Longplay) – Dieser Modus liefert eine etwas geringere Qualität, verdoppelt aber die Aufnahmezeit auf eine DVD auf etwa vier Stunden.

• EP (Extended Play) – Verwenden Sie diesen Modus, wenn es Ihnen in erster Linie auf maximale Aufnahmezeit ankommt; EP ermöglicht mit einer DVD-Disc eine Aufnahmezeit von etwa sechs Stunden.

Wenn Sie den manuellen Aufnahmemodus aktivieren (siehe Manual Recording auf Seite 111) haben Sie zusätzlich Zugriff auf 32 verschiedene Aufnahmequalität/Aufnahmezeit-Einstellungen und können den Aufnahmebetrieb exakt an die jeweiligen Erfordernisse anpassen.Wenn Sie eine Timeraufnahme einstellen, steht Ihnen auch die Option AUTO zur Verfügung, welche die maximale Aufnahmequalität für den auf der eingelegten Disc vorhandenen Speicherplatz erzielt. (Wenn Sie auf die Festplatte aufnehmen, wird die Aufnahmequalität abhängig vom Platz auf der DVD-Disc maximiert.)In allen Aufnahmemodi außer FINE/MN32 wird der Ton auf zwei Kanälen im Dolby Digital-Format aufgezeichnet. Bei Wahl von FINE/MN32 wird der Ton mit hoher Qualität im unkomprimierten Linear PCM-Format aufgezeichnet.Wenn Sie eine Zweikanalton-Sendung mit im Videomodus oder im VR-Modus mit der Einstellung FINE/MN32 auf die Festplatte aufnehmen wollen, wählen Sie vor der Aufnahme mit „Bilingual Recording“ (Seite 108) den Audiokanal A/L oder B/R.

• Obwohl dieser Recorder in den Fernsehnormen PAL, SECAM, NTSC und PAL-60 aufnehmen kann, ist es nicht möglich eine Disc in verschiedenen Fernsehnormen zu bespielen. Ein Disc kann nur Aufnahmen in PAL und SECAM bzw. in NTSC und PAL-60 enthalten. Siehe auch Input Line System auf Seite 102.

Hinweis• Beachten Sie, dass es sich bei allen Aufnahmezeiten

(die hier und am Recorder angegeben werden) lediglich um Näherungswerte handelt. Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Aufnahmezeiten je nach dem aufgezeichneten Material und der Art der Aufnahme geringfügigen Schwankungen unterliegen.

Einschränkungen bei Videoaufnahmen

• Sie können mit diesem Recorder keine kopiergeschützten Videos aufnehmen. Kopiergeschützte Videos schließen DVD-Video-Discs und bestimmte Satellitensendungen ein. Falls der Recorder während einer Aufnahme kopiergeschütztes Material feststellt, unterbricht er die Aufnahme automatisch und zeigt eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm an.

• Videomaterial des Typs ‚Einmalkopie‘ kann nur auf die Festplatte oder eine DVD-RW-Disc im VR-Modus aufgenommen werden (siehe unten).

• Bei der Aufnahme einer Fernsehsendung oder über einen externen Eingang können Kopierschutzinformationen auf dem Bildschirm angezeigt werden. (siehe Anzeigen von Disc-Informationen auf dem Bildschirm auf Seite 34).

CPRMCPRM ist ein Kopierschutzsystem mit Verschlüsselung für die Aufnahme von Sendungen des Typs ‚Einmalkopie‘. CPRM steht für Content Protection for Recordable Media.Dieser Recorder ist CPRM-kompatibel, d.h. Einmalkopie-Sendungen können einmal aufgezeichnet, aber dann nicht nochmals kopiert werden. CPRM-Aufnahmen sind nur auf CPRM-kompatiblen DVD-RW-Discs (Ver. 1.1 oder höher), die im VR-Modus formatiert wurden, oder auf die Festplatte möglich.DVD-CPRM-Aufnahmen können nur auf Playern wiedergegeben werden, die ausdrücklich mit CPRM kompatibel sind.

Aufnahmegeräte und UrheberrechtAufnahmegeräte dürfen nur für legales Kopieren verwendet werden. Vergewissern Sie sich genau, welche Arten von Kopien in Ihrem Land legal sind. Das Kopieren von urheberrechtlich geschütztem Material, wie z.B. Filme oder Musik, ist illegal, sofern es nicht durch eine gesetzliche Ausnahmeregelung oder den Urheberrechtsinhaber gestattet ist.

• Dieses Produkt enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und andere Rechte an geistigem Eigentum geschützt ist, deren Inhaber die Macrovision Corporation und andere Rechtsinhaber sind. Die Benutzung dieser Copyright-Schutztechnologie muss von der Macrovision Corporation genehmigt sein und ist nur für die Heimwiedergabe und andere beschränkte Wiedergabezwecke vorgesehen, wenn keine andere Genehmigung von der Macrovision Corporation vorliegt. Reverse Engineering oder Zerlegung sind verboten.

DE00_DVR520H.book Page 47 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 48: DVR-720H_manual_DE

Aufnahme06

48Ge

Einstellen der Bildqualität/Aufnahmezeit

Vor dem Starten der Aufnahme wird normalerweise die Bildqualität/Aufnahmezeit eingestellt. Vier Standard-Einstellungen sind verfügbar. Wählen Sie den für Sie optimalen Kompromiss zwischen Bildqualität und Aufnahmezeit.Als fünfte Option ist es auch möglich, Bildqualität und Aufnahmezeit ‚manuell‘ einzustellen. Bevor Sie diese Option jedoch wählen können, müssen Sie die Option Manual Recording im Menü Initial Settings einstellen (siehe Manual Recording auf Seite 111).

• Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmmodus zu wählen.

• FINE – Hohe Bildqualität• SP – Standardwiedergabe• LP – Langzeit-Wiedergabe• EP – Wiedergabe mit verlängerter Wiedergabezeit• MN – Manuell (verfügbar nur, wenn manuelle

Aufnahme aktiviert wird)Die Einstellung wird auf dem Frontplattendisplay angezeigt und erscheint zusammen mit der Aufnahmezeit für eine leere bespielbare Disc auf dem Bildschirm. Wenn eine bespielbare Disc eingelegt wird, wird auch die ungefähre noch verbleibende Aufnahmezeit für die Disc angezeigt. (Beachten Sie, dass bei Einstellung von On Screen Display (siehe On Screen Display auf Seite 102) auf Off diese Information nicht angezeigt wird.)

Grundlegende Aufnahme von Fernsehsendungen

Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um ein Fernsehprogramm aufzunehmen. Die Aufnahme beginnt sofort und wird solange fortgesetzt, bis die Disc voll ist oder die Aufnahme gestoppt wird.

1 Drücken Sie HDD oder DVD, um die Festplatte oder das DVD-Laufwerk zu wählen.

• Wenn Sie auf eine DVD aufnehmen wollen, legen Sie eine bespielbare Disc ein (bei einer ganz neuen, leeren DVD-RW benötigt der Recorder etwas Zeit, um die Disc zu initialisieren).

2 Wählen Sie mit den Tasten CHANNEL +/– den aufzunehmenden Fernsehkanal.Das Frontplattendisplay zeigt die Kanalnummer an:

VR mode Video mode HDD

REC MODE

VR mode Video mode HDD

DVD RECORDER

AUDIO

HDD DVD

ENTER

CHANNEL

REC

PAUSE

STOP REC REC MODE

2 3 3 0 7Kanal-Voreinstellung

PR

DE00_DVR520H.book Page 48 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 49: DVR-720H_manual_DE

Aufnahme 06

49Ge

Deu

tsch

• Im Stoppzustand des Recorders können Sie auch die Zifferntasten an der Fernbedienung zur Auswahl des Kanals verwenden. (Drücken Sie für Kanal 6 erst 6 dann ENTER; für Kanal 24 drücken Sie 2, 4 dann ENTER)

• Im Stoppzustand des Recorders können Sie auch die Tasten +/– an der Frontplatte zur Auswahl der Kanalnummer verwenden.

3 Drücken Sie die Taste REC MODE, um die Bildqualität und die Aufnahmezeit einzustellen.

• Einzelheiten dazu finden Sie unter Einstellen der Bildqualität/Aufnahmezeit auf Seite 48.

4 Drücken Sie die Taste AUDIO, um den aufzunehmenden Audiokanal auszuwählen.Näheres hierzu finden Sie unter Umschalten der Audiokanäle auf Seite 29.

• Wenn Sie im VR-Modus eine Zweikanaltonsendung aufnehmen, werden beide Audiokanäle aufgezeichnet, so dass Sie diese bei der Wiedergabe umschalten können. Wenn Sie jedoch die Bildqualität auf FINE/MN32 eingestellt haben, ist es erforderlich, den gewünschten Audiokanal vor der Aufnahme zu wählen.

5 Drücken Sie REC zum Starten der Aufnahme.Wenn Sie eine Aufnahme-Stoppzeit einstellen wollen, drücken Sie die Taste REC mehrmals. Die Aufnahmezeit verlängert sich dadurch um jeweils 30 Minuten bis zu einem Maximum von sechs Stunden. Die Stoppzeit der Aufnahme wird auf dem Bildschirm und auf dem Frontplattendisplay angezeigt. Wenn die Aufnahme beendet ist, schaltet sich der Recorder automatisch in den Bereitschaftsmodus, falls kein anderer Bedienungsvorgang ausgeführt wird.

• Um die eingestellte Aufnahmezeit zu annullieren, drücken Sie REC.

• Durch Drücken von PAUSE können Sie die Aufnahme jederzeit unterbrechen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen. (Wenn Sie auf die Festplatte oder im VR-Modus aufnehmen, wird bei der Fortsetzung der Aufnahme ein neues Kapitel erzeugt)

6 Drücken Sie STOP REC zum Stoppen der Aufnahme.

• Selbst wenn Sie im vorhergehenden Schritt die Aufnahmezeit eingestellt haben, können Sie die Aufnahme dennoch durch Drücken von STOP REC jederzeit stoppen.

• Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn der Platz auf der Festplatte/DVD nicht mehr ausreicht bzw. nach einer Aufnahme auf die Festplatte von sechs Stunden (je nachdem, was früher eintritt).

Tipp• Die SCART-Durchschleiffunktion kann während der

Aufnahme ein- und ausgeschaltet werden. Durch Drücken der Taste + können Sie auf SCART THRU (Durchschleiffunktion ein) und durch Drücken der Taste – auf SCART NORM (Durchschleiffunktion aus) schalten. Beachten Sie, dass die

Durchschleifung nicht eingeschaltet werden kann, wenn Sie über die Buchsen AV2/(INPUT 1/DECODER) oder AV1(RGB)-TV aufnehmen. Außerdem wird die Durchschleifung nach dem Beenden der Aufnahme automatisch zurückgesetzt.

Direktaufnahme vom FernsehgerätWenn Sie diesen Recorder über ein SCART-Kabel an Ihr Fernsehgerät angeschlossen haben und dieses die Funktion Direct Recording unterstützt, können Sie das momentan auf dem Fernsehgerät empfangene Programm aufnehmen, ohne sich Gedanken zu machen, auf welchen Kanal der Recorder eingestellt ist. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach, wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Fernsehgerät diese Funktion unterstützt.

1 Falls erforderlich, legen Sie eine bespielbare Disc ein.2 Stellen Sie die Bildqualität/Aufnahmezeit mit der Taste REC MODE ein.3 Drücken Sie TV DIRECT REC zum Starten der Aufnahme.Wenn Sie die Aufnahmezeit einstellen wollen, drücken Sie die Taste REC mehrmals. Die Aufnahmezeit verlängert sich dadurch um jeweils 30 Minuten bis zu einem Maximum von sechs Stunden. Die Aufnahmezeit wird auf dem Bildschirm und auf dem Frontplattendisplay angezeigt. Wenn die Aufnahme beendet ist, schaltet sich der Recorder automatisch in den Bereitschaftsmodus, falls kein anderer Bedienungsvorgang ausgeführt wird.

• Um die eingestellte Aufnahmezeit zu annullieren, drücken Sie REC.

• Durch Drücken von PAUSE können Sie die Aufnahme jederzeit unterbrechen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen. (Wenn Sie auf die Festplatte oder im VR-Modus aufnehmen, wird bei der Fortsetzung der Aufnahme ein neues Kapitel erzeugt)

4 Drücken Sie STOP REC zum Stoppen der Aufnahme.

• Selbst wenn Sie in Schritt 3 die Aufnahmezeit eingestellt haben, können Sie die Aufnahme dennoch durch Drücken von STOP REC jederzeit stoppen.

TV DIRECTREC

REC

PAUSE

STOP REC REC MODE

DE00_DVR520H.book Page 49 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 50: DVR-720H_manual_DE

Aufnahme06

50Ge

• Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn der Platz auf der Festplatte/DVD nicht mehr ausreicht bzw. nach einer Aufnahme auf die Festplatte von sechs Stunden (je nachdem, was früher eintritt).

Tipp• Im Bereitschaftsbetrieb können Sie durch Drücken

von TV DIRECT REC den Recorder einschalten und unmittelbar die Aufnahme starten.

• Beachten Sie, dass mit der TV-Direktaufnahmefunktion nicht von einem anderen Gerät (Videorecorder usw.), das über ein SCART-Kabel an die AV2/(INPUT 1/DECODER)-Buchse angeschlossen ist, aufgenommen werden kann.

Einstellen einer Timeraufnahme

Die Timeraufnahmefunktion ermöglicht es Ihnen, bis zu 32 Aufnahmevorgänge bis zu einem Monat im Voraus zu programmieren. Der Timer kann auch so programmiert werden, dass die Aufnahme nur einmal, täglich oder wöchentlich erfolgt.Sie können die Aufnahmequalität für Ihre Timeraufnahme auf die gleiche Weise wie beim normalen Aufnehmen einstellen. Zusätzlich steht Ihnen der Modus AUTO zur Verfügung, der die Aufnahmequalität für den auf der Disc verfügbaren Platz (beim Aufnehmen auf eine DVD) bzw. den Platz auf einer leeren DVD-Disc (beim Aufnehmen auf die Festplatte) optimiert.Timeraufnahmen können auf eine bespielbare DVD oder auf die Festplatte ausgeführt werden. Bei normalen (täglichen oder wöchentlichen) Timeraufnahmen, die Sie nicht lange Zeit aufbewahren wollen, können Sie die Auto Replace-Funktion aktivieren. Beim erneueten Aufnehmen wird die existierende Aufnahme dann überschrieben. Beachten Sie, dass dabei die vorhergende Timeraufnahme durch die nächste überschrieben wird, auch wenn Sie sie noch nicht angesehen haben.Sie können den Recorder auch so einstellen, dass er versucht, die Aufnahme durch Anpassen der Aufnahmequalität auf der Disc unterzubringen, wenn dies mit der von Ihnen gewählten Aufnahmequalität nicht möglich wäre (weitere Einzelheiten dazu unter Optimized Rec auf Seite 112).Wenn Sie den Timer so programmiert haben, dass er auf eine DVD aufnimmt, zum Aufnahmezeitpunkt aber keine bespielbare DVD eingelegt ist, führt die Recovery-Funktion die Aufnahme automatisch auf die Festplatte aus.Dieser Recorder ist kompatibel mit den Funktionen VPS (Video Programming System) und PDC (Program Delivery Control), die von vielen Fernsehsendern verwendet werden, um sicherzustellen, dass eine

Timeraufnahme das ganze Programm erfasst, selbst wenn sich die Sendezeit verschiebt. Bis zu acht Timerprogramme können bei aktivierter VPS/PDC-Funktion eingestellt werden.

Wichtig• In den folgenden Fällen ist keine Timeraufnahme

möglich:– Eine Auto-Start-Aufnahme läuft gerade.– Es sind bereits 32 Timerprogramme vorhanden, die abzuarbeiten sind.

• In den folgenden Fällen wird eine Timeraufnahme nicht gestartet:– Der Recorder nimmt bereits auf.– Eine Disc wird gerade initialisiert, finalisiert oder entfinalisiert.

• Die Timeraufnahme beginnt, sobald der Vorgang, der die Aufnahme verhindert hat, beendet ist.

• Wenn zur eingestellten Timerstartzeit einer DVD-Aufnahme eine bespielbare DVD wiedergegeben wird, die keine simultane Wiedergabe und Aufnahme unterstützt (siehe Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe auf Seite 56), stoppt die Wiedergabe automatisch, damit die Aufnahme ausgeführt werden kann.

• Wenn der Timer aktiv ist, leuchtet die Timeranzeige ( ) auf dem Frontplattendisplay auf. Ein Blinken der Anzeige signalisiert (bei einer Timeraufnahme auf eine DVD), dass keine oder keine bespielbare Disc eingelegt ist (bei einer Timeraufnahme auf Festplatte signalisiert das Blinken, dass die Festplatte nicht bespielbar ist).

• Timeraufnahmen haben Vorrang vor einer Auto-Start-Aufnahme (siehe Automatische Aufnahme von einem Satellitentuner auf Seite 58). Das bedeutet, dass eine Auto-Start-Aufnahme von einer Timeraufnahme unterbrochen werden kann. (Die Auto-Start-Aufnahme wird fortgesetzt, nachdem die Timeraufnahme beendet ist.)

• Etwa zwei Minuten vor der eingestellten Timeraufnahme-Startzeit schaltet der Recorder auf Timeraufnahmebereitschaft. Im Timeraufnahme-Bereitschaftsmodus sind bestimmte Funktionen nicht verfügbar.

• Mit dem Timer kann maximal 24 Stunden lang auf die Festplatte aufgenommen werden. Da jedoch ein Titel auf sechs Stunden begrenzt ist, entstehen bei Aufnahmen von mehr als sechs Stunden zwei oder mehr Titel. Beachten Sie, dass es zwischen den Titeln zu einer Unterbrechung der Aufnahme von einigen Sekunden kommt.

• VPS/PDC steht möglicherweise nicht bei allen Sendern in Ihrem Land/Gebiet zur Verfügung. Prüfen Sie, ob die Sender mit diesen Systemen kompatibel sind.

VR mode Video mode HDD

DE00_DVR520H.book Page 50 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 51: DVR-720H_manual_DE

Aufnahme 06

51Ge

Deu

tsch

Easy Timer RecordingDie Funktion Easy Timer Recording erleichtert das Programmieren von Timeraufnahmen.

1 Drücken Sie EASY TIMER.Der Zugriff auf diese Funktion ist auch über das Home-Menü möglich (drücken Sie dazu HOME MENU, und wählen Sie erst Timer Recording dann Easy Timer Recording).

2 Stellen Sie den Fernsehkanal und die Aufnahmequalität ein.

• Wählen Sie mit den Tasten CHANNEL +/– den aufzunehmenden Kanal aus.

• Drücken Sie die Taste REC MODE zum Einstellen der Aufnahmequalität. Drücken Sie die Taste mehrmals, um zwischen FINE, SP, LP, EP und AUTO (und MN, wenn manuelle Aufnahme aktiviert ist) zu wählen.

• Aufnahme auf DVD: Die Option AUTO stellt automatisch die beste Aufnahmequalität unter Berücksichtigung des auf der eingelegten Disc verfügbaren Platzes ein.

• Aufnahme auf Festplatte: Die Option AUTO stellt automatisch die beste Aufnahmequalität unter Berücksichtigung des auf einer leeren DVD-Disc verfügbaren Platzes ein.

• Drücken Sie DVD, um auf eine DVD-Disc aufzunehmen, oder HDD, um auf die Festplatte aufzunehmen.

3 Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten /// (Cursortasten) zu dem Datum und der Uhrzeit des Aufnahmestarts auf dem Gitternetz.

• Mit Hilfe der Tasten und können Sie den Cursor um jeweils eine Stunde vorwärts oder rückwärts bewegen.

Jede Reihe des Gitternetzes stellt einen Tag dar (Sie können die Timeraufnahme bis zu einem Monat im Voraus einstellen). Jede Spalte repräsentiert ein 15-Minuten-Intervall.Die dunkleren Flächen repräsentieren bereits verstrichene Zeit und können daher nicht gewählt werden. Die helleren Flächen repräsentieren die verfügbare Zeit.4 Drücken Sie ENTER, um die Startzeit einzugeben.Datum und Uhrzeit des Aufnahmestarts werden in der Mitte des Bildschirms angezeigt.

• Falls erforderlich, können Sie durch Drücken von RETURN zurückgehen und die Startzeit neu einstellen.

DVD RECORDER

RETURNHOMEMENU

EASYTIMER

HDD DVD

ENTER

CHANNEL

REC MODE

8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:0013/1214/1215/12

Easy Timer Recording

FINEPr 7

13/12MON --:--9:30

HDDCHANNEL +/– REC MODE HDD/DVD

Easy Timer Recording

8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:0013/1214/1215/12

11:45

FINEPr 7

13/12MON

HDD

- - : - -

Momentane ZeitStartzeit der Aufnahme

CHANNEL +/– REC MODE HDD/DVD

DE00_DVR520H.book Page 51 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 52: DVR-720H_manual_DE

Aufnahme06

52Ge

5 Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten / (Cursor links/rechts) auf dem Gitternetz zur Aufnahmestoppzeit.

Wenn Sie den Cursor über das Gitter bewegen, erstreckt sich ein Pfeil von der Startzeit bis zur momentanen Cursorposition, wodurch die Länge der Aufnahme repräsentiert wird. Eine Aufnahmezeit von bis zu sechs Stunden kann eingestellt werden.6 Drücken Sie ENTER, um die Stoppzeit einzugeben.7 Wählen Sie ‚Yes‘, um die Timeraufnahme zu aktivieren und den Bildschirm zu verlassen, oder ‚No‘, um zum Timeraufnahme-Bildschirm zurückzugehen.

• Sie können die soeben eingestellten Timeraufnahmedetails auf dem Timeraufnahme-Hauptbildschirm überprüfen (siehe Standard-Timeraufnahme siehe unten).

Hinweis• Die VPS/PDC-Funktion kann nicht mit Easy Timer

Recording verwendet werden. Verwenden Sie die Standard- oder ShowView Timeraufnahmemethode, wenn Sie VPS/PDC benutzen wollen.

Standard-TimeraufnahmeDer Timeraufnahme-Bildschirm ermöglicht es Ihnen, alle bereits erstellten Timerprogramme zu überprüfen sowie einzelne Programme zu löschen und neue zu erstellen.

1 Drücken Sie TIMER REC, um den Bildschirm Timer Recording aufzurufen.Der Zugriff auf den Bildschirm Timer Recording ist auch über das Home-Menü möglich (Drücken Sie dazu HOME MENU, und wählen Sie Timer Recording, dann Timer Recording (View)).Dieser Bildschirm zeigt alle gegenwärtig aktiven Timerprogramme an.

• Jede Zeile repräsentiert ein Timeraufnahmeprogramm mit Informationen zu Datum und Uhrzeit, Kanal, Aufnahmemodus, DVD oder Festplatte und VPS/PDC-Einstellung.

• Der freie Speicherplatz, der auf der Festplatte und der momentan eingelegten bespielbaren DVD verfügbar ist, wird unten auf dem Bildschirm angezeigt.

• In der unteren rechten Ecke wird die Anzahl der bereits eingestellten Timerprogramme angezeigt, und die Anzahl der Programme, die VPS/PDC verwenden, wird neben Tmr Pgms angezeigt.

• Wenn bereits mehr als acht Timerprogramme vorhanden sind, drücken Sie NEXT , um die Seite zu wechseln (mit PREV können Sie die vorhergehende Seite anzeigen).

• Sie können ein noch nicht gestartetes Timerprogramm (d.h. bevor das Gerät auf Timeraufnahme-Bereitschaft geschaltet hat) auch löschen, indem Sie es hervorheben und CLEAR drücken.

2 Wählen Sie ‚New Input‘, um ein neues Timerprogramm zu erstellen, und drücken Sie dann ENTER.

3 Geben Sie die Timeraufnahme-Einstellungen ein.Benutzen Sie die Tasten / (Cursor links/rechts), um ein Feld auszuwählen, und die Tasten / (Cursor auf/ab), um den Wert zu ändern.

13/1214/1215/12

Easy Timer Recording

FINEPr 7 HDD

11:45 13:4513/12MON

Startzeit der AufnahmeEndzeit der Aufnahme

11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00

CHANNEL +/– REC MODE HDD/DVD

HOMEMENU

ENTER

CLEAR

PREV NEXT

TIMER REC

MON 13/12 7:00 8:00 Pr 3 FINE HDD OffEVERY TUE 9:00 10:00 Pr 5 FINE HDD On

New Input

Date Start Stop CH Mode Rec to VPS/PDC

1/1

Timer Recording

HDD Remain 10h20m(FINE)DVD Remain 0h43m(FINE)

VPS/PDC

Date Start Stop CH Rec Mode

12/12 SUN 10 00 -- -- Pr 7 SP

OFF

Timer Recording

Program Set

Ttl Name Input

Rec to Group

HDD GROUP 1

DE00_DVR520H.book Page 52 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 53: DVR-720H_manual_DE

Aufnahme 06

53Ge

Deu

tsch

• Date – Wählen Sie ein Datum bis zu einem Monat im Voraus oder ein tägliches oder wöchentliches Ereignis.

• Start – Stellen Sie die Startzeit der Aufnahme ein.• Stop – Stellen Sie die Stoppzeit der Aufnahme ein

(die maximale Länge einer Timeraufnahme auf die Festplatte beträgt 24 Stunden und auf eine DVD sechs Stunden).

• CH – Wählen Sie einen Kanal (1–99, mit Ausnahme der übersprungenen Kanäle) oder einen der externen Eingänge, von dem Sie aufnehmen wollen.

• Mode – Wählen Sie FINE, SP, LP, EP oder AUTO (Siehe Aufnahmezeit und Bildqualität auf Seite 47). Wenn Manual Recording aktiviert ist, können Sie auch die Option MN wählen.

• Rec to – Wählen Sie HDD zum Aufnehmen auf die Festplatte oder DVD zum Aufnehmen auf eine DVD. Wählen Sie HDD für eine Auto Replace-Aufnahme (nur tägliche oder wöchentliche Timeraufnahme).

• Group – Wählen Sie diese Option zum Aufnehmen einer Gruppe (nur bei Aufnahme auf die Festplatte).

• VPS/PDC – Das VPS/PDC-System passt die Aufnahmezeit automatisch an, so dass Sie eine Sendung selbst bei einer Änderung der Sendezeit nicht verpassen. Damit VPS/PDC einwandfrei funktioniert, müssen Sie die genaue angekündigte Uhrzeit und das Datum der gewünschten Sendung eingeben. Bis zu acht Timeraufnahmen können bei aktivierter VPS/PDC-Funktion eingestellt werden.Beachten Sie, dass VPS/PDC eventuell nicht mit allen Sendern arbeitet, und dass Optimized Recording nicht funktioniert, wenn VPS/PDC aktiviert ist.

• Ttl Name Input – Wahlweise können Sie auch einen Namen für die Aufnahme mit bis zu 32 Zeichen eingeben. (Heben Sie Program Set hervor, und drücken Sie dann (Cursor ab), um diese Option zu benutzen.)

4 Nachdem Sie alle Timeraufnahme-Informationen eingegeben haben, heben Sie ‚Program set‘ hervor, und drücken Sie ENTER.Der Bildschirm mit der Timeraufnahmeliste wird wieder angezeigt. Das soeben eingegebene Timerprogramm erscheint in der Liste. Die Spalte ganz rechts zeigt verschiedene Timeraufnahme-Statusmeldungen:

• Standby wird angezeigt, wenn sich der Recorder im Timeraufnahme-Bereitschaftsmodus befindet.

• Recording wird angezeigt, wenn gerade eine Timeraufnahme läuft.

5 Um den Timeraufnahme-Bildschirm zu verlassen, drücken Sie HOME MENU.

Hinweis• Wenn bei einer DVD-Timeraufnahme Optimized Rec

(siehe Optimized Rec auf Seite 112) auf On eingestellt ist, versucht der Recorder die Aufnahmequalität so einzustellen, dass die Aufnahme auf die Disc passt. Passt die Aufnahme auch bei der Qualität MN1 nicht auf die Disc, nimmt der Recorder automatisch auf die Festplatte auf.

• Wenn nur noch sehr wenig Platz auf der Festplatte frei ist, ist die Auto Replace-Aufnahme möglicherweise nicht erfolgreich.

• Wenn zum Startzeitpunt der Auto Replace-Aufnahme die Festplatte für die Wiedergabe oder einen Hochgeschwindigkeits-Kopiervorgang verwendet wird, überschreibt die neue Timeraufnahme die alte nicht. Bei der nächsten Timeraufnahme werden dann jedoch die beiden älteren Programme gelöscht.

• Wenn Sie eine Timeraufnahme mit VPS/PDC programmiert haben, müssen Sie den Recorder vor der Timeraufnahme-Startzeit in den Bereitschaftsmodus schalten, damit die Aufnahme korrekt ausgeführt wird. Für Timeraufnahmen ohne VPS/PDC braucht der Recorder nicht in den Bereitschaftsmodus geschaltet zu werden.

Tipp• Sender, die VPS/PDC-Signale senden, fügen

normalerweise VPS/PDC-Informationen in ihre Videotext-Programmseiten ein. Bitte nehmen Sie auf diese Seiten Bezug, wenn Sie Ihre Timeraufnahme einstellen.

Timeraufnahme mit Hilfe des ShowView™ ProgrammiersystemsDieses System vereinfacht die Programmierung von Timeraufnahmen erheblich. Die meisten Fernsehzeitschriften drucken ShowView-Leitzahlen bei den Programmdetails mit ab. Wenn Sie eine Timeraufnahme von einem Programm machen möchten, geben Sie einfach die entsprechende Leitzahl ein. Die Einstellungen für Datum, Start, Stopp und Kanal werden dann automatisch ausgeführt. Sie brauchen dann am Recorder nur noch den Aufnahmemodus einzustellen und anzugeben, ob es sich um eine einmalige oder regelmäßige Aufnahme handelt.

DE00_DVR520H.book Page 53 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 54: DVR-720H_manual_DE

Aufnahme06

54Ge

1 Drücken Sie SHOWVIEW, um den ShowView-Programmschirm anzuzeigen.Der Zugriff auf diesen Bildschirm ist auch über das Home-Menü möglich (drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie Timer Recording, dann ShowView).

• Geben Sie mit den Zifferntasten die ShowView -Leitzahl ein. (Um die jeweils letzte Ziffer zu löschen, drücken Sie CLEAR.)

• Wählen Sie durch Drücken von REC MODE die Option FINE, SP, LP, EP oder AUTO (siehe Aufnahmezeit und Bildqualität auf Seite 47). Wenn Manual Recording aktiviert ist, können Sie auch die Option MN wählen.

• Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor nach links/rechts) die Aufnahme-Option Once, Daily oder Weekly.

• Drücken Sie HDD, um auf die Festplatte oder DVD, um auf eine DVD aufzunehmen.

• Drücken Sie die Taste oder , um VPS/PDC auf On oder Off zu setzen.

2 Drücken Sie ENTER, nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben.Die Programmdetails werden ein paar Sekunden lang unten auf dem Bildschirm angezeigt, und dann wird der Bildschirm automatisch ausgeblendet.

• Wenn Sie die Leitkanäle (oder wenigstens den Leitkanal für die eingegebene ShowView-Leitzahl) nicht eingerichtet haben, fordert der Recorder Sie auf, die Nummer des Kanals einzugeben, auf dem die Fernsehsendung gezeigt wird.

Tipp• Sie können die Timerprogramm-Einstellungen

überprüfen, indem Sie den Timeraufnahme-Bildschirm durch Drücken von TIMER REC aufrufen.

ShowView-Programmierung bei ausgeschaltetem RecorderSie können eine ShowView-Leitzahl auch eingeben, wenn sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befindet. Beachten Sie, dass die Aufnahme stets auf die Festplatte ausgeführt wird. Wenn Sie auf eine DVD-Disc aufnehmen wollen, müssen Sie das Gerät einschalten und den ganzen ShowView Programmschirm verwenden.

Wichtig• Diese Funktion steht erst dann zur Verfügung, wenn

die Leitkanäle eingerichtet worden sind. Siehe ShowView CH Setting auf Seite 105.

• Der Aufnahmemodus kann nicht geändert werden.• Tägliche oder wöchentliche Timeraufnahmen

können nicht programmiert werden.

HOMEMENU

HDD DVD

ENTER

CLEAR

REC MODE

to input3 9 9 2 4 0 9ShowView#

Rec Mode

Rec Times

ShowView

MN21

Once Daily Weekly

REC MODE to changeto change level

to change

VPS/PDC Off to change

HDD DVDRec to HDD to change

ENTER

CLEAR

PREV NEXT

DE00_DVR520H.book Page 54 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 55: DVR-720H_manual_DE

Aufnahme 06

55Ge

Deu

tsch

1 Drücken Sie SHOWVIEW.Das Frontplattendisplay zeigt den aktuellen Aufnahmemodus an und fordert Sie auf, die ShowView-Leitzahl einzugeben.

2 Geben Sie mit den Zifferntasten die ShowView-Leitzahl ein.

• Um die jeweils letzte Ziffer zu löschen, drücken Sie CLEAR.

• Drücken Sie die Taste PREV / NEXT , um VPS/PDC ein- und auszuschalten. Wenn VPS/PDC aktiviert ist, leuchtet die VPS/PDC-Anzeige an der Frontplatte auf. (Beachten Sie, dass bei aktivierter VPS/PDC-Funktion maximal 8 Timeraufnahmen eingestellt werden können.)

3 Drücken Sie ENTER.Das Display zeigt die Timereinstellungen an:

Datum Startzeit Stoppzeit Festplatte und Aufnahmekanal.

• Wenn CODE ERROR im Display erscheint, überprüfen Sie, ob die ShowView-Leitzahl number stimmt und der Leitkanal eingestellt ist (siehe ShowView CH Setting auf Seite 105), und stellen Sie dann den Timer neu ein.

• Falls CAN‘T SET im Display erscheint, bedeutet dies, dass trotz Eingabe einer gültigen ShowView -Leitzahl die Sendung bereits beendet.

Verlängern einer laufenden TimeraufnahmeEs gibt zwei Methoden, um eine Timeraufnahme über die programmierte Stoppzeit hinaus zu verlängern. Diese Funktion ist nützlich, wenn beispielsweise eine Sendung die planmäßige Sendezeit überschreitet.

Verschieben der Stoppzeit in 30-Minuten-Blöcken1 Halten Sie während der Timeraufnahme REC drei Sekunden lang gedrückt.Die Timeranzeige verschwindet vom Frontplattendisplay.2 Drücken Sie REC mehrmals, um die Aufnahme in 30-Minuten-Schritten zu verlängern.

Programmieren einer neuen StoppzeitBeachten Sie, dass eine neue Timerzeit nur programmiert werden kann, wenn die VPS/PDC-Funktion ausgeschaltet ist.1 Drücken Sie TIMER REC während der Timeraufnahme, um den Bildschirm Timer Recording aufzurufen.Der Zugriff auf den Bildschirm Timer Recording ist auch über das Home-Menü möglich (Drücken Sie dazu HOME MENU, und wählen Sie Timer Recording, dann Timer Recording (View)).

2 Heben Sie mit der Taste (Cursor auf) die aktuelle Timeraufnahme hervor (‚Recording‘ wird in der Spalte ‚VPS/PDC‘ angezeigt), und drücken Sie dann ENTER.Ein Bildschirm, der Details der Timeraufnahme enthält, wird angezeigt. Auf diesem Bildschirm kann nur die Aufnahme-Stoppzeit geändert werden.

3 Stellen Sie eine neue Stoppzeit für die Timeraufnahme ein.Benutzen Sie die Tasten / (Cursor links/rechts), um das Stunden- oder Minutenfeld anzufahren, und dann die Tasten / (Cursor auf/ab), um die Zeit zu ändern.4 Drücken Sie ENTER, um die neue Zeit festzulegen und den Bildschirm zu verlassen.Die Aufnahme wird bis zum Erreichen der neuen Stoppzeit fortgesetzt.

S HO W V IEW

2 9 32 4

HOMEMENU

ENTER

CLEAR

REC

PREV NEXT

STOP REC TIMER REC

New Input

Date Start Stop CH Mode Rec to VPS/PDC12/13 MONEVERY TUE

7:009:00

8:0010:00

Pr 3Pr 5

FINEFINE

HDDHDD

RecordingOn

1/1

Timer Recording

HDD Remain --h--m(FINE)DVD Remain 0h43m(FINE)

VPS/PDC

Date Start Stop CH Rec Mode

13/12 SAT 7 00 8 00 Pr 3 FINE

OFF

Timer Recording

Program Set

Ttl Name Input

Rec to Group

HDD GROUP1

DE00_DVR520H.book Page 55 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 56: DVR-720H_manual_DE

Aufnahme06

56Ge

Aufheben und Stoppen einer laufenden TimeraufnahmeSie können ein Timerprogramm nach dem Starten einer Timeraufnahme löschen (ohne die Aufnahme zu stoppen), oder nötigenfalls die Aufnahme völlig abbrechen.

1 Halten Sie während der Timeraufnahme REC drei Sekunden lang gedrückt.Nur das Programm wird gelöscht (die Timeranzeige verschwindet), aber die Aufnahme wird fortgesetzt, so dass Sie die Aufnahme jederzeit manuell stoppen können.2 Wenn Sie die Aufnahme völlig stoppen möchten, drücken Sie STOP REC.

Verhütung der Recorder-Benutzung vor einer Timeraufnahme (Kindersicherung)Durch Aktivieren der Kindersicherung können Sie alle Tasten an der Frontplatte und der Fernbedienung funktionsunfähig machen. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie eine Timeraufnahme eingestellt haben und verhindern wollen, dass die Timereinstellungen verändert werden, bevor die Aufnahme beendet ist.1 Wenn der Recorder eingeschaltet ist, schalten Sie ihn in den Bereitschaftsmodus.2 Halten Sie STOP an der Frontplatte drei Sekunden lang gedrückt, um die Tasten zu sperren.Auf dem Frontplattendisplay erscheint kurz LOCK. Falls irgendeine Taste an der Fernbedienung oder der Frontplatte gedrückt wird, wird LOCK erneut kurz angezeigt.

• Um die Tastensperre aufzuheben, halten Sie STOP an der Frontplatte drei Sekunden lang gedrückt, bis UNLOCK im Display erscheint.

• Um eine Timeraufnahme bei aktivierter Tastensperre zu annullieren, heben Sie zuerst die Tastensperre auf (siehe oben), und halten Sie dann REC drei Sekunden lang gedrückt.

Häufig gestellte Fragen zur Timeraufnahme

Häufig gestellte Fragen• Obwohl der Timer eingestellt ist, startet der Recorder

die Aufnahme nicht!

Vergewissern Sie sich, dass die eingelegte Disc oder die Festplatte bespielbar und nicht gesperrt ist (siehe Lock Disc (Disc sperren) auf Seite 96) und die DVD/Festplatte weniger als 99/250 Titel enthält.

• Der Recorder gestattet keine Eingabe eines Timerprogramms! Warum nicht?

Sie können kein Timerprogramm eingeben, wenn die Uhr nicht eingestellt ist.

• Was geschieht, wenn sich zwei oder mehr Timerprogramme überschneiden?

Grundsätzlich hat das Programm mit der früheren Aufnahme-Startzeit den Vorrang. Der Recorder startet jedoch die Aufnahme mit der späteren Startzeit, nachdem die vorhergehende Aufnahme beendet worden ist. Wenn zwei Programme die gleichen Zeiten (aber z.B. unterschiedliche Kanäle) aufweisen, hat das zuletzt eingegebene Programm den Vorrang.

Wenn VPS/PDC für zwei Timerprogramme mit identischer Startzeit aktiv ist, hat das Programm, das tatsächlich zuerst startet, den Vorrang.

Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe

Die Funktion Chase Play ermöglicht, eine noch laufende Aufnahme (DVD oder Festplatte) von Anfang an zu betrachten (die Wiedergabe ‚verfolgt‘ sozusagen die Aufnahme). Falls Sie z.B. nicht in der Lage sind, die ersten 30 Minuten eines gesendeten Films anzuschauen, können Sie die Aufnahme starten und später dann den Film von vorne anschauen, während der Recorder noch mit 30 Minuten Vorsprung aufnimmt.Dabei ist diese Funktion nicht nur auf die laufende Aufnahme beschränkt, sondern ermöglicht auch, eine bereits auf der DVD oder Festplatte vorhandene Aufzeichnung anschauen. Die Wahl der anzuschauenden Aufzeichnung erfolgt auf dem Bildschirm Disc Navigator (siehe Verwendung des Disc-Navigators mit bespielbaren Discs und mit der Festplatte auf Seite 38).

REC STOP REC

VR mode HDD

DE00_DVR520H.book Page 56 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 57: DVR-720H_manual_DE

Aufnahme 06

57Ge

Deu

tsch

Wichtig• Beachten Sie, dass eine DVD-RW Ver. 1.1 / 2× oder

Ver. 1.2 / 4x für diese Funktion erdorderlich ist.• Wenn die DVD-RW-Disc mit einem anderen

Recorder finalisiert wurde, steht diese Funktion möglicherweise nicht zur Verfügung.

• Drücken Sie während der Aufnahme PLAY, um die Wiedergabe ab dem Anfang der laufenden Aufnahme zu starten, oder drücken Sie DISC NAVIGATOR, um einen anderen Titel für die Wiedergabe auszuwählen.Sie können alle üblichen Wiedergabefunktionen, wie z.B. Pause, Zeitlupe, Suchlauf und Sprung, verwenden.

• Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie STOP (die Aufnahme wird fortgesetzt).

• Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie STOP REC (die Wiedergabe wird fortgesetzt).

Hinweis• Die Wiedergabe kann nicht unmittelbar nach dem

Beginn der Aufnahme gestartet werden.• Während des Suchlaufs auf einer DVD wird keine Ton

ausgegeben, wenn der Recorder auch auf die DVD aufnimmt (siehe Suchlauf auf Seite 39).

• Während der Auto Start-Aufnahme und in der Auto Start-Aufnahmebereitschaft kann diese Funktion nicht verwendet werden (AUTO-Anzeige im Frontplattendisplay leuchtet).

• Während des Kopierens oder Erstellens einer Sicherungskopie ist kein simultanes Wiedergeben und Aufnehmen möglich.

• Während der Aufnahme und in der Timeraufnahme-Bereitschaft kann kein Titel der Festplatte und keine DVD oder Video-CD/Super-VCD-Disc wiedergegeben werden, wenn die eingestellte Eingangszeilennorm nicht mit der Zeilennorm der Disc oder des Festplattentitels übereinstimmt (siehe auch Input Line System auf Seite 102). Außerdem stoppt die Wiedergabe automatisch, wenn sich während der simultanen Aufnahme und Wiedergabe die Fernsehzeilennorm des wiedergegebenen Tracks/Titels ändert.

Aufnahme von einer externen Komponente

Sie können von einem externen, an den Eingängen des Recorders angeschlossenen Gerät, wie z.B. einem Camcorder oder Videorecorder, aufnehmen.

1 Vergewissern Sie sich, dass die Komponente, von der Sie aufnehmen wollen, korrekt an den DVD-Recorder angeschlossen ist.Angaben zu den Anschlussoptionen finden Sie in Kapitel 2 (Anschlüsse).2 Drücken Sie INPUT SELECT mehrmals, um den für die Aufnahme zu verwendenden externen Eingang zu wählen.Der Recorder besitzt zwei analoge Eingänge und einen digitalen DV-Eingang. Der momentan gewählte Eingang wird auf dem Bildschirm und auf dem Frontplattendisplay angezeigt.

• AV2/L1 – Eingang 1/Auto Start Rec• L2 – Eingang 2 (Frontplatte)• DV – DV-Ein-/Ausgang (Frontplatte)

Prüfen Sie nach, ob die Einstellungen Audio In für External Audio, Bilingual Recording und DV Input Ihren Wünschen entsprechen (siehe Einstellungen für Audio In auf Seite 107).

VR mode Video mode HDD

INPUTSELECT

HDD DVD

ENTER

CLEAR

REC REC MODE

DE00_DVR520H.book Page 57 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 58: DVR-720H_manual_DE

Aufnahme06

58Ge

• Falls das Bild verzerrt (gestaucht oder gedehnt) ist, nehmen Sie vor der Aufnahme eine Einstellung an der Signalquelle oder an Ihrem Fernsehgerät vor.

3 Richten Sie den Recorder ein.• Drücken Sie REC MODE zum Einstellen der

Aufnahmequalität. Näheres hierzu finden Sie unter Einstellen der Bildqualität/Aufnahmezeit auf Seite 48.

• Drücken Sie HDD, um auf die Festplatte oder DVD, um auf eine DVD aufzunehmen.

4 Drücken Sie REC, wenn Sie bereit sind, die Aufnahme zu starten.

• Der Recorder nimmt nur dann von der Buchse DV IN/OUT auf, wenn ein gültiges Signal anliegt. Die Aufnahme wird ebenfalls unterbrochen, falls das Signal während der Aufnahme unterbrochen wird.

Hinweis• Falls Ihre Signalquelle mit CopyGuard

kopiergeschützt ist, können Sie sie nicht aufnehmen. Weitere Einzelheiten finden Sie unter Einschränkungen bei Videoaufnahmen auf Seite 47.

Automatische Aufnahme von einem Satellitentuner

Wenn ein Satellitentuner oder eine andere Art von Set-Top-Box an den Eingang AV2/L1 angeschlossen ist, können Sie den Recorder so einstellen, dass er Start und Stopp der Aufnahme automatisch gemäß den Timereinstellungen der angeschlossenen Komponente ausführt. (Falls die andere Komponente keinen eingebauten Timer besitzt, müssen Sie sie mit einem externen Timer koppeln.)Nach der Einrichtung der Auto Start-Aufnahme startet dieser Recorder die Aufnahme, sobald er ein Signal von der anderen Komponente erkennt. Wenn das Signal endet, stoppt der Recorder die Aufnahme.

Wichtig• Es dauert eine kleine Weile, bis sich der Recorder

einschaltet und die Aufnahme startet, nachdem er ein Signal empfängt. Bitte berücksichtigen Sie das bei der Einstellung des Timers.

• Wenn Auto Start Recording aktiviert ist und gerade eine andere Timeraufnahme läuft, startet die Funktion nicht.

• Timeraufnahmen haben Vorrang vor Auto Start-Aufnahmen. Die Auto Start-Aufnahme stoppt, wenn der Startzeitpunkt einer Timeraufnahme erreicht ist. Die Auto Start-Aufnahme wird fortgesetzt, nachdem die Timeraufnahme beendet ist.

1 Stellen Sie den Timer für den Satellitenreceiver (oder eine andere Komponente) ein, und schalten Sie ihn in den Bereitschaftsmodus (falls erforderlich).Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Receivers nach, wenn Sie nicht genau wissen, wie Sie vorgehen sollen.2 Prüfen Sie nach, ob die ‚Audio In‘-Einstellungen von ‚External Audio‘ und ‚Bilingual Recording‘ Ihren Wünschen entsprechen.Näheres zu diesen Einstellungen finden Sie unter Einstellungen für Audio In auf Seite 107.3 Richten Sie den Recorder ein.

• Drücken Sie REC MODE zum Einstellen der Aufnahmequalität. Näheres hierzu finden Sie unter Einstellen der Bildqualität/Aufnahmezeit auf Seite 48.

4 Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie erst ‚Timer Recording‘, dann ‚Auto Start Recording‘.5 Wählen Sie ‚Yes‘, um Auto Start Recording zu aktivieren, oder ‚No‘, um die Funktion zu deaktivieren.6 Schalten Sie den Recorder in den Bereitschaftsmodus.Die Anzeige AUTO im Frontplattendisplay leuchtet auf.Der Recorder schaltet sich automatisch ein und startet die Aufnahme, sobald die andere Komponente eingeschaltet wird. Die Aufnahme stoppt, sobald die externe Komponente ausgeschaltet wird.

• Zum Stoppen der Auto Start-Aufnahme drücken Sie STANDBY/ON, während sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befindet. Die Anzeige AUTO erlischt.

• Um Auto Start Recording aufzuheben, nachdem die Aufnahme bereits begonnen hat, halten Sie REC drei Sekunden lang gedrückt, und drücken Sie dann STOP REC.

• Wenn vor der Auto Start-Aufnahme eine Timeraufnahme läuft, stehen einige Funktionen, wie beispielsweise Verlängern der Timeraufnahme und Verfolgungs-Wiedergabe nicht zur Verfügung. Drücken Sie die Taste + auf der Frontplatte drei Sekunden lang, um die Auto Start-Aufnahme abzuschalten, ohne die Timeraufnahme zu beeinflussen. Die Anzeige AUTO erlischt.

Hinweis• Die Auto Start-Aufnahme erfolgt stets auf die

Festplatte. Auf DVDs ist keine Auto Start-Aufnahme möglich.

• Auto Start Recording kann nicht aktiviert werden, wenn:

• der Recorder aufnimmt oder sich im Timeraufnahme-Bereitschaftsmodus befindet.

• nicht auf die Festplatte aufgenommen werden kann.

• die eingelegte Festplatte bereits die maximale Anzahl von Titeln (250) enthält.

• AV2/L1 In auf Decoder eingestellt ist (siehe AV2/L1 In auf Seite 106).

HDD

DE00_DVR520H.book Page 58 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 59: DVR-720H_manual_DE

Aufnahme 06

59Ge

Deu

tsch

Aufnahme von einem DV-Camcorder

Sie können von einem DV-Camcorder aufnehmen, der an die Buchse DV IN/OUT an der Frontplatte dieses Recorders angeschlossen ist. Mit der Fernbedienung des Recorders können Sie sowohl den Camcorder als auch den Recorder steuern.Vergewissern Sie sich vor Beginn der Aufnahme, dass der Audioeingang für die Buchse DV IN/OUT eingerichtet ist (siehe DV Input auf Seite 108).

Wichtig• Das Quellensignal muss das Format DVC-SD

besitzen.• Einige Camcorder lassen sich nicht mit der

Fernbedienung dieses Recorders bedienen.• Wenn Sie einen zweiten Recorder mit einem

DV-Kabel anschließen, können Sie den zweiten Recorder über diesen Recorder steuern.

• Die Fernsteuerung dieses Recorders über eine an die Buchse DV IN/OUT angeschlossene Komponente ist nicht möglich.

• Die auf einer DV-Kassette enthaltenen Datums- und Uhrzeitinformationen können nicht aufgezeichnet werden.

• Falls der Recorder während der DV-Aufnahme einen Leerabschnitt oder kopiergeschütztes Material auf dem Band vorfindet, unterbricht er die Aufnahme. Die Aufnahme wird automatisch fortgesetzt, sobald wieder ein aufnahmefähiges Signal vorliegt. Bei einer Leerstelle von mehr als 10 Sekunden stoppt der Recorder die Aufnahme. Normalerweise stoppt dann auch der Camcorder (abhängig vom Camcordertyp).

• Um bei der Aufnahme von einem DV-Camcorder auf diesen Recorder optimale Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir, die Bandstelle, an der Sie die Aufnahme starten wollen, aufzusuchen, und dann den Camcorder auf Wiedergabepause einzustellen.

1 Vergewissern Sie sich, dass Ihr digitaler Camcorder an die Frontplattenbuchse DV IN/OUT angeschlossen ist.Stellen Sie auch sicher, dass der Camcorder auf den VTR-Modus eingestellt ist.2 Richten Sie den Recorder ein.

• Drücken Sie REC MODE zum Einstellen der Aufnahmequalität. Näheres hierzu finden Sie unter Einstellen der Bildqualität/Aufnahmezeit auf Seite 48.

• Vergewissern Sie sich, dass eine bespielbare Disc eingelegt ist, wenn Sie auf eine DVD aufnehmen wollen.

3 Prüfen Sie auf dem Menü Initial Settings nach, ob der DV-Audioeingang wunschgemäß eingestellt ist.Näheres hierzu finden Sie unter DV Input auf Seite 108.

• Prüfen Sie auch nach, ob die Einstellungen von Audio In für External Audio und Bilingual Recording Ihren Wünschen entsprechen (siehe Einstellungen für Audio In auf Seite 107).

4 Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie ‚DV Record‘ im Menü aus.

• Die DV-Aufnahme funktioniert nur, wenn der digitale Camcorder bei eingelegtem Band auf den VTR-Modus eingestellt ist.

5 Wählen Sie ‚Record to HDD‘ oder ‚Record to DVD‘, um auf die Festplatte bzw. auf eine bespielbare DVD aufzunehmen.6 Suchen Sie die Bandposition im Camcorder auf, ab der Sie die Aufnahme starten wollen.Um beste Ergebnisse zu erzielen, schalten Sie den Camcorder an der Position, ab der Sie aufnehmen wollen, auf Wiedergabepause.

• Je nach Ihrem Camcorder können Sie die Fernbedienung dieses Recorders benutzen, um den Camcorder mit den Tasten , , , , , und zu bedienen.

VR mode Video mode HDD

RETURNHOMEMENU

HDD DVD

ENTER

CLEAR

PAUSE STOP

REV SCAN PLAY FWD SCAN

STEP/SLOW

REC MODE

DE00_DVR520H.book Page 59 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 60: DVR-720H_manual_DE

Aufnahme06

60Ge

7 Benutzen Sie die Tasten / (Cursor auf/ab) zur Wahl von ‚Start Rec‘, und drücken Sie ENTER.

• Der Recorder unterbricht die Aufnahme automatisch, wenn er kein Signal oder ein Kopierschutzsignal erkennt. Die Aufnahme wird fortgesetzt, wenn kein Kopierschutzsignal mehr vorliegt.

• Sie können die Aufnahme unterbrechen oder stoppen, indem Sie Pause Rec oder Stop Rec auf der Bildschirmanzeige wählen. Während der Aufnahme kann der Camcorder nicht über die Fernbedienung gesteuert werden.

• Wenn Sie die Aufnahme nach dem Stoppen des Camcorders fortsetzen, werden die ersten paar Sekunden des Bands nicht aufgezeichnet. Verwenden Sie statt dessen die Pausentaste Ihres Camcorders, um die Aufnahme unverzüglich zu starten.

• nur Festplatte und DVD-RW (VR-Modus): Bei jeder Unterbrechung des Timecodes auf dem DV-Band wird eine Kapitelmarkierung eingefügt. Dies geschieht beispielsweise, wenn die Aufnahme gestoppt oder unterbrochen und dann fortgesetzt wird.

• Während der Aufnahme ist es nicht möglich, den DV-Aufnahme-Bildschirm durch Drücken der Taste HOME MENU oder RETURN zu verlassen.

Hinweis• Einige Camcorder lassen sich nicht mit der

Fernbedienung dieses Recorders steuern.• Wenn der Audio-Hilfscode auf dem DV-Band nicht

richtig gelesen werden kann, erfolgt keine automatische Umschaltung des Audiotyps. Die Audio-Umschaltung kann über die Einstellung External Audio (Seite 107) auch manuell durchgeführt werden.

• Lesen Sie auch Auf DV bezogene Meldungen auf Seite 123, falls bei Verwendung der Buchse DV IN/OUT ein Fehler auftritt.

Häufig gestellte Fragen• Mein DV-Camcorder arbeitet nicht mit dem Recorder

zusammen!

Prüfen Sie nach, ob das DV-Kabel korrekt angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass das Material, das Sie aufnehmen wollen, nicht kopiergeschützt ist.Falls die Verbindung noch immer nicht funktioniert, versuchen Sie, den Camcorder aus- und wieder einzuschalten.

• Ein Bild ist vorhanden, aber kein Ton!

Versuchen Sie, die Einstellung DV Input (siehe DV Input auf Seite 108) zwischen Stereo 1 und Stereo 2 umzuschalten.

Aufnehmen über den DV-Ausgang

Sie können nicht kopiergeschütztes Material von der Festplatte oder einer DVD auf einen an der Buchse DV IN/OUT angeschlossenen Camcorder überspielen.1 Schließen Sie den Camcorder an die Buchse DV IN/OUT dieses Recorders an.2 Wählen Sie für die Wiedergabe zwischen Festplatte oder DVD.3 Suchen Sie die Position auf, ab der Sie die Aufnahme starten wollen.4 Starten Sie die Aufnahme am Camcorder.5 Spielen Sie das Quellenmaterial ab.

Wiedergabe Ihrer Aufnahmen auf anderen DVD-Playern

Die meisten normalen DVD-Player können im Videomodus bespielte und finalisierte Discs wiedergeben. Eine Anzahl von Playern (einschließlich vieler Pioneer-Modelle) können auch im VR-Modus bespielte DVD-RW-Discs abspielen, ob finalisiert oder nicht. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Players nach, um festzustellen, welche Art von Discs er abspielen kann.Wenn Sie eine im Videomodus bespielte Disc finalisieren, wird ein Titelmenü erzeugt, von dem aus Sie bei der Wiedergabe der Disc Titel auswählen können. Dabei stehen verschiendene Titelmenü-Anzeigearten zur Auswahl. Wählen Sie eine Anzeigeform, die zum Inhalt der Disc passt.In allen Titelmenüs können Sie auf die übliche Weise navigieren, indem Sie mit der Taste MENU oder TOP MENU das Menü aufrufen, dann mit den Tasten /// (Cursortasten) den gewünschten Titel auswählen und schließlich mit ENTER die Wiedergabe starten.

HDD SP (2h00m/DVD)1h40m Remain

Stop1.02.22

Stop

Control with thesebuttons Start Rec

Pause RecStop Rec

VR mode Video mode HDD

VR mode Video mode

DE00_DVR520H.book Page 60 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 61: DVR-720H_manual_DE

Aufnahme 06

61Ge

Deu

tsch

Finalisieren einer Disc

Durch die Finalisierung werden die Aufnahmen auf einer Disc ‚fixiert‘, so dass die Disc auf einem normalen DVD-Player oder Computer mit einem geeigneten DVD-ROM-Laufwerk abgespielt werden kann.Beachten Sie, dass nach der Finalisierung einer Disc der Discname im Titelmenü erscheint. Vergewissern Sie sich vor der Finalisierung der Disc, dass der Discname korrekt ist, da er nicht nachträglich geändert werden kann. Wenn Sie die Disc umbenennen wollen, wenden Sie das unter Input Disc Name (Discname eingeben) auf Seite 96 beschriebene Verfahren an, bevor Sie die nachstehenden Schritte ausführen.

Wichtig• Nachdem eine im Videomodus bespielte Disc einmal

finalisiert worden ist, kann keine Bearbeitung oder Aufnahme mehr auf dieser Disc durchgeführt werden. Die Finalisierung einer DVD-RW-Disc kann jedoch ‚rückgängig‘ gemacht werden. Angaben dazu finden Sie unter Undo Finalize (Finalisierung annullieren) auf Seite 97.

• Eine im VR-Modus bespielte Disc kann selbst nach der Finalisierung noch auf diesem Recorder bespielt und bearbeitet werden.

1 Legen Sie die zu finalisierende Disc ein.Vergewissern Sie sich, dass sich der Recorder im Stoppzustand befindet, bevor Sie fortfahren.2 Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie ‚Disc Setup‘.3 Wählen Sie ‚Finalize‘.

4 Wählen Sie ‚Finalize‘ unter den Finalisierungsoptionen, dann ‚Next Screen‘.

5 Wählen Sie nur für Discs im Videomodus einen Titelmenüstil aus, und wählen Sie dann ‚Yes‘, um die Finalisierung zu starten, oder ‚No‘, um den Vorgang abzubrechen.Das von Ihnen ausgewählte Menü erscheint, wenn Sie das ‚Top-Menü‘ auf einem DVD-Player aufrufen.

• Discs, die teilweise oder vollständig auf dem DVD-Recorder DVR-7000 von Pioneer bespielt wurden, unterstützen diese Funktion nicht. Diese Discs weisen nur ein Titelmenü in Textform auf, wenn sie auf diesem Recorder finalisiert werden.

6 Der Recorder beginnt nun mit der Finalisierung der Disc.Während der Finalisierung:

• Sollte der Finalisierungsvorgang länger als etwa vier Minuten in Anspruch nehmen, können Sie ihn durch Drücken von ENTER abbrechen. Etwa vier Minuten vor der Vollendung wird die Abbruchoption ausgeblendet.

• Die Dauer der Finalisierung hängt vom Disctyp, von der auf der Disc aufgezeichneten Datenmenge und der Anzahl der Titel auf der Disc ab. Für eine im VR-Modus bespielte Disc kann die Finalisierung bis zu eine Stunde dauern. Für eine im Videomodus bespielte Disc kann der Vorgang bis zu 20 Minuten dauern.

Hinweis• Stimmt die Fernsehzeilennorm der Disc nicht mit der

aktuellen Einstellung des Recorders überein, kann die Disc nicht finalisiert werden. Informationen zum Ändern der Recorder-Einstellung finden Sie unter Input Line System auf Seite 102.

VR mode Video mode

FinalizeUndo Finalize

Next ScreenStart

Disc Setup

BasicInitializeFinalize

TITLE MENU TITLE MENU

Finalize

DE00_DVR520H.book Page 61 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 62: DVR-720H_manual_DE

Aufnahme06

62Ge

Initialisieren einer DVD-RW-Disc

Wenn Sie eine leere Disc zum ersten Mal einlegen, initialisiert der Recorder die Disc automatisch, um sie für die Aufnahme vorzubereiten. DVD-RW-Discs können auch manuell initialisiert werden.Sie können eine Disc entweder für Aufnahme im Videomodus oder im VR-Modus initialisieren.

Wichtig• Durch die Initialisierung einer Disc wird ihr gesamter

Inhalt gelöscht. Vergewissern Sie sich, dass die Disc keine wichtigen Aufnahmen enthält!

• Eine Disc, die ursprünglich auf einem älteren DVD-Recorder initialisiert wurde, lässt sich möglicherweise nicht erneut initialisieren.

1 Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie ‚Disc Setup‘.2 Wählen Sie ‚Initialize‘.

3 Wählen Sie ‚Video Mode‘ oder ‚VR Mode‘ unter den Initialisierungsoptionen aus.4 Wählen Sie ‚Start‘.Die Initialisierung der Disc dauert etwa 30 Sekunden.

Hinweis• Leere DVD-RW-Discs werden von diesem Recorder

normalerweise für Aufnahme im VR-Modus initialisiert. Wenn Sie die Vorgabe auf Videomodus ändern wollen, wenden Sie das unter DVD-RW Auto Init. auf Seite 113 beschriebene Verfahren an.

• Wenn eine Disc vorher auf einem älteren DVD-Recorder initialisiert worden ist, lässt sie sich möglicherweise nicht mehr erneut oder für Aufnahme im Videomodus initialisieren.

DVD-RW

VR ModeVideo Mode

StartStart

BasicInitializeFinalize

Disc Setup

Initializing Disc

1 min left

Pr 1

DE00_DVR520H.book Page 62 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 63: DVR-720H_manual_DE

Kopieren und Sichern 07

63Ge

Deu

tsch

Kapitel 7

Kopieren und Sichern

EinführungDie Kopierfunktionen dieses Recorders ermöglichen Folgendes:

• Sichern wichtiger Aufnahmen von der Festplatte auf eine DVD

• Erzeugen einer DVD-Kopie von einer Aufnahme auf der Festplatte zur Wiedergabe auf einem anderen Player.

• Übertragen von Video zur Bearbeitung von einer DVD zur Festplatte.

• Übertragen des bearbeiteten Videos von der Festplatte zu einer DVD.

Die einfachste Kopiermethode ist die Verwendung der One-Touch-Copy-Funktion. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie den momentan laufenden Titel von der Festplatte auf eine DVD oder umgekehrt kopieren.Für kompliziertere Kopieraufgaben können Sie eine Kopierliste erstellen, die genau angibt, was kopiert werden soll. Eine Kopierliste ähnelt in vieler Hinsicht einer Playliste im VR-Modus, und Sie werden feststellen, dass die Befehle der Kopierliste denen zur Erstellung einer Playliste ähnlich sind.Nach dem Ende des Kopiervorgangs erscheint eine Bestätigungsmeldung. Wenn der Recorder inaktiv ist und keine Taste gedrückt wird (weder an der Fernbedienung noch an der Frontplatte), schaltet der Recorder nach 20 Minuten automatisch in den Bereitschaftsmodus.

Schnelles KopierenDa der Kopiervorgang zwischen DVD und Festplatte ein völlig digitaler Prozess ist, treten keinerlei Qualitätseinbußen in Ton und Bild auf. Das bedeutet, dass Sie hin und her kopieren können, ohne besorgt zu sein, dass sich die Qualität mit jeder weiteren

‚Generation‘ der Kopie verschlechtert. Es bedeutet auch, dass der Kopiervorgang mit der höchstmöglichen Geschwindigkeit durchgeführt werden kann.Beim Kopieren von der Festplatte zu einer DVD hängt die Kopiergeschwindigkeit vom Aufnahmemodus und der Art der verwendeten DVD-Disc ab. Die Tabelle unten auf dieser Seite gibt die minimalen Kopierzeiten für Material von einer Stunde Länge an:

Hinweis• Nicht alle Discs sind mit der Hochgeschwindigkeits-

Kopierfunktion kompatibel. Wenden Sie sich bezüglich der Kompatibilität an den Disc-Hersteller.

• In manchen Fällen lassen sich auch mit 2×/4×/8× kompatible Discs möglicherweise nicht mit voller Geschwindigkeit kopieren.

• Hochgeschwindigkeits-Kopieren ist nicht mit Discs möglich, die auf einem anderen Recorder initialisiert wurden.

• Die folgende Tabelle zeigt die Disc-Marken, bei denen Tests erwiesen haben, dass sie in diesem Recorder mit der Schreibgeschwindigkeit 8x kompatibel sind.

(Stand: April 2004)

Hersteller

SonyThat’sJVCFujifilmTDKMaxellVerbatimRitek

Beachten Sie, dass alle Zeiten in der obigen Tabelle Näherungswerte sind.

*1 Kompatibel nur mit 1x-Aufnahmegeschwindigkeit*2 Kompatibel mit 2x-Aufnahmegeschwindigkeit*3 Kompatibel mit 4x-Aufnahmegeschwindigkeit*4 Kompatibel mit 8x-Aufnahmegeschwindigkeit Beachten Sie, dass die tatsächliche Kopiergeschwindigkeit je nach dem Abschnitt der verwendeten Disc unterschiedlich ist.

DVD-Disctyp

Aufnahmemodus DVD-R Ver. 2.0 DVD-R Ver. 2.0/4x*3 DVD-R Ver. 2.0/8x*4

DVD-RW Ver. 1.1*1 DVD-RW Ver. 1.1/2x*2 DVD-RW Ver. 1.2/4x*3

EP 10 Min. 5 Min. 2,5 Min. 1,25 Min.

LP 15 Min. 7,5 Min. 4 Min. 2 Min.

SP 30 Min. 15 Min. 7,5 Min. 4 Min.

FINE 60 Min. 30 Min. 15 Min. 8 Min.

DE00_DVR520H.book Page 63 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 64: DVR-720H_manual_DE

Kopieren und Sichern07

64Ge

Echtzeit-KopierenEchtzeit-Kopieren bietet den Vorteil, dass der ursprüngliche Aufnahmemodus manuell geändert werden kann. So kann beispielsweise ein Titel, der ursprünglich im Modus FINE aufgenommen wurde, im Modus SP kopiert werden.Beim Echtzeit-Kopieren von der Festplatte auf eine DVD im Videomodus werden die Kapitelmarkierungen im Originalmaterial nicht kopiert. Kapitelmarkierungen werden in den mit Auto Chapter (Video) eingestellten Intervallen in die Kopie eingefügt (siehe auch Auto Chapter (Video) auf Seite 112).

Bildgenauigkeit und KopierenDie Einstellung von Frame Accurate (siehe Frame Accurate auf Seite 112) hat keinen Einfluss auf den eigentlichen Videoinhalt der Festplatte, aber sie hat einen Einfluss darauf, was kopiert werden kann, und ob Hochgeschwindigkeits-Kopieren verwendet werden kann oder nicht.Bei Einstellung von Frame Accurate auf Off kann Hochgeschwindigkeits-Kopieren im Allgemeinen verwendet werden, um Titel in der Kopierliste auf eine DVD-R- oder DVD-RW-Disc im VR- oder Videomodus zu kopieren. Es ist jedoch nicht möglich, Einmalkopierschutzmaterial (siehe Kopiereinschränkungen siehe unten) zur Kopierliste hinzuzufügen, und die Unterteilungspunkte in bearbeiteten Titeln können gegenüber dem Original um bis zu 0,5 Sekunden verschoben sein.Bei Einstellung von Frame Accurate auf On können Titel mit Einmalkopierschutz der Kopierliste hinzugefügt werden, und die Unterteilungspunkte in bearbeiteten Titeln bleiben exakt erhalten. Je nach dem Inhalt der Kopierliste und der Disc kann jedoch Hochgeschwindigkeits-Kopieren u.U. nicht verwendet werden.

KopiereinschränkungenManches Videomaterial ist einmalkopiergeschützt. Das bedeutet, dass es auf die Festplatte aufgezeichnet, aber nicht beliebig weiter kopiert werden kann. Wenn Sie einmalkopiergeschütztes Material von der Festplatte zu einer DVD übertragen wollen, müssen Sie eine VR-Modus-DVD-RW-Disc verwenden, die mit CPRM Ver. 1.1 oder höher kompatibel ist (Näheres dazu unter CPRM auf Seite 47). Ein einmalkopiergeschützter Titel kann nur einmal zu der Kopierliste hinzugefügt werden, und nachdem er kopiert worden ist, wird er von der Festplatte gelöscht (aus diesem Grund ist es nicht möglich, einen gesperrten Titel mit Einmalkopierschutz zu kopieren).Sie können einmalkopiergeschütztes Material während der Wiedergabe identifizieren, indem Sie die Disc-Information auf dem Bildschirm anzeigen. Falls der aktuelle Titel einmalkopiergeschützt ist, wird ein Ausrufezeichen ( ! ) angezeigt (siehe Wiedergabeanzeige 2 auf Seite 35).

UrheberrechtAufnahmegeräte dürfen nur für legales Kopieren verwendet werden. Vergewissern Sie sich genau, welche Arten von Kopien in Ihrem Land legal sind. Das Kopieren von urheberrechtlich geschütztem Material, wie z.B. Filme oder Musik, ist illegal, sofern es nicht durch eine gesetzliche Ausnahmeregelung oder den Urheberrechtsinhaber gestattet ist.

One-Touch-Copy* (von Festplatte auf DVD)Die One-Touch-Copy-Funktion kopiert den momentan laufenden Titel (bzw. den momentan im Disc-Navigator ausgewählten Titel) von der Festplatte zu einer DVD. Der ganze Titel wird kopiert, ohne Rücksicht darauf, an welcher Stelle im Titel der Kopiervorgang gestartet wurde. Der Recorder kopiert mit der höchstmöglichen Geschwindigkeit.Damit One-Touch-Copy funktioniert, müssen Sie eine bespielbare DVD-R/RW einlegen.* Siehe auch Urheberrecht oben.

• Drücken Sie ONE TOUCH COPY während der Festplatten-Wiedergabe, um den aktuellen Titel auf die DVD zu kopieren.Das Frontplattendisplay zeigt an, dass der Titel kopiert wird. Die Wiedergabe wird während des Kopiervorgangs fortgesetzt.

Hinweis• Der Titelname, die Kapitelmarkierungen sowie die

Miniaturbildmarkierungen (Navimark) für den Disc-Navigator werden ebenfalls kopiert. Wenn Sie jedoch auf eine Videomodus-DVD-R/RW kopieren, werden nur die ersten 32 Zeichen eines Namens kopiert.

• Beim Kopieren auf eine Videomodus-Disc kann es sein, dass die Kapitelmarkierungen in der Kopie nicht genau an denselben Positionen wie im Original gesetzt werden.

• Die One-Touch-Copy-Funktion kann nicht zum Kopieren eines Titels verwendet werden, wenn irgendein Teil des Titels einmalkopiergeschützt ist.

• Ein Titel, der unterschiedliche Seitenverhältnisse enthält, kann nicht auf eine Disc im Videomodus kopiert werden. Verwenden Sie eine DVD-RW-Disc im VR-Modus für derartiges Material.

• Breitbildmaterial mit niedriger Auflösung (EP oder LP, oder MN1–18) kann nicht auf eine Disc im Videomodus kopiert werden. Verwenden Sie eine DVD-RW-Disc im VR-Modus für derartiges Material.

ONE TOUCHCOPY

HDD DVD

DE00_DVR520H.book Page 64 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 65: DVR-720H_manual_DE

Kopieren und Sichern 07

65Ge

Deu

tsch

One-Touch-Copy* (von DVD auf Festplatte)Bei One-Touch-Copy von DVD auf Festplatte wird ein einzelner Titel in Echtzeit auf die Festplatte kopiert. Sie können den momentan laufenden Titel oder den im Disc-Navigator ausgewählten Titel kopieren. Wenn Sie den Kopiervorgang starten, springt der Recorder zum Anfang des Titels zurück und setzt dann die Wiedergabe bis zum Ende des Titels fort, wo die Aufnahme automatisch stoppt. Die Kopie erfolgt in dem gegenwärtig eingestellten Aufnahmemodus (FINE, SP usw.).* Siehe auch Urheberrecht oben.

• Drücken Sie ONE TOUCH COPY während der DVD-Wiedergabe, um den aktuellen Titel auf die Festplatte zu kopieren.Die Wiedergabe beginnt erneut ab dem Anfang des aktuellen Titels. Das Frontplattendisplay und die Bildschirmanzeige zeigen an, dass der Titel kopiert wird.

Hinweis• Die maximale Titellänge für Kopieren beträgt sechs

Stunden.• Der Titelname und die Kapitelmarkierungen werden

ebenfalls kopiert, außer wenn von einer finalisierten Videomodus-Disc kopiert wird.

• Die Miniaturbildmarkierungen (Navimark) und die Kapitelmarkierungen für den Disc-Navigator werden kopiert, aber ihre Positionen in der Kopie können sich gegenüber dem Original geringfügig verschieben.

• Falls irgendein Teil des aktuellen Titels kopiergeschützt ist, wird der Kopiervorgang zwar gestartet, aber die kopiergeschützten Teile werden nicht kopiert.

Aufheben von One-Touch-CopyDer laufende One-Touch-Copy-Vorgang kann vorzeitig abgebrochen werden.• Halten Sie ONE TOUCH COPY länger als eine Sekunde gedrückt.Der Kopiervorgang wird abgebrochen, und das bereits kopierte Videomaterial wird gelöscht.

Hinweis• Falls Sie einen Kopiervorgang von der Festplatte auf

eine DVD-R abbrechen, wird der für Aufnahme verfügbare Speicherplatz nicht auf den vorherigen Wert wiederhergestellt.

Kopieren von Festplatte auf DVD*

Auf dem Bildschirm HDD to DVD Copy können Sie eine Kopierliste der Titel erstellen, die Sie auf eine DVD kopieren möchten. Auf diesem Bildschirm können Sie auch Kapitel bearbeiten, so dass die Titel auf der fertigen DVD Ihren Wünschen entsprechen.

* Siehe auch Urheberrecht auf Seite 64.

ONE TOUCHCOPY

HDD DVD

Conf List

HDD

HDD to DVD Copy

AddEraseTtl NameDivideCombine

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/2Copy List

All

Total 1h30m

2 3 4

1 2 3 4

Momentan gewählter Festplattentitel Titel, der nicht der Kopierliste

hinzugefügt werden kann

Festplattengruppen

Titel der gewählten Festplattengruppe

Information zum gewählten Titel

Kopierlistentitel

Laufzeit der Kopierliste

Kopierlisten- Menüoptionen

16:00 Sun 8/11Recording Time

Pr 5 LP 0h32m55s

DE00_DVR520H.book Page 65 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 66: DVR-720H_manual_DE

Kopieren und Sichern07

66Ge

Wichtig• Der Recorder kann nur jeweils eine Kopierliste

speichern.• Die Kopierliste wird gelöscht, wenn die Einstellung

von Frame Accurate im Menü Initial Settings (siehe Frame Accurate auf Seite 112) oder die Einstellung von Input Line System (siehe Input Line System auf Seite 102) geändert wird.

• Durch Rücksetzung des Recorders auf die Werksvorgaben (siehe Rücksetzen des Recorders auf Seite 116) wird die Kopierliste ebenfalls gelöscht.

1 Vergewissern Sie sich, dass eine bespielbare DVD-Disc eingelegt ist.2 Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie ‚Copy‘.

3 Wählen Sie ‚HDD DVD‘.Der HDD-DVD-Kopierlistenbildschirm erscheint.

• Heben Sie mit den Tasten / (Cursor auf/ab) den gewünschten Befehl unter den Menüoptionen auf der linken Seite hervor, und drücken Sie dann ENTER. Für die meisten Befehle müssen Sie dann einen Titel (oder ein Kapitel) oder eine Position im Miniaturbild-Ansichtsfeld des Bildschirms auswählen. Verwenden Sie dazu die Tasten / (Cursor links/rechts), und drücken Sie anschließend ENTER.

• Wenn Sie sich im Miniaturbildfeld des Bildschirms befinden, verwenden Sie die Tasten PREV () und NEXT (), um die vorhergehende/nächste Seite anzuzeigen, wenn mehr Titel/Kapitel vorhanden sind, als auf den Bildschirm passen.

• Wenn Sie einzelne Miniaturbilder hervorheben, werden Informationen über den Titel bzw. das Kapitel im mittleren Bereich des Bildschirms angezeigt. Drücken Sie DISPLAY zum Umschalten der angezeigten Informationen.

• Drücken Sie RETURN, um vom Miniaturbildfeld des Kopierlisten-Bildschirms zu den Menüoptionen auf der linken Seite zurückzugehen.

• Wenn Sie Festplattentitel auswählen, können Sie Titel einer bestimmten Festplattengruppe anzeigen, indem Sie (Cursor auf) drücken und dann die gewünschte Gruppe mit den Tasten / (Cursor links/rechts) und ENTER auswählen. Drücken Sie (Cursor ab), um zum Festplattentitel-Miniaturbildfeld zurückzugehen.

RETURNHOMEMENU

DISPLAY

ENTER

PREV NEXT

Timer Recording

Disc Navigator

Copy

Disc History

PhotoViewer

Disc Setup

Initial Setup

Video/Audio Adjust

Play Mode

DV Record

Conf List

HDD

HDD to DVD Copy

AddEraseTtl NameDivideCombine

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/1Copy List

All

Total 0h00m

2 3 4

DVD Copy

1 2 3 4

All

DE00_DVR520H.book Page 66 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 67: DVR-720H_manual_DE

Kopieren und Sichern 07

67Ge

Deu

tsch

HDD-DVD-Kopierlisten-MenüoptionenDie folgenden Befehle stehen zur Erstellung einer HDD-DVD-Kopierliste zur Verfügung:

• Add – Hinzufügen von Titeln von der Festplatte zur Kopierliste (siehe Seite 68).

• Erase – Löschen einzelner Titel von der Kopierliste (siehe Seite 68).

• Title Name (Ttl Name) – Benennen oder Umbenennen eines Titels in der Kopierliste (siehe Seite 68).

• Divide – Unterteilen eines Titels in der Kopierliste in zwei Titel (siehe Seite 69).

• Combine – Kombinieren von zwei benachbarten Titeln in der Kopierliste zu einem Titel (siehe Seite 69).

• Preview – Überprüfen des Inhalts eines Titels in der Kopierliste (siehe Seite 70).

• Move – Ändern der Reihenfolge der Titel in der Kopierliste (siehe Seite 70).

• Erase All – Löschen der Kopierliste (siehe Seite 71).• Chapter Edit (Chpt Edit) – Bearbeiten von Kapiteln

innerhalb eines Kopierlistentitels (siehe Seite 71):• Erase – Löschen eines Kapitels.• Divide – Unterteilen eines Kapitels in zwei Kapitel.• Combine – Kombinieren von zwei Kapiteln zu einem Kapitel.• Move – Ändern der Kapitelreihenfolge.• Preview – Überprüfen des Kapitelinhalts.

• Erase Section (Erase Sec) – Löschen eines Abschnitts eines Titels in der Kopierliste (siehe Seite 73).

• Confirm List (Conf List) – Überprüfen der Kopierliste und Umschalten auf den Aufnahme-Einstellungsbildschirm (siehe Aufnehmen der Kopierliste siehe unten).

Aufnehmen der KopierlisteWenn Sie mit der Zusammenstellung Ihrer Kopierliste fertig sind, können Sie ihren Inhalt aufnehmen.1 Wählen Sie ‚Conf List‘, um den Kopierlisten-Einstellungsbildschirm anzuzeigen.2 Wählen Sie den Aufnahmemodus mit den Tasten / (Cursor links/rechts).

• High-Speed Copy – Die Kopierliste wird mit der gleichen Aufnahmequalität wie das Original kopiert. (Weitere Informationen über schnelles Kopieren auf Seite 63.)

• FINE, SP, LP, EP, MN – Die Kopierliste wird in Echtzeit mit der angegebenen Aufnahmequalität kopiert. (Beachten Sie, dass die Qualität der Kopie nicht besser als die des Originals wird, wenn Sie mit einer höheren Qualitätseinstellung kopieren.)

• Wenn Sie die obige Einstellung MN wählen, können Sie auch die Stufe (MN1–MN32) in dem angezeigten Aufnahmequalitätsfenster ändern.

• Optimized – Die Aufnahmequalität wird automatisch eingestellt, so dass die Kopierliste in den verfügbaren Platz auf der Disc passt. Das Kopieren erfolgt in Echtzeit.

Wenn Sie die Aufnahmemodus-Einstellung ändern, können Sie sehen, wie viel Platz auf der Disc erforderlich ist. Überschreitet der Wert den verfügbaren Platz, wird er in Rot angezeigt, und der Kopiervorgang kann nicht gestartet werden. Ändern Sie in diesem Fall entweder die Aufnahmequalität, oder drücken Sie RETURN, um auf den Kopierlisten-Bildschirm zurückzuschalten und einen oder mehr Titel aus der Kopierliste zu löschen.3 Wählen Sie ‚Start‘, um den Kopiervorgang zu starten.

Hinweis• Wenn Sie zum Kopieren auf eine Videomodus-DVD

eine andere Option als High-Speed Copy für den Kopiermodus wählen, werden die Kapitelmarkierungen des Originals nicht kopiert. Kapitelmarkierungen werden in den mit Auto Chapter eingestellten regelmäßigen Intervallen in die Kopie eingefügt (siehe auch Auto Chapter (Video) auf Seite 112).

HDD

HDD to DVD Copy

AddEraseTtl NameDivideCombine

HDD DVD-RW VIDEO Required 0h08m

Recording Mode

Copy List TotalCurrent DVD Remain

1175MB2830MB

/ 4700MB

Conf List

High Speed

Start

DE00_DVR520H.book Page 67 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 68: DVR-720H_manual_DE

Kopieren und Sichern07

68Ge

HDD-DVD-KopierlistenbefehleAddVerwenden Sie diesen Befehl, um der Kopierliste Titel hinzuzufügen.1 Wählen Sie ‚Add‘ unter den Kopierlisten-Menüoptionen aus.2 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) einen Titel auf der Festplatte aus, den Sie der Kopierliste hinzufügen wollen, und drücken Sie dann ENTER.

Das Miniaturbild erscheint im Kopierlistenfeld in der unteren Hälfte des Bildschirms. Wenn die Kopierliste bereits Titel enthält, wird das Titel an das Ende angefügt.3 Wiederholen Sie Schritt 2, um der Kopierliste weitere Titel hinzuzufügen, oder drücken Sie RETURN, um zu den Kopierlisten-Menüoptionen zurückzukehren.

Hinweis• Wenn Frame Accurate auf Off eingestellt wird (siehe

Frame Accurate auf Seite 112), gelten die folgenden Einschränkungen für das Hinzufügen von Titeln zur Kopierliste:– Wenn Sie Titel hinzufügen, die einmalkopiergeschütztes Material enthalten, werden die einmalkopiergeschützten Teile nicht der Kopierliste hinzugefügt.– Wenn Sie Titel hinzufügen, die Material mit mehr als einem Seitenverhältnis (Bildschirmformat) enthalten, wird jeder Teil mit einem anderen Seitenverhältnis als getrennter Titel hinzugefügt.– Im Modus LP, EP oder MN1–18 aufgenommenes Breitbildmaterial wird nicht der Kopierliste hinzugefügt.– Die Kapitelmarkierungen der Kopie können gegenüber denen des Originals um bis zu 0,5 Sekunden verschoben sein.

• Nur Titel, die im gleichen TV-System aufgenommen wurden wie das, auf das der Recorder gegenwärtig eingestellt ist, können der Kopierliste hinzugefügt werden.

EraseVerwenden Sie diesen Befehl, um einzelne Titel von der Kopierliste zu löschen.1 Wählen Sie ‚Erase‘ unter den Kopierlisten-Menüoptionen aus.2 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) den von der Kopierliste zu löschenden Titel aus, und drücken Sie dann ENTER.

3 Wählen Sie ‚Yes‘, um zu bestätigen, dass Sie den Titel löschen wollen, oder ‚No‘, um den Vorgang abzubrechen.4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um weitere Titel von der Kopierliste zu löschen, oder drücken Sie RETURN, um zu den Kopierlisten-Menüoptionen zurückzukehren.

Title Name (Ttl Name)Verwenden Sie diesen Befehl, um Titel in der Kopierliste zu benennen oder umzubenennen (die Namen der Originaltitel bleiben unverändert).1 Wählen Sie ‚Ttl Name‘ unter den Kopierlisten-Menüoptionen aus.2 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) den zu benennenden oder umzubenennenden Titel in der Kopierliste aus, und drücken Sie dann ENTER.

Conf List

HDD

AddEraseTtl NameDivideCombine

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/2Copy List

All

Total 1h30m

2 3 4

1 2 3 4

HDD to DVD Copy

16:00 Sun 11/8Recording Time

Pr 5 LP 0h32m55s Conf List

HDD

HDD to DVD Copy

AddEraseTtl NameDivideCombine

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/2Copy List

All

Total 1h30m

2 3 4

1 2 3 4

15:00 Wed 7/10Recording Time

Pr 5 LP 0h32m55s

Conf List

HDD

HDD to DVD Copy

AddEraseTtl NameDivideCombine

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/2Copy List

All

Total 1h30m

2 3 4

1 2 3 4

15:00 Tue 6/10Recording Time

Pr 5 LP 0h32m55s

DE00_DVR520H.book Page 68 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 69: DVR-720H_manual_DE

Kopieren und Sichern 07

69Ge

Deu

tsch

3 Geben Sie einen Namen für den ausgewählten Titel ein.

• Benutzen Sie die Tasten /// (Cursortasten) und ENTER, um Zeichen auszuwählen.

• Ein vom Recorder automatisch erzeugter Name befindet sich bereits im Namenseingabefeld des Bildschirms. Benutzen Sie die Tasten /, um die Cursorposition zu ändern.

• Wählen Sie CAPS oder small, um zwischen Groß- und Kleinbuchstaben umzuschalten, oder benutzen Sie die Tasten CASE SELECTION (/).

• Mit Hilfe der Taste CLEAR können Sie Zeichen auch direkt löschen (wenn Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt halten, wird der ganze Name gelöscht). Weitere Fernbedienungs-Schnelltasten sind unter Verwendung der Fernbedienungs-Schnelltasten zur Eingabe eines Namens auf Seite 83 aufgeführt.

• Drücken Sie RETURN, um auf den Kopierlisten-Bildschirm zurückzuschalten, ohne den Namen zu ändern.

4 Um den Namen zu bestätigen und zum Kopierlisten-Hauptbildschirm zurückzukehren, heben Sie ‚OK‘ hervor, und drücken Sie dann ENTER.5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Titel in der Kopierliste zu benennen, oder drücken Sie RETURN, um zu den Kopierlisten-Menüoptionen zurückzukehren.

DivideVerwenden Sie diesen Befehl, um einen bereits in der Kopierliste vorhandenen Titel in zwei Titel zu unterteilen.1 Wählen Sie ‚Divide‘ unter den Kopierlisten-Menüoptionen aus.2 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) den zu unterteilenden Titel in der Kopierliste aus, und drücken Sie dann ENTER.

3 Suchen Sie mit Hilfe der Wiedergabe-Funktionstasten die Stelle auf, an welcher der Titel unterteilt werden soll.

Sie können alle verfügbaren Wiedergabe-Funktionstasten, einschließlich PLAY, PAUSE, Suchlauf (, ) und Zeitlupe (, ), verwenden.

• Drücken Sie RETURN oder heben Sie Back hervor, und drücken Sie dann ENTER, um auf den Kopierlisten-Hauptbildschirm zurückzuschalten, ohne den Titel zu verändern.

4 Heben Sie ‚Divide‘ hervor, und drücken Sie ENTER, um den Titel an der aktuellen Wiedergabeposition zu unterteilen.5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Titel in der Kopierliste zu unterteilen, oder drücken Sie RETURN, um zu den Kopierlisten-Menüoptionen zurückzukehren.

Hinweis• Bei Einstellung von Frame Accurate auf Off (siehe

Frame Accurate auf Seite 112), können sich die Unterteilungspunkte nach der Wahl von Divide um bis zu einer halben Sekunde verschieben.

Input Title Name

CAPSsmall

OK Delete Space

A B C D E F G H I J K L M . , ? !N O P Q R S T U V W X Y Z ( ) : ;A A A A A A Æ ç E E E E I I I I #

2

3 ´ µ ¶ · 1 ¿

D N O O O O O ø U U U U Y ß $ %0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < = > _ &

£ \ § ¨ © ¬ – ® _

˚+ – / @ [ ¥ ] ˆ ÷ x ± | ~ ¡

c a–o–

<<

<< 1/4 1/2 3/4¸

15:00 Wed 7/10 Pr 5 LP

Conf List

HDD

AddEraseTtl NameDivideCombine

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/2Copy List

All

Total 1h30m

2 3 4

1 2 3 4

HDD to DVD Copy

15:00 Wed 7/10Recording Time

Pr 5 LP 0h32m55s

HDD

Divide Title

Divide

2-1 0.08.13.26 Play Pause

Divide

Back

Title 2 LP0h32m55s

16:00 Sun 11/08 Pr 5Recording Time

DE00_DVR520H.book Page 69 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 70: DVR-720H_manual_DE

Kopieren und Sichern07

70Ge

CombineVerwenden Sie diesen Befehl, um zwei benachbarte Titel in der Kopierliste zu einem Titel zu kombinieren.1 Wählen Sie ‚Combine‘ unter den Kopierlisten-Menüoptionen aus.2 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) zwei benachbarte Titel in der Kopierliste aus, und drücken Sie dann ENTER.

3 Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere Titel zu kombinieren, oder drücken Sie RETURN, um zu den Kopierlisten-Menüoptionen zurückzukehren.

Hinweis• Wenn Frame Accurate auf Off eingestellt wird (siehe

Frame Accurate auf Seite 112), gelten die folgenden Einschränkungen für das Kombinieren von Titeln:– Titel mit unterschiedlichen Seitenverhältnissen (16:9, 4:3, 4:3 (Letter Box)) können nicht kombiniert werden.– Titel mit unterschiedlichen Aufnahmemodi (EP/MN1–6, LP/MN7–18, SP/MN19–31, FINE/MN32) können nicht kombiniert werden.

PreviewVerwenden Sie diesen Befehl, um den Inhalt eines Titels in der Kopierliste zu überprüfen.1 Wählen Sie ‚Preview‘ unter den Kopierlisten-Menüoptionen aus.2 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) den zu überprüfenden Titel in der Kopierliste aus, und drücken Sie dann ENTER.Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben. Durch Drücken von STOP können Sie auf den Kopierlisten-Bildschirm zurückschalten; anderenfalls wird die Wiedergabe bis zum Ende der Kopierliste fortgesetzt.

• Während der Vorschau können Sie durch Drücken von NAVI MARK ein neues Miniaturbild für den Disc-Navigator auswählen.

3 Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere Titel zu überprüfen, oder drücken Sie RETURN, um zu den Kopierlisten-Menüoptionen zurückzukehren.

MoveVerwenden Sie diesen Befehl, um die Reihenfolge der Titel in der Kopierliste zu ändern.1 Wählen Sie ‚Move‘ unter den Kopierlisten-Menüoptionen aus.2 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) den zu verschiebenden Titel in der Kopierliste aus, und drücken Sie dann ENTER.

Das Miniaturbild erscheint im Kopierlistenfeld in der unteren Hälfte des Bildschirms.3 Fahren Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) die neue Position für den Titel an, und drücken Sie dann ENTER.Die Miniaturbilder in der Kopierliste reflektieren die neue Reihenfolge.

4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um weitere Titel in der Kopierliste zu verschieben, oder drücken Sie RETURN, um zu den Kopierlisten-Menüoptionen zurückzukehren.

Conf List

HDD

HDD to DVD Copy

AddEraseTtl NameDivideCombine

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/2Copy List

All

Total 1h30m

2 3 4

1 2 3 4

Conf List

HDD

HDD to DVD Copy

PreviewMoveErase AllChpt EditErase Sec

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/2Copy List

All

Total 1h30m

2 3 4

1 2 3 4

15:00 Wed 7/10Recording Time

Pr 5 LP 0h32m55s

Conf List

HDD

HDD to DVD Copy

PreviewMoveErase AllChpt EditErase Sec

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/2Copy List

All

Total 1h30m

2 3 4

1 2 3 4

Kopierlisten-Einfügungspunkt

Zu verschiebender Titel

15:00 Wed 7/10Recording Time

Pr 5 LP 0h32m55s

DE00_DVR520H.book Page 70 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 71: DVR-720H_manual_DE

Kopieren und Sichern 07

71Ge

Deu

tsch

Erase AllVerwenden Sie diesen Befehl, um die Kopierliste zu löschen.1 Wählen Sie ‚Erase All‘ unter den Kopierlisten-Menüoptionen aus.2 Wählen Sie ‚Yes‘, um die Löschung zu bestätigen, oder ‚No‘, um sie abzubrechen, und drücken Sie dann ENTER.

Chapter Edit (Chpt Edit)Die Option Kapitel bearbeiten verschafft Ihnen Zugang zu mehreren Befehlen, mit deren Hilfe Sie Kapitel innerhalb einer Kopierliste bearbeiten können.Durch die Bearbeitung von Kapiteln in einer Kopierliste wird nicht der tatsächliche Inhalt auf der Festplatte verändert. Sie beeinflusst lediglich die Erscheinungsart der Kapitel nach dem Kopieren.1 Wählen Sie ‚Chpt Edit‘ unter den Kopierlisten-Menüoptionen aus.2 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) den zu bearbeitenden Titel in der Kopierliste aus, und drücken Sie dann ENTER.

Der Kapitel-Bearbeitungsbildschirm erscheint mit Miniaturbildern jedes Kapitels.

3 Wählen Sie einen Befehl unter den Kapitelbearbeitungs-Menüoptionen aus.

Die folgenden Befehle stehen zur Verfügung:• Erase – Löschen einzelner Kapitel: Wählen Sie mit

den Tasten /// (Cursortasten) und ENTER das zu löschende Kapitel aus. Das Kapitel wird nach der Bestätigung gelöscht.

• Divide – Unterteilen eines Kapitels in zwei oder mehr neue Kapitel: Siehe Chapter Edit: Divide siehe unten.

• Combine – Kombinieren von zwei Kapiteln zu einem Kapitel. Siehe Chapter Edit: Combine siehe unten.

• Move – Ändern der Reihenfolge der Kapitel: Siehe Chapter Edit: Move siehe unten.

• Preview – Überprüfen des Inhalts eines Kapitels: Wählen Sie das gewünschte Kapitel mit den Tasten /// (Cursortasten) aus, und drücken Sie dann ENTER. Durch Drücken von STOP nach dem Beginn der Vorschau können Sie zum Kapitel-Bearbeitungsbildschirm zurückkehren.

4 Drücken Sie RETURN, um zu den Kapitelbearbeitungsoptionen auf der linken Seite zurückzukehren oder ein anderes Kapitel auszuwählen.5 Wählen Sie ‚Back‘ (oder drücken Sie RETURN), um zum Kopierlisten-Hauptbildschirm zurückzukehren.

Conf List

HDD

HDD to DVD Copy

PreviewMoveErase AllChpt EditErase Sec

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/2Copy List

All

Total 1h30m

2 3 4

1 2 3 4

Erase all titles ?Yes No

Conf List

HDD

PreviewMoveErase AllChpt EditErase sec

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/2Copy List

All

Total 1h30m

2 3 4

1 2 3 4

HDD to DVD Copy

15:00 Wed 7/10Recording Time

Pr 5 LP 0h32m55s

1/1

HDD

Chapter Edit

EraseDivideCombineMovePreview

1 3

4 5 6

7 8 9

Title2

Chapter - - - h - - m

2

Back

Kapitelbearbeitungsmenü

15:00 Wed 7/10Recording Time

Pr 5 LP 0h32m55s

DE00_DVR520H.book Page 71 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 72: DVR-720H_manual_DE

Kopieren und Sichern07

72Ge

Chapter Edit: DivideSie können ein Kapitel in so viele neue Kapitel unterteilen, wie notwendig.1 Wählen Sie das zu unterteilende Kapitel mit den Tasten /// (Cursortasten) aus, und drücken Sie dann ENTER.2 Suchen Sie mit Hilfe der Wiedergabe-Funktionstasten die Stelle auf, an welcher das Kapitel unterteilt werden soll.

Sie können alle verfügbaren Wiedergabe-Funktionstasten, einschließlich PLAY, PAUSE, Suchlauf (, ) und Zeitlupe (, ), verwenden.3 Heben Sie ‚Divide‘ hervor, und drücken Sie ENTER, um das Kapitel an der aktuellen Wiedergabeposition zu unterteilen.Sie können ein Kapitel beliebig oft (bis zu 99-mal pro Titel) unterteilen.4 Wählen Sie ‚Back‘ (oder drücken Sie RETURN), um zum Kapitelbearbeitungs-Hauptbildschirm zurückzukehren.

Hinweis• Bei Einstellung von „Frame Accurate“ auf Off (siehe

Frame Accurate auf Seite 112), kann sich der Unterteilungspunkt nach der Wahl von Divide um bis zu einer halben Sekunde verschieben.

Chapter Edit: CombineMit diesem Befehl können Sie zwei Kapitel zu einem kombinieren.1 Suchen Sie mit den Tasten /// (Cursortasten) die Leerstelle zwischen den zu kombinierenden Kapiteln auf.

2 Drücken Sie ENTER, um die Kapitel zu kombinieren.

Chapter Edit: MoveMit diesem Befehl können Sie die Kapitel innerhalb eines Kopierlistentitels umordnen.1 Wählen Sie mit den Tasten /// (Cursortasten) das zu verschiebende Kapitel aus, und drücken Sie dann ENTER.

2 Fahren Sie mit den Tasten /// (Cursortasten) die neue Position für das Kapitel an, und drücken Sie dann ENTER.

Die Miniaturbilder in der Kapitelliste reflektieren die neue Reihenfolge.

1-3 0.00.52.17 Play Pause

Divide

Back

Title 12:18 Wed 7/10Recording Time

SP Chapter0h01m24s 0h00m1

HDD

Divide Chapter

Divide 1/1

HDD

Chapter Edit

EraseDivideCombineMovePreview

1 3

4 5 6

7 8 9

Title2

Chapter ---h--m

2

Back

15:00 Wed 7/10Recording Time

Pr 5 LP 0h32m55s

1/1

HDD

Chapter Edit

Back

EraseDivideCombineMovePreview

1 3

4 5 6

7 8 9

Title2

Chapter 0h05m

2

15:00 Wed 7/10Recording Time

Pr 5 LP 0h32m55s

1/1

HDD

Chapter Edit

EraseDivideCombineMovePreview

1 3

4 5 6

7 8 9

Title2

Chapter ---h--m

2

Back

Einfügungspunkt

Zu verschiebender Titel

15:00 Wed 7/10Recording Time

Pr 5 LP 0h32m55s

DE00_DVR520H.book Page 72 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 73: DVR-720H_manual_DE

Kopieren und Sichern 07

73Ge

Deu

tsch

Erase Section (Erase Sec)Mit diesem Befehl können Sie einen Teil eines Kopierlistentitels löschen. Diese Funktion ist ideal, um z.B. Werbespots aus einer Aufnahme eines Fernsehprogramms herauszuschneiden.1 Wählen Sie ‚Erase Sec‘ unter den Kopierlisten-Menüoptionen aus.2 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) den Titel aus, von dem Sie einen Abschnitt löschen wollen, und drücken Sie dann ENTER.Nachdem Sie einen Titel ausgewählt haben, erscheint ein Bildschirm, auf dem Sie den Anfangs- und Endpunkt des zu löschenden Abschnitts markieren können.

3 Suchen Sie mit Hilfe der Wiedergabe-Funktionstasten den Anfangspunkt des zu löschenden Abschnitts auf, und drücken Sie dann (nachdem Sie ‚From‘ hervorgehoben haben) ENTER.Sie können alle verfügbaren Wiedergabe-Funktionstasten, einschließlich PLAY, PAUSE, Suchlauf (, ) und Zeitlupe (, ), verwenden.Die Leiste am unteren Bildschirmrand zeigt die aktuelle Wiedergabeposition im Titel an. Nach dem Drücken von ENTER erscheint eine Markierung unter der Leiste, um den Anfangspunkt des Abschnitts anzuzeigen.

4 Suchen Sie auf die gleiche Weise den Endpunkt des zu löschenden Abschnitts auf, und drücken Sie dann (nachdem Sie ‚To‘ hervorgehoben haben) ENTER.Nach dem Drücken von ENTER erscheint eine weitere Markierung unter der Leiste, um den Endpunkt des nun rot markierten Abschnitts anzuzeigen.5 Wählen Sie ‚Yes‘, um die Löschung zu bestätigen, oder ‚No‘, um sie abzubrechen, und drücken Sie dann ENTER.Im Miniaturbildbetrachter können Sie ein paar Sekunden des Videos auf beiden Seiten des markierten Abschnitts sehen, um das Ergebnis der Bearbeitung zu überprüfen.

6 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere Abschnitte desselben Titels zu löschen.7 Wählen Sie ‚Back‘ (oder drücken Sie RETURN), um zum Kopierlisten-Hauptbildschirm zurückzukehren.

Hinweis• Wenn Sie Frame Accurate auf Off einstellen (siehe

Frame Accurate auf Seite 112), können die Zeit unter ‚From‘ und die Länge des gelöschten Abschnitts um bis zu 0,5 Sekunden von den eingestellten Werten abweichen.

HDD

Erase Sec

Erase Sec

2-1 0.06.52.17 Play Pause

From To

Back

A B

Title 2 LP0h32m55s

16:00 Sun 11/08 Pr 5Recording Time

Play Pause

0.02.09.17From T

A

A

B

DE00_DVR520H.book Page 73 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 74: DVR-720H_manual_DE

Kopieren und Sichern07

74Ge

Kopieren von DVD auf Festplatte*

Verwenden Sie den Bildschirm DVD to HDD Copy, um Videos von DVD zur Festplatte zu übertragen.* Siehe auch Urheberrecht auf Seite 64.

Wichtig• Der Bildschirm DVD to HDD Copy ist nicht verfügbar,

wenn eine finalisierte Videomodus-Disc eingelegt wird. Die One-Touch-Copy-Funktion ist aber noch verfügbar (siehe One-Touch-Copy* (von DVD auf Festplatte) auf Seite 65).

• Der Recorder kann nur jeweils eine Kopierliste speichern.

• Die Kopierliste wird gelöscht, wenn:– einer der Titel auf der DVD-Disc gelöscht oder bearbeitet wird.– die Disclade ausgefahren wird.– die Wiedergabe zwischen Original und Playliste umgeschaltet wird.– die DVD-Disc erneut initialisiert oder finalisiert wird.– der Recorder auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt wird (siehe Rücksetzen des Recorders auf Seite 116).

• Kopieren von einer DVD-Disc, die auf einem anderen Recorder oder einem PC bespielt wurde, ist u.U. nicht möglich.

1 Legen Sie die bespielbare DVD-Disc ein, die das auf die Festplatte zu kopierende Material enthält.2 Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie ‚Copy‘.

• Beachten Sie, dass die Option Copy nicht verfügbar ist, wenn die TV-Systeme von Recorder und Disc nicht übereinstimmen. (Angaben zum Umschalten des TV-Systems des Recorders unter Input Line System auf Seite 102.)

Original

Conf List

DVD

DVD to HDD Copy

AddEraseMovePreviewErase All

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/2Copy List Total 1h30m

2 3 4

1 2 3 4

Momentan gewählter DVD-Titel

Information zum gewählten Titel

Kopierlistentitel

Laufzeit der Kopierliste

Kopierlisten- Menüoptionen

16:00 Sun 8/11Recording Time

Pr 5 LP 0h32m55s

RETURNHOMEMENU

DISPLAY

ENTER

PREV NEXT

Timer Recording

Disc Navigator

Copy

Disc History

PhotoViewer

Disc Setup

Initial Setup

Video/Audio Adjust

Play Mode

DV Record

DE00_DVR520H.book Page 74 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 75: DVR-720H_manual_DE

Kopieren und Sichern 07

75Ge

Deu

tsch

3 Wählen Sie ‚DVD HDD‘.Der Bildschirm DVD to HDD Copy erscheint.

• Heben Sie mit den Tasten / (Cursor auf/ab) den gewünschten Befehl unter den Menüoptionen auf der linken Seite hervor, und drücken Sie dann ENTER. Für die meisten Befehle müssen Sie dann einen Titel oder eine Position im Miniaturbild-Ansichtsfeld des Bildschirms auswählen. Verwenden Sie dazu die Tasten / (Cursor links/rechts), und drücken Sie anschließend ENTER.

• Wenn Sie sich im Miniaturbildfeld des Bildschirms befinden, verwenden Sie die Tasten PREV () und NEXT (), um die vorhergehende/nächste Seite anzuzeigen, wenn mehr Titel vorhanden sind, als auf den Bildschirm passen.

• Wenn Sie einzelne Miniaturbilder hervorheben, werden Informationen über den Titel im mittleren Bereich des Bildschirms angezeigt. Drücken Sie DISPLAY zum Umschalten der angezeigten Informationen.

• Drücken Sie RETURN, um vom Miniaturbildfeld des Kopierlisten-Bildschirms zu den Menüoptionen auf der linken Seite zurückzugehen.

DVD-HDD-Kopierlisten-MenüoptionenDie folgenden Befehle stehen zur Erstellung einer DVD-HDD-Kopierliste zur Verfügung:

• Add – Auswählen und Hinzufügen von Titeln zur Kopierliste (siehe Seite 76).

• Move – Ändern der Reihenfolge der Titel in der Kopierliste (siehe Seite 76).

• Erase All – Löschen der Kopierliste (siehe Seite 77).• Preview – Überprüfen des Inhalts eines Titels in der

Kopierliste (siehe Seite 77).• Erase – Löschen einzelner Titel von der Kopierliste

(siehe Seite 76).• Confirm List (Conf List) – Überprüfen der Kopierliste

und Umschalten auf den Aufnahme-Einstellungsbildschirm (siehe Aufnehmen der Kopierliste siehe unten).

Aufnehmen der KopierlisteWenn Sie mit der Zusammenstellung Ihrer Kopierliste fertig sind, können Sie ihren Inhalt aufnehmen.1 Wählen Sie ‚Conf List‘, um den Kopierlisten-Einstellungsbildschirm anzuzeigen.2 Wählen Sie den Aufnahmemodus mit den Tasten / (Cursor links/rechts).

• High-Speed Copy – Diese Option ist nur verfügbar, wenn Originalinhalt von einer VR-Modus-Disc kopiert wird. Die Kopierliste wird mit der gleichen Aufnahmequalität wie das Original kopiert. (Weitere Informationen über schnelles Kopieren auf Seite 63.)

• FINE, SP, LP, EP, MN – Die Kopierliste wird in Echtzeit mit der angegebenen Aufnahmequalität kopiert. (Beachten Sie, dass die Qualität der Kopie nicht besser als die des Originals wird, wenn Sie mit einer höheren Qualitätseinstellung kopieren.)

• Wenn Sie die obige Einstellung MN wählen, können Sie auch die Stufe (MN1–MN32) in dem angezeigten Aufnahmequalitätsfenster ändern.

Wenn Sie die Aufnahmemodus-Einstellung ändern, können Sie sehen, wie viel Platz auf der Festplatte erforderlich ist. Überschreitet der Wert den verfügbaren Platz, wird er in Rot angezeigt, und der Kopiervorgang kann nicht gestartet werden. Ändern Sie in diesem Fall entweder die Aufnahmequalität, oder drücken Sie RETURN, um auf den Kopierlisten-Bildschirm zurückzuschalten und einen oder mehr Titel aus der Kopierliste zu löschen.3 Wählen Sie ‚Start‘, um den Kopiervorgang zu starten.

Original

Conf List

DVD

DVD to HDD Copy

AddEraseMovePreviewErase All

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/1Copy List Total 0h00m

2 3 4

DVD

SP

Start

DVD HDD Required 1h30m

Recording Mode

Copy List TotalCurrent HDD Remain

1h30m30h00m

/ 34h00m

Conf List

OriginalDVD to HDD Copy

AddEraseMovePreviewErase All

DE00_DVR520H.book Page 75 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 76: DVR-720H_manual_DE

Kopieren und Sichern07

76Ge

DVD-HDD-KopierlistenbefehleAddVerwenden Sie diesen Befehl, um der Kopierliste Titel hinzuzufügen.1 Wählen Sie ‚Add‘ unter den Kopierlisten-Menüoptionen aus.2 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) einen Titel auf der DVD aus, den Sie der Kopierliste hinzufügen wollen, und drücken Sie dann ENTER.

Das Miniaturbild erscheint im Kopierlistenfeld in der unteren Hälfte des Bildschirms. Wenn die Kopierliste bereits Titel enthält, wird das Titel an das Ende angefügt.3 Wiederholen Sie Schritt 2, um der Kopierliste weitere Titel hinzuzufügen, oder drücken Sie RETURN, um zu den Kopierlisten-Menüoptionen zurückzukehren.

Hinweis• Titel, die direkt auf eine VR-Modus-Disc

aufgenommen oder bereits in Echtzeit kopiert worden sind, und die Zweikanalton enthalten oder in den Aufnahmemodi MN12–MN20 aufgezeichnet wurden, können zur Kopierliste hinzugefügt werden. Wenn jedoch High-Speed Copy gewählt wird, werden diese nicht tatsächlich kopiert.

• Ebenso kann ein einmalkopiergeschützter Titel, der beispielsweise von einer Fernsehsendung aufgezeichnet wurde, der Kopierliste hinzugefügt werden. Dieser Titel wird aber nicht kopiert, wenn High-Speed Copy gewählt wird.

• Wenn die Disc mit einem PC oder einem anderen Recorder aufgenommen wurde, können möglicherweise keine Titel kopiert werden.

EraseVerwenden Sie diesen Befehl, um einzelne Titel von der Kopierliste zu löschen.1 Wählen Sie ‚Erase‘ unter den Kopierlisten-Menüoptionen aus.2 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) den von der Kopierliste zu löschenden Titel aus, und drücken Sie dann ENTER.

3 Wählen Sie ‚Yes‘, um zu bestätigen, dass Sie den Titel löschen wollen, oder ‚No‘, um den Vorgang abzubrechen.4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um weitere Titel von der Kopierliste zu löschen, oder drücken Sie RETURN, um zu den Kopierlisten-Menüoptionen zurückzukehren.

MoveVerwenden Sie diesen Befehl, um die Reihenfolge der gegenwärtig in der Kopierliste enthaltenen Titel zu ändern.1 Wählen Sie ‚Move‘ unter den Kopierlisten-Menüoptionen aus.2 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) den zu verschiebenden Titel in der Kopierliste aus, und drücken Sie dann ENTER.

Play List

Conf List

DVD

DVD to HDD Copy

AddEraseMovePreviewErase All

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/2Copy List Total 1h30m

2 3 4

1 2 3 4

16:00 Sun 8/11Recording Time

Pr 5 LP 0h32m55s

Play List

Conf List

DVD

DVD to HDD Copy

AddEraseMovePreviewErase All

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/2Copy List Total 1h30m

2 3 4

1 2 3 4

15:00 Wed 7/10Recording Time

Pr 5 LP 0h32m55s

Play List

Conf List

DVD

DVD to HDD Copy

AddEraseMovePreviewErase All

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/2Copy List Total 1h30m

2 3 4

1 2 3 4

15:00 Wed 7/10Recording Time

Pr 5 LP 0h32m55s

DE00_DVR520H.book Page 76 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 77: DVR-720H_manual_DE

Kopieren und Sichern 07

77Ge

Deu

tsch

3 Fahren Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) den Einfügungspunkt für den Titel an, und drücken Sie dann ENTER.

Die Miniaturbilder in der Kopierliste werden aktualisiert, um die neue Reihenfolge zu reflektieren.4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um weitere Titel in der Kopierliste zu verschieben, oder drücken Sie RETURN, um zu den Kopierlisten-Menüoptionen zurückzukehren.

PreviewVerwenden Sie diesen Befehl, um den Inhalt eines Titels in der Kopierliste zu überprüfen.1 Wählen Sie ‚Preview‘ unter den Kopierlisten-Menüoptionen aus.2 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) den zu überprüfenden Titel in der Kopierliste aus, und drücken Sie dann ENTER.Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben. Durch Drücken von STOP können Sie auf den Kopierlisten-Bildschirm zurückschalten; anderenfalls wird die Wiedergabe bis zum Ende der Kopierliste fortgesetzt.3 Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere Titel zu überprüfen, oder drücken Sie RETURN, um zu den Kopierlisten-Menüoptionen zurückzukehren.

Erase AllVerwenden Sie diesen Befehl, um die Kopierliste zu löschen.1 Wählen Sie ‚Erase All‘ unter den Kopierlisten-Menüoptionen aus.2 Wählen Sie ‚Yes‘, um die Löschung zu bestätigen, oder ‚No‘, um sie abzubrechen, und drücken Sie dann ENTER.

Verwendung der Disc-Sicherung*Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, auf einfache Weise eine Sicherungskopie einer finalisierten Videomodus-Disc anzufertigen. Dabei werden die Daten zunächst auf die Festplatte und dann auf eine andere bespielbare DVD-Disc kopiert.* Siehe auch Urheberrecht auf Seite 64.1 Drücken Sie HOME MENU.2 Wählen Sie ‚Copy‘3 Wählen Sie ‚Disc Back-up‘.4 Wählen Sie eine Sicherungsoption.

Drei Sicherungsoptionen stehen zur Auswahl:• Start new disc back-up – Damit starten Sie die

Sicherung einer Disc.• Resume writing data – Damit zeichnen Sie die

bereits auf der Festplatte vorhandenen Sicherungsdaten auf eine bespielbare DVD auf.

• Erase back-up data – Damit löschen Sie die Sicherungsdaten auf der Festplatte.

Play List

Conf List

DVD

DVD to HDD Copy

AddEraseMovePreviewErase All

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/2Copy List Total 1h30m

2 3 4

1 2 3 4

Kopierlisten-Einfügungspunkt

Zu verschiebender Titel

15:00 Wed 7/10Recording Time

Pr 5 LP 0h32m55s

Play List

Conf List

DVD

DVD to HDD Copy

AddEraseMovePreviewErase All

DVDDVD

HDDHDD

1

1/3

1/2Copy List Total 1h30m

2 3 4

1 2 3 4

Erase all titles ?Yes No

Start new disc back-up

Resume writing data

Erase back-up data

Disc Back-up

DE00_DVR520H.book Page 77 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 78: DVR-720H_manual_DE

Kopieren und Sichern07

78Ge

5 Drücken Sie OPEN/CLOSE, um die Disclade auszufahren, legen Sie die zu sichernde Disc ein, und fahren Sie dann die Disclade ein.Sicherungskopien können nur von finalisierten Videomodus-Discs angefertigt werden.

6 Wählen Sie ‚Start‘.

• Um den Fortschritt der Sicherung zu verfolgen, drücken Sie DISPLAY.

• Sie können den Sicherungsvorgang abbrechen, indem Sie ONE TOUCH COPY länger als eine Sekunde gedrückt halten.

7 Wenn die Daten kopiert worden sind, drücken Sie OPEN/CLOSE, um die Disclade auszufahren. Nehmen Sie die Disc heraus, und legen Sie einen bespielbaren* DVD-Rohling ein.* Wenn Sie eine DVD-RW verwenden, muss die Disc nicht leer sein, aber der vorhandene Disc-Inhalt wird bei dem Sicherungsprozess gelöscht.

Für die Sicherung können Sie DVD-R-Discs der Version 2.0 oder DVD-RW-Discs der Version 1.1 oder Version 1.2 / 4× verwenden.

• Wenn Sie eine DVD-R-Disc auf eine DVD-RW sichern, können Sie die Finalisierung später nicht mehr rückgängig machen.

• Die tatsächliche Kapazität von Discs ist unterschiedlich. Deshalb kann es vorkommen, dass eine Sicherungskopie nicht auf eine leere Disc passt. Versuchen Sie es dann mit einer Disc eines anderen Herstellers.

8 Wählen Sie ‚Start‘, um den Schreibvorgang der gesicherten Daten auf den Disc-Rohling zu starten.

• Um den Fortschritt der Sicherung zu verfolgen, drücken Sie DISPLAY.

• Sie können den Sicherungsvorgang abbrechen, indem Sie ONE TOUCH COPY länger als eine Sekunde gedrückt halten. Dadurch wird die Disc jedoch unbrauchbar (eine DVD-RW-Disc kann allerdings durch eine Neuinitialisierung wieder benutzbar gemacht werden—siehe Initialisieren einer DVD-RW-Disc auf Seite 62.)

9 Wenn der Recorder mit dem Brennen der Sicherungsdisc fertig ist, können Sie wählen, ob Sie eine weitere Sicherung derselben Daten durchführen oder den Vorgang beenden wollen.

• Wählen Sie Start, um eine weitere Sicherungskopie anzufertigen, oder Cancel, um den Vorgang zu beenden. Wenn Sie eine weitere Sicherungskopie anfertigen wollen, kehren Sie zum obigen Schritt 6 zurück.

10 Wenn es nicht notwendig ist, die Sicherungsdaten auf der Festplatte zu erhalten, können Sie diese jetzt löschen.Wählen Sie Yes, um die Daten von der Festplatte zu löschen, oder No, um sie zu erhalten (Sie können die Daten später jederzeit löschen).

• Wenn Sie sich dafür entscheiden, die Sicherungsdaten auf der Festplatte zu lassen, können Sie vom Disc-Sicherungsmenü aus jederzeit Sicherungskopien auf bespielbare DVD-Discs durchführen.

Hinweis• Es ist nicht möglich, das von einer DVD gesicherte

Material auf der Festplatte wiederzugeben.

No Disc.

Please load a disc to be backed-up.

Start Cancel

Disc Back-up

Read from disc and save to HDD.

Start reading?

Start Cancel

Disc Back-up

Disc content saved to Hard Disk Drive.

Please eject the disc and load a

recordable disc.

Start Cancel

Disc Back-up

Write back-up data from Hard Disk Drive.

The disc contents will be overwritten.

OK to start?

Start Cancel

Disc Back-up

Disc back-up finished.

To make another back-up copy, please load

a recordable disc.

Start Cancel

Disc Back-up

The backed-up data is still on the HDD.

Erasing it will increase the free space

available. OK to Erase?

Disc Back-up

Yes No

DE00_DVR520H.book Page 78 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 79: DVR-720H_manual_DE

Editieren 08

79Ge

Deu

tsch

Kapitel 8

EditierenMit Hilfe des Disc-Navigators können Sie den Videoinhalt nicht finalisierter DVD-Discs im Videomodus und VR-Modus sowie den Videoinhalt der internen Festplatte (HDD) bearbeiten. Die im Disc-Navigator verfügbaren Bearbeitungsfunktionen hängen davon ab, ob Sie ein Video auf einer Videomodus- oder VR-Modus-DVD oder auf der Festplatte bearbeiten, und ob Sie einen Originalinhalt oder eine Playliste bearbeiten. Bei nicht finalisierten DVDs im Videomodus steht eine begrenzte Anzahl von Editierbefehlen, u.a. Benennen, Sperren und Löschen von Titeln, zur Verfügung. Nachdem eine Disc im Videomodus finalisiert worden ist, ist weiteres Editieren nicht mehr möglich.Es gibt zwei Methoden, um DVD-RW-Discs im VR-Modus zu editieren. Sie können entweder den Originalinhalt der Disc direkt editieren oder eine Playliste erstellen und editieren. Die Playliste verändert den Inhalt der Disc nicht wirklich, sondern steuert nur, wie er wiedergegeben wird (ähnlich der Programmwiedergabe-Funktion von CD-Playern).Die Bearbeitung von Material auf der Festplatte ähnelt der Bearbeitung des Originalinhalts einer VR-Modus-DVD-RW, wobei ähnliche Befehle für das Löschen, Benennen und Sperren von Titeln sowie für die Feinkontrolle über den Inhalt von Kapiteln innerhalb von Titeln zur Verfügung stehen.

Der Bildschirm Disc NavigatorDVD-Disc-Navigator

Video Mode

1/1

12:30 Wed 4/11 Pr 5 LPRecording Time 0h30m40s

Undo

DVD 1 2 3

4 5 6

Disc Navigator

PlayEraseTtl NameLockErase All

DVD Remain 0h37m(FINE)

Editierungs-Modus

Wahlmöglichkeiten des Menüs des Disc-Navigators

Disc-Aufnahmemodus

Anzhal der Titelseiten

Anzeige eines gesperrten Titels

Informationen zum gewählten Titel

Im angezeigten Aufnahmemodus verfügbare Aufnahmezeit

Momentan gewählter Titel

DE00_DVR520H.book Page 79 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 80: DVR-720H_manual_DE

Editieren08

80Ge

HDD-Disc-Navigator

Wichtig• Titel, die mit einer anderen Line Input-Einstellung als

der gegenwärtigen Einstellung des Recorders aufgenommen wurden, werden im Disc-Navigator durch ein leeres Miniaturbild angezeigt. Siehe auch Input Line System auf Seite 102.

• Wenn Sie während der Aufnahme den Disc-Navigator für die Festplatte anzeigen, können

manche Titel mit dem Symbol versehen sein. Diese Titel wurden mit einer Line Input-Einstellung aufgenommen, die von der aktuellen Einstellung des Recorders abweicht. Diese Titel können nicht während der Aufnahme wiedergegeben werden.

HDD

All

1/1

12:30 Wed 4/11 Pr 5 LPRecording Time 0h30m40s

1 2 3

4 5 6

Disc Navigator

PlayEraseTtl NameChpt EditErase Sec

HDD Remain 6h12m(FINE)

All Group1 Group2 Group3 Group4

NEW

Anzeige für Auto Replace-Aufnahme

Wahlmöglichkeiten des Menüs des Disc-Navigators

Gewählte Gruppe

Anzhal der Titelseiten

Anzeige eines gesperrten Titels

Informationen zum gewählten Titel

Im angezeigten Aufnahmemodus verfügbare Aufnahmezeit

Neue Anzeige

Momentan gewählter Titel Festplattengruppenregister

DVD RECORDER

ONE TOUCHCOPY

RETURN

DISC NAVIGATOR PLAY LIST

HOMEMENU

HDD DVD

DISPLAY

ENTER

CLEAR

PREV

PLAY

NEXT

DE00_DVR520H.book Page 80 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 81: DVR-720H_manual_DE

Editieren 08

81Ge

Deu

tsch

1 Drücken Sie HDD oder DVD zur Wahl der Festplatte oder der DVD.2 Drücken Sie DISC NAVIGATOR, um den Bildschirm Disc Navigator aufzurufen.Bei dieser Aktion wird die Wiedergabe automatisch gestoppt.

• Der Zugriff auf den Disc-Navigator ist auch über das Home-Menü möglich (Drücken Sie dazu HOME MENU, wählen Sie Disc Navigator, und drücken Sie dann ENTER).

• Heben Sie mit den Tasten / (Cursor auf/ab) den gewünschten Befehl unter den Menüoptionen auf der linken Seite hervor, und drücken Sie dann ENTER. Für die meisten Befehle müssen Sie dann einen Titel (oder ein Kapitel) oder eine Position im Miniaturbild-Ansichtsfeld des Bildschirms auswählen. Verwenden Sie dazu die Tasten /// (Cursortasten), und drücken Sie anschließend ENTER.

• Wenn Sie sich im Miniaturbildfeld des Bildschirms befinden, verwenden Sie die Tasten PREV () und NEXT (), um die vorhergehende/nächste Seite anzuzeigen, wenn mehr als sechs Titel/neun Kapitel vorhanden sind.

• Wenn Sie einzelne Miniaturbilder hervorheben, werden Informationen über den Titel im mittleren Bereich des Bildschirms angezeigt. Drücken Sie DISPLAY zum Umschalten der angezeigten Informationen.

• Wenn Sie eine Disc im VR-Modus editieren, drücken Sie PLAYLIST, um zwischen den Seiten Original und Play List des Disc-Navigators umzuschalten.

• Drücken Sie RETURN, um vom Miniaturbildfeld des Disc-Navigators zu den Menüoptionen auf der linken Seite zurückzugehen.

• Mit Hilfe der Tasten HDD und DVD (Frontplatte oder Fernbedienung) können Sie zwischen dem HDD- und dem DVD-Disc-Navigator-Bildschirm umschalten.

Durch Drücken von ONE TOUCH COPY können Sie einen ausgewählten Festplattentitel auf eine DVD bzw. einen DVD-Titel auf die Festplatte kopieren (Näheres zu One-Touch-Copy auf Seite 64).Wenn Sie den Festplatteninhalt bearbeiten, erscheint eine Reihe von Gruppennamen über den Titel-Miniaturbildern (weitere Einzelheiten unter Bearbeiten von Festplattengruppen auf Seite 87). Diese Gruppennamen werden zugänglich, indem Sie (Cursor auf) mehrmals drücken, bis die Gruppe All hervorgehoben wird, und dann die gewünschte Gruppe mit den Tasten / (Cursor links/rechts) auswählen. Drücken Sie ENTER, um die hervorgehobene Gruppe zu ‚öffnen‘.

Bei den mit dem Symbol markierten Titeln auf der Festplatte handelt es sich um Timeraufnahmen, die auf Auto Replace Recording eingestellt sind (siehe Standard-Timeraufnahme auf Seite 52). Titel auf der Festplatte, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind, wurden vor kurzer Zeit aufgenommen und sind noch nicht wiedergegeben worden.3 Um den Disc-Navigator zu verlassen, drücken Sie HOME MENU.

Anmerkung• Durch Drücken der Taste NAVI MARK können Sie

die für die Titel verwendeten Miniaturbilder ändern—siehe Ändern des Miniaturbilds für einen Titel auf Seite 38.

Menüoptionen des Disc-NavigatorsNachstehend sind die Befehle aufgeführt, die im Disc-Navigator für VR-Modus- und Videomodus-Discs sowie für die Festplatte verfügbar sind.

• Play – Wiedergeben eines Titels (Seite 82)• Title Name (Ttl Name) – Benennen oder

Umbenennen eines Titels (Seite 83)• Lock/Unlock – Sperren oder Freigeben eines Titels

zur Verhütung versehentlicher Änderungen (Seite 86)

• Erase – Löschen eines Titels (Seite 82)• Erase All – Löschen aller Titel (Seite 86)• Undo – Annullieren der letzten Änderung (Seite 86)

Original

1/1Undo

DVD 1 2 3

4 5 6

Disc Navigator

PlayEraseTtl NameChpt EditErase Sec

DVD Remain 0h37m(FINE)

Play List

1/1Undo

DVD 1 2 3

4 5 6

Disc Navigator

PlayEraseTtl NameChpt EditErase Sec

DVD Remain 0h37m(FINE)

Anzeige Playlist / Original

Video mode

DE00_DVR520H.book Page 81 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 82: DVR-720H_manual_DE

Editieren08

82Ge

(Original)• Play – Wiedergeben eines Titels (Seite 82)• Title Name (Ttl Name) – Benennen oder

Umbenennen eines Titels (Seite 83)• Lock/Unlock – Sperren oder Freigeben eines Titels

zur Verhütung versehentlicher Änderungen (Seite 86)

• Erase – Löschen eines Titels (Seite 82)• Erase All – Löschen aller Titel (Seite 86)• Undo – Annullieren der letzten Änderung (Seite 86)• Chapter Edit (Chpt Edit) – Vornehmen detaillierter

Änderungen an Kapiteln in einem Titel (Seite 84)• Erase Section (Erase Sec) – Löschen eines Titelteils

(Seite 85)

• Play – Wiedergeben eines Titels (Seite 82)• Title Name (Ttl Name) – Benennen oder

Umbenennen eines Titels (Seite 83)• Lock/Unlock – Sperren oder Freigeben eines Titels

zur Verhütung versehentlicher Änderungen (Seite 86)

• Erase – Löschen eines Titels (Seite 82)• Erase All – Löschen aller Titel (Seite 86)• Chapter Edit (Chpt Edit) – Vornehmen detaillierter

Änderungen an Kapiteln in einem Titel (Seite 84)• Divide – Unterteilen eines Titels in zwei Titel

(Seite 87)• Change Group (Chg Group) – Zuordnen eines Titels

zu einer Gruppe auf der Festplatte (Seite 87)• Group Name (Grp Name) – Benennen oder

Umbenennen einer Festplattengruppe (Seite 87)• Erase Section (Erase Sec) – Löschen eines Titelteils

(Seite 85)

(Play List)• Create – Erstellen eines neuen Playlistentitels

(Seite 90)• Chapter Edit (Chpt Edit) – Vornehmen detaillierter

Änderungen an Kapiteln in einem Playlistentitel (Seite 89)

• Move – Verschieben der Position eines Titels in der Playliste (Seite 91)

• Erase All – Löschen aller Titel in der Playliste (Seite 92)

• Undo – Annullieren der letzten Änderung (Seite 86)• Play – Wiedergeben eines Titels (Seite 88)• Erase – Löschen eines Titels von der Playliste

(Seite 88)• Title Name (Ttl Name) – Benennen oder

Umbenennen eines Titels in der Playliste (Seite 88)• Combine – Kombinieren zweier Playlistentitel zu

einem (Seite 91)• Divide – Unterteilen eines Playlistentitels in zwei Titel

(Seite 91)• Erase Section (Erase Sec) – Löschen eines Titelteils

(Seite 90)

Bearbeiten des Originalinhalts im VR-Modus, Videomodus und des FestplatteninhaltsDiese Befehle beeinflussen den tatsächlichen Inhalt einer DVD-R/RW bzw. der Festplatte.

Anmerkung• Wenn Sie eine Disc im VR-Modus bearbeiten,

benutzen Sie die Taste PLAYLIST, um auf die Seite Original des Disc-Navigators umzuschalten.

Play

Verwenden Sie diese Funktion, um die Wiedergabe eines Titels zu starten.1 Wählen Sie ‚Play‘ unter den Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Wählen Sie mit den Tasten /// (Cursortasten) den wiederzugebenden Titel aus, und drücken Sie dann ENTER oder PLAY.

Die Wiedergabe des ausgewählten Titels beginnt.

Erase

Das Ergebnis des Befehls Erase Title (Titel löschen) ist je nachdem, was bearbeitet wird, geringfügig unterschiedlich. Wenn Sie den Originalinhalt auf einer VR-Modus-Disc oder den Inhalt der Festplatte bearbeiten, wird der Titel von der Disc gelöscht, so dass die verfügbare Aufnahmezeit entsprechend zunimmt.Wenn Sie einen Titel auf einer Videomodus-DVD-R-Disc löschen, verschwindet der Titel von der Titelliste, aber die verfügbare Aufnahmezeit nimmt nicht zu. Das Löschen eines Titels auf einer DVD-RW-Disc im Videomodus bewirkt nur dann eine Zunahme der verfügbaren Aufnahmezeit, wenn es sich um den letzten Titel auf der Disc handelt.

VR mode

HDD

VR mode

VR mode Video mode HDD

1/1

12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP

Undo

DVD 1 2 3

4 5 6

Disc Navigator

PlayEraseTtl NameLockErase All

DVD Remain 0h37m(FINE)

Video Mode

VR mode Video mode HDD

DE00_DVR520H.book Page 82 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 83: DVR-720H_manual_DE

Editieren 08

83Ge

Deu

tsch

1 Wählen Sie ‚Erase‘ unter den Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Wählen Sie mit den Tasten /// (Cursortasten) den zu löschenden Titel aus, und drücken Sie dann ENTER.

3 Heben Sie ‚Yes‘ hervor, um die Löschung zu bestätigen, oder ‚No‘, um sie abzubrechen, und drücken Sie dann ENTER.4 Drücken Sie RETURN, um zu den Menüoptionen des Disc-Navigators zurückzukehren oder einen anderen zu löschenden Titel auszuwählen.

Tipp• Durch Drücken von CLEAR können Sie einen

hervorgehobenen Titel schnell löschen. Bestätigen Sie die Aktion durch Drücken von ENTER. (Mit dieser Methode können Sie auch Titel löschen, wenn Sie die obige Funktion Play verwenden.)

Title Name (Ttl Name)

Sie können einem Titel einen neuen Namen von bis zu 64 Zeichen für VR-Modus- und Festplattenaufnahmen bzw. von 32 Zeichen für Videomodus-Aufnahmen geben.1 Wählen Sie ‚Ttl Name‘ unter den Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Wählen Sie den Titel, den Sie benennen wollen, mit den Tasten /// (Cursortasten) aus, und drücken Sie dann ENTER, um den Bildschirm für die Namenseingabe aufzurufen.3 Geben Sie einen Namen für den ausgewählten Titel ein.

• Benutzen Sie die Tasten /// (Cursortasten) und ENTER, um Zeichen auszuwählen.

• Ein vom Recorder automatisch erzeugter Name befindet sich bereits im Namenseingabefeld des Bildschirms. Benutzen Sie die Tasten /, um die Cursorposition zu ändern.

• Wählen Sie CAPS oder small, um zwischen Groß- und Kleinbuchstaben umzuschalten, oder benutzen Sie die Tasten CASE SELECTION (/).

• Mit Hilfe der Taste CLEAR können Sie Zeichen auch direkt löschen (wenn Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt halten, wird der ganze Name gelöscht). Weitere Fernbedienungs-Schnelltastenbefehle sind im nachstehenden Abschnitt Verwendung der Fernbedienungs-Schnelltasten zur Eingabe eines Namens aufgeführt.

• Für Discs, die auf einem anderen DVD-Recorder formatiert wurden, steht nur ein begrenzter Zeichensatz zur Verfügung.

4 Heben Sie ‚OK‘ hervor, und drücken Sie dann ENTER, um den Namen zu registrieren und zum Hauptbildschirm des Disc-Navigators zurückzukehren.

• Um auf den Hauptbildschirm des Disc-Navigators zurückzuschalten, ohne die Änderungen des Titelnamens zu speichern, drücken Sie RETURN.

5 Drücken Sie RETURN, um zu den Menüoptionen des Disc-Navigators zurückzukehren oder einen anderen zu benennenden Titel auszuwählen.

Verwendung der Fernbedienungs-Schnelltasten zur Eingabe eines NamensDie nachstehende Tabelle zeigt die Fernbedienungs-Schnelltasten, die für die Eingabe von Zeichen auf dem Namenseingabebildschirm verwendet weden können. Durch wiederholtes Drücken einer Taste werden die der Taste zugewiesenen Zeichen der Reihe nach angezeigt.Wenn Sie zwei Zeichen, die derselben Taste zugewiesen sind, in Folge eingeben wollen (z.B. ein P und ein R), drücken Sie , um den Cursor zwischen der Eingabe der beiden Zeichen manuell um eine Stelle vorzuschieben.

Original

DVD Remain 0h37m(FINE)

1/1

12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP

Undo

DVD 1 2 3

4

Disc Navigator

PlayEraseTtl NameChpt EditErase Sec

Erase Title?Yes No

VR mode Video mode HDD

Input Title Name

CAPSsmall

OK Clear Space

A B C D E F G H I J K L M . , ? !N O P Q R S T U V W X Y Z ( ) : ;A A A A A A Æ ç E E E E I I I I #

2

3 ´ µ ¶ · 1 ¿

D N O O O O O ø U U U U Y ß $ %0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < = > _ &

£ \ § ¨ © ¬ – ® _

˚+ – / @ [ ¥ ] ˆ ÷ x ± | ~ ¡

c a–o–

<<

<< 1/4 1/2 3/4¸

12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP

DE00_DVR520H.book Page 83 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 84: DVR-720H_manual_DE

Editieren08

84Ge

*1 Kleinbuchstabe: ÿ; Großbuchstabe: ß

Chapter Edit (Chpt Edit)

Wenn Sie VR-Modus-DVDs oder auf der Festplatte gespeicherte Videos bearbeiten, können Sie individuelle Kapitel innerhalb eines Titels mit Befehlen für Löschen, Kombinieren und Unterteilen bearbeiten. Sie können individuelle Kapitel auch wiedergeben, um ihren Inhalt zu überprüfen.1 Wählen Sie ‚Chpt Edit‘ unter den Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Wählen Sie mit den Tasten /// (Cursortasten) den Titel, der das zu bearbeitende Kapitel enthält, aus, und drücken Sie dann ENTER.

Nachdem Sie einen Titel ausgewählt haben, werden Miniaturbilder der einzelnen Kapitel angezeigt, und anstelle der Menüposten des Disc-Navigators erscheinen die Kapitel-Bearbeitungsbefehle:

• Erase –Löschen von Kapiteln: Wählen Sie das zu löschende Kapitel aus, und drücken Sie ENTER (siehe auch den nachstehenden Hinweis).

• Divide – Unterteilen eines Kapitels in zwei oder mehr Teile: Wählen Sie das zu unterteilende Kapitel aus. Suchen Sie auf dem nachfolgenden Bildschirm mit Hilfe der Wiedergabe-Funktionstasten (, , , usw.) den Punkt auf, an dem Sie das Kapitel unterteilen wollen. Heben Sie Divide hervor, und drücken Sie ENTER.

Sie können das Kapitel so oft unterteilen, wie Sie wollen (bis zu 999 Kapitel pro DVD-Disc bzw. 99 Kapitel pro Festplattentitel). Heben Sie Back hervor, und drücken Sie ENTER, um auf den Bildschirm Chapter Edit zurückzuschalten.

• Combine – Kombinieren zweier benachbarter Kapitel zu einem: Heben Sie den Trennbalken zwischen zwei benachbarten Kapiteln hervor, und drücken Sie ENTER (siehe auch den nachstehenden Hinweis).

• Preview – Kapitel-Vorschau: Wählen Sie das wiederzugebende Kapitel aus; drücken Sie STOP, um auf den Bildschirm Chapter Edit zurückzuschalten.

• Undo – Annullieren des letzten Befehls (funktioniert nur beim Editieren von Discs im VR-Modus).

3 Drücken Sie RETURN, um wieder zu den Menüoptionen auf der linken Seite des Bildschirms zu gelangen.4 Um auf den Bildschirm Disc Navigator zurückzuschalten, drücken Sie RETURN erneut, oder wählen Sie ‚Back‘ unter den Menüoptionen auf der linken Seite aus.

Hinweis• Bei der Bearbeitung von Originalinhalten im VR-

Modus ist es u.U. nicht möglich, Kapitel von weniger als fünf Sekunden Länge zu löschen.

• Es ist u.U. nicht immer möglich, zwei Kapitel zu kombinieren, selbst wenn sie benachbart sind. Wenn ein Kapitel in drei Teile unterteilt und dann das mittlere Kapitel gelöscht worden ist, ist es nicht möglich, die zwei übrigen Kapitel zu einem zu kombinieren.

Taste Zeichen Taste Zeichen

1 . , ‘ ? ! – & 1 6 m n o 6 ö ô ò ó ø ñ

2 a b c 2 ä à á â ã æ ç

7 p q r s 7 $

ÿ/ß *1

3 d e f 3 è é ë ê 8 t u v 8 ü ù û ú

4 g h i 4 î ï ì í ¡ 9 w x y z 9

5 j k l 5 £ 0 0

[Cursor zurück] [Cursor vor]

/

[Groß-/Kleinbuchstaben]

CLEAR [Zeichen löschen]

<Leerstelle> [Namenseingabe beenden]

Show-View

~ ( ) _ / : ; ” ` ^ @ # ∗ % ¥ | + = [ ] < >

VR mode HDD

OriginalDVD

1/1

Chapter Edit

Back

EraseDivideCombinePreviewUndo

1 3

4 5 6

7 8 9

15:00 Wed 7/10 Pr 5 LPTitle1

Chapter 0h03m

2

Original

Divide

DVD

Divide Chapter

1-3 0.00.52.17 Play Pause

Divide

Back

TitleRecording Time

LP Chapter0h01m24s 0h00m1

15:00 Wed 13/12 Pr 5

DE00_DVR520H.book Page 84 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 85: DVR-720H_manual_DE

Editieren 08

85Ge

Deu

tsch

Einfügen von Kapitelmarkierungen in einen Titel

Durch Drücken der Taste CHP MARK während der Wiedergabe oder Aufnahme eines Titels können Sie neue Kapitel innerhalb des Titels erzeugen. Diese Funktion ist nicht für das Navigieren innerhalb des Disc-Inhalts, sondern auch für Bearbeitungszwecke nützlich.

1 Starten Sie die Wiedergabe des Titels, in den Sie neue Kapitelmarkierungen einfügen wollen.Sie können dazu den Befehl Play im Menü des Disc-Navigators verwenden.2 Drücken Sie CHP MARK an dem Punkt, an dem ein neues Kapitel beginnen soll.Ein Kapitelmarkierungssymbol erscheint kurz auf dem Bildschirm, um zu bestätigen, dass eine neue Kapitelmarkierung eingefügt worden ist:

• Um die Kapitelmarkierungen genauer positionieren zu können, empfiehlt sich die Benutzung der Taste PAUSE in Verbindung mit den Zeitlupen- und Einzelbildschaltungstasten (vorwärts/rückwärts) (/).

Hinweis• Das Einfügen von Kapitelmarkierungen während

einer Auto-Start-Aufnahme ist nicht möglich.• Wenn Sie eine Aufnahme im VR-Modus

unterbrechen, erzeugt der Recorder automatisch ein neues Kapitel beim Fortsetzen der Aufnahme.

• Wenn Sie im Videomodus aufnehmen, setzt der Recorder automatisch Kapitelmarkierungen in regelmäßigen Abständen. Das manuelle Einfügen zusätzlicher Kapitelmarkierungen nach der Aufnahme ist nicht möglich (siehe auch Auto Chapter (Video) auf Seite 112).

• Die Playlisten- und Originalinhalte einer Disc können jeweils bis zu 999 Kapitel enthalten.

• Jeder Festplattentitel kann maximal 99 Kapitel enthalten.

• Ähnliche Kapitelbearbeitungsbefehle sind für den Festplatteninhalt auf dem Bildschirm HDD to DVD Copy verfügbar. Siehe auch Kopieren von Festplatte auf DVD* auf Seite 65.

Erase Section (Erase Sec)

Mit diesem Befehl können Sie einen Teil eines Originaltitels löschen. Diese Funktion ist ideal, um z.B. Werbespots aus einer Aufnahme eines Fernsehprogramms herauszuschneiden.1 Wählen Sie ‚Erase Sec‘ unter den Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Wählen Sie mit den Tasten /// (Cursortasten) den gewünschten Titel aus.Nachdem Sie einen Titel ausgewählt haben, erscheint der Bildschirm Erase Sec, auf dem Sie den Anfangs- und Endpunkt des zu löschenden Abschnitts markieren können.

3 Suchen Sie mit Hilfe der Wiedergabe-Funktionstasten (, , , usw.) den Anfang des zu löschenden Abschnitts auf, und drücken Sie dann (nachdem Sie ‚From‘ hervorgehoben haben) ENTER.Die Leiste am unteren Bildschirmrand zeigt die aktuelle Wiedergabeposition im Titel an. Nach dem Drücken von ENTER erscheint eine Markierung unter der Leiste, um den Anfangspunkt des Abschnitts anzuzeigen.

4 Suchen Sie auf die gleiche Weise den Endpunkt des zu löschenden Abschnitts auf, und drücken Sie dann (nachdem Sie ‚To‘ hervorgehoben haben) ENTER.Nach dem Drücken von ENTER erscheint eine weitere Markierung unter der Leiste, um den Endpunkt des nun rot markierten Abschnitts anzuzeigen.

VR mode HDD

CHPMARK

PAUSE

VR mode HDD

Original

Erase Sec

DVD

Erase Sec

1-1 0.00.52.17 Play Pause

From To

Back

Title 1 15:00 Wed 13/12 Pr 5Recording Time

LP0h01m24s

A B

Play Pause

0.02.09.17From T

A

A

B

DE00_DVR520H.book Page 85 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 86: DVR-720H_manual_DE

Editieren08

86Ge

5 Wählen Sie ‚Yes‘, um die Löschung zu bestätigen, oder ‚No‘, um sie abzubrechen, und drücken Sie dann ENTER.Im Miniaturbildbetrachter können Sie ein paar Sekunden des Videos auf beiden Seiten des markierten Abschnitts sehen, um das Ergebnis der Bearbeitung zu überprüfen.

• Bei der Bearbeitung von Originalinhalten im VR-Modus ist es u.U. nicht möglich, sehr kurze Abschnitte (von weniger als fünf Sekunden Länge) zu löschen.

6 Löschen Sie einen weiteren Abschnitt desselben Titels, oder drücken Sie RETURN, um auf den Hauptbildschirm des Disc-Navigators zurückzuschalten.

Lock / Unlock

Sie können einen Titel sperren, um ihn vor versehentlichem Bearbeiten oder Löschen zu schützen. Wenn Sie den Titel bearbeiten müssen, können Sie ihn später jederzeit wieder freigeben.

Wichtig• Bearbeitungen, die vor einer Änderung des

Sperrzustands durchgeführt wurden, können nicht wieder rückgängig gemacht werden. Es ist ebenfalls nicht möglich, einen Sperr-/Freigabebefehl mit der Option Undo im Menü des Disc-Navigators rückgängig zu machen.

1 Wählen Sie ‚Lock‘ unter den Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Wählen Sie mit den Tasten /// (Cursortasten) den Titel, den Sie sperren (oder freigeben) wollen, aus, und drücken Sie dann ENTER.

Ein freigegebener Titel wird gesperrt, und ein gesperrter Titel wird freigegeben. Gesperrte Titel werden im Disc-Navigator mit einem Vorhängeschlosssymbol gekennzeichnet.3 Drücken Sie RETURN, um zu den Menüoptionen des Disc-Navigators zurückzukehren oder einen anderen zu sperrenden/freizugebenden Titel auszuwählen.

Erase All

Mit diesem Befehl werden alle freigegebenen Titel auf der Disc gelöscht (siehe auch Lock / Unlock auf Seite 86).1 Wählen Sie ‚Erase All‘ unter den Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Wählen Sie ‚Yes‘, um die Löschung zu bestätigen, oder ‚No‘, um sie abzubrechen, und drücken Sie dann ENTER.

Undo

Falls Ihnen während der Bearbeitung ein Fehler unterläuft, können Sie ihn im Allgemeinen wieder rückgängig machen. Drei Stufen der Rückgängigmachung stehen zur Verfügung (mit anderen Worten: Sie können die letzten drei ausgeführten Bearbeitungen rückgängig machen).• Wählen Sie ‚Undo‘ unter den Menüoptionen des Disc-Navigators aus.

• Sie können nichts mehr rückgängig machen, nachdem Sie die Disc aus dem Recorder ausgeworfen oder den Recorder in den Bereitschaftsmodus geschaltet haben.

• Die folgenden Operationen können nicht rückgängig gemacht werden: Initialisieren, Bespielen oder Finalisieren einer Disc, Sperren und Freigeben von Titeln.

VR mode Video mode HDD

Original

1/1

12:30 Wed15/11 Pr 5 LP

Undo

DVD 1 2 3

4

Disc Navigator

LockErase All

DVD Remain 0h37m(FINE)

VR mode Video mode HDD

Original

1/1Undo

DVD 1 2 3

4

Disc Navigator

Erase all titles?

LockErase All

DVD Remain 0h37m(FINE)

Yes No

VR mode Video mode

DE00_DVR520H.book Page 86 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 87: DVR-720H_manual_DE

Editieren 08

87Ge

Deu

tsch

Divide

Verwenden Sie diesen Befehl, um einen Titel auf der Festplatte in zwei Titel zu unterteilen. Beachten Sie, dass die zwei neuen Titel nach der Unterteilung nicht wieder zu einem kombiniert werden können.1 Wählen Sie ‚Divide‘ unter den Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Wählen Sie den zu unterteilenden Titel aus, und drücken Sie dann ENTER.

3 Suchen Sie mit Hilfe der normalen Wiedergabe-Funktionstasten die Stelle auf, an welcher der Titel unterteilt werden soll.4 Heben Sie ‚Divide‘ hervor, und drücken Sie ENTER, um den Titel an der aktuellen Wiedergabeposition zu unterteilen.5 Wählen Sie ‚Yes‘, um zu bestätigen, dass der Titel unterteilt werden soll.Wählen Sie No, wenn Sie den Vorgang abbrechen und den Titel unverändert lassen wollen.6 Drücken Sie RETURN, um zu den Menüoptionen des Disc-Navigators zurückzukehren oder einen weiteren zu unterteilenden Titel auszuwählen.

Bearbeiten von Festplattengruppen

Da die Festplatte eine große Speicherkapazität besitzt, kann sie möglicherweise viele Stunden von Videomaterial enthalten. Damit Sie den Video-Inhalt der Festplatte besser organisieren können, stehen vier ‚Gruppen‘ zur Verfügung. Sie können Inhalte zwischen den Gruppen verschieben und den Gruppen beliebige Namen zuweisen.

Change Group (Chg Group)

Verwenden Sie diesen Befehl, um Titel einer bestimmten Gruppe zuzuordnen.1 Wählen Sie ‚Chg Group‘ im Disc-Navigator-Menü, und drücken Sie dann ENTER.

2 Wählen Sie den Titel aus, den Sie einer anderen Gruppe zuordnen wollen, und drücken Sie dann ENTER.3 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor auf/ab) eine Gruppe für den Titel aus, und drücken Sie dann ENTER.

• Sie können eine der vier Gruppen oder No Group wählen, so dass er nur in der Gruppe All erscheint.

4 Drücken Sie RETURN, um zu den Menüoptionen des Disc-Navigators zurückzukehren oder einen weiteren umzugruppierenden Titel auszuwählen.

Group Name (Grp Name)

Verwenden Sie diesen Befehl, um eine Gruppe umzubenennen.1 Wählen Sie ‚Grp Name‘ im Disc-Navigator-Menü aus.2 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) die zu benennende oder umzubenennende Gruppe aus, und drücken Sie dann ENTER.

3 Geben Sie einen Namen für die Gruppe ein.Der Name kann bis zu sechs Zeichen lang sein.4 Um die Namenseingabe zu beenden, heben Sie ‚Exit‘ hervor, und drücken Sie dann ENTER.5 Drücken Sie RETURN, um zu den Menüoptionen des Disc-Navigators zurückzukehren oder eine andere zu benennende Gruppe auszuwählen.

HDD

HDD

Divide

2-1 0.00.08.26 Play Pause

Divide

Back

Title 2 Recording TimeLP

0h01m24s

Divide Title

15:00 Wed 13/12 Pr 5

HDD

HDD

Group1

Group2

Group3

Group4

No Group

HDD

All

Title 1 21:00 Fri 6/09 Pr 5 LP

Disc Navigator

LockErase AllGrp NameChg GroupDivide

HDD

Input Group Name

CAPSsmall

OK Clear Space

A B C D E F G H I J K L M . , ? !N O P Q R S T U V W X Y Z ( ) : ;A A A A A A Æ ç E E E E I I I I #

2

3 ´ µ ¶ · 1 ¿

D N O O O O O ø U U U U Y ß $ %0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < = > _ &

£ \ § ¨ © ¬ – ® _

˚+ – / @ [ ¥ ] ˆ ÷ x ± | ~ ¡

c a–o–

<<

<< 1/4 1/2 3/4¸

Group 1

DE00_DVR520H.book Page 87 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 88: DVR-720H_manual_DE

Editieren08

88Ge

Erstellen und Editieren einer Playliste im VR-Modus

Eine Playliste ist eine Art virtuelles Inhaltsverzeichnis, das auf dem tatsächlichen Inhalt (Original) der Disc basiert. Die Hauptvorteile dieser Art des Editierens liegen darin, dass der Video-Inhalt der Disc nicht zerstört wird und eine bessere Kontrolle über die Editiervorgänge möglich ist, so dass Sie genau den Inhalt erhalten, der Ihren Wünschen und Vorstellungen entspricht.

Anmerkung• Benutzen Sie die Taste PLAYLIST, um auf den

Playlisten-Bearbeitungsbildschirm umzuschalten.• Die Playliste kann maximal 99 Titel enthalten.

Play

Verwenden Sie diese Funktion, um die Wiedergabe eines Titels zu starten.1 Wählen Sie ‚Play‘ unter den Play List-Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Wählen Sie den wiederzugebenden Titel aus, und drücken Sie dann ENTER.

Die Wiedergabe des ausgewählten Titels beginnt.

Erase

Dieser Befehl löscht einen Titel nur in der Playliste. Der Titel im Originalinhalt bleibt unversehrt, und die verfügbare Aufnahmezeit nimmt nicht zu.1 Wählen Sie ‚Erase‘ unter den Play List-Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Wählen Sie den zu löschenden Titel aus, und drücken Sie dann ENTER.

3 Heben Sie ‚Yes‘ hervor, um die Löschung zu bestätigen, oder ‚No‘, um sie abzubrechen, und drücken Sie dann ENTER.4 Drücken Sie RETURN, um zu den Menüoptionen des Disc-Navigators zurückzukehren oder einen anderen zu löschenden Titel auszuwählen.

Hinweis• Die verbleibende Aufnahmezeit ändert sich nicht,

wenn Sie einen Eintrag in der Playliste löschen.

Title Name (Ttl Name)

Sie können einem Titel einen neuen Namen von bis zu 64 Zeichen Länge geben.1 Wählen Sie ‚Ttl Name‘ unter den Play List-Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Wählen Sie den zu benennenden Titel aus, und drücken Sie dann ENTER.3 Geben Sie einen Namen für den ausgewählten Titel ein.

Drücken Sie ENTER nach der Auswahl jedes Zeichens.

VR mode

VR mode

Play List

1/1Undo

DVD 1 2 3

4

Disc Navigator

PlayEraseTtl NameChpt EditErase Sec

DVD Remain 0h37m(FINE)

12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP

VR mode

Play List

1/1Undo

DVD 1 2 3

4

Disc Navigator

12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP

PlayEraseTtl NameChpt EditErase Sec

DVD Remain 0h37m(FINE)

Erase Title?Yes No

VR mode

Input Title Name

CAPSsmall

OK Clear Space

A B C D E F G H I J K L M . , ? !N O P Q R S T U V W X Y Z ( ) : ;A A A A A A Æ ç E E E E I I I I #

2

3 ´ µ ¶ · 1 ¿

D N O O O O O ø U U U U Y ß $ %0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < = > _ &

£ \ § ¨ © ¬ – ® _

˚+ – / @ [ ¥ ] ˆ ÷ x ± | ~ ¡

c a–o–

<<

<< 1/4 1/2 3/4¸

12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP

DE00_DVR520H.book Page 88 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 89: DVR-720H_manual_DE

Editieren 08

89Ge

Deu

tsch

• Ein vom Recorder automatisch erzeugter Name befindet sich bereits im Namenseingabefeld des Bildschirms. Benutzen Sie die Tasten /, um die Cursorposition zu ändern.

• Wählen Sie CAPS oder small, um zwischen Groß- und Kleinbuchstaben umzuschalten, oder benutzen Sie die Tasten CASE SELECTION (/).

• Mit Hilfe der Taste CLEAR können Sie Zeichen auch direkt löschen (wenn Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt halten, wird der ganze Name gelöscht). Weitere Fernbedienungs-Schnelltasten sind unter Verwendung der Fernbedienungs-Schnelltasten zur Eingabe eines Namens auf Seite 83 aufgeführt.

• Für Discs, die auf einem anderen DVD-Recorder formatiert wurden, steht nur ein begrenzter Zeichensatz zur Verfügung.

4 Heben Sie ‚OK‘ hervor, und drücken Sie dann ENTER, um den Namen zu registrieren und zum Hauptbildschirm des Disc-Navigators zurückzukehren.

• Um auf den Hauptbildschirm des Disc-Navigators zurückzuschalten, ohne die Änderungen des Titelnamens zu speichern, drücken Sie RETURN.

5 Drücken Sie RETURN, um zu den Menüoptionen des Disc-Navigators zurückzukehren oder einen anderen zu benennenden Titel auszuwählen.

Chapter Edit (Chpt Edit)

Wenn Sie DVDs im VR-Modus bearbeiten, können Sie individuelle Kapitel innerhalb eines Titels mit Befehlen für Löschen, Verschieben, Kombinieren und Unterteilen bearbeiten. Sie können individuelle Kapitel auch wiedergeben, um ihren Inhalt zu überprüfen.1 Wählen Sie ‚Chpt Edit‘ unter den Play List-Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Wählen Sie den Titel, der die zu bearbeitenden Kapitel enthält, aus, und drücken Sie dann ENTER.Nachdem Sie einen Titel ausgewählt haben, werden Miniaturbilder der einzelnen Kapitel angezeigt, und anstelle der Menüposten des Disc-Navigators erscheinen die Kapitel-Bearbeitungsbefehle:

• Erase –Löschen von Kapiteln: Wählen Sie das zu löschende Kapitel aus, und drücken Sie dann ENTER.

• Divide – Unterteilen eines Kapitels in zwei oder mehr Teile: Wählen Sie das zu unterteilende Kapitel aus. Suchen Sie auf dem nachfolgenden Bildschirm mit Hilfe der Wiedergabe-Funktionstasten (, , , usw.) den Punkt auf, an dem Sie das Kapitel unterteilen wollen. Heben Sie Divide hervor, und drücken Sie ENTER.

Sie können das Kapitel so oft unterteilen, wie Sie wollen (bis zu 999 Kapitel pro Disc). Heben Sie Back hervor, und drücken Sie ENTER, um auf den Bildschirm Chapter Edit zurückzuschalten.

• Combine – Kombinieren zweier benachbarter Kapitel zu einem: Heben Sie die Trennlinie zwischen zwei benachbarten Kapiteln hervor, und drücken Sie dann ENTER.

• Move – Umordnen von Kapiteln: Wählen Sie das zu verschiebende Kapitel aus, drücken Sie ENTER, heben Sie die neue Position für das Kapitel hervor, und drücken Sie dann erneut ENTER.

• Preview – Kapitel-Vorschau: Wählen Sie das wiederzugebende Kapitel aus; drücken Sie STOP, um auf den Bildschirm Chapter Edit zurückzuschalten.

• Undo – Annullierung des letzten Befehls.3 Drücken Sie RETURN, um wieder zu den Menüoptionen auf der linken Seite des Bildschirms zu gelangen.4 Um auf den Bildschirm Disc Navigator zurückzuschalten, drücken Sie RETURN erneut, oder wählen Sie ‚Back‘ unter den Menüoptionen auf der linken Seite aus.

VR mode

DVD

1/1

Chapter Edit

Back

EraseDivideCombineMoveUndo

1 3

4 5 6

7 8 9

15:00 Wed11/12 Pr 5 LPTitle1

Chapter 0h03m

2

Play List

Play List

Divide

DVD

Divide Chapter

1-3 0.00.52.17 Play Pause

Divide

Back

TitleRecording Time

LP Chapter0h01m24s 0h00m1

15:00 Wed 13/12 Pr 5

DE00_DVR520H.book Page 89 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 90: DVR-720H_manual_DE

Editieren08

90Ge

Erase Section (Erase Sec)

Mit diesem Befehl können Sie einen Teil eines Playlistentitels löschen. Diese Funktion ist ideal, um z.B. Werbespots aus einer Aufnahme eines Fernsehprogramms herauszuschneiden.1 Wählen Sie ‚Erase Sec‘ unter den Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Wählen Sie mit den Tasten /// (Cursortasten) den gewünschten Titel aus.Nachdem Sie einen Titel ausgewählt haben, erscheint der Bildschirm Erase Sec, auf dem Sie den Anfangs- und Endpunkt des zu löschenden Abschnitts markieren können.

3 Suchen Sie mit Hilfe der Wiedergabe-Funktionstasten (, , , usw.) den Anfang des zu löschenden Abschnitts auf, und drücken Sie dann (nachdem Sie ‚From‘ hervorgehoben haben) ENTER.Die Leiste am unteren Bildschirmrand zeigt die aktuelle Wiedergabeposition im Titel an. Nach dem Drücken von ENTER erscheint eine Markierung unter der Leiste, um den Anfangspunkt des Abschnitts anzuzeigen.

4 Suchen Sie auf die gleiche Weise den Endpunkt des zu löschenden Abschnitts auf, und drücken Sie dann (nachdem Sie ‚To‘ hervorgehoben haben) ENTER.Nach dem Drücken von ENTER erscheint eine weitere Markierung unter der Leiste, um den Endpunkt des nun rot markierten Abschnitts anzuzeigen.5 Wählen Sie ‚Yes‘, um die Löschung zu bestätigen, oder ‚No‘, um sie abzubrechen, und drücken Sie dann ENTER.Im Miniaturbildbetrachter können Sie ein paar Sekunden des Videos auf beiden Seiten des markierten Abschnitts sehen, um das Ergebnis der Bearbeitung zu überprüfen.

6 Löschen Sie einen weiteren Abschnitt desselben Titels, oder drücken Sie RETURN, um auf den Hauptbildschirm des Disc-Navigators zurückzuschalten.

Create

Benutzen Sie diese Funktion, um einen Originaltitel der Playliste hinzuzufügen. Bei dieser Operation wird der ganze Titel in die Playliste eingefügt (Sie können unnötige Teile später löschen—siehe Chapter Edit (Chpt Edit) auf Seite 89).Der Titel erscheint in der Playliste, komplett mit den im Original enthaltenen Kapitelmarkierungen. Wenn Sie später jedoch weitere Kapitelmarkierungen in das Original einfügen, werden diese nicht automatisch in den Playlistentitel herüberkopiert.Sie können bis zu 99 Titel der Playliste hinzufügen.1 Wählen Sie ‚Create‘ unter den Play List-Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Fahren Sie mit den Tasten /// (Cursortasten) den Einfügungspunkt für den neuen Titel an, und drücken Sie dann ENTER.

Wenn die Playliste noch keine Titel enthält, erübrigt sich dieser Schritt.3 Wählen Sie mit den Tasten /// (Cursortasten) den in die Playliste einzufügenden Originaltitel aus.

VR mode

Play List

Erase Sec

DVD

Erase Sec

1-2 0.00.52.17 Play Pause

From To

Back

Title 1 Recording TimeLP

0h01m24s

A B

15:00 Wed 13/12 Pr 5

Play Pause

0.02.09.17From T

A

A

B

VR mode

Play List

1/1Undo

DVD

Disc Navigator

CreateMoveDivideCombineErase All

DVD Remain 0h37m(FINE)

1 2

Play List

1/1Undo

DVD ORG1

ORG4

ORG2 ORG3

Disc Navigator

12:30 Wed15/11 Pr 5 LPCreateMoveDivideCombineErase All

DVD Remain 0h37m(FINE)

DE00_DVR520H.book Page 90 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 91: DVR-720H_manual_DE

Editieren 08

91Ge

Deu

tsch

4 Drücken Sie ENTER, um den Titel hinzuzufügen.Der neue Titel erscheint in der aktualisierten Playliste.

5 Drücken Sie RETURN, um zu den Menüoptionen des Disc-Navigators zurückzukehren oder eine weitere Position für einen neuen Titel auszuwählen.

Move

Benutzen Sie diese Funktion, um die Wiedergabereihenfolge von Playlistentiteln umzuordnen.1 Wählen Sie ‚Move‘ unter den Play List-Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Wählen Sie den zu verschiebenden Titel aus, und drücken Sie dann ENTER.

3 Wählen Sie eine neue Position für den Titel in der Playliste aus, und drücken Sie dann ENTER.

Nach dem Drücken von ENTER wird die neue, aktualisierte Playliste angezeigt.4 Drücken Sie RETURN, um zu den Menüoptionen des Disc-Navigators zurückzukehren oder einen weiteren zu verschiebenden Titel auszuwählen.

Divide

Benutzen Sie diesen Befehl, um einen Titel in zwei neue Titel zu unterteilen.1 Wählen Sie ‚Divide‘ unter den Play List-Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Wählen Sie den zu unterteilenden Titel aus, und drücken Sie dann ENTER.3 Suchen Sie mit Hilfe der Wiedergabe-Funktionstasten die Stelle auf, an welcher der Titel unterteilt werden soll.

Sie können alle verfügbaren Wiedergabe-Funktionstasten, einschließlich PLAY, PAUSE, Suchlauf (, ) und Zeitlupe (, ), verwenden.4 Heben Sie ‚Divide‘ hervor, und drücken Sie ENTER, um den Titel an der aktuellen Wiedergabeposition zu unterteilen.5 Um zu den Menüoptionen des Disc-Navigators zurückzukehren, wählen Sie ‚Back‘, und drücken Sie dann ENTER.

Combine

Benutzen Sie diese Funktion, um zwei benachbarte Playlistentitel zu einem zu kombinieren.1 Wählen Sie ‚Combine‘ unter den Play List-Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Heben Sie den Trennbalken zwischen den beiden zu kombinierenden Titeln hervor, und drücken Sie dann ENTER.

Play List

1/1Undo

DVD

Disc Navigator

1

CreateMoveDivideCombineErase All

DVD Remain 0h37m(FINE)

2 3

VR mode

Play List

1/1Undo

DVD

Disc Navigator

12:30 Wed15/11 Pr 5 LP

1 2 3

4CreateMoveDivideCombineErase All

DVD Remain 0h37m(FINE)

Play List

1/1Undo

DVD

Disc Navigator

1 2 3

4CreateMoveDivideCombineErase All

DVD Remain 0h37m(FINE)

VR mode

Play List

Divide

DVD

Divide Chapter

1-1 0.00.08.26 Play Pause

Divide

Back

Title 1 Recording TimeLP

0h01m24s15:00 Wed 13/12 Pr 5

VR mode

Play List

1/1Undo

DVD

Disc Navigator

1 2 3

4CreateMoveDivideCombineErase All

DVD Remain 0h37m(FINE)

DE00_DVR520H.book Page 91 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 92: DVR-720H_manual_DE

Editieren08

92Ge

Nach dem Drücken von ENTER wird die neue, aktualisierte Playliste angezeigt.

3 Drücken Sie RETURN, um zu den Menüoptionen des Disc-Navigators zurückzukehren, oder fahren Sie mit dem Kombinieren weiterer Titel fort.

Erase All

Dieser Befehl löscht alle Titel in der Playliste.1 Wählen Sie ‚Erase All‘ unter den Play List-Menüoptionen des Disc-Navigators aus.2 Wählen Sie ‚Yes‘, um die Löschung zu bestätigen, oder ‚No‘, um sie abzubrechen, und drücken Sie dann ENTER.

Undo

Falls Ihnen während der Bearbeitung ein Fehler unterläuft, können Sie ihn im Allgemeinen wieder rückgängig machen. Drei Stufen der Rückgängigmachung stehen zur Verfügung (mit anderen Worten: Sie können die letzten drei ausgeführten Bearbeitungen rückgängig machen).• Wählen Sie ‚Undo‘ unter den Play List-Menüoptionen des Disc-Navigators aus.

• Sie können nichts mehr rückgängig machen, nachdem Sie die Disc aus dem Recorder ausgeworfen oder den Recorder in den Bereitschaftsmodus geschaltet haben.

• Die folgenden Operationen können nicht rückgängig gemacht werden: Initialisieren, Bespielen oder Finalisieren einer Disc, Sperren und Freigeben von Titeln.

Play List

1/1Undo

DVD

Disc Navigator

1 2 3

CreateMoveDivideCombineErase All

DVD Remain 0h37m(FINE)

VR mode

Play List

1/1Undo

DVD 1 2 3

4

Disc Navigator

Erase all titles?Yes No

CreateMoveDivideCombineErase All

DVD Remain 0h37m(FINE)

VR mode

DE00_DVR520H.book Page 92 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 93: DVR-720H_manual_DE

Disc History 09

93Ge

Deu

tsch

Kapitel 9

Disc History

Der Bildschirm Disc History gibt Aufschluss darüber, wie viel Speicherplatz noch auf den letzten 30 eingelegten bespielbaren DVD-Discs vorhanden ist. Angezeigt werden auch Informationen, wie den Discnamen, die Namen der ersten drei Titel, die Anzahl der aufgezeichneten Titel, den Aufnahmemodus und den Sperrstatus der Disc.

Verwendung der Disc History1 Drücken Sie DISC HISTORY, um den Bildschirm Disc History aufzurufen.Oben auf der Liste erscheint die zuletzt eingelegte Disc, darunter folgen die vorher eingelegten Discs. Wenn eine Disc eingelegt ist, wird sie in der Liste mit dem Symbol ‚Disc eingelegt‘ angezeigt.

• Der Bildschirm Disc History kann auch vom Home-Menü aus aufgerufen werden.

2 Benutzen Sie die Tasten / (Cursor auf/ab), um die Titelinformationen anderer aufgelisteter Discs anzuzeigen.

• Um eine Disc von der Liste zu entfernen, drücken Sie CLEAR (die momentan eingelegte Disc kann nicht entfernt werden).

• Durch Drücken der Taste REC MODE wird die noch verfügbare Aufnahmezeit für verschiedene Aufnahmemodi angezeigt.

3 Um den Bildschirm Disc History zu verlassen, drücken Sie HOME MENU oder DISC HISTORY.

Hinweis• Wenn Sie eine DVD-RW-Disc initialisieren oder eine

DVD-R-Disc zum ersten Mal bespielen, gibt der Recorder der Disc automatisch den Namen DISC ** (wobei ** eine Zahl von 1 bis 99 ist). Sie können die Disc auf Wunsch umbenennen (siehe Input Disc Name (Discname eingeben) auf Seite 96).

• Wenn Sie die Anzeige der verfügbaren Aufnahmezeit mit der Taste REC MODE ändern, ändert sich nur die Anzeige; der eigentliche Aufnahmemodus bleibt jedoch unbeeinflusst.

• Die folgenden Discs erscheinen in der Disc History-Liste in Grau:– Discs, auf denen kein Speicherplatz mehr verfügbar ist– Gesperrte Discs– Discs mit der maximalen Anzahl von 99 Titeln und/oder 999 Kapiteln– Discs, die mit einer Line Input-Einstellung bespielt wurden, die von der aktuellen Einstellung des Recorders abweicht.

• Wenn eine im Videomodus bespielte Disc finalisiert wird, werden die Informationen für diese Disc aus der Disc History gelöscht.

VR mode Video mode

Disc History

LPDVD RemainDisc Name

Title 1Title 2Title 3

Today's FootballEnjoy Golf!Social dance Lesson

Titles : 8DVD-RW VR 625System

NewsSportTravelMovieMusic

1h54m2h35m1h22m0h30m1h38m

1/2

Name der Disc

Anzeige einer Disc-Sperre

Eingabe-Zeilensystemder Disc

Noch verfügbarerPlatz für die Aufnahme

Noch verfugbareAufnahmezeit

Aufnahmemodus

Anzahl der Titel auf der Disc

Disc-Typ undAufnahmemodus

Titelinformationenfür die gewählteDisc

Geladene Disc

Andere Discs

Ausgewählte Disc

DE00_DVR520H.book Page 93 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 94: DVR-720H_manual_DE

Der PhotoViewer10

94Ge

Kapitel 10

Der PhotoViewerMit dem PhotoViewer können Sie auf einer CD-ROM/R/RW gespeicherte JPEG-Fotos und Bilddateien auf Ihrem Fernsehgerät betrachten.

Wiedergabe einer Diashow1 Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie ‚PhotoViewer‘, um den Bildschirm PhotoViewer aufzurufen.

• Der PhotoViewer ist nur dann verfügbar, wenn eine Disc mit JPEG-Dateien eingelegt wird.

2 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor auf/ab) einen Ordner in der Ordnerliste aus.Die ersten neun Bilder des ausgewählten Ordners werden als Miniaturbilder im Hauptfenster des Bildschirms angezeigt.3 Drücken Sie ENTER, um in das Miniaturbildfeld zu gelangen.Das erste Miniaturbild wird hervorgehoben.

• Um zur Ordnerliste zurückzukehren, drücken Sie RETURN.

4 Wählen Sie mit den Tasten /// (Cursortasten) ein Miniaturbild aus.

• Benutzen Sie die Tasten und , um die vorhergehende/nächste Seite der Miniaturbilder anzuzeigen.

5 Drücken Sie ENTER oder PLAY, um eine Diashow ab dem ausgewählten Miniaturbild zu starten.

• Drücken Sie die Tasten PREV / NEXT , um das vorhergehende/nächste Bild anzuzeigen, bzw. die Taste PAUSE, um die Diashow zu unterbrechen.

6 Drücken Sie STOP oder RETURN, um zum Miniaturbildfeld zurückzukehren.7 Um zum Ordnerlistenfeld zurückzukehren, drücken Sie RETURN.

• Um den PhotoViewer zu beenden, drücken Sie HOME MENU.

Hinweis• Normalerweise können bis zu 999 Dateien oder 99

Ordner angezeigt werden, doch wenn eine Disc mehr Dateien/Ordner enthält, ist es dennoch möglich, sie alle mit der Nachladefunktion (siehe unten) anzuzeigen.

• Je größer eine Datei ist, desto länger benötigt der Recorder, um die Datei zu laden.

• Bilder, deren Seitenverhältnis von dem Ihres Fernsehschirms abweicht, werden mit schwarzen Balken am oberen und unteren bzw. am linken und rechten Rand angezeigt (abhängig vom jeweiligen Bild).

• Sollte sich eine Disc nicht wiedergeben lassen, prüfen Sie nach, ob die Disc und die Dateiformate mit diesem Recorder kompatibel sind (siehe JPEG-Datei-Kompatibilität auf Seite 10).

Nachladen von Dateien von einer DiscWenn Sie eine Disc mit einer sehr großen Anzahl von Dateien und/oder Ordnern haben, können Sie die Nachladefunktion benutzen, um alle Bilder anzuzeigen.1 Fahren Sie mit der Taste (Cursor ab) den letzten Eintrag in der Ordnerliste an (‚Read next: ...‘).2 Drücken Sie ENTER, um die nächste Gruppe von bis zu 999 Dateien/99 Ordnern von der Disc zu laden.Es dauert eine kleine Weile (höchstens eine Minute), um die Bilder zu laden.

PhotoViewer

1/2 1/3

01. 12/12 TUE02. 13/12 WED03. 14/12 THU04. 15/12 FRI05. 16/12 SAT06. 17/12 SUN07. 18/12 MON08. 19/12 TUE

1

4

7

2

5

8

3

6

9

FileDate/Time

Chair No. 210:00 12/05/2003 Size 1920 x 1440

Momentan gewähltes Miniaturbild

Datei-Informationen

Seiten in derDatei-Ansicht

Seiten in derOrdner-Liste

Momentan gewählterOrdner aus derOrdnerliste

DE00_DVR520H.book Page 94 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 95: DVR-720H_manual_DE

Der PhotoViewer 10

95Ge

Deu

tsch

Hinweis• Durch Drücken von HOME MENU können Sie den

PhotoViewer-Bildschirm verlassen, während der Recorder Bilder nachlädt. (Wenn Sie den PhotoViewer wieder aufrufen, wird der Nachladevorgang fortgesetzt.)

Vergrößern einer BildausschnittsWährend einer Diashow können Sie einzoomen, um einen Bildausschnitt auf das Zwei- oder Vierfache zu vergrößern. Sie können auch den angezeigten Bildausschnitt verschieben.1 Drücken Sie während einer Diashow die Taste CHANNEL +, um das Bild zu vergrößern.

Durch wiederholtes Drücken wird zwischen Zoom aus, 2×-Zoom und 4×-Zoom umgeschaltet. Der Zoomfaktor wird auf dem Bildschirm angezeigt.2 Benutzen Sie die Tasten /// (Cursortasten), um den vergrößerten Ausschnitt innerhalb des Bilds zu verschieben.

Drehen des BildschirmsSie können angezeigte Bilder während einer Diashow drehen, damit Sie sie ungeachtet ihrer ursprünglichen Orientierung immer aufrecht stehend betrachten können.• Drücken Sie während einer Diashow ANGLE, um das angezeigte Bild im Uhrzeigersinn um 90º zu drehen.Drücken Sie ANGLE mehrmals, um das Bild in 90º-Schritten weiterzudrehen.

2x Zoom

DE00_DVR520H.book Page 95 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 96: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Disc Setup11

96Ge

Kapitel 11

Das Menü Disc SetupMit Hilfe des Menüs Disc Setup können Sie Discs benennen, sperren, um versehentliches Aufnehmen und Löschen zu verhüten, initialisieren und finalisieren. Das Menü Disc Setup wird vom Home-Menü aus aufgerufen:• Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie ‚Disc Setup‘.

Einstellungen für BasicInput Disc Name (Discname eingeben)

Wenn Sie eine Disc für Aufnahme initialisieren, weist der Recorder der Disc automatisch einen Namen von DISC 1 bis DISC 99 zu. Sie können die Funktion Input Disc Name verwenden, um den vorgegebenen Discnamen in einen etwas anschaulicheren Namen zu ändern. Dieser Name erscheint beim Einlegen der Disc und beim Anzeigen der Disc-Informationen auf dem Bildschirm.1 Wählen Sie erst ‚Input Disc Name‘ unter den Grundoptionen (Basic), und dann ‚Next Screen‘.

2 Geben Sie einen Discnamen von bis zu 64 Zeichen für eine Disc im VR-Modus bzw. von bis zu 32 Zeichen für eine Disc im Videomodus ein.

• Benutzen Sie die Tasten /// (Cursortasten) und ENTER, um Zeichen auszuwählen.

• Benutzen Sie die Tasten /, um die Cursorposition zu ändern.

• Wählen Sie CAPS oder small, um zwischen Groß- und Kleinbuchstaben umzuschalten, oder benutzen Sie die Tasten CASE SELECTION (/).

• Mit Hilfe der Taste CLEAR können Sie Zeichen auch direkt löschen (wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird der ganze Name gelöscht). Weitere Fernbedienungs-Schnelltasten sind unter Verwendung der Fernbedienungs-Schnelltasten zur Eingabe eines Namens auf Seite 83 aufgeführt.

• Für Discs, die auf einem anderen DVD-Recorder formatiert wurden, steht nur ein begrenzter Zeichensatz zur Verfügung.

Hinweis• Sie können keinen Namen für eine Disc eingeben,

wenn die Fernsehzeilennorm der Disc von der aktuellen Einstellung des Recorders abweicht. Informationen zum Ändern der Recorder-Einstellung finden Sie unter Input Line System auf Seite 102.

Lock Disc (Disc sperren)

• Standardeinstellung: Off

Wählen Sie On, um versehentliches Bespielen, Editieren oder Löschen der eingelegten Disc zu verhüten. Wenn Sie die Disc freigeben müssen, um Bearbeitungen vorzunehmen, wählen Sie Off.

Wichtig• Initialisieren ist selbst bei einer gesperrten Disc noch

möglich (wodurch die Disc allerdings vollständig gelöscht wird).

Hinweis• Sie können den Sperrzustand einer Disc nicht

ändern, wenn die Fernsehzeilennorm der Disc von der aktuellen Einstellung des Recorders abweicht. Informationen zum Ändern der Recorder-Einstellung finden Sie unter Input Line System auf Seite 102.

Timer Recording

Disc Navigator

Copy

Disc History

PhotoViewer

Disc Setup

Initial Setup

Video/Audio Adjust

Play Mode

DV Record

VR mode Video mode

BasicInitializeFinalize

Input Disc NameLock Disc

Next Screen

Disc Setup

Input Disc Name

CAPSsmall

OK Clear Space

A B C D E F G H I J K L M . , ? !N O P Q R S T U V W X Y Z ( ) : ;A A A A A A Æ ç E E E E I I I I #

2

3 ´ µ ¶ · 1 ¿

D N O O O O O ø U U U U Y ß $ %0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < = > _ &

£ \ § ¨ © ¬ – ® _

˚+ – / @ [ ¥ ] ˆ ÷ x ± | ~ ¡

c a–o–

<<

<< 1/4 1/2 3/4¸

DISC7

VR mode

BasicInitializeFinalize

Input Disc NameLock Disc

OnOff

Disc Setup

DE00_DVR520H.book Page 96 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 97: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Disc Setup 11

97Ge

Deu

tsch

Initialize (Initialisieren)

Sie können eine DVD-RW-Disc entweder für Aufnahme im VR-Modus oder im Videomodus initialisieren. Wenn Sie eine fabrikneue DVD-RW-Disc zum ersten Mal einlegen, wird sie gemäß der Einstellung DVD-RW Auto Init. im Menü Initial Setup (siehe Seite 113) automatisch für Aufnahme initialisiert.Mit dem hier vorliegenden Initialisierungsmenü können Sie eine Disc erneut initialisieren, beispielsweise, um das Aufnahmeformat der Disc zu ändern. Ausführliche Anweisungen finden Sie unter Initialisieren einer DVD-RW-Disc auf Seite 62.

Initialize HDD (Festplatte initialisieren)

Wenn Ihr DVD-Recorder einwandfrei funktioniert, ist diese Option im Menü Disc Setup ausgeblendet. Sollte jedoch das Festplatten-Dateisystem aus irgendeinem Grund verfälscht werden, können Sie die Festplatte zur Behebung des Problems initialisieren. Beachten Sie, dass durch Initialisieren der Festplatte alle darauf gespeicherten Daten gelöscht werden.• Wählen Sie ‚Initialize HDD‘ im Menü Disc Setup.

• Wählen Sie ‚Start‘, um mit der Initialisierung zu beginnen.

Finalize (Finalisieren)Finalize (Finalisieren)

Durch die Finalisierung werden die Aufnahmen auf einer Disc ‚fixiert‘, so dass die Disc auf einem normalen DVD-Player oder Computer mit einem geeigneten DVD-ROM-Laufwerk abgespielt werden kann.Ausführliche Anweisungen finden Sie unter Wiedergabe Ihrer Aufnahmen auf anderen DVD-Playern auf Seite 60.

Undo Finalize (Finalisierung annullieren)

Sie können die Finalisierung von DVD-RW-Discs, die auf diesem Recorder im Videomodus bespielt wurden, rückgängig machen. Dieser Schritt ist notwendig, wenn Sie zusätzliches Material aufnehmen oder bereits auf der Disc vorhandenes Material editieren wollen.Sie können auch die Finalisierung von Discs im VR-Modus, die auf anderen DVD-Recordern bespielt wurden, rückgängig machen. Falls beim Einlegen einer Disc die Meldung This disc cannot be recorded. Undo the finalization angezeigt wird, verwenden Sie diesen Befehl, um die Disc mit diesem Recorder bespielen zu können.1 Wählen Sie ‚Finalize‘ im Menü Disc Setup, und dann ‚Undo Finalize‘ unter den Finalisierungsoptionen.2 Wählen Sie ‚Start‘.

Hinweis• Sie können eine Disc nicht finalisieren und auch den

Befehl „Undo Finalize“ nicht benutzen, wenn die Fernsehzeilennorm der Disc von der aktuellen Einstellung des Recorders abweicht. Informationen zum Ändern der Recorder-Einstellung finden Sie unter Input Line System auf Seite 102.

DVD-RW

HDD

Initialize StartBasicInitializeFinalizeInitialize HDD

Disc Setup

DVD-R DVD-RW

DVD-RW

DE00_DVR520H.book Page 97 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 98: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Video/Audio Adjust12

98Ge

Kapitel 12

Das Menü Video/Audio AdjustDas Menü Video/Audio Adjust ermöglicht es Ihnen, die Bildqualität für den eingebauten Tuner und die externen Eingänge für Disc-Wiedergabe und -Aufnahme einzustellen.

Einstellen der Bildqualität für den TV-Tuner und die externen EingängePicture Creation gestattet Ihnen die Wahl eines zusammengehörigen Satzes von Bildqualitätseinstellungen für den eingebauten TV-Tuner und für jeden externen Eingang. Es gibt mehrere Voreinstellungen für verschiedene Quellen. Sie können aber auch bis zu drei eigene Sätze erzeugen.

Wahl einer Voreinstellung1 Drücken Sie HOME MENU im Stoppzustand des Recorders, und wählen Sie ‚Video/Audio Adjust‘.

2 Wählen Sie ‚Video Adjust‘.3 Benutzen Sie die Tasten / (Cursor links/rechts), um die Voreinstellung zu ändern.

• Drücken Sie die Taste INPUT SELECT, um zwischen dem eingebauten TV-Tuner und den externen Eingängen umzuschalten.

• Drücken Sie die Tasten CHANNEL +/–, um den Kanal des eingebauten TV-Tuners umzuschalten.

Es sind 6 Voreinstellungen verfügbar:• Tuner – geeignet für allgemeine Fernsehsendungen• VCR – geeignet für Videobänder• LDP – geeignet für Laserdiscs• Memory1 – Benutzer-Voreinstellung 1• Memory2 – Benutzer-Voreinstellung 2• Memory3 – Benutzer-Voreinstellung 3

Durch Drücken von DISPLAY können Sie die individuellen Einstellungen für die aktuelle Voreinstellung anzeigen (Tuner, VCR oder LDP).4 Drücken Sie ENTER zur Wahl der Voreinstellung.

Erzeugen eigener VoreinstellungenDrei Benutzer-Speicherplätze sind verfügbar, in denen Sie Ihre eigenen Bildqualitätseinstellungen speichern können.1 Wählen Sie nach dem oben unter Wahl einer Voreinstellung beschriebenen Verfahren einen der Benutzer-Speicherplätze (Memory 1, 2 oder 3) aus.2 Wählen Sie ‚Detailed Settings‘.

3 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor auf/ab) die zu ändernde Bildqualitätseinstellung aus.

Die folgenden Einstellungen können geändert werden:• 3-D Y/C – Dient zum Einstellen der Helligkeit/

Farbtrennung (nur NTSC-Video).• VNR – Dient zum Einstellen des auf das Videosignal

ausgeübten Rauschunterdrückungsbetrags.• Detail – Dient zum Einstellen der Konturenschärfe.• White AGC – Dient zur automatischen Regulierung

des Weißpegels.• White Level – Dient zum Einstellen der Intensität

von Weiß.• Black Level – Dient zum Einstellen der Intensität von

Schwarz.• Black Setup – Dient zum Korrigieren des Standard-

Referenzpegels für Schwarz (nur NTSC-Video).• Hue – Dient zum Einstellen der Gesamtbalance

zwischen Rot und Grün.• Chroma Level – Dient zum Einstellen der

Farbsättigung.

Timer Recording

Disc Navigator

Copy

Disc History

PhotoViewer

Disc Setup

Initial Setup

Video/Audio Adjust

Play Mode

DV Record

Tuner

Detailed Settings

Pr 5

Memory1

Detailed Settings

Pr 5

Memory1

Off Max

Off

Detail

White AGC

Black Setup

Motion Still3-D Y/C

VNR

Min Max

Min Max

White Level

Black Level

Pr 5

0 IRE

Off

DE00_DVR520H.book Page 98 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 99: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Video/Audio Adjust 12

99Ge

Deu

tsch

4 Benutzen Sie die Tasten / (Cursor links/rechts), um die gegenwärtig ausgewählte Bildqualitätseinstellung zu ändern.5 Wenn Sie alle Einstellungen wunschgemäß vorgenommen haben, drücken Sie HOME MENU, um den Bildschirm zu verlassen.Sie können nun die Voreinstellung für jeden anderen Eingang oder den eingebauten TV-Tuner benutzen.

Tipp• Um mehr vom Bild zu sehen, während Sie

verschiedene Einstellungen ändern, drücken Sie ENTER nach der Wahl der zu ändernden Einstellung.

Hinweis• Wenn Sie den DV-Eingang wählen, können nur die

Einstellungen VNR und Detail geändert werden.• Wenn White AGC auf On gesetzt wird, kann die

Einstellung White Level nicht geändert werden.• Die Einstellungen 3-D Y/C und Black Setup gelten

nur für NTSC-Videosignaleingabe.

Einstellen der Bildqualität für Disc-WiedergabeDiese Einstellung bestimmt, wie das Bild bei der Wiedergabe von Discs aussieht.

Wahl einer Voreinstellung1 Drücken Sie HOME MENU während der Wiedergabe (oder im Pausezustand) einer Disc, und wählen Sie ‚Video/Audio Adjust‘.2 Wählen Sie ‚Video Adjust‘.3 Benutzen Sie die Tasten / (Cursor links/rechts), um die Einstellung zu ändern.

Es sind 6 Voreinstellungen verfügbar:• TV(CRT) – geeignet für normale Fernsehgeräte mit

Kathodenstrahlröhre• PDP – geeignet für Plasmadisplay-Bildschirme• Professional – geeignet für professionelle Monitore• Memory1 – Benutzer-Voreinstellung 1• Memory2 – Benutzer-Voreinstellung 2• Memory3 – Benutzer-Voreinstellung 3

Durch Drücken von DISPLAY können Sie die individuellen Einstellungen für die aktuelle Voreinstellung anzeigen (TV (CRT), PDP oder Professional).4 Drücken Sie ENTER zur Wahl der Voreinstellung.

Erzeugen eigener VoreinstellungenDrei Benutzer-Speicherplätze sind verfügbar, in denen Sie Ihre eigenen Bildqualitätseinstellungen für Disc-Wiedergabe speichern können.1 Wählen Sie nach dem oben unter Wahl einer Voreinstellung beschriebenen Verfahren einen der Benutzer-Speicherplätze (Memory 1, 2 oder 3) aus.2 Bewegen Sie den Cursor nach unten, um ‚Detailed Settings‘ zu wählen.

3 Wählen Sie die zu ändernde Bildqualitätseinstellung aus.

Die folgenden Einstellungen können geändert werden:• YNR – Dient zur Einstellung des auf die

Y-Komponente (Helligkeit) ausgeübten Rauschunterdrückungsbetrags (NR).

• CNR – Dient zur Einstellung des auf die C-Komponente (Farbe) ausgeübten Rauschunterdrückungsbetrags (NR).

• QNR – Dient zur Einstellung des auf Blockrauschen ausgeübten Rauschunterdrückungsbetrags (NR).

• Detail – Dient zum Einstellen der Konturenschärfe.• White Level – Dient zum Einstellen der Intensität

von Weiß.• Black Level – Dient zum Einstellen der Intensität von

Schwarz.• Black Setup – Dient zum Korrigieren des Standard-

Referenzpegels für Schwarz (nur NTSC-Video).• Hue – Dient zum Einstellen der Gesamtbalance

zwischen Rot und Grün.• Chroma Level – Dient zum Einstellen der

Farbsättigung.4 Benutzen Sie die Tasten / (Cursor links/rechts), um die gegenwärtig ausgewählte Bildqualitätseinstellung zu ändern.5 Wenn Sie alle Einstellungen wunschgemäß vorgenommen haben, drücken Sie HOME MENU, um den Bildschirm zu verlassen.

TV(CRT)

Detailed Settings

Memory1

Detailed Settings

Off Max

Off Max

Off Max

YNR

CNR

QNR

Off MaxDetail

Min Max

Min Max

White Level

Black Level

Black Setup

Memory1

0 IRE

DE00_DVR520H.book Page 99 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 100: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Video/Audio Adjust12

100Ge

Tipp• Um mehr vom Bild zu sehen, während Sie

verschiedene Einstellungen ändern, drücken Sie ENTER nach der Wahl der zu ändernden Einstellung.

Hinweis• Die Einstellung Black Setup gilt nur bei Wiedergabe

von NTSC-Discs.

Audio DRC• Standardeinstellung: Off

Wenn Sie Dolby Digital-Material bei geringer Lautstärke wiedergeben, gehen Klänge mit niedrigeren Pegeln, einschließlich Dialogteilen, möglicherweise völlig verloren. Durch Aktivieren von Audio DRC (Dynamic Range Control) kann dies verhindert werden, indem die leiseren Stellen angehoben und die lauten Spitzenpegel abgeschwächt werden.1 Drücken Sie HOME MENU während der Wiedergabe oder im Pausezustand, und wählen Sie ‚Video/Audio Adjust‘.2 Wählen Sie ‚Audio Adjust‘.3 Benutzen Sie die Tasten / (Cursor links/rechts), um DRC zwischen ‚Off‘ und ‚Max‘ umzuschalten.

Wie groß genau der hörbare Unterschied zwischen den beiden Einstellungen ist, hängt vom jeweiligen Material ab.

Anmerkung• Die Funktion Audio DRC ist unwirksam, wenn Sie

eine Disc bei Einstellung von Dolby Digital Out auf Dolby Digital über den Digitalausgang wiedergeben. Stellen Sie in diesem Fall den Dynamikbereich an Ihrem AV-Verstärker/Receiver ein.

Off MaxAudio DRC

Audio Adjust

DE00_DVR520H.book Page 100 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 101: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Initial Setup 13

101Ge

Deu

tsch

Kapitel 13

Das Menü Initial Setup

Verwendung des Menüs Initial SetupDas Menü Initial Setup ermöglicht es Ihnen, verschiedene Recorderoptionen für Ton, Bild, Sprache usw. einzustellen.• Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie ‚Initial Setup‘.

• Manche Einstellungen können nur im Stoppzustand des Recorders geändert werden. Während der Wiedergabe sind diese Einstellungen im Menü Initial Setup ausgegraut.

• Mit Ausnahme des Setup-Navigators werden alle Menübildschirme nach 20 Minuten der Inaktivität automatisch geschlossen.

Einstellungen für BasicClock SettingSie müssen das Datum (Tag, Monat, Jahr) und die Uhrzeit einstellen, bevor Sie eine der Timeraufnahmefunktionen benutzen können.Die Uhr kann automatisch eingestellt werden, wenn ein Sender Zeitsignale sendet; anderenfalls ist sie manuell einzustellen.Wählen Sie Auto, um die Uhr automatisch einstellen zu lassen, oder Manual, um den Bildschirm für die Uhreinstellung aufzurufen.

• Automatische Zeiteinstellung (Auto)Manche Fernsehsender senden Zeitsignale zusammen mit dem Programm. Der Recorder kann diese Signale benutzen, um die Uhrzeit automatisch einzustellen.Stellen Sie ‚Clock Set CH‚ auf die Speichernummer eines Kanals ein, der ein Zeitsignal sendet, bewegen Sie dann den Cursor nach unten auf ‚Start‘, und drücken Sie ENTER.

Falls die Zeit nicht automatisch eingestellt werden konnte, drücken Sie RETURN, um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren, und wählen Sie Manual.

• Manuelle Zeiteinstellung (Manual)Falls es in Ihrem Gebiet keinen Sender gibt, der Zeitsignale sendet, können Sie die Uhrzeit auch manuell einstellen:Stellen Sie Ihre Zeitzone ein.Sie können die Zeitzone einstellen, indem Sie eine Stadt oder eine Zeit relativ zur Weltzeit (GMT) auswählen.

Bewegen Sie den Cursor nach unten, um ‚On‘ für Sommerzeit zu wählen, wenn gegenwärtig Sommerzeit gilt, und drücken Sie dann ENTER.

Disc Setup

Initial Setup

Video/Audio Adjust

Play Mode

DV Record

Timer Recording

Disc Navigator

Copy

Disc History

PhotoViewer

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SettingInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup Navigator

AutoManual

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SettingInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup Navigator

Clock SettingAuto Clock Setting

Date

Time

Clock Set CH Pr 1

Initial Setup

Start

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SettingInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup Navigator

Clock SettingManual Clock Setting

Time Zone

Summer Time Off

1/2

AustriaVienna

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SettingInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup Navigator

Clock Setting

On

AustriaVienna

Manual Clock Setting

Time Zone

Summer Time

1/2

Initial Setup

DE00_DVR520H.book Page 101 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 102: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Initial Setup13

102Ge

Stellen Sie das Datum (Tag/Monat/Jahr) und die Uhrzeit ein, und drücken Sie dann ENTER, um alle Einstellungen einzugeben.

Ändern Sie den Wert im hervorgehobenen Feld mit den Tasten / (Cursor auf/ab).Benutzen Sie die Tasten / (Cursor links/rechts), um die einzelnen Felder anzufahren.

Input Line System• Standardeinstellung: 625System

Lassen Sie die Eingangszeilennorm für normale PAL- oder SECAM-Aufnahmen auf 625System eingestellt. Wenn Sie ein NTSC- oder PAL–60-Signal über einen externen Eingang aufnehmen wollen, ändern Sie die Einstellung auf 525System.

Hinweis• Wenn ein Kanalspeicherplatz des eingebauten

Tuners als aktuelles Eingangssignal verwendet wird, beeinflusst eine Änderung der Eingangszeilennorm gewöhnlich auch die Eingangszeilennorm des Eingangs AV2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER). Wenn jedoch der Posten AV2/L1 In auf Decoder eingestellt wird (siehe AV2/L1 In auf Seite 106), dann wird statt dessen der Eingang L2 beeinflusst.

• Falls bei einer Änderung dieser Einstellung der Bildschirm schwarz wird (aufgrund der Inkompatibilität mit Ihrem Fernsehgerät), können Sie die Änderung rückgängig machen, indem Sie im Stoppmodus die Taste + auf der Vorderseite des Recorders gedrückt halten und DVD (ebenfalls auf der Vorderseite) drücken.

• Wenn Sie die Einstellung von Input Line System ändern, wird die Kopierliste gelöscht. Wenn Sie die Einstellung, wie oben beschrieben, mit den Tasten + und DVD ändern, erfolgt keine Bestätigung. Lassen Sie daher bitte Vorsicht walten.

• Es ist nicht möglich, Aufnahmen mit unterschiedlicher Fernsehzeilennorm auf ein und derselben Disc aufzuzeichnen.

• Wenn Sie diese Einstellung ändern, ändert sich auch die Einstellung für Input Colour System (siehe Input Colour System auf Seite 106).

On Screen Display• Standardeinstellung: On

Bei der Standardeinstellung zeigt der Recorder Operationen (Play, Stop usw.) auf dem Bildschirm an. Wählen Sie Off, um diese Anzeigen auszublenden.

Front Panel Display• Standardeinstellung: On

Bei der Standardeinstellung wird im Bereitschaftsmodus des Recorders die Uhrzeit auf dem Frontplattendisplay angezeigt. Wählen Sie Off, um das Frontplattendisplay im Bereitschaftsmodus vollkommen auszuschalten.

Hinweis• Bei Wahl von Off leuchtet das Display im

Bereitschaftsmodus noch schwach, wenn eine Timeraufnahme eingestellt wird, oder während einer Auto-Start-Aufnahme.

Power Save• Standardeinstellung: Off

Bei Wahl von Off werden die an der Buchse ANTENNA IN und der AV-Buchse AV2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER) ankommenden Signale im Bereitschaftsmodus des Recorders jeweils zur Buchse ANTENNA OUT und zur AV-Buchse AV1(RGB)-TV weitergeleitet.

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SettingInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup Navigator

Clock SettingManual Clock Setting 2/2

Date

Time

Time Zone

Summer Time

01 01 2004THU

00 00

AustriaViennaOn

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SettingInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup Navigator

525System625System

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SettingInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup Navigator

OnOff

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SettingInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup Navigator

OnOff

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SettingInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup Navigator

Mode1Mode2Off

Initial Setup

DE00_DVR520H.book Page 102 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 103: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Initial Setup 13

103Ge

Deu

tsch

Sie können den Stromverbrauch des Recorders im Bereitschaftsmodus senken, indem Sie die Durchgangsfunktion für eine oder beide Buchsen ausschalten:

• Mode1 – Durchgangsfunktion nur für die Antennenbuchse

• Mode2 – Keine Durchgangsfunktion• Off – Durchgangsfunktion für Antennenbuchse und

AV-Buchse

Hinweis• Bei einer Timeraufnahme mit eingeschalteter

VPC/PDC-Funktion ist stets die SCART-Durchgangsfunktion aktiviert.

Remote Control Set• Standardeinstellung: Recorder1

Diese Einstellung ist nur dann erforderlich, wenn Sie mehr als einen DVD-Recorder von Pioneer im selben Raum benutzen.

Weisen Sie jedem Recorder und der betreffenden Fernbedienung im Raum eine eigene Einstellung zu, damit die jeweilige Fernbedienung nur ihren zugehörigen Recorder steuert.Drei verschiedene Recorderkennungen sind verfügbar. Bei Wahl von Recorder2 oder Recorder3 wird der Fernbedienungs-Steuermodus auf dem Frontplattendisplay angezeigt.Nachdem Sie eine neue Recorderkennung gewählt haben, müssen Sie die Änderung bestätigen, indem Sie Yes oder No wählen (mit Hilfe der Tasten / (Cursor links/rechts)) und dann ENTER drücken.Beachten Sie, dass nach einer Änderung der Recorderkennung die Fernbedienung funktionsunfähig wird, bis dieselbe Kennung auch an der Fernbedienung eingestellt wird.Um die Fernbedienung einzustellen, halten Sie RETURN und eine Zifferntaste (1, 2 oder 3) gedrückt, bis die Anzeige an der Fernbedienung aufleuchtet.

Setup Navigator• Standardeinstellung: entfällt

Der Setup-Navigator erscheint automatisch, wenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten (oder nach einer Rücksetzung des Recorders). Sollten Sie ihn zu anderen Zeiten benötigen, können Sie ihn auch vom Menü Initial Settings aus aufrufen.Siehe auch Einschalten und Einrichten auf Seite 25.

Einstellungen für TunerAuto Channel Setting : Auto ScanDieser Recorder besitzt einen eingebauten TV-Tuner, um Fernsehprogramme der Normen PAL B/G, PAL I, SECAM L und SECAM D/K über die Antenne oder ein analoges Fernsehkabel aufzunehmen. Wir empfehlen, zunächst die hier beschriebene Funktion Auto Channel Setting zu benutzen, um die Kanäle in Ihrem Gebiet einzustellen. Falls unerwünschte Kanäle vorhanden sind, können Sie diese dann später mit der Funktion Channel Skip (weiter unten beschrieben) deaktivieren.1 Wählen Sie ‚Tuner‘ im Menü Initial Setup, gefolgt von ‚Auto Channel Setting‘ und ‚Auto Scan‘.

2 Wählen Sie Ihr Land aus, und drücken Sie dann ENTER, um den Sendersuchlauf zu starten.

• Durch erneutes Drücken von ENTER können Sie den automatischen Sendersuchlauf vorzeitig abbrechen.

Nachdem der automatische Sendersuchlauf beendet ist, erscheint der Kanalzuordnungsbildschirm, der anzeigt, welche Kanäle welchen Programmnummern zugeordnet worden sind.

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SettingInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup Navigator

Recorder1Recorder2Recorder3

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Clock SettingInput Line SystemOn Screen DisplayFront Panel DisplayPower SaveRemote Control SetSetup Navigator

Start

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Auto Channel SettingManual CH SettingChannel SwappingShowView CH Setting

Auto ScanDownload from TV

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Auto Channel SettingManual CH SettingChannel SwappingShowView CH Setting

Auto Channel SettingAuto Channel Setting

Country Austria

Initial Setup

Pr System CH Name 1 B/G 26 2 B/G 33 3 B/G 23 4 B/G 30 5 B/G 37 6 B/G 35 7 B/G 39 8 B/G 26

Pr System CH Name 9 B/G 9 10 B/G 25 11 B/G 11 12 B/G 12 13 B/G 13 14 B/G 14 15 B/G 15 16 B/G 16

Initial Setup

1/7Channel Mapping

DE00_DVR520H.book Page 103 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 104: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Initial Setup13

104Ge

Benutzen Sie die Tasten PREV/NEXT, um die vorhergehende/nächste Seite anzuzeigen.3 Drücken Sie HOME MENU, um diesen Bildschirm zu verlassen.

Hinweis• Mit Hilfe der Funktion Manual CH Setting können

Sie einzelne Sender feinabstimmen. Näheres zur Benutzung dieser Funktion finden Sie unter Manual CH Setting siehe unten.

Auto Channel Setting : Download from TVWenn Sie diesen Recorder über die AV-Buchse AV1(RGB)-TV an Ihr Fernsehgerät angeschlossen haben und Ihr Fernsehgerät diese Funktion unterstützt, können Sie alle Kanäle, auf die Ihr Fernsehgerät eingestellt ist, herunterladen. Schlagen Sie bezüglich weiterer Einzelheiten in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach.1 Wählen Sie ‚Download from TV‘.

2 Wählen Sie Ihr Land aus.

3 Drücken Sie ENTER, um den Download zu starten.

Nachdem der automatische Download beendet ist, erscheint der Kanalordnungsbildschirm, der anzeigt, welche Kanäle welchen Programmnummern zugeordnet worden sind.

Tipp• Wenn die Kanalabstimmungsdaten im Fernsehgerät

aktualisiert werden, lädt der Recorder automatisch die neuen Daten herunter.

Manual CH SettingDie Kanalübersprungfunktion gestattet das Überspringen von Kanälen, die nicht mit einem Sender belegt sind, so dass nur die belegten Kanäle angefahren werden, wenn Sie den Kanal mit den Tasten CHANNEL +/– oder den Zifferntasten umschalten.Sollte dies erforderlich sein, so können Sie die Sender mit Hilfe dieser Funktion manuell einstellen.1 Wählen Sie ‚Manual CH Setting‘, dann ‚Next Screen‘.

Drücken Sie ENTER, um zum Bildschirm für die Ländereinstellung zu gelangen.2 Wählen Sie Ihr Land aus.

3 Drücken Sie ENTER, um zum Bildschirm für manuelle Kanaleinstellung zu gelangen.

• Benutzen Sie die Tasten CHANNEL +/– oder die Zifferntasten zum Umschalten der Kanäle.

Dieser Bildschirm weist acht einstellbare Parameter auf:• Skip (Sprung) – Wenn Sie den angezeigten Kanal

überspringen wollen (weil er nicht mit einem Sender belegt ist), setzen Sie den Posten Skip (Sprung) auf On.

• CH System – Damit wählen Sie das in Ihrem Land oder Gebiet verwendete Kanalsystem.

• Channel – Damit ändern Sie die dem aktuellen Speicherplatz zugeordnete Kanalnummer.

• AFT (Automatische Feinabstimmung) – Bei Einstellung auf On, erfolgt die Senderabstimmung automatisch. Wählen Sie Off, um eine manuelle Feinabstimmung vorzunehmen (siehe unten).

• Level (Stufe) – Damit wird der AFT-Pegel eingestellt (siehe oben).

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Auto Channel SettingManual CH SettingChannel SwappingShowView CH Setting

Auto ScanDownload from TV

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Auto Channel SettingManual CH SettingChannel SwappingShowView CH Setting

Auto Channel SettingAuto Channel Setting

Country Austria

Initial Setup

Downloading

Cancel

Pr 5

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Auto Channel SettingManual CH SettingChannel SwappingShowView CH Setting

Next Screen

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Auto Channel SettingManual CH SettingChannel SwappingShowView CH Setting

Manual Channel SettingManual Channel Setting

Country Austria

Initial Setup

OffSkipCH SystemChannelAFTLevelSound SystemNameDecoder

Western Euro2

On

B/G

Off

Pr 1

DE00_DVR520H.book Page 104 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 105: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Initial Setup 13

105Ge

Deu

tsch

• Sound System – Damit legen Sie das für den aktuellen Kanal verwendete Tonsystem fest.

• Name – Bewegen Sie den Cursor nach rechts, geben Sie einen Namen für den aktuellen Sender ein (bis zu fünf Zeichen), und drücken Sie dann ENTER.

• Decoder – Falls der aktuelle Kanal gescrambelt ist, so dass ein Decoder an die Buchse AV2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER) angeschlossen werden muss, setzen Sie diesen Posten auf On. (Siehe auch AV2/L1 In auf Seite 106.)

Channel SwappingDie Speicherplatz-Tauschfunktion ermöglicht es Ihnen, die Kanalzuordnung verschiedener Programme zu vertauschen, damit Sie die Speicherplätze so gruppieren können, dass Sender, die inhaltlich die gleiche Richtung haben, nebeneinander zu finden sind.1 Wählen Sie ‚Channel Swapping‘.

2 Wählen Sie ‚Next Screen‘, um zum Bildschirm für den Speicherplatztausch zu gelangen.

3 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor auf/ab) den zu vertauschenden Speicherplatz aus.

• Benutzen Sie die Tasten PREV/NEXT, um die vorhergehende/nächste Seite anzuzeigen.

4 Drücken Sie (Cursor rechts), und wählen Sie dann den Speicherplatz aus, der mit dem ersten vertauscht werden soll.

5 Drücken Sie ENTER, um die Speicherplätze zu vertauschen.6 Wenn Sie weitere Speicherplätze vertauschen wollen, drücken Sie (Cursor links), und wiederholen Sie dann die Schritte 3 bis 5.7 Drücken Sie HOME MENU, um den Vorgang zu beenden und den Bildschirm zu verlassen.

ShowView CH Setting • Standardeinstellung: entfällt

Das ShowView -System verwendet sogenannte Leitkanäle, damit für die Kanalnummern, die in den ShowView -Leitzahlen festgelegt sind, garantiert werden kann, dass sie dem jeweils richtigen Sender entsprechen.1 Wählen Sie ‚ShowView CH Setting‘, dann ‚Next Screen‘.

2 Ordnen Sie den Leitkanälen erforderlichenfalls Kanalnummern zu.Stellen Sie anhand Ihrer Fernsehzeitschrift fest, welche Kanalnummern welchen Leitkanälen zuzuordnen sind.

• Benutzen Sie die Tasten / (Cursor auf/ab), um den Leitkanal für die Einstellung zu ändern.

• Benutzen Sie die Tasten / (Cursor links/rechts), um die Kanalnummer zu ändern.

• Drücken Sie die Taste PREV / NEXT, um die vorhergehenden/nächsten 10 Leitkanäle anzuzeigen.

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Auto Channel SettingManual CH SettingChannel SwappingShowView CH Setting

Next Screen

Initial Setup

1 1

Pr System CH Name 1 B/G CC40 2 B/G 2 3 B/G 3 4 B/G 4 5 B/G 5 6 B/G 6

Pr System CH Name 1 B/G CC40 2 B/G 2 3 B/G 3 4 B/G 4 5 B/G 5 6 B/G 6

[1] 1/17 [2] 1/17

Swap Preset

Initial Setup

5 1

Pr System CH Name 1 B/G CC40 2 B/G 2 3 B/G 3 4 B/G 4 5 B/G 5 6 B/G 6

Pr System CH Name 1 B/G CC40 2 B/G 2 3 B/G 3 4 B/G 4 5 B/G 5 6 B/G 6

[1] 1/17 [2] 1/17

Swap Preset

Initial Setup

5 3

Pr System CH Name 1 B/G CC40 2 B/G 2 3 B/G 3 4 B/G 4 5 B/G 5 6 B/G 6

Pr System CH Name 1 B/G CC40 2 B/G 2 3 B/G 3 4 B/G 4 5 B/G 5 6 B/G 6

[1] 1/17 [2] 1/17

Swap Preset

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Auto Channel SettingManual CH SettingChannel SwappingShowView CH Setting

Next Screen

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Auto Channel SettingManual CH SettingChannel SwappingShowView CH SettingShowView CH Setting

ShowView CH SettingGuide Preset Guide Preset

1/26

12345

6789

10

Pr 4

Initial Setup

DE00_DVR520H.book Page 105 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 106: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Initial Setup13

106Ge

3 Um zum Menü Initial Setup zurückzukehren, drücken Sie ENTER.

Einstellungen für Video In / OutInput Colour System

• Standardeinstellung: Auto

Bei der Standardeinstellung erkennt der Recorder automatisch, ob es sich bei dem Videosignal vom eingebauten Tuner oder von den externen Eingängen um PAL, SECAM, 3.58 NTSC oder PAL–60 handelt. Gelegentlich kann jedoch eine manuelle Einstellung erforderlich sein, falls das Bild nicht richtig angezeigt wird.1 Wählen Sie ‚Input Colour System‘, dann ‚Next Screen‘.2 Drücken Sie die Tasten CHANNEL +/– oder die Taste INPUT SELECT, um zwischen dem eingebauten Tuner und den externen Eingängen umzuschalten.3 Benutzen Sie die Tasten / (Cursor links/rechts), um das Eingangsfarbsystem für den gegenwärtigen Eingang oder den eingebauten Tuner zu ändern.

• Die verfügbaren Einstellungen hängen von der Einstellung für Input Line System ab (siehe Input Line System auf Seite 102). Die nachstehende Tabelle zeigt die verfügbaren Optionen.

AV1 Out• Standardeinstellung: Video

Diese Einstellung ist nur dann erforderlich, wenn Sie diesen Recorder über die AV1(RGB)-TV SCART AV-Buchse an Ihr Fernsehgerät angeschlossen haben.

Wichtig• Wenn Sie hier eine Einstellung vornehmen, die nicht

mit Ihrem Fernsehgerät kompatibel ist, wird möglicherweise kein Bild angezeigt. Schalten Sie in diesem Fall entweder alles aus, und schließen Sie den Recorder mit dem mitgelieferten Videokabel oder einem S-Video-Kabel (Näheres dazu unter Verwendung des S-Video-Ausgangs auf Seite 15) an das Fernsehgerät an, oder nehmen Sie eine Rücksetzung des Recorders vor (Näheres dazu unter Rücksetzen des Recorders auf Seite 116).

• Video – Diese Einstellung ist mit allen Fernsehgeräten kompatibel, liefert aber die niedrigste Bildqualität der drei AV-Einstellungen.

• S-Video – Besitzt nahezu die gleiche Qualität wie RGB, liefert aber bessere Ergebnisse bei Verwendung eines langen SCART-Kabels.

• RGB – Wenn Ihr Fernsehgerät kompatibel ist, liefert diese Einstellung die beste Bildqualität.

AV2/L1 In• Standardeinstellung: Video

Diese Einstellung ist nur dann erforderlich, wenn Sie diesen Recorder über die AV-Buchse AV2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER) mit einer anderen Komponente verbunden haben.

Der Eingangssignaltyp der Buchse AV2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER) kann auf eine der folgenden Optionen eingestellt werden:

• Video – Der Eingangssignaltyp wird auf FBAS-Video eingestellt.

• S-Video – Der Eingangssignaltyp wird auf S-Video eingestellt.

• RGB – Der Eingangssignaltyp wird auf RGB-Video eingestellt.

Input Line System (Eingangszeilennorm)

Eingebauter Tuner

Externer Eingang

625 System Auto Auto

PAL PAL

SECAM SECAM

525 System entfällt Auto

3.58 NTSC

PAL–60

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Input Colour SystemAV1 OutAV2/L1 InNTSC on PAL TV

Next Screen

Initial Setup

Auto

Pr 5

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Input Colour SystemAV1 OutAV2/L1 InNTSC on PAL TV

VideoS-VideoRGB

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Input Colour SystemAV1 OutAV2/L1 InNTSC on PAL TV

VideoS-VideoRGBDecoder

Initial Setup

DE00_DVR520H.book Page 106 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 107: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Initial Setup 13

107Ge

Deu

tsch

• Decoder – Verwenden Sie diese Einstellung, wenn ein Decoder an den Eingang AV2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER) angeschlossen ist. (Um gescrambelte Sendungen sehen zu können, muss der Posten Decoder für manuelle Kanaleinstellung auf On gesetzt werden — siehe auch Manual CH Setting auf Seite 104). Beachten Sie, dass bei dieser Einstellung kein automatischer Aufnahmestart möglich ist.

Hinweis• Wenn Input Line System auf das 525 System

eingestellt, kann RGB nicht gewählt werden.• Wenn Input Line System auf das 625 System

eingestellt, kann RGB zwar gewählt werden. Wird Input Line System dann jedoch auf 525 System umgestellt, ändert sich die Einstellung AV2/L1 In automatisch zu Video.

• Siehe auch Input Line System auf Seite 102.

NTSC on PAL TV• Standardeinstellung: On

Bei Einstellung auf On werden NTSC-Discs (z.B. aus den USA) auf einem PAL-Fernsehgerät korrekt wiedergegeben. Wählen Sie Off, wenn Ihr Fernsehgerät bereits NTSC-kompatibel ist.Je nach dieser Einstellung und der Einstellung für Input Line System (siehe Input Line System auf Seite 102) ist das Signalformat, das im Stoppzustand des Recorders ausgegeben wird, unterschiedlich, wie in der nachstehenden Tabelle gezeigt.

Hinweis• Viele neue PAL-Fernsehgeräte sind in der Lage,

NTSC-Bilder auch ohne diese Einstellung korrekt wiederzugeben. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach, wenn Sie nicht sicher sind, ob es diese Funktion unterstützt.

Einstellungen für Audio InNICAM Select

• Standardeinstellung: NICAM

Wenn Sie den Nicht-NICAM-Ton einer Fernsehsendung aufnehmen wollen, wählen Sie Regular Audio (Normaler Ton), anderenfalls wählen Sie NICAM. (Bei Einstellung auf NICAM können Sie dennoch Regular Audio mit der Taste AUDIO wählen. Siehe Umschalten der Audiokanäle auf Seite 29.)

Tuner Level• Standardeinstellung: Normal

Wählen Sie Compression, falls der Audiopegel des eingebauten Tuners zu hoch ist, so dass Verzerrungen auftreten.

External Audio• Standardeinstellung: Stereo

Wenn die externe Signalquelle normalen Stereoton liefert, verwenden Sie die Option Stereo. Wenn jeder Kanal eine getrennte Tonspur aufweist, wählen Sie Bilingual.Wenn das externe Audiosignal vom DV-Eingang kommt, stellt der Recorder anhand des Audio-Hilfscodekanals im DV-Tonsignal fest, ob es sich um Stereo- oder Zweikanalton handelt. Diese Funktion hat Vorrang vor der hier vorgenommenen Einstellung.

Input Line System (Eingangszeilennorm)

NTSC on PAL TV

Ausgabe im Stoppzustand

625 System Off PAL

On PAL

525 System Off NTSC

On PAL–60

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Input Colour SystemAV1 OutAV2/L1 InNTSC on PAL TV

OnOff

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

NICAM SelectTuner LevelExternal AudioBilingual RecordingDV InputInput Level (L1)Input Level (L2)

NICAMRegular Audio

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

NICAM SelectTuner LevelExternal AudioBilingual RecordingDV InputInput Level (L1)Input Level (L2)

NormalCompression

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

NICAM SelectTuner LevelExternal AudioBilingual RecordingDV InputInput Level (L1)Input Level (L2)

StereoBilingual

Initial Setup

DE00_DVR520H.book Page 107 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 108: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Initial Setup13

108Ge

Bilingual Recording• Standardeinstellung: A/L

Wenn Sie eine Zweikanalton-Signalquelle über einen externen Eingang im Videomodus oder VR-Modus bei Einstellung auf FINE/MN32, oder auf die Festplatte aufnehmen, können Sie wählen, ob der Audiokanal A/L (links) oder B/R (rechts) aufgenommen wird.

Hinweis• Wenn Sie im VR-Modus aufnehmen (außer bei

Einstellung auf FINE/MN32), werden beide Kanäle aufgezeichnet, so dass Sie bei der Wiedergabe beliebig zwischen ihnen umschalten können.

DV Input• Standardeinstellung: Stereo1

Diese Einstellung ist notwendig, wenn Sie einen Camcorder, der 32-kHz/12-Bit-Ton verwendet, an die Frontplattenbuchse DV IN/OUT anschließen wollen.

Manche digitalen Camcorder verwenden zwei Stereo-Tonspuren. Die eine wird während der Aufnahme aufgezeichnet, die andere bei der Nachvertonung.Bei Wahl der Option Stereo1 wird der während der Aufnahme aufgezeichnete Ton verwendet. Bei Wahl der Option Stereo2 wird der Nachvertonungston verwendet. Sie können auch die Option Mix mit einem Anteil von 25%, 50% oder 75% für Stereo 1 wählen, wobei für Stereo 2 ein entsprechender Anteil von 75%, 50% oder 25% verwendet wird.

Input Level (L1 / L2)• Standardeinstellung: 0dB

Sie können die Verstärkung des Tonsignals von jedem externen Eingang individuell einstellen, von –6dB bis +6dB in Schritten von 3 dB, um den aufgezeichneten Audiopegel zu optimieren.

Einstellungen für Audio OutDigital Out

• Standardeinstellung: On

Wenn Sie den digitalen Audioausgang abschalten müssen, setzen Sie diese Einstellung auf Off, ansonsten lassen Sie sie auf On.

Hinweis• Bei Einstellung auf Off werden alle anderen

Einstellungen für Audio Out ausgegraut und können nicht verändert werden.

Dolby Digital OutDiese Einstellung ist nur dann erforderlich, wenn Sie diesen Recorder über den digitalen Ausgang an einen AV-Verstärker/Receiver (oder eine andere Komponente) angeschlossen haben.

• Standardeinstellung: Dolby Digital

Wenn Ihr AV-Verstärker/Receiver (oder die andere angeschlossene Komponente) mit Dolby Digital kompatibel ist, wählen Sie Dolby Digital, anderenfalls wählen Sie Dolby Digital PCM. Schlagen Sie in der Begleitdokumentation der angeschlossenen Komponente nach, wenn Sie nicht sicher sind, ob sie mit Dolby Digital kompatibel ist.

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

NICAM SelectTuner LevelExternal AudioBilingual RecordingDV InputInput Level (L1)Input Level (L2)

A/LB/R

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

NICAM SelectTuner LevelExternal AudioBilingual RecordingDV InputInput Level (L1)Input Level (L2)

Stereo1Stereo2Mix (Stereo1: 75%)Mix (Stereo1: 50%)Mix (Stereo1: 25%)

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

NICAM SelectTuner LevelExternal AudioBilingual RecordingDV InputInput Level (L1)Input Level (L2)

Initial Setup

+6dB+3dB

0dB–3dB–6dB

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Digital OutDolby Digital OutDTS Out96kHz PCM OutMPEG Out

OnOff

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Digital OutDolby Digital OutDTS Out96kHz PCM OutMPEG Out

Dolby DigitalDolby Digital PCM

Initial Setup

DE00_DVR520H.book Page 108 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 109: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Initial Setup 13

109Ge

Deu

tsch

DTS OutDiese Einstellung ist nur dann erforderlich, wenn Sie diesen Recorder über den digitalen Ausgang an einen AV-Verstärker/Receiver (oder eine andere Komponente) angeschlossen haben.

• Standardeinstellung: On

Wählen Sie On, wenn der AV-Verstärker/Receiver (oder eine andere angeschlossene Komponente) einen eingebauten DTS-Decoder hat, sonst Off. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente nach, wenn Sie nicht sicher sind, ob sie DTS-kompatibel ist.

Wichtig• Wenn Sie die Einstellung On für einen nicht mit DTS

kompatiblen Verstärker/Receiver verwenden, ist bei der Wiedergabe einer DTS-Disc nur Rauschen zu hören.

• Bei Einstellung auf On erfolgt keine analoge Audioausgabe, wenn eine DTS DVD-Video-Disc wiedergegeben wird.

• Bei der Wiedergabe einer DTS Audio-CD (selbst bei Einstellung von DTS Out auf Off), wird Rauschen über die analogen Ausgänge ausgegeben. Vermeiden Sie die Wiedergabe eines solchen Signals über Ihren Verstärker und Ihre Lautsprecher.

• Wenn Sie eine DTS Audio-CD abspielen, wählen Sie Stereo mit der Taste AUDIO. Siehe Umschalten des Audiokanals auf Seite 45.

96kHz PCM OutDiese Einstellung ist nur dann erforderlich, wenn Sie diesen Recorder über den digitalen Ausgang an einen AV-Verstärker/Receiver (oder eine andere Komponente) angeschlossen haben.

• Standardeinstellung: 96kHz 48kHz

Wenn Ihr AV-Verstärker/Receiver (oder eine andere angeschlossene Komponente) in der Lage ist, Tonsignale mit hoher Abtastrate (88,2 / 96 kHz) zu verarbeiten, wählen Sie 96kHz, anderenfalls wählen Sie

96kHz 48kHz. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente nach, wenn Sie nicht sicher sind, ob sie Tonsignale mit hoher Abtastrate verarbeiten kann.

MPEG OutDiese Einstellung ist nur dann erforderlich, wenn Sie diesen Recorder über den digitalen Ausgang an einen AV-Verstärker/Receiver (oder eine andere Komponente) angeschlossen haben.

• Standardeinstellung: MPEG PCM

Wenn Ihr AV-Verstärker/Receiver (oder die andere angeschlossene Komponente) mit MPEG-Audio kompatibel ist, wählen Sie MPEG, anderenfalls wählen Sie MPEG PCM. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente nach, wenn Sie nicht sicher sind, ob sie MPEG-kompatibel ist.

Einstellungen für LanguageOSD Language

• Standardeinstellung: English

Damit legen Sie die Sprache der Bildschirmmenüs und -anzeigen fest.

Audio Language• Standardeinstellung: English

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Digital OutDolby Digital OutDTS Out96kHz PCM OutMPEG Out

OnOff

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Digital OutDolby Digital OutDTS Out96kHz PCM OutMPEG Out

96kHz 48kHz96kHz

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Digital OutDolby Digital OutDTS Out96kHz PCM OutMPEG Out

MPEGMPEG PCM

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

OSD LanguageAudio LanguageSubtitle LanguageAuto LanguageDVD Menu LanguageSubtitle Display

EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañol

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

OSD LanguageAudio LanguageSubtitle LanguageAuto LanguageDVD Menu LanguageSubtitle Display

EnglishFrenchGermanItalianSpanishOther

Initial Setup

DE00_DVR520H.book Page 109 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 110: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Initial Setup13

110Ge

Diese Einstellung bestimmt die bevorzugte Dialogsprache bei der DVD-Wiedergabe. Wenn die hier angegebene Sprache auf einer Disc aufgezeichnet ist, gibt der Recorder die Disc automatisch in der betreffenden Sprache wieder (obwohl dies von der Einstellung Auto Language abhängt—siehe Auto Language auf Seite 110).Wählen Sie Other, wenn Sie eine andere Sprache als die aufgelisteten verwenden wollen (siehe Wählen ‚Other‘ Sprachen auf Seite 111).

Tipp• Durch Drücken der Taste AUDIO können Sie

während der Wiedergabe jederzeit zwischen den auf der DVD aufgezeichneten Dialogsprachen umschalten. (Dies wirkt sich nicht auf diese Einstellung aus.)

Subtitle Language• Standardeinstellung: English

Diese Einstellung bestimmt die bevorzugte Untertitelsprache bei der DVD-Wiedergabe. Wenn die hier angegebene Sprache auf einer Disc aufgezeichnet ist, gibt der Recorder die Disc automatisch mit diesen Untertiteln wieder (obwohl dies von der Einstellung Auto Language abhängt—siehe unten stehenden Abschnitt Auto Language).Wählen Sie Other, wenn Sie eine andere Sprache als die aufgelisteten verwenden wollen (siehe Wählen ‚Other‘ Sprachen auf Seite 111).

Tipp• Durch Drücken der Taste SUBTITLE können Sie die

Untertitel auf einer DVD während der Wiedergabe jederzeit wechseln oder deaktivieren. (Dies wirkt sich nicht auf diese Einstellung aus.)

Auto Language• Standardeinstellung: On

Bei Einstellung auf On wählt der Recorder die vorgegebene Dialogsprache auf einer DVD-Disc (z.B. französische Dialoge für einen französischen Film) und zeigt die Untertitel in Ihrer bevorzugten Untertitelsprache nur dann an, wenn diese auf eine andere Sprache eingestellt ist. Mit anderen Worten, Filme in Ihrer Muttersprache haben keine Untertitel, während Filme in einer Fremdsprache mit Untertiteln wiedergegeben werden.Wählen Sie Off, um den Recorder dazu zu zwingen, Discs entsprechend Ihrer Einstellung für Audio Language und Subtitle Language abzuspielen.Damit Auto Language funktionieren kann, müssen die Einstellungen für Audio Language und Subtitle Language gleich sein—siehe Audio Language auf Seite 109 und Subtitle Language oben.

Hinweis• Es kann vorkommen, dass Auto Language trotz

Einstellung auf On bei manchen Discs nicht funktioniert. Stellen Sie in einem solchen Fall die Dialog- und Untertitelsprache mit den Tasten AUDIO und SUBTITLE ein.

Tipp• Sie können die Dialog- und Untertitelsprache

während der Wiedergabe immer noch mit den Tasten AUDIO und SUBTITLE umschalten.

DVD Menu Language• Standardeinstellung: w/Subtitle Language

Manche mehrsprachigen Discs enthalten Menüs in verschiedenen Sprachen. Diese Einstellung bestimmt, welche Sprache für das Discmenü verwendet wird. Lassen Sie die Standardeinstellung aktiviert, damit die Menüs in der gleichen Sprache wie die der Einstellung Subtitle Language angezeigt werden—siehe Subtitle Language auf Seite 110.Wählen Sie Other, wenn Sie eine andere Sprache als die aufgelisteten verwenden wollen (siehe Wählen ‚Other‘ Sprachen auf Seite 111).

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

OSD LanguageAudio LanguageSubtitle LanguageAuto LanguageDVD Menu LanguageSubtitle Display

EnglishFrenchGermanItalianSpanishOther

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

OSD LanguageAudio LanguageSubtitle LanguageAuto LanguageDVD Menu LanguageSubtitle Display

OnOff

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

OSD LanguageAudio LanguageSubtitle LanguageAuto LanguageDVD Menu LanguageSubtitle Display

w/Subtitle LanguageEnglishFrenchGermanItalianSpanishOther

Initial Setup

DE00_DVR520H.book Page 110 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 111: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Initial Setup 13

111Ge

Deu

tsch

Subtitle Display• Standardeinstellung: On

Bei Einstellung auf On zeigt der Recorder die Untertitel entsprechend den Einstellungen für Subtitle Language und Auto Language an. Wählen Sie Off, um die Untertitel ganz auszuschalten (obwohl es sein kann, dass manche Discs diese Einstellung außer Kraft setzen). Wählen Sie Assist Subtitle, wenn Sie wünschen, dass der Recorder die auf manchen DVD-Discs aufgezeichneten zusätzlichen Hilfsuntertitel anzeigt.

Wählen ‚Other‘ Sprachen1 Wählen Sie ‚Other‘ in der Sprachenliste.Diese Option erscheint in den Einstellungen für DVD Menu Language, Audio Language und Subtitle Language.2 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.

• Auswahl nach Sprachenname: Benutzen Sie die Tasten / (Cursor links/rechts), um die Sprache zu ändern.

• Auswahl nach Codenummer: Drücken Sie (Cursor ab), und geben Sie dann mit den Zifferntasten den vierstelligen Sprachencode ein.

Unter Liste der Sprachencodes auf Seite 125 finden Sie eine Liste der verfügbaren Sprachen mit ihren entsprechenden Codes.3 Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen und den Bildschirm zu verlassen.

Einstellungen für RecordingManual Recording

• Standardeinstellung: Off

Bei der Standardeinstellung stehen vier Optionen für Aufnahmezeit/Bildqualität zur Verfügung: FINE, SP, LP und EP. Wenn Sie eine eigene Einstellung erzeugen wollen, aktivieren Sie Manual Recording, und wählen Sie eine der 32 Qualitätsstufen.Wenn Sie eine Aufnahme durchführen wollen, können Sie Ihre Einstellung für Manual Recording mit der Taste REC MODE auswählen.1 Wählen Sie ‚On (go to setup)‘, um den Bildschirm zur Einstellung der Aufnahmequalitätsstufe aufzurufen.

2 Benutzen Sie die Tasten / (Cursor links/rechts), um die Qualitätsstufe der manuellen Aufnahme zu ändern.

• Sie können auch die Tasten und benutzen, um die Qualitätsstufen MN1, MN9, MN21 und MN32 nacheinander anzufahren.

• Um eine Vorschau der Aufnahmequalität zu erhalten, drücken Sie (Cursor ab) zur Wahl von Preview. Um zum Bildschirm zur Einstellung der Qualitätsstufe zurückzukehren, drücken Sie ENTER.

3 Drücken Sie ENTER, um die Qualitätsstufe der manuellen Aufnahme zu registrieren und zum Menübildschirm zurückzukehren.

Hinweis• Die vorgegebenen Bildqualitätseinstellungen

entsprechen den folgenden manuellen Einstellungen: FINE: MN32, SP: MN21, LP: MN9, EP: MN1.

• Detaillierte Informationen zu den Qualitätsstufen für manuelle Aufnahme finden Sie unter Manuelle Aufnahmemodi auf Seite 124.

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

OSD LanguageAudio LanguageSubtitle LanguageAuto LanguageDVD Menu LanguageSubtitle Display

OnOffAssist Subtitle

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

OSD LanguageAudio LanguageSubtitle LanguageAuto LanguageDVD Menu LanguageSubtitle DisplayDVD Menu Language

DVD Menu Language

English

0 5 1 4

Language

Number

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Manual RecordingOptimized RecNavi MarkAuto Chapter (Video)Frame AccurateDVD-RW Auto Init.

On (go to setup)Off

Initial Setup

Pr 5

DVD Remain 2h00mHDD Remain 30h33m

MN 9 (4h00m/DVD) 2.60Mbps

EP LP SP FINE

Preview

DE00_DVR520H.book Page 111 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 112: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Initial Setup13

112Ge

Optimized Rec• Standardeinstellung: Off

Wenn bei der Standardeinstellung ein Timerprogramm (normales, einfaches oder ShowView -Programmiersystem) aktiviert wird, ohne dass genügend Platz auf der Disc für die gewählte Aufnahmequalität vorhanden ist, wird die Aufnahme abgebrochen, wenn die Disc voll wird. Setzen Sie Optimized Rec auf On, damit der Recorder die Aufnahmequalität automatisch an den verfügbaren Disc-Speicherplatz anpasst.

Hinweis• Sie werden möglicherweise eine Verschlechterung

der Bildqualität feststellen, wenn der Recorder eine große Menge zusätzlichen Materials auf dem verfügbaren Speicherplatz der Disc unterbringen muss.

• Wenn der Platz auf der Disc auch in der Stufe MN 1 nicht ausreicht, führt der Recorder die Aufnahme mit der ursprünglich eingestellten Qualitätsstufe auf die Festplatte aus.

• Die Funktion Optimized Recording kompensiert nur das erste Timerprogramm (mit dem frühesten Start), wenn mehr als ein Programm aktiviert worden ist.

• Optimierte Aufnahme ist nur für DVD-Aufnahmen wirksam.

• Optimierte Aufnahme kann nicht zusammen mit VPS/PDC verwendet werden.

Navi Mark• Standardeinstellung: 0 seconds

Im Disc-Navigator wird jeder Titel zur besseren Erkennung mit einem Standbild dargestellt. Diese Funktion gestattet Ihnen die Festlegung des Standard-Standbilds. Bei der Standardeinstellung von 0 seconds wird das erste Bild des Titels verwendet, aber Sie können auch 30 seconds oder 3 minutes ab dem Anfang des Titels wählen (Falls der Titel kürzer als die Einstellung ist, wird das erste Bild verwendet).

Auto Chapter (Video)• Standardeinstellung: 10 minutes

Wenn Sie im Videomodus aufnehmen, wird bei der Standardeinstellung alle 10 Minuten ein neues Kapitel angefangen. Sie können dieses Intervall auf 15 minutes ändern oder die automatische Kapitelmarkierung mit der Einstellung No Separation ganz abschalten.

Frame Accurate• Standardeinstellung: Off

Wenn Frame Accurate auf Off eingestellt wird, erhält Hochgeschwindigkeits-Kopieren beim Aufnehmen einer Kopierliste den Vorrang vor der Bildgenauigkeit. Setzen Sie Frame Accurate auf On, um die Genauigkeit der Kopierliste zu erhalten. Das Kopieren einiger bearbeiteter Videomodus-Titel erfolgt jedoch in Echtzeit.

Wichtig• Wenn Sie diese Einstellung ändern, wird die

Kopierliste gelöscht. Vergewissern Sie sich, dass diese Einstellung Ihren Wünschen entspricht, bevor Sie mit der Zusammenstellung einer Kopierliste beginnen.

• Die Einstellung von Frame Accurate hat keinen Einfluss auf den tatsächlichen Videoinhalt der Festplatte.

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

OnOff

Manual RecordingOptimized RecNavi MarkAuto Chapter (Video)Frame AccurateDVD-RW Auto Init.

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

0 seconds30 seconds3 minutes

Manual RecordingOptimized RecNavi MarkAuto Chapter (Video)Frame AccurateDVD-RW Auto Init.

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

No Separation10 minutes15 minutes

Manual RecordingOptimized RecNavi MarkAuto Chapter (Video)Frame AccurateDVD-RW Auto Init.

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

OnOff

Manual RecordingOptimized RecNavi MarkAuto Chapter (Video)Frame AccurateDVD-RW Auto Init.

Initial Setup

DE00_DVR520H.book Page 112 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 113: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Initial Setup 13

113Ge

Deu

tsch

DVD-RW Auto Init.• Standardeinstellung: VR Mode

Wenn Sie eine fabrikneue, noch leere DVD-RW-Disc einlegen, initialisiert der Recorder die Disc automatisch für die Aufnahme. Wählen Sie die Option VR mode oder Video mode, um die Disc für Aufnahme im VR-Modus bzw. im Video-Modus zu initialisieren.

Einstellungen für PlaybackTV Screen Size

• Standardeinstellung: 4:3 (Letter Box)

Wählen Sie die Einstellung 16:9, wenn Sie einen Breitwandfernseher haben. Breitwand-DVD-Material füllt dann den gesamten Bildschirm aus. Wenn Sie Software wiedergeben, die im herkömmlichen 4:3-Format aufgenommen wurde, bestimmen die Einstellungen Ihres Fernsehgeräts, wie das Material präsentiert wird—Einzelheiten über die verfügbaren Optionen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.Wenn Sie ein herkömmliches Fernsehgerät haben, wählen Sie entweder 4:3 (Letter Box) oder 4:3 (Pan & Scan). Im Letter Box-Modus wird Breitwandmaterial mit schwarzen Balken am oberen und unteren Bildrand angezeigt. Beim Pan & Scan-Modus wird das Breitwandbild links und rechts abgeschnitten. Das Bild sieht zwar größer aus, Sie sehen aber nicht das gesamte Bild. Weitere Informationen finden Bild- und Disc-Formate auf Seite 118.

Still Picture• Standardeinstellung: Auto

Der Recorder verwendet eines von zwei Verfahren, um Standbilder von einer DVD-Disc anzuzeigen. Bei der Standardeinstellung Auto wird jedes Mal die optimale Einstellung gewählt.

• Field – erzeugt ein stabiles, im Allgemeinen zitterfreies Bild.

• Frame – erzeugt ein schärferes Bild, das aber anfälliger für Zittern als Halbbild-Standbilder ist.

Seamless Playback

• Standardeinstellung: Off

Während der Wiedergabe einer Playliste im VR-Modus können u.U. kurzzeitige Bildunterbrechungen an Schnittpunkten feststellbar sein. Die Funktion „Seamless Playback“ erzeugt glattere Übergänge an den Schnittpunkten unter Einbuße der Genauigkeit. Bei Einstellung auf On ist möglicherweise festzustellen, dass die Schnittpunkte ein paar Bilder vor oder hinter der eingestellten Position liegen.

Parental Lock• Standard-Stufe: Off• Standard-Passwort: kein Passwort• Standard-Ländercode: us (2119)

Manche DVD-Video-Discs enthalten eine Kindersicherungsstufe. Wird der Recorder auf eine niedrigere Stufe als die Disc eingestellt, muss ein Passwort eingegeben werden, um die Disc abzuspielen. Diese Funktion gibt Ihnen eine gewisse Kontrolle über das, was sich Ihre Kinder mit dem DVD-Recorder anschauen.Manche DVDs unterstützen auch die Ländercode-Funktion. Je nach dem eingestellten Ländercode gibt der Recorder bestimmte Szenen auf der Disc nicht wieder.Bevor Sie die Kindersicherungsstufe oder den Ländercode einstellen können, müssen Sie ein Passwort registrieren. Nur wenn Sie das Passwort kennen, können Sie die Kindersicherungsstufe und den Ländercode nach Belieben ändern. Sie können auch das Passwort ändern.

Hinweis• Nicht alle Discs, die Sie als ungeeignet für Ihre

Kinder erachten, weisen die Kindersicherungsfunktion auf. Diese Discs werden auch ohne Passwort wiedergegeben.

• Wenn Sie Ihr Passwort vergessen, müssen Sie den Recorder auf die Werkseinstellungen zurücksetzen (siehe Rücksetzen des Recorders auf Seite 116) und ein neues Passwort festlegen.

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

VR ModeVideo Mode

Manual RecordingOptimized RecNavi MarkAuto Chapter (Video)Frame AccurateDVD-RW Auto Init.

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

TV Screen SizeStill PictureSeamless PlaybackParental LockAngle Indicator

4:3 (Letter Box)4:3 (Pan & Scan)16:9

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

TV Screen SizeStill PictureSeamless PlaybackParental LockAngle Indicator

FieldFrameAuto

Initial Setup

VR mode HDD

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

TV Screen SizeStill PictureSeamless PlaybackParental LockAngle Indicator

OnOff

Initial Setup

DE00_DVR520H.book Page 113 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 114: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Initial Setup13

114Ge

Parental Lock : Set PasswordDas von Ihnen eingegebene Passwort ermöglicht es Ihnen, die Kindersicherungsstufe und den Ländercode zu ändern. Sie müssen ebenfalls das Passwort eingeben, wenn Sie eine Disc abspielen wollen, deren Kindersicherungsstufe höher als die des Recorders ist.1 Wählen Sie ‚Set Password‘.

2 Geben Sie das vierstellige Passwort mit den Zifferntasten ein.

3 Drücken Sie ENTER, um das Passwort zu registrieren.

Parental Lock : Change PasswordUm das Passwort zu ändern, müssen Sie das alte Passwort bestätigen und ein neues eingeben.1 Wählen Sie ‚Change Password‘.

2 Geben Sie das alte Passwort mit den Zifferntasten ein.

3 Drücken Sie ENTER.4 Geben Sie ein neues Passwort ein.

5 Drücken Sie ENTER.

Parental Lock : Change Level1 Wählen Sie ‚Change Level‘.

2 Geben Sie Ihr Passwort mit den Zifferntasten ein, und drücken Sie dann ENTER.

3 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor links/rechts) eine neue Kindersicherungsstufe aus.

4 Drücken Sie ENTER, um die neue Kindersicherungsstufe zu registrieren.

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

TV Screen SizeStill PictureSeamless PlaybackParental LockAngle Indicator

Set PasswordChange LevelCountry Code

Initial Setup

TV Screen SizeStill PictureSeamless PlaybackParental LockAngle IndicatorParental Lock

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Set Password

1 2 3 4

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

TV Screen SizeStill PictureSeamless PlaybackParental LockAngle Indicator

Change PasswordChange LevelCountry Code

Initial Setup

TV Screen SizeStill PictureSeamless PlaybackParental LockAngle IndicatorParental Lock

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Change Password

Current Password

New Password

1 2 3 4

Initial Setup

TV Screen SizeStill PictureSeamless PlaybackParental LockAngle IndicatorParental Lock

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Change Password

Current Password

New Password

1 2 3 4

5 6 7 8

Initial Setup

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

TV Screen SizeStill PictureSeamless PlaybackParental LockAngle Indicator

Change PasswordChange LevelCountry Code

Initial Setup

TV Screen SizeStill PictureSeamless PlaybackParental LockAngle IndicatorParental Lock

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Parental Lock : Change Level

Password

Off

1 2 3 4

Initial Setup

TV Screen SizeStill PictureSeamless PlaybackParental LockAngle IndicatorParental Lock

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Parental Lock : Change Level

Password

Off

1 2 3 4

Initial Setup

DE00_DVR520H.book Page 114 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 115: DVR-720H_manual_DE

Das Menü Initial Setup 13

115Ge

Deu

tsch

Parental Lock : Country CodeWeitere Informationen finden Sie unter Liste der Ländercodes auf Seite 125.1 Wählen Sie ‚Country Code‘.

2 Geben Sie Ihr Passwort mit den Zifferntasten ein, und drücken Sie dann ENTER.

3 Wählen Sie einen Ländercode.Sie haben dazu zwei Möglichkeiten.

• Auswahl nach Codebuchstaben: Benutzen Sie die Tasten / (Cursor links/rechts), um den Ländercode zu ändern.

• Auswahl nach Codenummer: Drücken Sie (Cursor ab), und geben Sie dann mit den Zifferntasten den vierstelligen Ländercode ein (Sie finden die Liste der Ländercodes auf Seite 125.)

4 Drücken Sie ENTER, um den neuen Ländercode zu registrieren.

Hinweis• Die Änderung des Ländercodes tritt erst in Kraft,

wenn eine neue Disc (oder die aktuelle Disc erneut) eingelegt wird.

Angle Indicator• Standardeinstellung: On

Wenn Sie eine DVD-Video-Disc, die Multi-Angle-Szenen enthält, mit der Standardeinstellung abspielen, erscheint während der Passagen der Disc, in denen die Umschaltung des Blickwinkels möglich ist, ein entsprechendes Symbol auf dem Bildschirm. Wählen Sie Off, um die Bildschirmanzeige auszublenden.

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

TV Screen SizeStill PictureSeamless PlaybackParental LockAngle Indicator

Change PasswordChange LevelCountry Code

Initial Setup

TV Screen SizeStill PictureSeamless PlaybackParental LockAngle IndicatorParental Lock

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Parental Lock: Country Code

Password

Code

Number

us

1 2 3 4

2 1 1 9

Initial Setup

TV Screen SizeStill PictureSeamless PlaybackParental LockAngle IndicatorParental Lock

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Parental Lock: Country Code

Password

Code

Number

1 2 3 4

Initial Setup

us

2 1 1 9

TV Screen SizeStill PictureSeamless PlaybackParental LockAngle IndicatorParental Lock

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

Parental Lock: Country Code

Password

Code

Number

1 2 3 4

Initial Setup

us

2 1 1 9

BasicTunerVideo In/OutAudio InAudio OutLanguageRecordingPlayback

TV Screen SizeStill PictureSeamless PlaybackParental LockAngle Indicator

OnOff

Initial Setup

DE00_DVR520H.book Page 115 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 116: DVR-720H_manual_DE

Zusätzliche Informationen14

116Ge

Kapitel 14

Zusätzliche Informationen

Rücksetzen des RecordersSollte dies notwendig sein, können Sie den Recorder auf alle Werksvorgaben zurücksetzen.1 Vergewissern Sie sich, dass der Recorder eingeschaltet ist.2 Halten Sie STOP gedrückt, und drücken Sie STANDBY/ON.Der Recorder setzt alle Einstellungen zurück und schaltet sich aus.

Einrichten der Fernbedienung zur Bedienung Ihres FernsehgerätsSie können die mitgelieferte Fernbedienung zur Bedienung Ihres Fernsehgeräts verwenden. Um diese Funktion benutzen zu können, müssen Sie die Fernbedienung zunächst mit einem Herstellercode aus der nachstehenden Tabelle programmieren.1 Halten Sie die Taste CLEAR gedrückt, und geben Sie dann den Herstellercode Ihres Fernsehgeräts ein.Die LED der Fernbedienung leuchtet auf.Eine List der Herstellercodes finden Sie in der nachstehenden Tabelle. Falls mehr als ein Code für Ihr Modell angegeben ist, geben Sie den ersten Code in der Liste ein.

• Falls der Herstellername Ihres Fernsehgeräts nicht in der nachstehenden Tabelle enthalten ist, können Sie Ihr Fernsehgerät nicht mit dieser Fernbedienung bedienen.

2 Drücken Sie TV, um zu prüfen, ob die Fernbedienung mit Ihrem Fernsehgerät funktioniert.Wenn die Fernbedienung korrekt eingerichtet worden ist, sollten Sie damit Ihr Fernsehgerät ein- und ausschalten können. Falls das nicht geschieht und ein weiterer Herstellercode für Ihr Modell angegeben ist, wiederholen Sie Schritt 1 mit dem neuen Code.

Verwendung der Fernsehertasten der FernbedienungDie nachstehende Tabelle zeigt die Funktionen der einzelnen Tasten.

Taste Funktion

TV Dient zum Ein-/Ausschalten (Bereitschaft) des Fernsehgeräts.

INPUT SELECT Dient zum Umschalten des Videoeingangs des Fernsehgeräts

TV VOLUME Dient zum Einstellen der Lautstärke des Fernsehgeräts

TV CHANNEL Dient zum Umschalten der Fernsehkanäle

DE00_DVR520H.book Page 116 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 117: DVR-720H_manual_DE

Zusätzliche Informationen 14

117Ge

Deu

tsch

Hersteller Code

Alba 66

Bush 76

Finlux 84

Fisher 61, 65

Fujitsu 77

Funai 67

Goldstar 79

Grandiente 87

Grundig 51, 82

Hitachi 56, 60, 83, 86

ITT 70

Mitsubishi 59

Nokia 53, 81

Panasonic 58, 72

Philips 57, 85

Pioneer 50, 80

RCA 68

Salora 71

Samsung 73, 75

Sanyo 74

Sei 78

Sharp 52

Sony 54

Tandy 69

Telefunken 64

Thomson 62

Toshiba 55

Victor 63

DE00_DVR520H.book Page 117 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 118: DVR-720H_manual_DE

Zusätzliche Informationen14

118Ge

Bild- und Disc-FormateBei Wiedergabe auf einem normalen Fernsehgerät oder Monitor

Bildformat der Disc Einstellung Erscheinung

16:9 4:3 (Letter Box) Das Bild erscheint im Breitwandformat mit schwarzen Balken am oberen und unteren Rand.

4:3 (Pan & Scan) Die Seiten des Bilds werden abgeschnitten, so dass das Bild den ganzen Bildschirm ausfüllt.

4:3 16:9 Das Bild erscheint gestaucht. Wählen Sie entweder 4:3 (Letter Box) oder 4:3 (Pan & Scan).

4:3 (Letter Box)4:3 (Pan & Scan)

Das Bild wird bei beiden Einstellungen korrekt angezeigt.

Bei Wiedergabe auf einem Breitwand-Fernsehgerät oder -Monitor

Bildformat der Disc Einstellung Erscheinung

16:9 16:9 Das Bild wird im Breitwandformat angezeigt.

4:3 16:9 Ihr Fernsehgerät bestimmt die Bildanzeige—Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.

DE00_DVR520H.book Page 118 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 119: DVR-720H_manual_DE

Zusätzliche Informationen 14

119Ge

Deu

tsch

StörungssucheBedienungsfehler werden oft fälschlicherweise für Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Verdacht haben, dass etwas mit dieser Komponente nicht stimmt, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Manchmal kann die Störungsursache in einer anderen Komponente liegen. Überprüfen Sie daher auch die anderen verwendeten Komponenten und Elektrogeräte. Falls sich die Störung selbst nach einer Überprüfung der unten aufgelisteten Punkte nicht beheben lässt, wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an die nächste autorisierte Pioneer-Kundendienststelle.

Allgemeines

Problem Abhilfe

Die Disc wird nach dem Einfahren der Disclade automatisch ausgeworfen

• Prüfen Sie, ob es sich nicht um eine DVD-RAM, DVD+R/RW oder eine Disc eines anderen inkompatiblen Formats handelt (Seite 9).• Prüfen Sie, ob die Disc korrekt eingelegt ist (korrekt in der Disclade ausgerichtet und mit obenliegender Etikettenseite).• Nehmen Sie die Disc heraus, und reinigen Sie sie (Seite 127).• Prüfen Sie, ob der Regionalcode der Disc mit dem Recorder kompatibel ist (Seite 130).

Kein Bild • Prüfen Sie, ob alle Anschlüsse korrekt ausgeführt sind (Seite 12).• Prüfen Sie, ob das angeschlossene Fernsehgerät und/oder der AV-Verstärker/Receiver auf den korrekten Eingang eingestellt sind.

Disc wird nicht abgespielt • Prüfen Sie, ob es sich nicht um eine DVD-RAM, DVD+R/RW oder eine Disc eines anderen inkompatiblen Formats handelt (Seite 9).• Nehmen Sie die Disc heraus, und reinigen Sie sie (Seite 127).• Prüfen Sie, ob die Disc korrekt eingelegt ist (korrekt in der Disclade ausgerichtet und mit obenliegender Etikettenseite).• Möglicherweise hat sich Feuchtigkeit im Recorder niedergeschlagen. Lassen Sie den Recorder etwa eine Stunde lang stehen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.• Während der Festplattenaufnahme können keine Discs abgespielt werden, die mit einem Zeilensystem bespielt wurden, das von der aktuellen Recorder-Einstellung abweicht.

Alle Einstellungen sind zurückgesetzt

• Wird der Recorder im eingeschalteten Zustand vom Netz getrennt (oder tritt ein Stromausfall auf), gehen alle Einstellungen verloren.• Schalten Sie den Recorder unbedingt auf Bereitschaft, bevor Sie das Netzkabel abziehen.

Keine Bildschirmanzeige mehr, und Bedienungselemente sind funktionsunfähig

• Drücken Sie STOP, und starten Sie dann die Wiedergabe erneut.

Fernbedienung funktioniert nicht • Wenn Sie diesen Recorder über die Buchse CONTROL IN mit einer anderen Pioneer-Komponente verbunden haben, richten Sie die Fernbedienung auf die andere Komponente (Seite 12).• Stellen Sie die Fernbedienung auf die gleiche Kennnummer wie die des Recorders ein (Seite 103). (Wenn die Batterien erschöpft sind, wird der Fernbedienungsmodus automatisch auf Recorder1 zurückgesetzt.)• Gehen Sie dichter mit der Fernbedienung an den Player heran (Seite 8).• Wechseln Sie die Batterien aus (Seite 8).

DE00_DVR520H.book Page 119 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 120: DVR-720H_manual_DE

Zusätzliche Informationen14

120Ge

Kein Ton, oder Ton ist verzerrt • Vergewissern Sie sich, dass der Verstärker/Receiver oder das Fernsehgerät auf den korrekten Eingang geschaltet und die Lautstärke hoch genug eingestellt ist.• Es erfolgt keine Tonwiedergabe im Pausenzustand, während des Suchlaufs oder während der Zeitlupenwiedergabe. Drücken Sie PLAY, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.• DTS-Discs können nur wiedergegeben werden, wenn dieser Recorder an einen DTS-Decoder oder einen DTS-kompatiblen Verstärker/Receiver angeschlossen ist. Wenn Sie einen geeigneten Decoder angeschlossen haben, vergewissern Sie sich auch, dass der Posten Initial Setup > Audio Out > DTS Output auf On gesetzt ist.• Bei manchen 96-kHz-Discs erfolgt keine Tonausgabe über die Digitalbuchse. Schalten Sie in diesem Fall den Eingang Ihres Verstärkers/Receivers auf analog um.• Überprüfen Sie die Audiokabel-Anschlüsse (Seite 12).• Falls der Ton verzerrt ist, versuchen Sie, die Kabelstecker zu reinigen.

Das Bild vom externen Eingang ist verzerrt

• Falls das Videosignal von der externen Komponente kopiergeschützt ist, ist der Anschluss über diesen Recorder nicht möglich. Schließen Sie die Komponente direkt an Ihr Fernsehgerät an.

Das Bild ist verzerrt • Ändern Sie die Einstellung von Input Line System (Seite 102). (Sie können die Einstellung auch ändern, indem Sie im Stoppmodus die Tasten + und DVD auf der Frontplatte gleichzeitig drücken.)

Das Bild ist vertikal oder horizontal gedehnt

• Vergewissern Sie sich, dass die Einstellung TV Screen Size (Seite 113) für Ihr Fernsehgerät geeignet ist (siehe auch Seite 118).• Wenn Sie ein Breitwand-Fernsehgerät besitzen, überprüfen Sie seine Seitenverhältnis-Einstellungen.• Der Eingang dieses Recorders wird je nach dem Eingangssignal automatisch auf Breitbildmodus umgeschaltet. Wenn das angeschlossene Gerät nicht mit VIDEO ID-1 (Breitbildsignal) kompatibel ist, stellen Sie das Gerät so ein, dass ein Bild im 4:3-Format (Standard) ausgegeben wird.

Eine mit diesem Recorder bespielte Disc wird nicht auf einem anderen Player abgespielt

• Wenn die Disc im Videomodus bespielt wurde, vergewissern Sie sich, dass sie finalisiert ist (Seite 61).• Manche Player spielen keine bespielbaren DVD-Discs ab, selbst wenn sie im Videomodus bespielt und finalisiert wurden.• Wenn die Disc im VR-Modus bespielt wurde, muss der Player RW-kompatibel sein, um die Disc abspielen zu können (Seite 9).• Discs, die mit Einmalkopie-Material bespielt wurden, können nicht auf nicht CPRM-kompatiblen Playern abgespielt werden (Seite 47).

Während der Wiedergabe ist das Bild dunkel oder verzerrt

• Wenn eine kopiergeschützte Disc über einen Videorecorder abgespielt wird, wird das Bild nicht richtig angezeigt. Schließen Sie den Recorder direkt an Ihr Fernsehgerät an.

Das Fernsehgerät lässt sich nicht mit dieser Fernbedienung bedienen

• Wenn mehr als ein Code für Ihr Fernsehgerätemodell aufgelistet ist, probieren Sie jeden einzelnen aus (Seite 116).• Es ist möglich, dass keiner der angegebenen Codes mit Ihrem speziellen Fernsehgerätemodell funktioniert, selbst wenn der Hersteller in der Fernbedienungscodeliste aufgeführt ist.

Problem Abhilfe

DE00_DVR520H.book Page 120 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 121: DVR-720H_manual_DE

Zusätzliche Informationen 14

121Ge

Deu

tsch

Aufnahme nicht möglich oder nicht erfolgreich

• Prüfen Sie, ob noch freier Platz auf der DVD/Festplatte vorhanden ist.• Vergewissern Sie sich bei einer Videomodus-Disc, dass sie noch nicht finalisiert ist.• Die Festplatte kann bis zu 250 Titel, und eine DVD-Disc bis zu 99 Titel (Original) und 999 Kapitel enthalten. Prüfen Sie, ob diese Grenzen bereits erreicht sind.• Prüfen Sie, ob die Signalquelle, die Sie aufzunehmen versuchen, nicht kopiergeschützt ist.• Prüfen Sie bei einer im VR-Modus formatierten Disc, ob sie nicht gesperrt ist (Seite 96).• Achten Sie beim Aufnehmen darauf, dass das TV-System (PAL, NTSC usw.) mit dem TV-System der bereits auf der Disc vorhandenen Aufnahme übereinstimmt. Alle Aufnahmen auf der Disc müssen dasselbe TV-System aufweisen. Wenn Sie auf die Festplatte aufnehmen, muss die Einstellung für Input Line System an das Aufnahmematerial angepasst werden (Seite 102).• Möglicherweise ist während der Aufnahme ein Stromausfall aufgetreten.

Das Timerprogramm liefert keine erfolgreiche Aufnahme

• Achten Sie beim Einstellen des Aufnahmekanals darauf, den eingebauten Tuner des Recorders, nicht den des Fernsehgeräts, einzustellen.• Auf eine im Videomodus formatierte Disc können keine Programme mit Einmalkopierschutz aufgezeichnet werden. Verwenden Sie eine im VR-Modus formatierte Disc für Einmalkopie-Material (Seite 47).• Wenn sich zwei Timerprogramme überschneiden, wird nur die früher gestartete Aufnahme vollständig aufgezeichnet.• Möglicherweise ist während der Aufnahme ein Stromausfall aufgetreten.

Nach kurzem Abziehen des Netzkabels oder nach einem Stromausfall erscheint ‚--:--‘ im Frontplattendisplay.

• Eine Pufferbatterie im Recorder verhindert eine Rücksetzung der Uhr und anderer Einstellungen, wenn der Recorder vom Stromnetz getrennt wird. Diese Batterie sollte etwa fünf Jahre ab dem Auslieferungsdatum halten.Nehmen Sie eine Rücksetzung der Uhr und der anderen Recorder-Einstellungen vor, um den Recorder wieder zu benutzen. Wenn die Batterie ausgewechselt werden muss, wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine Pioneer-Kundendienststelle.

Das Frontplattendisplay zeigt ‚LOCK‘ an, wenn eine Taste gedrückt wird

• Die Kindersicherung ist aktiviert. Deaktivieren Sie diese, um den Recorder zu benutzen (Seite 56).

One-Touch-Copy (von Festplatte auf DVD) kann nicht benutzt werden

• Vergewissern Sie sich, dass eine bespielbare DVD mit ausreichendem Speicherplatz für die Aufnahme und weniger als 99 vorhandenen Titeln eingelegt ist. Achten Sie bei einer Videomodus-Disc darauf, dass sie nicht finalisiert ist.• Falls der laufende Titel einmalkopiergeschütztes Material enthält, funktioniert One-Touch-Copy nicht.• One-Touch-Copy funktioniert nicht, wenn der Recorder bereits auf eine DVD aufnimmt.

One-Touch-Copy (von DVD auf Festplatte) kann nicht benutzt werden

• Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz auf der Festplatte vorhanden ist und die Festplatte weniger als 250 Titel enthält.• One-Touch-Copy funktioniert nicht, wenn der Recorder bereits auf die Festplatte aufnimmt.

Das Bild erstarrt, und der Recorder lässt sich überhaupt nicht mehr bedienen

• Schalten Sie den Recorder mit der Frontplattentaste STANDBY/ON aus und wieder ein, und starten Sie dann die Wiedergabe erneut. Falls sich der Recorder nicht ausschalten lässt, halten Sie STANDBY/ON 10 Sekunden lang gedrückt, bis er sich ausschaltet.

Problem Abhilfe

DE00_DVR520H.book Page 121 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 122: DVR-720H_manual_DE

Zusätzliche Informationen14

122Ge

Hinweis• Falls das Gerät aufgrund externer Einflüsse, wie z.B. statische Elektrizität, nicht normal funktioniert, ziehen Sie den

Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und stecken Sie ihn wieder ein, um die normalen Betriebsbedingungen wiederherzustellen.

Häufig gestellte FragenIn diesem Abschnitt finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen über die Benutzung und die Funktionen des DVD-Recorders.

• Wie fertige ich eine hochwertige Kopie an?

Wir empfehlen, den Hochgeschwindigkeits-Kopiermodus zu verwenden. Obwohl der Kopiervorgang schneller als in Echtzeit erfolgt, tritt kein Bild- oder Tonqualitätsverlust gegenüber dem Original auf.Falls nicht genügend Platz auf der Disc vorhanden ist, um eine Kopie in der gleichen Bildqualität wie die des Originals anzufertigen, empfehlen wir, den Aufnahmemodus auf ‚Optimized‘ einzustellen. Dadurch wird die Aufnahme dem vorhanden Platz auf der Disc angepasst.Siehe auch Kopieren und Sichern auf Seite 63.

• Kann ich eine DVD-Kopie z.B. von einem Film anfertigen, aus dem die Werbespots herausgeschnitten worden sind?

Ja. Sie haben dazu zwei Möglichkeiten. Sie können a) das Video auf der Festplatte bearbeiten und dann die bearbeitete Version auf eine DVD kopieren, oder b) eine Kopierliste zusammenstellen, welche die Werbespots herausschneidet, und dann das Ergebnis auf eine DVD aufnehmen.Siehe auch Kopieren und Sichern auf Seite 63.

• Ich habe eine zweistündige Aufnahme auf der Festplatte, die im Modus FINE gemacht wurde. Kann ich diese im Hochgeschwindigkeitsmodus auf eine DVD kopieren?

Da eine normale DVD-Disc nur eine Stunde Material im Modus FINE fasst, können Sie keine Hochgeschwindigkeitskopie dieser Aufnahme auf eine einzige Disc machen. Sie können jedoch das Material auf der Festplatte in zwei Titel von jeweils einer Stunde aufteilen und diese Titel dann auf zwei DVDs (mit hoher Geschwindigkeit) kopieren. Wahlweise könnten Sie das Material auch im Modus SP (oder Optimized) kopieren, um alles auf einer Disc unterzubringen (beachten Sie jedoch, dass damit ein gewisser Bildqualitätsverlust verbunden ist).Siehe auch Kopieren und Sichern auf Seite 63.

• Kann ich eine Zweikanaltonsendung so auf die Festplatte aufzeichnen, dass beide Audiokanäle erhalten bleiben und ich während der Wiedergabe zwischen ihnen umschalten kann?

Nein. Nur der mit Bilingual Recording im Menü Initial Settings eingestellte Kanal wird aufgezeichnet. Wenn Sie beide Audiokanäle aufzeichnen müssen, nehmen Sie auf eine DVD-RW-Disc im VR-Modus auf.Siehe auch Bilingual Recording auf Seite 108.

• Kann ich länger als sechs Stunden ununterbrochen auf die Festplatte aufnehmen?

Ja. Timeraufnahmen auf die Festplatte können für eine Dauer von bis zu 24 Stunden eingestellt werden. Da jedoch die maximale Länge eines Titels nur sechs Stunden beträgt, wird die Aufnahme auf zwei oder mehr Titel verteilt. Beachten Sie, dass es zu einer kurzen Unterbrechung in der Aufnahme zwischen den Titeln kommt.Siehe auch Einstellen einer Timeraufnahme auf Seite 50.

• Kann ich eine finalisierte Videomodus-Disc (DVD-R oder DVD-RW) auf die Festplatte kopieren?

Ja. Starten Sie die Wiedergabe der Videomodus-Disc, und drücken Sie die Taste ONE TOUCH COPY, um den laufenden Titel auf die Festplatte zu kopieren. Wiederholen Sie diesen Vorgang für jeden Titel auf der Disc, den Sie kopieren wollen.Siehe auch One-Touch-Copy* (von DVD auf Festplatte) auf Seite 65.

• Kann ich im Hochgeschwindigkeitsmodus von einer DVD auf die Festplatte kopieren?

Hochgeschwindigkeitskopieren von einer DVD auf die Festplatte ist nur möglich, wenn Sie Originaltitel von einer VR-Modus-DVD-RW kopieren.Siehe auch Kopieren von DVD auf Festplatte* auf Seite 74.

• Kann ich ein einmalkopiergeschütztes Programm eines abonnierten Satelliten- oder Kabelkanals von der Festplatte auf eine DVD kopieren?

Ja. Sie können im Hochgeschwindigkeitsmodus auf eine VR-Modus-DVD-RW-Disc kopieren. Sie können die Aufnahme auf der Festplatte auch in mehrere kleinere Titel unterteilen, falls die ganze Aufnahme nicht auf eine Disc passt.Siehe auch Kopieren von Festplatte auf DVD* auf Seite 65.

DE00_DVR520H.book Page 122 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 123: DVR-720H_manual_DE

Zusätzliche Informationen 14

123Ge

Deu

tsch

• Kann ich eine auf diesem Recorder bespielte DVD auf einem anderen DVD-Player abspielen?

Ja. Sie können generell auf diesem Recorder bespielte DVD-R-Discs und Videomodus-DVD-RW-Discs auf jedem normalen DVD-Player abspielen. Es kann jedoch sein, dass manche Player bestimmte bespielbare Discs nicht abspielen.Wenn Sie VR-Modus-DVD-RW-Discs abspielen wollen, achten Sie darauf, dass der Player das Zeichen ‚RW Compatible‘ trägt.

Info zu DVWenn Sie einen Camcorder mit DV-Anschluss (auch i.LINK genannt) besitzen, können Sie diesen über ein DV-Kabel an den DV-Anschluss dieses Recorders anschließen, um Audio-, Video-, Daten- und Steuersignale ein- und auszugeben.Die i.LINK-Schnittstelle wird auch mit IEEE 1394-1995 bezeichnet. „i.LINK“ und das „i.LINK“-Logo sind Warenzeichen.

• Dieser Recorder ist nur mit Camcordern des DV-Formats (DVC-SD) kompatibel. Digitale Satellitentuner und Digital-VHS-Videorecorder sind nicht kompatibel.

• Sie können nicht mehr als einen DV-Camcorder gleichzeitig an diesen Recorder anschließen.

• Dieser Recorder kann nicht über ein an die Buchse DV IN/OUT angeschlossenes externes Gerät gesteuert werden.

• Es kann manchmal vorkommen, dass sich der an die Buchse DV IN/OUT angeschlossene Camcorder nicht über den Recorder steuern lässt.

• Dieser Recorder gibt nur HDD/DVD-Wiedergabesignale über die Buchse DV IN/OUT aus. Signale vom eingebauten TV-Tuner sowie von CD, Video-CD und anderen Eingängen werden nicht ausgegeben.

• Kopiergeschützte oder einmalkopiergeschützte Videosignale werden nicht über die Buchse DV IN/OUT ausgegeben.

• Digitale Camcorder zeichnen Ton gewöhnlich auf eine Stereo-Tonspur mit 16-Bit/48kHz bzw. auf zwei Stereo-Tonspuren mit 12-Bit/32kHz auf. Dieser Recorder kann nur eine Stereo-Tonspur aufzeichnen. Stellen Sie den Posten DV Input den Anforderungen gemäß ein (siehe DV Input auf Seite 108).

• Tonsignale werden nur im 16-Bit-Format über die Buchse DV IN/OUT ausgegeben.

• Nur Tonsignale mit einer Abtastrate von 32 oder 48kHz (nicht 44,1kHz) sollten in die Buchse DV IN/OUT eingegeben werden.

• Es kann zu Bildstörungen in der Aufnahme kommen, wenn die Quellkomponente die Wiedergabe unterbricht oder einen unbespielten Bandabschnitt wiedergibt, oder wenn die Stromversorgung der Quellkomponente unterbrochen oder das DV-Kabel abgetrennt wird.

Auf DV bezogene MeldungenBei Verwendung der Buchse DV IN/OUT können die folgenden Meldungen auf dem Fernsehschirm erscheinen.

• No DV camcorder connected. – Der Camcorder ist nicht richtig angeschlossen oder ausgeschaltet.

• The DV camcorder is recording. – Der Camcorder nimmt gerade auf, so dass die Aufnahme vom Camcorder auf diesen Recorder nicht gestartet werden kann.

• You cannot connect more than one DV camcorder at the same time. – Die DV-Buchse dieses Recorders unterstützt nur den Anschluss eines Camcorders.

• No tape in the DV camcorder. – Es ist keine Kassette in das angeschlossene Gerät eingelegt.

• The DV camcorder is in record-pause mode. – Der Camcorder ist auf Aufnahmepause geschaltet.

• DV camcorder playback canceled.Recording has been paused. – Die Aufnahme wurde unterbrochen, weil sich der Camcorder nicht im Wiedergabemodus befindet.

• Cannot operate the DV camcorder. – Dieser Recorder kann den Camcorder nicht steuern. Versuchen Sie, den Camcorder aus- und wieder einzuschalten.

• Could not operate the DV camcorder. – Dieser Recorder war nicht in der Lage, den Camcorder zu steuern.

• Recording has stopped because the recorded material on the tape finished. – Wenn das Ende des bespielten DV-Bandabschnitts erreicht wird, stoppt dieser Recorder automatisch die Aufnahme.

• Recording has stopped because DV camcorder playback stopped. – Die Aufnahme wurde gestoppt, weil die Wiedergabe am DV-Camcorder gestoppt oder der Camcorder abgetrennt wurde.

• The DV camcorder is not set for playback. Please select playback mode on the DV camcorder. – Der Camcorder befindet sich im Kameramodus.

DE00_DVR520H.book Page 123 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 124: DVR-720H_manual_DE

Zusätzliche Informationen14

124Ge

Manuelle AufnahmemodiDie nachstehende Tabelle zeigt die ungefähren Aufnahmezeiten für alle 32 manuellen Aufnahmemodi sowie die entsprechenden Zeiten für die Standard-Aufnahmemodi. Die fette Linie zwischen zwei Qualitätsstufen zeigt an, dass an dieser Stelle eine merkliche Änderung der Bildqualität auftritt. Die Unterteilungen für Festplattenaufnahme sind die gleichen wie diejenigen für den Videomodus.Die Tonaufzeichnung erfolgt in allen manuellen Aufnahmemodi im Dolby Digital-Zweikanalformat, außer im Modus MN32, wo sie im Linear PCM-Format erfolgt.

VR-ModusVideomodus / Festplatte

Stufe Aufnahmezeit Stufe Aufnahmezeit

MN 1 360 Min. EP MN 1 360 Min.MN 2 345 Min. MN 2 345 Min.MN 3 330 Min. MN 3 330 Min.MN 4 315 Min. MN 4 315 Min.MN 5 300 Min. MN 5 300 Min.MN 6 285 Min. MN 6 285 Min.MN 7 270 Min. MN 7 270 Min.MN 8 255 Min. MN 8 255 Min.MN 9 240 Min. LP MN 9 240 Min.MN 10 230 Min. MN 10 230 Min.MN 11 220 Min. MN 11 220 Min.MN 12 210 Min. MN 12 210 Min.MN 13 200 Min. MN 13 200 Min.MN 14 190 Min. MN 14 190 Min.MN 15 180 Min. MN 15 180 Min.MN 16 170 Min. MN 16 170 Min.MN 17 160 Min. MN 17 160 Min.MN 18 150 Min. MN 18 150 Min.MN 19 140 Min. MN 19 140 Min.MN 20 130 Min. MN 20 130 Min.MN 21 120 Min. SP MN 21 120 Min.MN 22 110 Min. MN 22 110 Min.MN 23 105 Min. MN 23 105 Min.MN 24 100 Min. MN 24 100 Min.MN 25 95 Min. MN 25 95 Min.MN 26 90 Min. MN 26 90 Min.MN 27 85 Min. MN 27 85 Min.MN 28 80 Min. MN 28 80 Min.MN 29 75 Min. MN 29 75 Min.MN 30 70 Min. MN 30 70 Min.MN 31 65 Min. MN 31 65 Min.MN 32 61 Min. FINE MN 32 61 Min.

DE00_DVR520H.book Page 124 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 125: DVR-720H_manual_DE

Zusätzliche Informationen 14

125Ge

Deu

tsch

Liste der SprachencodesSprache (Sprachencode-Buchstaben), Sprachencode

Liste der LändercodesLand, Ländercode, Ländercode-Abkürzung

Japanese (ja), 1001English (en), 0514French (fr), 0618German (de), 0405Italian (it), 0920Spanish (es), 0519Chinese (zh), 2608Dutch (nl), 1412Portuguese (pt), 1620Swedish (sv), 1922Russian (ru), 1821Korean (ko), 1115Greek (el), 0512Afar (aa), 0101Abkhazian (ab), 0102Afrikaans (af), 0106Amharic (am), 0113Arabic (ar), 0118Assamese (as), 0119Aymara (ay), 0125Azerbaijani (az), 0126Bashkir (ba), 0201Byelorussian (be), 0205Bulgarian (bg), 0207Bihari (bh), 0208Bislama (bi), 0209Bengali (bn), 0214Tibetan (bo), 0215Breton (br), 0218Catalan (ca), 0301Corsican (co), 0315Czech (cs), 0319Welsh (cy), 0325Danish (da), 0401

Bhutani (dz), 0426Esperanto (eo), 0515Estonian (et), 0520Basque (eu), 0521Persian (fa), 0601Finnish (fi), 0609Fiji (fj), 0610Faroese (fo), 0615Frisian (fy), 0625Irish (ga), 0701Scots-Gaelic (gd), 0704Galician (gl), 0712Guarani (gn), 0714Gujarati (gu), 0721Hausa (ha), 0801Hindi (hi), 0809Croatian (hr), 0818Hungarian (hu), 0821Armenian (hy), 0825Interlingua (ia), 0901Interlingue (ie), 0905Inupiak (ik), 0911Indonesian (in), 0914Icelandic (is), 0919Hebrew (iw), 0923Yiddish (ji), 1009Javanese (jw), 1023Georgian (ka), 1101Kazakh (kk), 1111Greenlandic (kl), 1112Cambodian (km), 1113Kannada (kn), 1114Kashmiri (ks), 1119Kurdish (ku), 1121

Kirghiz (ky), 1125Latin (la), 1201Lingala (ln), 1214Laothian (lo), 1215Lithuanian (lt), 1220Latvian (lv), 1222Malagasy (mg), 1307Maori (mi), 1309Macedonian (mk), 1311Malayalam (ml), 1312Mongolian (mn), 1314Moldavian (mo), 1315Marathi (mr), 1318Malay (ms), 1319Maltese (mt), 1320Burmese (my), 1325Nauru (na), 1401Nepali (ne), 1405Norwegian (no), 1415Occitan (oc), 1503Oromo (om), 1513Oriya (or), 1518Panjabi (pa), 1601Polish (pl), 1612Pashto, Pushto (ps), 1619Quechua (qu), 1721Rhaeto-Romance (rm), 1813Kirundi (rn), 1814Romanian (ro), 1815Kinyarwanda (rw), 1823Sanskrit (sa), 1901Sindhi (sd), 1904Sangho (sg), 1907Serbo-Croatian (sh), 1908

Sinhalese (si), 1909Slovak (sk), 1911Slovenian (sl), 1912Samoan (sm), 1913Shona (sn), 1914Somali (so), 1915Albanian (sq), 1917Serbian (sr), 1918Siswati (ss), 1919Sesotho (st), 1920Sundanese (su), 1921Swahili (sw), 1923Tamil (ta), 2001Telugu (te), 2005Tajik (tg), 2007Thai (th), 2008Tigrinya (ti), 2009Turkmen (tk), 2011Tagalog (tl), 2012Setswana (tn), 2014Tonga (to), 2015Turkish (tr), 2018Tsonga (ts), 2019Tatar (tt), 2020Twi (tw), 2023Ukrainian (uk), 2111Urdu (ur), 2118Uzbek (uz), 2126Vietnamese (vi), 2209Volapük (vo), 2215Wolof (wo), 2315Xhosa (xh), 2408Yoruba (yo), 2515Zulu (zu), 2621

Argentinien, 0118, arAustralien, 0121, auÖsterreich, 0120, atBelgien, 0205, beBrasilien, 0218, brKanada, 0301, caChile, 0312, clChina, 0314, cnDänemark, 0411, dk

Finnland, 0609, fiFrankreich, 0618, frDeutschland, 0405, deHongkong, 0811, hkIndien, 0914, inIndonesien, 0904, idItalien, 0920, itJapan, 1016, jpKorea, Republik, 1118, kr

Malaysia, 1325, myMexiko, 1324, mxNiederlande, 1412, nlNeuseeland, 1426, nzNorwegen, 1415, noPakistan, 1611, pkPhilippinen, 1608, phPortugal, 1620, ptRussische Föderation, 1821, ru

Singapur, 1907, sgSpanien, 0519, esSchweden, 1905, seSchweiz, 0308, chTaiwan, 2023, twThailand, 2008, thGroßbritannien, 0702, gbVereinigte Staaten von Amerika, 2119, us

DE00_DVR520H.book Page 125 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 126: DVR-720H_manual_DE

Zusätzliche Informationen14

126Ge

Bildschirmanzeigen und RecorderanzeigenDie nachstehende Tabelle enthält eine Liste der Fehlermeldungen, die bei der Benutzung dieses Recorders erscheinen können, sowie eine Erläuterung ihrer Bedeutung.

Meldung Erläuterung/Abhilfemaßnahme

• Initializing disc. Please wait a moment. Wenn Sie eine leere DVD-RW-Disc einlegen, initialisiert der Recorder die Disc automatisch.

• Incompatible region number. Die eingelegte Disc weist einen für den Recorder inkompatiblen Regionalcode auf und wird nicht abgespielt.

• Cannot record any more titles.• No more space for file management data.• Cannot add any more chapter marks.

Das Limit für die Discsteuerdaten oder die maximale Anzahl von Kapiteln und/oder Titeln ist erreicht worden. Löschen Sie Titel/Kapitel, oder kombinieren Sie Kapitel.

• This disc cannot be recorded. Undo the finalization.

Die Disc ist auf einem Nicht-Pioneer-DVD-Recorder finalisiert worden. Heben Sie die Finalisierung auf, um die Disc bespielen/editieren zu können.

• Cannot play this disc.• This disc cannot be recorded.• Cannot read the CPRM information.• Could not record the information to the disc.• Cannot edit.• Could not initialize disc.• Could not complete finalization successfully.• Could not undo finalization successfully.• Could not successfully unlock the disc.

Die Disc ist möglicherweise verschmutzt oder beschädigt. Nehmen Sie die Disc heraus, reinigen Sie sie, und versuchen Sie es erneut. Falls der Fehler bestehen bleibt, verwenden Sie eine neue Disc. Falls der Fehler selbst bei einer neuen Disc wieder auftritt, konsultieren Sie bitte eine Pioneer-Kundendienststelle.

• Incompatible or unreadable disc. Bei der eingelegten Disc handelt es sich um eine DVD-RAM, DVD+R/RW oder einen anderen inkompatiblen Disctyp. Diese Anzeige kann auch erscheinen, wenn die Disc verschmutzt oder beschädigt ist.

• Cannot record to a disc that is not CPRM compatible.• Cannot record this content using Video mode recording.

Die Videoquelle ist einmalkopiergeschützt. Verwenden Sie eine CPRM-kompatible DVD-RW-Disc im VR-Modus für die Aufnahme.

• This content is copy protected. Die Videoquelle ist kopiergeschützt und kann nicht aufgenommen werden.

• Incorrect CPRM information. Der Recorder konnte die CPRM-Information nicht lesen. Der Recorder ist möglicherweise beschädigt—bitten konsultieren Sie eine Pioneer-Kundendienststelle.

• The audio will conform to the [Bilingual Recording] setting.

Wenn Sie von einem externen Eingang im Videomodus oder im VR-Modus mit Stufe MN 32 aufnehmen, erfolgt die Tonaufzeichnung im Linear PCM-Format. Sie können nur den linken oder rechten Kanal, nicht beide, aufzeichnen.

• Repairing disc. Während der Aufnahme wurde die Stromversorgung unterbrochen. Diese Anzeige erscheint, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt wird.the power is restored.

• Could not repair the disc. Der Recorder konnte die Disc nach einer Stromunterbrechung nicht reparieren. Der Inhalt der Aufnahme ist verloren.

DE00_DVR520H.book Page 126 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 127: DVR-720H_manual_DE

Zusätzliche Informationen 14

127Ge

Deu

tsch

Wiedergeben von DiscsWenn Sie eine Disc halten, achten Sie darauf, dass Sie keine Fingerabdrücke, Schmutz oder Kratzer auf der Oberfläche hinterlassen. Halten Sie die Disc an den Kanten oder zwischen Mittelloch und Kante.Beschädigte oder verschmutzte Discs beeinträchtigen die Wiedergabe- und Aufnahmeleistung. Achten Sie außerdem darauf, dass Sie die Etikettenseite nicht verkratzen. Obwohl diese Seite nicht so empfindlich wie die Datenseite ist, können Kratzer dennoch dazu führen, dass die Disc unbrauchbar wird.Sollte die Disc durch Fingerabdrücke, Staub usw. verschmutzt werden, reinigen Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch, indem Sie sie leicht von der Mitte zum Rand hin abwischen, wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt.

Verwenden Sie nötigenfalls ein mit Alkohol getränktes Tuch oder einen im Fachhandel erhältlichen CD/DVD-Reinigungssatz, um eine Disc gründlicher zu reinigen. Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünner oder andere Reinigungsmittel, auch nicht solche für Schallplatten.

Lagern von DiscsObwohl CDs und DVDs haltbarer als Schallplatten sind, sollten Sie sie trotzdem sorgsam behandeln und richtig lagern. Wenn Sie eine Disc nicht benutzen, legen Sie sie in die Hülle und lagern Sie diese hochkant. Setzen Sie Discs keinen extrem niedrigen oder hohen Temperaturen (auch keiner direkten Sonneneinstrahlung) und hoher Luftfeuchtigkeit aus.Bekleben Sie Discs nicht mit Papier oder Aufklebern, und beschriften Sie sie nicht mit einem Bleistift, Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Schreibgerät. Diese könnten die Disc beschädigen.

Weitere Informationen zur Pflege finden Sie in der Gebrauchsanleitung der jeweiligen Disc.Legen Sie nicht mehr als eine Disc in den Recorder ein.

• Overheating has stopped operation. Press DISPLAY to clear this message.

Die Innentemperatur des Recorders hat die zulässige Betriebstemperaturgrenze überschritten. Falls diese Meldung wieder erscheint, kontaktieren Sie bitte eine autorisierte Pioneer-Kundendienststelle.

• There is no DV input or the input signal is unrecordable.• Cannot preview because there is no DV input or the input signal is unrecordable.

Es wurde kein Signal an der DV-Ein-/Ausgangsbuchse vorgefunden. Diese Meldung kann erscheinen, wenn ein Leerabschnitt eines DV-Bands im angeschlossenen Camcorder abgespielt wird.

• This channel‘s TV system is different from the recorder‘s setting.

Das TV-System (PAL, NTSC usw.) des aktuellen Kanals weicht von der TV-System-Einstellung dieses Recorders ab.

• Recording failed due to a TV system mismatch. Press DISPLAY to clear message.

Die Timeraufnahme ist misslungen, weil das TV-System des für die Aufnahme eingestellten Kanals von der Einstellung des Recorders abwich.

• Playback has stopped because the TV system is different than the recording.

Das TV-System (PAL, NTSC usw.) des Wiedergabe-Videosignals wurde während der Aufnahme oder der Timeraufnahme-Bereitschaft geändert, wodurch ein automatischer Wiedergabestopp verursacht wurde.

Meldung Erläuterung/Abhilfemaßnahme

DE00_DVR520H.book Page 127 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 128: DVR-720H_manual_DE

Zusätzliche Informationen14

128Ge

Beschädigte DiscsDie Discs rotieren mit hoher Drehzahl im Recorder. Wenn eine Disc gerissen, angeschlagen, verzogen oder anderweitig beschädigt ist, sollten Sie sie nicht verwenden, da sie den Recorder beschädigen könnte.Dieser Recorder ist nur für den Betrieb mit herkömmlichen, runden Discs ausgelegt. Die Verwendung von anders geformten Discs wird nicht empfohlen. Pioneer lehnt jede Haftung für Schäden ab, die auf den Gebrauch nicht genormter Discs zurückzuführen sind.

Reinigen der AbtastlinseDie Linse des DVD-Recorders wird bei normalem Gebrauch kaum verschmutzt. Sollte sie jedoch auf Grund von Staub oder Schmutz versagen, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienststelle. Es gibt zwar Reiniger für CD-Player-Linsen im Fachhandel, wir empfehlen diese jedoch nicht, da manche die Linse beschädigen könnten.

KondensationKondensation kann sich im Recorder niederschlagen, wenn er von draußen in einen warmen Raum gebracht wird, oder wenn die Raumtemperatur schnell ansteigt. Obwohl die Kondensation den Recorder nicht beschädigt, kann sie dennoch den Betrieb vorübergehend beeinträchtigen. Sie sollten daher etwa eine Stunde warten, bis sich der Recorder an die Umgebungstemperatur angepasst hat, bevor Sie ihn einschalten und benutzen.

Hinweise zur AufstellungDamit Sie viele Jahre Freude an diesem Gerät haben, sollten Sie bei der Wahl des Aufstellungsorts Folgendes beachten:

Achten Sie auf Folgendes: Benutzen Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum. Stellen Sie es auf eine stabile, ebene Oberfläche, z.B. einen Tisch, ein Regal oder ein Stereo-Rack.

Vermeiden Sie Folgendes: Hohe Temperaturen oder Luftfeuchtigkeit (z.B. in der Nähe von Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten).

Aufstellung auf einem Fensterbrett oder an einem anderen Ort, wo der Recorder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Verwendung in staubiger oder feuchter Umgebung oder in einem Raum, wo es starker Konzentration von Zigarettenrauch ausgesetzt ist. Aufstellung des Geräts direkt auf einem Verstärker oder einer anderen Komponente der Stereoanlage, die bei Betrieb heiß wird. Betrieb in der Nähe eines Fernsehgeräts bzw. Monitors, da es dabei zu Empfangsstörungen kommen kann, vor allem, wenn das Fernsehgerät mit einer Zimmerantenne ausgestattet ist. Benutzung in einer Küche oder in ähnlichen Räumen, in denen der Recorder Rauch oder Dampf ausgesetzt ist. Benutzung auf einem dicken Teppich, oder Abdeckung mit einem Tuch, da dies die Belüftung des Geräts beeinträchtigen kann. Aufstellung auf einer instabilen Fläche oder einer Unterlage, die nicht groß genug ist, um alle vier Füße des Gerätes zu tragen.

Transportieren des RecordersWenn Sie den Recorder transportieren müssen, nehmen Sie zuerst die Disc heraus, falls eine eingelegt ist, und schließen Sie die Disclade. Drücken Sie als nächstes STANDBY/ON, um den Recorder in den Bereitschaftsmodus zu schalten, wobei Sie darauf achten, dass die Anzeige POWER OFF im Display erlischt. Warten Sie mindestens zwei Minuten. Ziehen Sie zum Schluss das Netzkabel ab. Unterlassen Sie das Anheben oder Transportieren des Geräts während der Wiedergabe oder Aufnahme, da die Disc mit hoher Drehzahl rotiert und beschädigt werden könnte.

GlossarAnalog-AudioEin elektrisches Signal, das direkt in Ton umgewandelt wird. Digitale Audiosignale können zwar auch elektrisch sein, stellen den Ton jedoch nur indirekt dar. Siehe auch Digital-Audio.

BildseitenverhältnisDas Verhältnis der Breite eines Fernsehbildschirms zu dessen Höhe. Herkömmliche Fernsehgeräte haben ein Seitenverhältnis von 4:3 (d.h. der Bildschirm ist fast quadratisch); Breitwandmodelle haben ein Seitenverhältnis von 16:9 (der Bildschirm ist fast zweimal so breit wie er hoch ist).

KapitelWie ein Buch, das in mehrere Kapitel unterteilt ist, so ist ein Titel auf der Festplatte/einer DVD gewöhnlich ebenfalls in Kapitel unterteilt. Siehe auch Titel.

DE00_DVR520H.book Page 128 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 129: DVR-720H_manual_DE

Zusätzliche Informationen 14

129Ge

Deu

tsch

Digital-AudioEine indirekte Darstellung von Ton durch Zahlen. Während der Aufnahme wird der Ton in festen Abständen (44.100-mal pro Sekunde für CD-Qualität) von einem Analog-Digital-Wandler erfasst, wodurch ein Zahlenstrom erzeugt wird. Bei der Wiedergabe erzeugt ein Digital-Analog-Wandler ein Analogsignal aus diesen Zahlen. Siehe auch Abtastfrequenz und Analog-Audio.

Dolby Digital

1

Dieses hochwertige Surroundklang-System mit Mehrkanalton wird in zahlreichen Kinos in der ganzen Welt eingesetzt.Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

DRM (Digital Rights Management)DRM (Digital Rights Management) ist ein Kopierschutzverfahren, das entwickelt wurde, um illegales Kopieren durch Einschränken der Wiedergabe usw. von Material auf anderen Geräten außer dem für die Aufzeichnung verwendeten PC (oder anderen WMA-Aufnahmegeräten) zu verhüten. Um ausführliche Informationen zu erhalten, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung oder der Hilfedatei Ihres PCs (oder anderer WMA-Aufnahmegeräte) und/oder der Software nach.

DTS

DTS steht für Digital Theater Systems. DTS, das nicht mit Dolby Digital verwechselt werden darf, ist ein beliebtes Surroundklangformat für Kinofilme.„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind eingetragene Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.

DynamikumfangDer Bereich zwischen den leisesten und lautesten Tönen eines Audiosignals (ohne Verzerrung oder Auflösung in Rauschen). Dolby Digital- und DTS-Tonspuren können einen großen Dynamikbereich und somit dramatische Effekte wie im Kino wiedergeben.

EXIF (Exchangeable Image File)Ein Dateiformat, das von Fuji Photo Film für Digitalkameras entwickelt wurde. Digitalkameras unterschiedlicher Hersteller verwenden dieses komprimierte Dateiformat, das Informationen zu Datum, Uhrzeit und Miniaturansichten sowie die Bilddaten enthält.

DateinamenerweiterungEine Marke am Ende eines Dateinamens zur Angabe des Dateityps. Die Erweiterung „.mp3“ kennzeichnet z.B. eine MP3-Datei.

ISO 9660-FormatInternationaler Standard für die Datenträger- und Dateistruktur von CD-ROM-Discs.

JPEGEin Dateiformat, das für Standbilder, z.B. Fotos oder Abbildungen, verwendet wird. JPEG-Dateien sind durch die Erweiterung „.jpg“ oder „.JPG“ gekennzeichnet. Dieses Format wird von den meisten Digitalkameras verwendet.

MP3MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein Format zur Komprimierung von Audiodateien. Die Dateien sind durch die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ gekennzeichnet.

MPEG audio

Ein Audioformat, das auf Video-CDs und manchen DVDs verwendet wird. Dieses Gerät kann MPEG-Audio in das PCM-Format umwandeln, um eine größere Kompatibilität mit Digitalrecordern und AV-Verstärkern/Receivern zu ermöglichen. Siehe auch PCM.

MPEG-VideoDas für Video-CDs und DVDs verwendete Videoformat. Video-CDs verwenden den älteren Standard MPEG-1, während DVDs den neueren Standard MPEG-2 verwenden, der eine viel höhere Qualität liefert.

Optischer DigitalausgangEine Buchse, die digitale Tonsignale in Form von Lichtimpulsen ausgibt. Schließen Sie Komponenten mit optischer Digitalbuchse über ein spezielles Optokabel an, das im Audio-Fachhandel erhältlich ist.

PCM (Pulse Code Modulation)Das bei CDs und DAT allgemein übliche Codiersystem für Digital-Audio. Dieses System liefert eine ausgezeichnete Qualität, erfordert jedoch im Vergleich zu Dolby Digital und MPEG-Audio eine viel größere Datenmenge. Zur Kompatibilität mit digitalen Audiorecordern (CD, MD und DAT) sowie AV-Verstärkern/Receivern mit digitalen Eingängen kann dieses Gerät Dolby Digital- und MPEG-Audio-Signale in PCM-Signale umwandeln. Siehe auch Digital-Audio.

PBC (PlayBack Control) (nur Video CD/Super VCD)Ein System zum Navigieren einer Video-CD/Super-VCD über ein Bildschirmmenü, das auf der CD gespeichert ist. Dieses System ist besonders geeignet für CDs, die Sie normalerweise nicht in einem Stück abspielen (z.B. Karaoke-CDs).

DE00_DVR520H.book Page 129 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 130: DVR-720H_manual_DE

Zusätzliche Informationen14

130Ge

Regionen (nur DVD)

(Beispiele für Regionalcodesymbole)Ein System, das DVDs und Player bestimmten Regionen der Welt zuordnet. Dieses Gerät gibt nur DVDs mit einem kompatiblen Regionalcode wieder. Sie können den Regionalcode Ihres Geräts auf der Rückwand finden. Manche DVDs sind mit mehreren (oder allen) Regionen kompatibel.

AbtastfrequenzDie Rate, mit der Tonsignale zur Umwandlung in digitale Audiodaten abgetastet werden. Je höher die Rate, desto besser die Tonqualität, desto größer aber auch die erzeugte Datenmenge. Standard-CD-Audio hat eine Abtastfrequenz von 44,1kHz, d.h. 44,100 Abtastungen (Messungen) pro Sekunde. Siehe auch Digital-Audio.

TitelEine Sammlung von Kapiteln auf einer HDD/DVD-Disc. Siehe auch Kapitel.

TrackAudio-CDs und Video-CDs verwenden Tracks, um den Inhalt einer Disc zu unterteilen. Die Tracks entsprechen den Kapiteln einer DVD. Siehe auch Kapitel.

WMAWMA ist die Abkürzung für Windows Media Audio und bezieht sich auf eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio-Komprimierungstechnologie. WMA-Daten können mit dem Windows Media Player Version 9 oder dem Windows Media Player für Windows XP codiert werden. Die Dateien sind durch die Erweiterung „.wma“ oder „.WMA“ gekennzeichnet.Microsoft, Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.

2 ALL

DE00_DVR520H.book Page 130 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 131: DVR-720H_manual_DE

Zusätzliche Informationen 14

131Ge

Deu

tsch

Technische DatenAllgemeinesSystem . . . . . . . . . . . . . . Festplatte, DVD-Video, DVD-R/RW,

Video-CD, Super VCD, CD, CD-R/RW(WMA, MP3, JPEG, CD-DA)

Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . 220–240 V, 50/60 HzLeistungsaufnahme DVR-520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 W DVR-720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 WLeistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus . . . . . . .0,68 W

(Display auf der Vorderseite: aus)Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kgAbmessungen. . . . . . . . . . . 420 (B) × 59 (H) × 339 (T) mmBetriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5°C bis +35°CBetriebsluftfeuchtigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5% bis 85%

(keine Kondensation)TV-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAL/SECAM/

NTSC (nur externer Eingang)AufnahmeAufnahmeformat. . . . . . . . . . . . . . . . . DVD-Video-Aufnahme

DVD-VIDEOBespielbare DiscsDVD-RW (wiederbespielbare DVD-Disc)DVD-R (bespielbare DVD-Disc)

Video-AufzeichnungsformatAbtastfrequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,5MHzKomprimierungsformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MPEGAudio-AufzeichnungsformatAbtastfrequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48kHzKomprimierungsformat . . . .Dolby Digital oder Linear PCM

(unkomprimiert)Aufnahmezeit

Festplatte

DVR-720H / DVR-520HFein (FINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 34 / 17 StundenStandard Play (SP) . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 68 / 34 StundenLong Play (LP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 136 / 68 StundenExtended Play (EP) . . . . . . . . . . . . . . . ca. 204 / 102 StundenManueller Modus (MN) . . . . . ca. 34–204 / 17–102 Stunden

DVD-R/DVD-RWFein (FINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ca. 1 StundeStandardwiedergabe (SP) . . . . . . . . . . . . . . . .ca. 2 StundenLangzeit-Wiedergabe (LP) . . . . . . . . . . . . . . . .ca. 4 StundenWiedergabe mit verlängerter Wiedergabezeit (EP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ca. 6 StundenManueller Modus (MN) . . . . . . . . . . . . . . . .ca. 1–6 Stunden

TunerEmpfangbare Kanäle

TimerProgramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Monat/32 ProgrammeUhr . . . . . . . . Quarzstabilisiert (24-Stunden-Digitalanzeige)Ausschaltspeicher. . . . . . . . ca. 5 Jahre (nach Herstellung)

Eingänge/AusgängeVHF/UHF-Antennen-Ein-/Ausgangsbuchse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VHF/UHF-Setz

75 Ω (IEC-Anschluss)Video-Eingang . . . . . . . . . . . . . . . Input 1 (hinten), 2 (vorne) Eingangspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vs-s (75Ω) Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV-Buchse 2 (Eingang 1),

Cinchbuchse (Eingang 2)Video-Ausgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV1 Ausgang Ausgangspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vs-s (75 Ω) Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV-Buchse 1 (AV1)

Cinchbuchse (Ausgang)S-Video-Eingang. . . . . . . . . . . . . . Input 1 (hinten), 2 (vorne) Y (Luminanz) - Eingangspegel . . . . . . . . . . . . . 1 Vs-s (75 Ω) C (Farbe) - Eingangspegel . . . . . . . . . . . . .286 mVs-s (75 Ω) Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV-Buchse 2 (Eingang 1),

4-polig Mini-DIN (Eingang 2)S-Video-Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV1 / Ausgang Y (Luminanz) - Ausgangspegel . . . . . . . . . . . . 1 Vs-s (75 Ω) C (Farbe) - Ausgangspegel . . . . . . . . . . . .286 mVs-s (75 Ω) Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV-Buchse 1 (AV1),

4-polig Mini-DIN (Ausgang)RGB-Eingang Eingangspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 Vs-s (75Ω) Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AV-Buchse 2 (Eingang 1)RGB-Ausgang Ausgangspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 Vs-s (75 Ω) Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV-Buchse 1 (AV1)

VHF (niedrig)

VHF (hoch)

Hyper

UHF

VHF (niedrig)

VHF (hoch)

Hyper

UHF

STEREO B/G - A2 I - NICAM L - NICAM B/G - NICAM D/K - NICAM

Kanal

E2 - E4X - ZE5 - E12S1 - S20M1 - M10U1 - U10S21 - S41E21 - E69

Frequenz

47 - 89 MHz

104 - 300 MHz

302 - 470 MHz470 - 862 MHz

Kanal

A - CX - ZD - J11, 13S1 - S20

S21 - S41E21 - E69

Frequenz

44 - 89 MHz

104 - 300 MHz

302 - 470 MHz470 - 862 MHz

PAL B/G PAL I

Kanal

2 - 4

5 - 10B - Q

S21 - S4121 - 69

Frequenz

49 - 65 MHz

104 - 300 MHz

300 - 470 MHz470 - 862 MHz

Kanal

R1 - R5

R6 - R12S1 - S20

S21 - S41E21 - E69

Frequenz

49 - 94 MHz

104 - 300 MHz

302 - 470 MHz470 - 862 MHz

SECAM L SECAM D/K

DE00_DVR520H.book Page 131 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 132: DVR-720H_manual_DE

Zusätzliche Informationen14

132Ge

Audio-Eingang . . . . . . . . . Eingang 1 (hinten), 2 (vorne) L/R Eingangspegel Während Audio-Eingabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Veff

(Eingangsimpedanz: mehr als 22 kΩ) Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV-Buchse 2 (Eingang 1),

Cinchbuchsen (Eingang 2)Audio-Ausgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV1 Ausgang Während Audioausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Veff

(Ausgangsimpedanz: weniger als 1,5 kΩ) Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV-Buchse 1 (AV1),

Cinchbuchsen (Ausgang)Steuereingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MinibuchseDV-Eingang/Ausgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-polig

(i.LINK/IEEE 1394-Standard)

AV-Buchsen (21-polige Stiftbelegung)AV-Eingang/Ausgang. . . . . . . . . . . . . . . . . 21-polige BuchseDiese Buchse liefert die Video- und Audiosignale bei Anschluss eines kompatiblen Farbfernsehgeräts oder Monitors.

Stift-Nr. AV1(RGB)-TV / AV2 (INPUT 1)1 . . . . . . . . . . . . . .Audio 2/R Ausgang / Audio 2/R Ausgang2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – / Audio 2/R Eingang11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G Ausgang / G Eingang3 . . . . . . . . . . . . . . Audio 1/L Ausgang / Audio 1/L Ausgang6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – / Audio 1/L Eingang15 . . . . . . . . . . . . . . R oder C Ausgang / R oder C Eingang4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ERDE17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ERDE7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B Ausgang / B Eingang19 . . . . . . Video Ausgang oder Y Ausgang / Video Ausgang20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – / Video- oder Y-Eingang8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Status21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ERDE

Mitgeliefertes ZubehörFernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Trockenzellen (AA/R6P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Audio/Video-Kabel (rot/weiß/gelb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1HF-Antennenkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Netzkabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Garantiekarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Bedienungsanleitung

Hinweis: Aus Gründen der Produktverbesserung behalten wir uns das Recht vor, die technischen Daten und das Design dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.

DE00_DVR520H.book Page 132 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 133: DVR-720H_manual_DE

133Ge

Deu

tsch

Stichwortverzeichnis AAudio DRC 100Audio-Einstellungen 107–109Aufnahme 6–7, 28, 35, 46–62Aufnahmequalität 47, 48, 98Auto Scan - siehe Automatische KanaleinstellungAutomatische Kanaleinstellung 25, 103AV-Buchse 12, 14–18, 102, 104, 106, 132AV-Verstärker (Anschluss an) 19, 27

BBildqualität - siehe Einstellen der Bildqualität und Aufnah-mequalitätBildschirmanzeige (OSD) 34, 109

CCamcorder - siehe DV-CamcorderCPRM 47, 126

DDialogsprache 23, 44, 109Disc- und Datei-Formate 9, 118Disc-Navigator 37–38, 79–92, 112Dolby Digital 6, 27, 45, 47, 100, 108, 129Drehen (eines JPEG-Bilds) 95DV-Camcorder 7, 20, 59, 60, 123

EEditieren von Aufnahmen 79–92Einfache Timeraufnahme 6, 51Eingangsfarbsystem 102, 106Eingangszeilennorm 102, 106, 107Einrichten 25–28, 116Einstellen der Bildqualität 98–100

FFernbedienung 8, 23, 103Fernsehbild-Seitenverhältnis 113, 118Fernsehsystem - siehe Eingangszeilennorm und Eingangs-farbsystemFinalisieren von Discs 35, 61, 97

HHerunterladen der Kanaleinstellungen des Fernsehgeräts13, 25, 104

IInitialisieren von Discs 46, 62, 97, 113

JJPEG-Bilddateien 7, 10, 35, 94–95, 129

KKopierliste 65–77, 112, 122

MManuelle Kanaleinrichtung 104Manueller Aufnahmemodus (MN) 22, 48, 111, 124Menü Play Mode 23, 41–44MP3-Audio 7, 9, 32, 129MPEG-Audio 12, 109, 129

NNICAM-Ton 29, 107NTSC 22, 46, 47, 99, 100, 102, 106, 107

OOne-Touch-Copy 6, 21, 23, 63, 122Optimierte Aufnahme 7, 53, 67, 112, 122Originalinhalt 7, 11, 23, 34, 79, 82, 82–87, 90OSD - siehe Bildschirmanzeige (OSD)

PPAL 46, 47, 102, 103, 106, 107PBC (PlayBack Control für Video-CD) 32, 37, 129PhotoViewer 94–95Playliste 7, 11, 22, 23, 34, 79, 82, 88–92Programmwiedergabe 42, 43–44

RRecovery-Aufnahme 7, 50

SSCART - siehe AV-BuchseSECAM 46, 47, 102, 103, 106ShowView 6, 23, 53–55, 105Simultanes Aufnehmen und Wiedergeben 6, 35, 56Sofortaufnahme 6, 49Sofortkopierfunktion 64–65Standardeinstellung 110, 111Suchlauf 24, 39

TTimeraufnahme 6, 13, 17, 22, 24, 35, 50–56, 58TV-Audiokanal 29, 49, 107, 108

UUmschalten der Fernsehkanäle 29, 116Untertitelsprache 23, 44, 110, 111

VVerfolgungs-Wiedergabe (Chase Play) - siehe „SimultanesAufnehmen und Wiedergeben“Video-Einstellungen 98–100, 106–107Videomodus 7, 9, 10, 22, 36, 46, 60, 61, 62, 64, 97, 112,113, 122, 124VPS/PDC 6, 22, 50, 52, 53, 56VR-Modus 10, 22, 46, 49, 60, 62, 64, 82, 88, 97, 113, 122,124

DE00_DVR520H.book Page 133 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM

Page 134: DVR-720H_manual_DE

Veröffentlicht von Pioneer Corporation.Urheberrechtlich geschützt © 2004 Pioneer Corporation.

Alle Rechte vorbehalten.

<VRC1206-A>Printed in the UK

PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270

K002_A_En

DE00_DVR520H.book Page 136 Tuesday, April 13, 2004 6:04 PM