e trinken / beverages / boissons e - zermatterhof.ch · les brownies au chocolat et le praliné du...

23
A ESSEN / FOOD / MANGER A OFFENE WEINE / wines by the glass / vins au verre 2 COCKTAILS / cocktails 4 GIN & TONIC / gin & tonic 8 NON ALCOHOLIC DRINKS & SMOOTHIES / boissons sans alcool & smoothies 9 BIER / beer / bière 11 SOFT DRINKS & HEISSGETRÄNKE / soft drinks & hot drinks / 12 soft drinks & boissons chaudes E TRINKEN / BEVERAGES / BOISSONS E LOUNGE Alle Preise in Schweizer Franken inkl. MwSt. Euros werden zum Tageskurs gewechselt. Rückgeld in CHF. All prices in Swiss Francs incl. VAT. Euro prices are converted using our daily exchange rate. Change will be given in CHF only. Tous les prix en francs suisses, TVA inclus. Les euros sont changés au cours indiqué. L’argent est rendu en CHF. ENGLISH TEA TIME / AFTERNOON TEA 15 FLAMMKUCHEN / tarte flambées 16 SNACKS & TAPAS / snacks & tapas 17 LUSI KLASSIKER / LUSI classics / LUSI classiques 19 DESSERTS / desserts 21

Upload: phamnguyet

Post on 20-Aug-2019

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

A ESSEN / FOOD / MANGER A

OFFENE WEINE / wines by the glass / vins au verre 2

COCKTAILS / cocktails 4

GIN & TONIC / gin & tonic 8

NON ALCOHOLIC DRINKS & SMOOTHIES / boissons sans alcool & smoothies 9

BIER / beer / bière 11

SOFT DRINKS & HEISSGETRÄNKE / soft drinks & hot drinks / 12soft drinks & boissons chaudes

E TRINKEN / BEVERAGES / BOISSONS E

LOUNGEAlle Preise in Schweizer Franken inkl. MwSt. Euros werden zum Tageskurs gewechselt. Rückgeld in CHF. All prices in Swiss Francs incl. VAT.

Euro prices are converted using our daily exchange rate. Change will be given in CHF only. Tous les prix en francs suisses, TVA inclus. Les euros sont changés au cours indiqué. L’argent est rendu en CHF.

ENGLISH TEA TIME / AFTERNOON TEA 15

FLAMMKUCHEN / tarte flambées 16

SNACKS & TAPAS / snacks & tapas 17

LUSI KLASSIKER / LUSI classics / LUSI classiques 19

DESSERTS / desserts 21

PROSECCO Teresa Rizzi Italy 1 dl 9.00

VIN MOUSSEUX Folie à deux, Mathier, brut du Valais Swiss 1 dl 14.00

CHAMPAGNE Champagne ”R” de Ruinart France 1 dl 19.00

CHAMPAGNE ROSÉ Champagne Ruinart Rosé France 1 dl 21.00

F SCHAUMWEINE / SPARKLING WINE F VIN MOUSSEUX

E WEISSWEINE / WHITE WINE / VIN BLANC E

FENDANT Molignon, Mathier Swiss 1 dl 8.00

PETITE ARVINE BIO Sandrine Caloz Swiss 1 dl 10.00

JOHANNISBERG Séléction Bourgeoisie, Vins des Chevaliers Swiss 1 dl 9.00

CHABLIS Chardonnay Samuel Billaud France 1 dl 10.00

HEIDA Élevée en barrique, Gérald Clavien Swiss 1 dl 11.00

2

A ROSÉWEINE / ROSÉ WINE / VIN ROSÉ A

DÔLE BLANCHE Gérald Clavien Swiss 1 dl 9.00

PINOT NOIR Cave la Madeleine Swiss 1 dl 9.00

SYRAH Simon Maye Swiss 1 dl 14.00

CORNALIN Varone Swiss 1 dl 9.00

MERLOT Cave Ardévaz Swiss 1 dl 10.00

BORDEAUX 2010 Château La Mauriane: France 1 dl 12.00 Cabernet Franc, Merlot Saint-Émilion

ASSEMBLAGE BIO Nez Noir: Merlot, Syrah, Gamaret Swiss 1 dl 10.00 Domaine Rouvinez

F ROTWEINE / RED WINE / VIN ROUGE F

3

4

MATTERHORN VIEW Alpine herb syrup / Prosecco / lime / rosemary 13.00

APEROL SPRITZ Aperol / Prosecco / orange / soda 14.00

MOUNTAIN BERRY Lillet Blanc / berries / Schweppes Hibiscus Tonic 14.00 SPRITZ

HUGO Elderflower syrup / Prosecco / lime / mint 14.00

AMARETTO SPRITZ Amaretto / apple juice / Ginger Ale / Prosecco / 14.00 lime / soda

AMERICANO SPRITZ Campari / Antica Formula / Prosecco / soda 15.00

GQ SPRITZ Ginger / cucumber / lime / mint / Soda 13.00

GRAPEFRUIT SPRITZ La Paloma Pink Grapefruit / lime / mint / soda 13.00 (non-alcoholic)

WATERMELON SPRITZ La Paloma Watermelon / lime / mint / soda 13.00 (non-alcoholic)

E SPARKLING DRINKS E

5

ISHIHARA Bayou Rum / cucumber / raspberries / lime / mint 14.00

RAZZBERRY MOJITO Bayou Rum / raspberries / lime / mint 16.00

GRAPEFRUIT & AGAVE José Cuervo Tequila / Paloma Pink Grapefruit / lime 14.00AKA LA CAPILLA

GIUSEPPES ORANGE Contratto Rosso / fresh orange / sugar / Orange Bitters 16.00

PINK BLOSSOM Prosecco / rhubarb / lime / Hibiscus Tonic 14.00

HENDRICK’S GARDEN Hendrick’s Gin / lime / cucumber / rosemary / 15.00 cucumber syrup

TOCCO ROSSO Campari / Prosecco / elderflower / mint 13.00

GRAPEFRUIT SPRITZ La Paloma Pink Grapefruit / lime / mint / soda 13.00(non-alcoholic)

A SUMMER SPECIALS A

6

F HOT SINCE 1879 F

PIMMS CUP Pimms No. 1 / cucumber / apple / lemon / 18.00 Ginger Ale / mint

TOM COLLINS Henkes Gin / lemon / sugar syrup / soda / 16.00 Angostura Bitter

NEGRONI Hendrick’s Gin / Campari / Antica Formula / orange 19.00

MARTINI COCKTAIL Hendrick’s Gin / Martini Extra Dry / olive 19.00

ESPRESSO MARTINI Stolichnaya Vodka / Espresso / Kahlua 19.00

MANHATTAN Monkey Shoulder Malt Whisky / Contratto Rosso / 19.00 Bitters

CAIPIRINHA Pitu / lime / cane sugar 18.00

MOJITO Bayou Rum / mint / lime / cane sugar / soda 18.00

7

LONDON MULE Henkes Gin / lime / cucumber / Ginger Beer / Bitters 13.00

BROCKMANS MULE Brockmans Gin / lime / berries / mint / cucumber 17.00

MOSCOW MULE Stolichnaya Vodka / lime / cucumber / Ginger Beer / 15.00 Bitters

APPLE MULE Apple / Ginger Beer / lime / mint 13.00 (non-alcoholic)

A … AND MULES A

AMARETTO SOUR Amaretto / orange / lemon / sugar / egg white 16.00

PISCO SOUR Pisco / lime / sugar / egg white / Chuncho Bitter 16.00

ELDERFLOWER SOUR Henkes Gin / elderflower / lemon 13.00

F OF SOURS… F

8

E LET YOUR DAY BEGIN! E

GIN BASIL Basilikum Infused Gin / lemon / sugar 14.00

GIN FIZZ Henkes Gin / lemon / sugar / soda / Angostura Bitter 14.00

THE SAFFRON Saffron Gin / roasted rosemary / Orange Bitter / Tonic 17.00

HENKES GIN (Netherlands) elegant / juniper & citrus 13.00 with Thomas Henry Tonic and lemon

XELLENT SWISS floral / alpine herbs 16.00EDELWEISS GIN (Swiss) with Swiss Mountain Spring Tonic and lemon zest

WINT & LILA (Spain) fresh / lime & orange 17.00 with Fever-Tree Mediterranean Tonic and mint

HENDRICK’S GIN herbal / cucumber & rose 16.00(Scotland) with Swiss Mountain Dry Tonic and cucumber

SAFFRON GIN (France) spices / saffron & orange 17.00 with Thomas Henry Tonic

MONKEY 47 (Germany) complex / exotic flavors 19.00 with Swiss Mountain Dry Tonic and grapefruit

BROCKMANS fruity / blueberry & blackberry 19.00(England) with Thomas Henry Tonic, berries and grapefruit

9

MATTERHORN COOLER Cranberry / lime / Ginger Ale 12.00

APPLE MULE Apple / Ginger Beer / lime / mint 12.00

GRAPEFRUIT SPRITZ La Paloma Pink Grapefruit / lime / mint / soda 13.00

SECRET CUCUMBER Cucumber / mint / almond syrup / pineapple / 14.00 apple / lemon

GINGER SMURF Ginger Beer / lime / cucumber / blueberries / 13.00 cucumber syrup / mint / soda

MATTERHORN SUNRISE Pineapple / apricot / orange / lemon / strawberry 13.00

VIRGIN MOJITO Mint / lime / brown sugar / Ginger Ale 14.00

VIRGIN MARY Tomato / lemon / Tabasco / Worcester Sauce / 13.00 celery salt / pepper

WATERMELON SPRITZ La Paloma Watermelon / lime / mint / soda 13.00

F NON-ALCOHOLIC COCKTAILS F

ICE TEA Red berries or Moroccan mint 9.00 ZERMATTERHOF

HOMEMADE Lemon and mint or cucumber and ginger 11.00 LEMONADE

A REFRESHMENTS A

10

MANGO PARADISE Mango / passion fruit / pineapple / lemon 11.00

JOGHURT DREAM Blueberry / banana / yoghurt 11.00

BERRY PASSION Raspberry / blueberry / banana 11.00

GREEN MACHINE Spinach / broccoli / celery / mango / pineapple 11.00

MINT MAGIC Avocado / mint / apple / pear 11.00

STAY HEALTHY All Smoothies are available as Cocktails 16.00BUT DRUNK with Stolichnaya GLUTEN FREE Vodka

E SMOOTHIES E

11

CALANDA EDELBRÄU Lagerbier (vom Fass / on tap / à la pression) 3 dl 6.00

CALANDA EDELBRÄU Lagerbier (vom Fass / on tap / à la pression) 5 dl 9.00

PANACHE Calanda Edelbräu / Sprite 3 dl 6.00

PANACHE Calanda Edelbräu / Sprite 5 dl 9.00

ERDINGER Weissbier 5 dl 9.00

ERDINGER ALKOHOLFREI Weissbier 5 dl 9.00

HEINEKEN Lagerbier 3.3 dl 7.00

F BIERE / BEER / BIÈRE F

AMBER Ittinger 3.3 dl 7.00

LIGHT BEER Heineken 3.3 dl 7.00

SOL, MEXIKO Cuauhtémoc 3.3 dl 7.00

A SPECIALS A

12

VALSER Naturelle / Classic 3.3 dl 5.00

VALSER Naturelle / Classic 7 dl 11.00

COCA COLA / ZERO 3.3 dl 6.00

FANTA / SPRITE 3.3 dl 6.00

RIVELLA Rot / Blau 3.3 dl 6.00

THOMAS HENRY Tonic 2 dl 6.00

FEVER-TREE Mediterranean Tonic 2 dl 6.00

SCHWEPPES Hibiscus Tonic 2 dl 7.00

GENTS Ginger Ale / Ginger Beer 2 dl 7.00

SANBITTER Rot 1 dl 7.00

SWISS MOUNTAIN Tonic / Dry Tonic 2 dl 6.00SPRING

PALOMA PINK GRAPEFRUIT 2.5 dl 7.00

PALOMA WATERMELON 2.5 dl 7.00

A SOFTDRINKS A

13

RAMSEIER APFEL Süessmost / Schorle 3.3 dl 6.00

MICHEL FRUCHTSÄFTE Aprikose / Traube 2 dl 6.00

MICHEL FRUCHTSÄFTE Orange / Cranberry / Ananas / Apfel 3 dl 8.00

E SÄFTE / JUICES / JUS E

14

KANNE TEE Teehaus Ronnefeldt Teespezialitäten 9.00 Tea house Ronnefeldt tea specials Salon de thé Spécialités de thé Ronnefeldt Schwarz Earl Grey / English Breakfast / Assam Grün Greenleaf / Morgentau Kräuter Mint / Bergkräuter / Verveine Früchte Sweet Berries

FRISCHER INGWERTEE Kanne 10.00

A TEE / TEA / THÉ A

Für unseren Kaffee und Espresso verwenden wir Spezialitäten der Zermatt Rösterei und aus dem Hause Libretto, Italien.

ROBUSTA und ARABICA BLEND ZERMATTERHOF SELEKTION – Zermatt Röstereioder ARABICA BLEND – Libretto, Italien

KAFFEE / ESPRESSO 5.00

CAPPUCCINO / MILCHKAFFEE / LATTE MACCHIATO 7.00

HEISSE SCHOKOLADE / OVOMALTINE 7.00

Auf Wunsch auch gerne koffeinfrei.

Also available decaffeinated.

Disponible en version décaféinée.

E KAFFEE / COFFEE / CAFÉ E

15

A ENGLISH TEA TIME / AFTERNOON TEA A

Die klassisch zubereitete Nachmittags-Verpflegung besteht aus Finger-Sandwiches mit Rauchlachs, gekochten Eiern und Gurkenscheiben. Die Scones werden mit luftigem Doppelrahm und einer Orangenkonfitüre genossen. Die feinen Früchtetörtchen sind mit einer Vanille-Rahmfüllung gefüllt. Die Schokoladen-Brownies und die Zermatterhof-Praline runden den Dessertteil ab. Wir bieten Ihnen auserlesene Tees aus dem Hause Ronnefeldt an.

The menu of the traditional afternoon tea includes tiny sandwiches with smoked salmon, boiled eggs and cucumbers. Scones are served with double cream and orange marmalade. Fine pastries such as fruit tartlets filled with vanilla cream, chocolate brownies and the Zermatterhof Praliné round off the afternoon tea. We offer selected teas from Ronnefeldt.

Les préparations culinaires classiques de l’après-midi se composent de petits sandwiches au saumon fumé, oeufs durs et rondelles de concombres. Les «scones» peuvent être dégustés avec double crème et une confiture d’orange. Les fines tartelettes aux fruits sont garnies de vanille et crème. Les brownies au chocolat et le praliné du Zermatterhof complètent notre assortiment de desserts. Nous vous proposons une sélection de thés de la maison Ronnefeldt.

ENGLISH TEA TIME inkl. 1 Portion Tee / Kaffee / Schokolade 29.00 pro Person

including 1 portion tea / coffee / chocolate

1 portion thé / café / chocolat inclus

ENGLISH TEA TIME inkl. 1 Portion Tee / Kaffee / Schokolade 45.00 pro Person & CHAMPAGNER und 1 Glas Ruinart Champagner

including 1 portion tea / coffee / chocolate and 1 glass Ruinart Champagne

1 portion thé / café / chocolat inclus et 1 verre du Champagne Ruinart

LORRAINE mit Sauerrahm / Lauchzwiebeln / Speck / Reibkäse 21.00

with sour cream / spring onions / bacon / grated cheese

à la crème aigre / oignons de printemps / lard / fromage râpé

ITALIEN mit Tomaten / Mozzarella / Oliven / Pesto / Rucola 21.00(vegetarisch) with tomato / mozzarella / olives / pesto / rocket

au tomate / mozzarella / olives / pistou / roquette

WALLIS mit Sauerrahm / Lauchzwiebeln / Ziegenkäse / Honig / 26.00 schwarzer Pfeffer / Trockenfleisch

with sour cream / spring onions / goat’s cheese / honey / black pepper / dried meat

à la crème aigre / oignons de printemps / fromage de chèvre / miel / poivre noir / viande séchée

SCHOTTLAND mit Rauchlachs / Lachsrogen / Meerrettich / 26.00 Sauerrahm / Lauchzwiebeln / Reibkäse

with smoked salmon / salmon roe / horseradish / sour cream / spring onions / grated cheese

au saumon fumé / œufs de saumon / raifort / crème aigre / oignons de printemps / fromage râpé

E FLAMMKUCHEN / TARTES FLAMBÉES E

16

OLIVEN / olives / olives 6.00

GOMMER HOBELKÄSE / sliced cheese from Goms / fromages à rebibes de Goms 9.00

HAUSWURST DER BURGERGEMEINDE / house sausage / saucisse maison 9.00

PROSCIUTTO GRAND CRU HELVETICA / dry-cured ham / jambon cru 12.00

WALLISER TROCKENFLEISCH IGP / Valais air-dried beef IGP / 12.00 Jambon cru valaisan IGP

A TAPAS A

17

18

RAUCHLACHS mit Meerrettich / Zwiebelringen 12.00

with horseradish / onion rings

au raifort / rondelles d’oignon

MOZZARELLA UND mit Basilikum-Pesto 12.00TOMATE with basil pesto

au pistou de basilic

BEINSCHINKEN UND mit Tomate 12.00RACLETTEKÄSE with tomato

avec tomate

PASTRAMI mit Tatarsauce 12.00

with tartare sauce

et sa sauce tartare

PROSCIUTTO mit Salzgurke 12.00 GRAND CRU HELVETIA with gherkin

avec cornichon mariné

F PANINI F

ZERMATTERHOF Patty von Eringer Fleisch / BBQ-Sauce / Zwiebel-Chutney / 28.00 BURGER Speck / Essiggurke / Eisberg-Salat / Tomate und Pommes frites

Patty of Ering beef / barbecue sauce / onion chutney / bacon / gherkin / iceberg lettuce / tomato and French fries

avec viande d’Hérens / sauce BBQ / chutney d’oignons / lard / cornichon mariné / salade iceberg / tomate et pommes frites

ZERMATTERHOF Patty von Eringer Fleisch / Hore Käse / BBQ-Sauce / 30.00 CHEESEBURGER Zwiebel-Chutney / Speck / Essiggurke / Eisberg-Salat / Tomate und Pommes frites

Patty of Ering beef / cheese from Zermatt / barbecue sauce / onion chutney / bacon / gherkin / iceberg lettuce / tomato and French fries

avec viande d’Hérens / fromage de Zermatt / sauce BBQ / chutney d’oignons / lard / cornichon mariné / salade iceberg / tomate et pommes frites

CLUBSANDWICH mit Pouletbrust / Ei / Speck / Tomaten / 32.00 Cocktail-Sauce / Pommes Frites

with chicken breast / egg / bacon / tomatoes / cocktail sauce / french fries

au blanc de volaille / œuf / lard / tomates / sauce cocktail / pommes frites

E LUSI-KLASSIKER E

19

KÄSETELLER mit Quittengelee und Früchtebrot

Cheese platter with quince jelly and fruitcake

Assiette de fromages à la gelée de coing et pain de fruits

3 Sorten / 3 varieties / 3 sortes 13.00 4 Sorten / 4 varieties / 4 sortes 16.00 5 Sorten / 5 varieties / 5 sortes 19.00

20

Fleischdeklaration: Rind/Schweiz, Kalb/Schweiz, Poulet/Schweiz, Schwein/Schweiz Fischdeklaration: Rauchlachs/Schottland

Meat declaration: beef/Switzerland, veal/Switzerland, chicken/Switzerland, pork/Switzerland Fish declaration: smoked salmon/Scotland

Déclaration de la viande: bœuf/Suisse, veau/Suisse, poulet/Suisse, porc/Suisse Déclaration des poissons: saumon fumé/Écosse

Soweit nicht anders vermerkt, verwenden wir Schweizer Fleisch. Sollten Sie Fragen zu Allergenen, Intoleranzen oder zum Alkoholgehalt der Getränke haben, wenden Sie sich bitte an unsere Mitarbeiter. Unless specified, we serve Swiss meat. Please ask our staff if you have any questions about food allergies or intolerances, or the amount of alcohol in our beverages. Sauf indication contraire de notre part, nous servons uniquement de la viande suisse. Nos collaborateurs sont à votre disposition pour toute question relative aux allergènes, aux intolérances et à la teneur en alcool des boissons.

E LUSI-KLASSIKER E

FRISCHE mit Joghurtglace 18.00GARTENBEEREN

Fresh garden berries with yoghurt ice cream

Baies fraîches du jardin avec glace au yaourt

MOUSSE mit Gartenbeeren und Greyerzer Doppelrahm 14.00AU TOBLERONE with garden berries and Greyerz double cream

avec baies du jardin et double crème de la Gruyère

PROFITEROLES kleine Windbeutel mit Schokoladencreme 14.00 SUCHARD cream puffs with chocolate cream

à la crème au chocolat

CRÈME BRÛLÉE mit Vanille, getrockneten Aprikosen und Aprikosensorbet 14.00

with vanilla, dried apricots and apricot sorbet

avec vanille, abricots secs et sorbet à l’abricot

A DESSERTS A

21

2

GLACE UND SORBET pro Kugel 4.50

Ice cream per scoop

Glace par boule

SORBET VALAISAN Aprikosensorbet mit Abricotine 14.00

Apricot sorbet with Abricotine

Sorbet à l’abricot et Abricotine

SORBET WILLIAMINE Birnensorbet mit Williamine 14.00

Pear sorbet with Williamine

Sorbet à la poire et Williamine

COUPE DANMARK Vanilleglace mit warmer Schokoladensauce 14.00

Chocolate sundae Vanilla ice cream with warm chocolate sauce

Glace de vanille à la sauce chocolat tiède

WEISSER EISKAFFEE 12.00

Iced coffee with milk

Café glacé avec du lait

22

A DESSERTS A

22

DAS BESTE AUSDER FRANZÖSISCHEN

BRASSERIE-KÜCHE

The very best of French brasserie cuisine

Les meilleures spécialités de brasserie françaises