eco montageanleitung / assembly instruction / notice de...

13
1100 mm +7 1250 mm +15 TS-61 B EN 2-5 2 850 mm -5 950 mm 0 Türschließergröße Door closer size Force de ferme porte Max. Türbreite Max. door width Largeur de porte max. Umdrehungen Rotations Rotations 3 4 5 Türschließergröße Door closer size Force de ferme porte Max. Türbreite Max. door width Largeur de porte max. Umdrehungen Rotations Rotations TS-61 B EN 5-6 6 5 1400 mm 1250 mm +6 0 950 mm 0 1100 mm +6 1 750 mm -7 850 mm -4 Türschließergröße Door closer size Force de ferme porte Max. Türbreite Max. door width Largeur de porte max. Umdrehungen Rotations Rotations 2 3 4 TS-51 B EN 1-4 1/13 ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 89 D-58706 Menden 0432 - CPD - 0031 EN 1154:1996+A1:2002 / AC:2006 2-5 4 1 1 5-6 4 1 1 4 4 4 8 8 8 1-4 3 1 1 06 ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 89 D-58706 Menden 3-6 0 1 1 3 8 06 0432 - CPD - 0143 EN 1155:1997+A1:2002 / AC:2006 DIN rechts - spiegelbildlich DIN right - mirror image DIN droite - inverser l´illustration F Für die Montage dürfen ausschließlich Originalteile des Herstellers verwendet werden. Die Montagearbeiten müssen gemäß Anleitung von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch. Diese Anleitung ist vom Monteur nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben! Only original parts have to be used. The assembly has to be made by a qualified person according to the mounting instruction. In case of non-respect the guarantee is invalid. This instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly! Impérativement utiliser la notice de montage fournie par le fabricant. La mise en œuvre et le montage doivent être exécutés par du personnel qualifié. Le non respect de ces règles annule catégoriquement tout droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le poseur à l’exploitant après montage. Leistungserklärung nach Verordnung (EU) Nr. 305/2011 finden Sie unter http://www.eco-schulte.de/leistungserklaerungen Declaration of performance according to Regulation (EU) No 305/2011 see http://www.eco-schulte.de/declarationofperformance Déclaration des performances conformément au règlement (UE) N° 305/2011 voir http://www.eco-schulte.de/declarationdesperformances Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage FSA ECO EFR mit TS-61 / 51 B FSA ECO EFR with TS-61 / 51 B FSA ECO EFR avec TS-61 / 51 B (DIN links / DIN rechts spiegelbildlich) (DIN left / DIN right mirror image) (DIN gauche / DIN droite inverser l´illustration) © ECO Schulte GmbH & Co. KG / Änderungen vorbehalten! / FSA EFR mit TS-61 / 51 B / MTS00295 / 33920095372 / Index: d

Upload: nguyentuyen

Post on 06-Feb-2018

217 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: ECO Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de ...download.eco-schulte.de/files/eco_ma_efr_fsa2_ts-61_51.pdf · TS-61 B EN 2-5 2 850 mm -5 950 mm 0 Türschließergröße

1100 mm +71250 mm +15

TS-61 BEN 2-5

2 850 mm -5950 mm 0

TürschließergrößeDoor closer size

Force de ferme porte

Max. TürbreiteMax. door widthLargeur de porte max.

UmdrehungenRotationsRotations

345

TürschließergrößeDoor closer size

Force de ferme porte

Max. TürbreiteMax. door widthLargeur de porte max.

UmdrehungenRotationsRotations

TS-61 BEN 5-6 6

5

1400 mm

1250 mm

+6

0

950 mm 01100 mm +6

1 750 mm -7850 mm -4

TürschließergrößeDoor closer size

Force de ferme porte

Max. TürbreiteMax. door widthLargeur de porte max.

UmdrehungenRotationsRotations

234

TS-51 BEN 1-4

1/13

ECO Schulte GmbH & Co. KGIserlohner Landstraße 89D-58706 Menden

0432 - CPD - 0031 EN 1154:1996+A1:2002 /AC:2006

2-5 41 1

5-6 41 1

4

4

4

8

8

8 1-4 31 1

06ECO Schulte GmbH & Co. KGIserlohner Landstraße 89D-58706 Menden

3-6 01 13 8

06

0432 - CPD - 0143EN 1155:1997+A1:2002 /AC:2006

DIN rechts - spiegelbildlichDIN right - mirror imageDIN droite - inverser l´illustration

F

Für die Montage dürfen ausschließlich Originalteile des Herstellers verwendet werden. Die Montagearbeiten müssen gemäß Anleitung von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch. Diese Anleitung ist vom Monteur nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben!

Only original parts have to be used. The assembly has to be made by a qualified person according to the mounting instruction. In case of non-respect the guarantee is invalid. This instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly!

Impérativement utiliser la notice de montage fournie par le fabricant. La mise en œuvre et le montage doivent être exécutés par du personnel qualifié. Le non respect de ces règles annule catégoriquement tout droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le poseur à l’exploitant après montage.

Leistungserklärung nach Verordnung (EU) Nr. 305/2011 finden Sie unter http://www.eco-schulte.de/leistungserklaerungenDeclaration of performance according to Regulation (EU) No 305/2011 see http://www.eco-schulte.de/declarationofperformanceDéclaration des performances conformément au règlement (UE) N° 305/2011 voir http://www.eco-schulte.de/declarationdesperformances

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

FSA ECO EFR mit TS-61 / 51 BFSA ECO EFR with TS-61 / 51 BFSA ECO EFR avec TS-61 / 51 B

(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)(DIN left / DIN right mirror image)(DIN gauche / DIN droite inverser l´illustration)

© E

CO

Sch

ulte

Gm

bH &

Co.

KG

/ Ä

nder

unge

n vo

rbeh

alte

n! /

FSA

EFR

mit

TS-6

1 / 5

1 B

/ M

TS00

295

/ 339

2009

5372

/ In

dex:

d

Page 2: ECO Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de ...download.eco-schulte.de/files/eco_ma_efr_fsa2_ts-61_51.pdf · TS-61 B EN 2-5 2 850 mm -5 950 mm 0 Türschließergröße

2/13

Direktmontage (ohne Unterprofil - Lochgruppe 93/546mm)

Direct mounting (without underprofile - hole group 93/546mm)

Montage direct (sans sous profil - perçage 93/546mm)

942

93 546

142 160

16 42

23

36

ø10

1a

120 428,5

142 160

16 42

23

361b

142 160

16 42

36

1c

Montage mit Standardprofil 20mm (Lochgruppe 120/428,5mm)

Mounting with standardprofile 20mm (hole group 120/428,5mm)

Montage avec profil standard 20mm (perçage 120/428,5mm)

Montage mit Adaptionsprofil 30mm (Lochgruppe 120/428,5mm)

Mounting with adaptor plate 30mm (hole group 120/428,5mm)

Montage avec profil d’adaptation 30mm (perçage 120/428,5mm)

(optional, optional, optionnelle)

Bohrung für elektrischenAnschluss (230 V)Drilling for electricalconnection (230 V)Alésage pour raccordementélectrique (230 V)

784

ø10

Bohrung für zusätzliche AnschlüsseDrilling for additional electricalconnectionsAlésage pour les connexionsélectriques supplémentaires

optional / optional / optionnelle

Bohrung für zusätzliche AnschlüsseDrilling for additional electricalconnectionsAlésage pour les connexionsélectriques supplémentaires

optional / optional / optionnelle

942784

ø10

ø10

120 428,5 10

Bohrung für zusätzliche AnschlüsseDrilling for additional electricalconnectionsAlésage pour les connexionsélectriques supplémentaires

optional / optional / optionnelle

942784

ø10

ø10

(optional, optional, optionnelle)

min

. 10m

mm

in. 1

0mm

Bohrung für elektrischenAnschluss (230V)Drilling for electricalconnection (230V)Alésage pour raccordementélectrique (230V)

Bohrung für elektrischenAnschluss (230V)Drilling for electricalconnection (230V)Alésage pour raccordementélectrique (230V)

min

. 10m

m

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

FSA ECO EFR mit TS-61 / 51 BFSA ECO EFR with TS-61 / 51 BFSA ECO EFR avec TS-61 / 51 B

(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)(DIN left / DIN right mirror image)(DIN gauche / DIN droite inverser l´illustration)

Page 3: ECO Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de ...download.eco-schulte.de/files/eco_ma_efr_fsa2_ts-61_51.pdf · TS-61 B EN 2-5 2 850 mm -5 950 mm 0 Türschließergröße

3/13

2a

2b

Montage mit Standardprofil 20mm (Lochgruppe 120/428,5mm)

Mounting with standardprofile 20mm (hole group 120/428,5mm)

Montage avec profil standard 20mm (perçage 120/428,5mm)

Montage mit Adaptionsprofil 30mm (Lochgruppe 120/428,5mm)

Mounting with adaptor plate 30mm (hole group 120/428,5mm)

Montage avec profil d’adaptation 30mm (perçage 120/428,5mm)

3b

Montage mit Standardprofil 20mm (Lochgruppe 120/428,5mm)

Mounting with standardprofile 20mm (hole group 120/428,5mm)

Montage avec profil standard 20mm (perçage 120/428,5mm)

Montage mit Adaptionsprofil 30mm (Lochgruppe 120/428,5mm)

Mounting with adaptor plate 30mm (hole group 120/428,5mm)

Montage avec profil d’adaptation 30mm (perçage 120/428,5mm)

3a

Direktmontage (ohne Unterprofil - Lochgruppe 93/546mm)

Direct mounting (without underprofile - hole group 93/546mm)

Montage direct (sans sous profil - perçage 93/546mm)

Direktmontage (ohne Unterprofil - Lochgruppe 93/546mm)

Direct mounting (without underprofile - hole group 93/546mm)

Montage direct (sans sous profil - perçage 93/546mm)

230V AC+15%/-10%

3 x 1,5mm²

230V AC+15%/-10%

3 x 1,5mm²

230V AC+15%/-10%

3 x 1,5mm²

(optional, optional, optionnelle) (optional, optional, optionnelle)3c2c

M5x20

4,8x30

M5x20

4,8x30

M5x20

4,8x30

M5x20 4,5x35

M5x20 4,5x35

M5x12

M5x12

M5x20 4,5x35

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

FSA ECO EFR mit TS-61 / 51 BFSA ECO EFR with TS-61 / 51 BFSA ECO EFR avec TS-61 / 51 B

(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)(DIN left / DIN right mirror image)(DIN gauche / DIN droite inverser l´illustration)

Page 4: ECO Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de ...download.eco-schulte.de/files/eco_ma_efr_fsa2_ts-61_51.pdf · TS-61 B EN 2-5 2 850 mm -5 950 mm 0 Türschließergröße

4/13

4

Externe Anschlüsse (siehe Beiblatt)External connections (see attached sheet)Connectiones externes (voir supplément)

5

L

NPE

230 V AC +15% / -10%

6

1

2

7

2 M6x20 1

8

21M6x20

DIN links / left / gauche DIN rechts / right / droite

M3x4

M5x40 M5x40

Die elektrischen Anschlüsse müssen gemäß Anleitung von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch. Diese Anleitung ist vom Monteur nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben!

The electrical installation has to be made by a qualified person according to the mounting instruction. In case of non-respect the guarantee is invalid. This instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly!

La mise en œuvre,la connection électrique et le montage doivent être exécutés par du personnel qualifié. Le non respect de ces règles annule catégoriquement tout droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le poseur à l’exploitant après montage.

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

FSA ECO EFR mit TS-61 / 51 BFSA ECO EFR with TS-61 / 51 BFSA ECO EFR avec TS-61 / 51 B

(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)(DIN left / DIN right mirror image)(DIN gauche / DIN droite inverser l´illustration)

Page 5: ECO Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de ...download.eco-schulte.de/files/eco_ma_efr_fsa2_ts-61_51.pdf · TS-61 B EN 2-5 2 850 mm -5 950 mm 0 Türschließergröße

5/13

12

SW 2,5

32

9 10

2

SW 2,5

12

EN 5-6

5

+

TS-61

+6

0

EN

6

mm

1400

1250

+

5

5 6

2

+

+

3

2 5

TS-61 EN 2-5

+15

-5

0

+7

EN

3

4

5

mm

950

850

1100

1250

1

+

+

3

1 4

TS-51 EN 1-4

+6

-7

-4

0

EN

2

3

4

mm

850

750

950

1100

Einstellungen TürschließerAdjustments of the door closer

Reglages du ferme - portes

SK/CF/FF

11

21 3

1113

21 3

Abkürzungen

SK

ES

ÖD

SG

Endschlag

Öffnungs-dämpfung

Schließkraft CF

Abbreviations Abréviations

Closing speed

LS

BC

CS

Latching speed

Back check

Closing force

Vitesse de fermeture

FF

CF

FO

VF

Coup final

Frein ál’ouverture

Force defermeture

Schließ-geschwindigkeit

SG/CS/VF2180°-0°

ES/LS/CF110°-0°

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

FSA ECO EFR mit TS-61 / 51 BFSA ECO EFR with TS-61 / 51 BFSA ECO EFR avec TS-61 / 51 B

(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)(DIN left / DIN right mirror image)(DIN gauche / DIN droite inverser l´illustration)

Page 6: ECO Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de ...download.eco-schulte.de/files/eco_ma_efr_fsa2_ts-61_51.pdf · TS-61 B EN 2-5 2 850 mm -5 950 mm 0 Türschließergröße

21 3

6/13

1114 15

1

2

70°130°

16

Die Feststellanlage ist für einen Türöffnungswinkel von 90° vormontiert. Der Öffnungswinkel lässt sich durch Verschieben der Feststelleinheit in Richtung Türmitte bis auf 70° und Richtung Türbänder bis auf 130° verstellen. Hierzu wird die Tür auf den gewünschten Feststellwinkel geöffnet und festgesetzt. Zum Verschieben der Feststelleinheit muss die Klemmschraube gelöst werden. Die Feststelleinheit dann auf Anschlag an das Gleitstück schieben und Klemmschraube anziehen. Beim max. Türöffnungswinkel kleiner 90° kann das Gleitstück die Klemmschraube verdecken. In diesem Falle muss die Feststelleinheit vor dem Öffnen und Festsetzen der Tür auf Anschlag in Richtung Türmitte nach Lösen der Klemmschraube verschoben werden. Klemmschraube wieder festziehen und wie vorher beschrieben den gewünschten Feststellwinkel einstellen.Funktionsprüfung der Feststellung durchführen!

The slide rail with hold-open function is premounted for a door opening angle of 90°. The open angle can be changed up to 70° by moving the hold open unit in the direction of the door middle. It can also be changed up to 130° by moving the hold open unit in the direction of the door hinges. This is achieved by opening the door until the requested opening angle is achieved and fixing it in this position. In order to move the hold open unit, you have to loosen the fixing screw. Move the hold-open unit till dead stop of the sliding block and tighten the fixing screw. In case the max. door opening angle is smaller than 90°, the sliding block might cover the fixing screw. In this case, the hold-open unit has to be moved till dead stop in direction of door middle after fixing screw has been loosened. This has to be done before the door is opened and fixed in wished position. Tighten fixing screw and adjust (as described above) the requested hold-open angle.Carry out a functionality test of hold-open function.

Le sélecteur de fermeture est pré-disposé pour un angle d’ouverture de 90°. Cet angle peut être modifié en dévissant les vis pointeaux et en déplacant l’arrêt de 70 à 130°. De cette façon la porte peut être maintenue à l’angle d’ouverture souhaité.Tester le fonctionnement.

3

Funktionsprüfung des RauchmeldersFunctional check of smoke detectorTest fonctionnel de détecteur de fumée

SW 2,5

G

ÖD/BC/FO70°-180°

3

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

FSA ECO EFR mit TS-61 / 51 BFSA ECO EFR with TS-61 / 51 BFSA ECO EFR avec TS-61 / 51 B

(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)(DIN left / DIN right mirror image)(DIN gauche / DIN droite inverser l´illustration)

Page 7: ECO Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de ...download.eco-schulte.de/files/eco_ma_efr_fsa2_ts-61_51.pdf · TS-61 B EN 2-5 2 850 mm -5 950 mm 0 Türschließergröße

7/13

Fest

stel

lvor

richt

ung

Hol

d op

en d

evic

eM

écan

ism

e de

blo

cage

6 5 4 3 2

K 1 B - + 1 2 3 4 5

NAG 02

ORS 142W

*

Fest

stel

lvor

richt

ung

Hol

d op

en d

evic

eM

écan

ism

e de

blo

cage

6 5 4 3 2

K 1 B - + 1 2 3 4 5

NAG 02

ORS 142W

Fest

stel

lvor

richt

ung

Hol

d op

en d

evic

eM

écan

ism

e de

blo

cage

6 5 4 3 2

K 1 B - + 1 2 3 4 5

NAG 02

ORS 142W

Beim Einsatz von Handtastern:(siehe )

When using manual buttons:(see )

Lors de l'installation d'un bouton poussoir: (voir )

2*1* 3*

2*1* 3*

2*1* 3*

Die elektrischen Anschlüsse müssen gemäß Anleitung von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch. Diese Anleitung ist vom Monteur nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben!

La mise en œuvre,la connection électrique et le montage doivent être exécutés par du personnel qualifié. Le non respect de ces règles annule catégoriquement tout droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le poseur à l’exploitant après montage.

The electrical installation has to be made by a qualified person according to the mounting instruction. In case of non-respect the guarantee is invalid. This instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly!

Ans

chlu

sspl

an o

hne

Dec

kenm

elde

rC

onne

ctig

dia

gram

with

out

ceili

ng-m

ount

ed d

etec

tors

Pla

n de

con

nect

ion

sans

dét

ecte

ur

Beim Einsatz von Handtastern wird der vormontierte Revisionstasterabgeklemmt. Der neue Taster wird auf Pos. 1 + 4 neu angeschlossen!

When using manual buttons, then disconnect the pre-installed revision button. The new button will connect with Pos. 1 + 4.

Lors de l'installation d'un bouton poussoir, il faut ôter le bouton pré-installé. Le nouveau bouton poussoir sera connecté entre la borne 1 et 4.

*

*

Ans

chlu

sspl

an m

it D

ecke

nmel

dern

Con

nect

ig d

iagr

am w

ith c

eilin

g-m

ount

ed d

etec

tors

Pla

n de

con

nect

ion

avec

dét

ecte

ur

Brücke zwischen 1 und 5 entfernenRemove bridge between 1 and 5Ôter le pont entre les bornes 1 et 5

Taster von 1 und 4 auf 5 und K verdrahtenConnect push button from 1 and 4 to 5 and KConnecteur le bouton poussoir de la borne1 et 4 aux bornes 5 et K

Brücke zwischen 1 und 4 setzenSet bridge between 1 and 4Effecteur un pont entre les bornes 1 et 4

1

3

2*

*

*

Beim Einsatz von HandtasternWhen using manual buttonsLors de l'installation d'un bouton

Türschließen

RMU 04

1 2 3 4 5BUS-+

Brücke zwischen 1 und 5 entfernenRemove bridge between 1 and 5Ôter le pont entre les bornes 1 et 5

Taster von 1 und 4 auf 5 und K verdrahtenConnect push button from 1 and 4 to 5 and KConnecteur le bouton poussoir de la borne1 et 4 aux bornes 5 et K

Brücke zwischen 1 und 4 setzenSet bridge between 1 and 4Effecteur un pont entre les bornes 1 et 4

1

3

2*

*

*

Beim Einsatz von HandtasternWhen using manual buttonsLors de l'installation d'un bouton

Türschließen

Beim Einsatz von HandtasternWhen using manual buttonsLors de l'installation d'un bouton

Türschließen

*

*

*

Ans

chlu

sspl

an m

it Fu

nk-D

ecke

nmel

dern

Con

nect

ing

diag

ram

with

wire

less

cei

ling-

mou

nted

det

ecto

rsP

lan

de c

onne

ctio

n av

ec d

étec

teur

de

fum

eé s

ans

fil

Nicht entfernen!Don‘t remove!Ne pas enlever!

4

Nicht entfernen!Don‘t remove!Ne pas enlever!

4

4

4

4

Nicht entfernen!Don‘t remove!Ne pas enlever!

4

5Brücke setzenSet bridgeEffecteur un ponte

5

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

FSA ECO EFR mit TS-61 / 51 BFSA ECO EFR with TS-61 / 51 BFSA ECO EFR avec TS-61 / 51 B

(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)(DIN left / DIN right mirror image)(DIN gauche / DIN droite inverser l´illustration)

Page 8: ECO Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de ...download.eco-schulte.de/files/eco_ma_efr_fsa2_ts-61_51.pdf · TS-61 B EN 2-5 2 850 mm -5 950 mm 0 Türschließergröße

Auszug aus den DIBt - Richtlinien für Feststellanlagen (02.08.2012)

Nur in Deutschland

Only in Germany

Seulement en Allemagne

8/13

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

FSA ECO EFR mit TS-61 / 51 BFSA ECO EFR with TS-61 / 51 BFSA ECO EFR avec TS-61 / 51 B

(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)(DIN left / DIN right mirror image)(DIN gauche / DIN droite inverser l´illustration)

Page 9: ECO Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de ...download.eco-schulte.de/files/eco_ma_efr_fsa2_ts-61_51.pdf · TS-61 B EN 2-5 2 850 mm -5 950 mm 0 Türschließergröße

9/13

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

FSA ECO EFR mit TS-61 / 51 BFSA ECO EFR with TS-61 / 51 BFSA ECO EFR avec TS-61 / 51 B

(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)(DIN left / DIN right mirror image)(DIN gauche / DIN droite inverser l´illustration)

Page 10: ECO Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de ...download.eco-schulte.de/files/eco_ma_efr_fsa2_ts-61_51.pdf · TS-61 B EN 2-5 2 850 mm -5 950 mm 0 Türschließergröße

10/13

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

FSA ECO EFR mit TS-61 / 51 BFSA ECO EFR with TS-61 / 51 BFSA ECO EFR avec TS-61 / 51 B

(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)(DIN left / DIN right mirror image)(DIN gauche / DIN droite inverser l´illustration)

Page 11: ECO Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de ...download.eco-schulte.de/files/eco_ma_efr_fsa2_ts-61_51.pdf · TS-61 B EN 2-5 2 850 mm -5 950 mm 0 Türschließergröße

11/13

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

FSA ECO EFR mit TS-61 / 51 BFSA ECO EFR with TS-61 / 51 BFSA ECO EFR avec TS-61 / 51 B

(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)(DIN left / DIN right mirror image)(DIN gauche / DIN droite inverser l´illustration)

Page 12: ECO Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de ...download.eco-schulte.de/files/eco_ma_efr_fsa2_ts-61_51.pdf · TS-61 B EN 2-5 2 850 mm -5 950 mm 0 Türschließergröße

12/13

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

FSA ECO EFR mit TS-61 / 51 BFSA ECO EFR with TS-61 / 51 BFSA ECO EFR avec TS-61 / 51 B

(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)(DIN left / DIN right mirror image)(DIN gauche / DIN droite inverser l´illustration)

Page 13: ECO Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de ...download.eco-schulte.de/files/eco_ma_efr_fsa2_ts-61_51.pdf · TS-61 B EN 2-5 2 850 mm -5 950 mm 0 Türschließergröße

Wartungsanleitung

13/13

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

FSA ECO EFR mit TS-61 / 51 BFSA ECO EFR with TS-61 / 51 BFSA ECO EFR avec TS-61 / 51 B

(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)(DIN left / DIN right mirror image)(DIN gauche / DIN droite inverser l´illustration)