editorial · editorial ‘for you’ is an official publication of kfor, produced and financed by...

32

Upload: others

Post on 26-Jan-2020

16 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect
Page 2: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

EDITORIAL

“For You” është publikim zyrtar i KFOR-it, prodhuar dhe fina- ncuar nga KFOR-i, i shtypur në Kosovë dhe shpërnda-het pa pagesë. Përmbajtja nuk reflekton qëndrimin zyrtar të koalicionit apo të shteteve anëtare. KFOR-i pranon edhe i mirëpret opinionet tuaja dhe i publikon ato, por në formë të përmbledhur. Nëse kërkohet emri i shkrimtarit të mos tregohet, kjo mund të bëhet, por nuk do të publikohen letra anonime, shpifëse apo me qëllim të keq.

Kryeredaktore: Leonora Shabanaj NikshiqGazetarë: Ali Rexha, Sanela KanjizhaFotografitë: Ekipi “4U”Design & Layout: Bekim Shabani

Stafi editorial mund të kontaktohet në telefon: 038/503-603-2139Letrat mund të dërgohen në adresën: HQ KFOR - Kosova Film.Revista “For You”; Strasbourg Building; 10000 PrishtinëE-mail: [email protected];http://www.magazineforyou.com

2 for you

Përshëndetje lexues të dashur!

Ne po takohemi përsëri në këto ditë të ngrohta prilli. Besoj se edhe ju jeni duke kaluar mirë dhe se jeni duke punuar me vullnet që të përfundoni me sukses edhe një vit shkollor.

Së pari dua të iu falenderoj për letrat që ju po na i dërgoni, mbes me shpresë se ia kemi arritur që të iu plotësojmë së paku disa nga dëshirat tuaja. Ne do jemi këtu për ju andaj dëshirat dhe kërkesat tuaja janë prioritet për ne. Por, të mos e zgjas më shumë.

Si gjithmonë jemi munduar që para jush të sjellim shumë gjëra interesante: lajme të reja nga bota e muzikës, filmit, teknologjisë moderne. Shkojmë me rend: Në këndin e shkollës së muajit, kësaj here do zë vend shkolla fillore dhe e mesme e ulët “Bahri Kuqi”- Vushtrri. Për adhuruesit e faqes së modës, kemi zgjedhur disa informata interesante mbi trendet e lyrjes së thonjëve këtë pranverë/verë. Vazhdojmë më tutje me një biografi shumë interesante mbi grupin muzikor shumë të kërkuar nga ju One Direction dhe hyrjen e tyre në skenën muzikore botërore përmes spektaklit muzikor shumë të famshëm në botë XFactor.

Në rubrikën Hi-tech, kësaj rradhe zënë vend të rejat nga bota e teknologjisë moderne. Në Mbretërinë e Kafshëve, do gjeni fakte interesante mbi 5 kafshët më të shpejta në tokë. Filmat më të rinj nga produksioni i huaj, në këndin sportiv do të keni rastin të lexoni mbi Klubin e Hendbollit “Drita”. Ndër titujt e temave sociale veçojmë: “Çka është arritja”, “Të ndjejmë dhembshuri, të jemi të njerzishëm” dhe “Muzika është pasioni i saj”.

I pyetëm shkollarët tanë: “Çfarë është miqësia për ju?”. Tek pyetësori ju do të mund të shihni mendimet e tyre. Por kjo nuk ështe e tëra, lajmet për të famshmit, enigmatika, e shumë të tjera janë duke pritur që ju ti lexoni andaj, shfletoni me kujdes revistën dhe të gjitha do ti gjeni. Unë vetëm dua të iu përshëndes edhe njehëre dhe të iu ofroj takim të ardhshëm në muajin maj.

Deri atëherë mirëmbetshi.Leonora

2-3: Editoriali, indeksi4-5: Shkolla e muajit: Shkolla fillore dhe e mesme e ulët “Bahri Kuqi” – Vushtrri6-7: Muzika është pasioni i saj8-9: For you fashion: 10 trendet më të mira të llaqeve për vitin 201310-11: Music Box: Grupi “One direction”12-13: Çka është arritja?14-15: Mbretëria e kafshëve: 5 kafshët më të shpejta në tokë16-17: Poster:

One direction18-19: Moviemania:Big wedding; Stoker; The croods20-21: Këndi sportiv:K. H. “Drita” - klubi i të rinjëve22-23: Hi-Tech24-25: Të ndjejmë dhembshuri, të jemi të njerëzishëm26-27: Pyetësor: Çka është miqësia për ju?28-29: A e dini se ...30: Këndi enigmatik31-32: Letrat e lexuesve

198

18

4

30

Page 3: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

EDITORIAL

‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect the official point of view of the coalition or that of any of its member states. KFOR accepts and welcomes your opinions, it will publish some of these, eventually in a condensed form. If requested the name of the writer will be withheld but no anonymous, defamatory or malicious letters will be printed.

Chief Editor: Leonora Shabanaj NiksicJournalists: Ali Rexha, Sanela KanjizhaPhotos by: “4U” teamDesign & Layout: Bekim Shabani

The editorial staff can be contacted on: 038/503-603-2139Any letters can be sent at: HQ KFOR - Film City;For You magazine; Strasbourg building; 10000 Pristina;E-mail: [email protected];http://www.magazineforyou.com

for you 3

Hello my dear readers!

Here we meet again in these warm April days. I believe that you are all having a good time and that you are working hard in order to complete successfully another school year.

First of all, I want to thank you for the letters that you are sending to us and I hope that we have managed to meet at least some of your wishes. We are here for you and your wishes and requests are a priority to us. Without further ado:

As usual, we have tried to bring before you many interesting things: novelties from the world of music, film and modern technology. Let us tackle them in sequence: in the school of the month corner we will talk this time about the primary and junior high school “Bahri Kuqi”- Vushtrri. Fashion corner fans will be able to find some interesting information on spring/summer nail polish trends. We will move on with an interesting biography of a very famous musical band One Direction and its debut into the world music stage through a widely-known TV talent show “XFactor”.

The Hi-tech column is filled this time with the latest news from the world of modern technology, whilst the Animal Kingdom corner reveals interesting facts about 5 fastest animals on earth, then newest movies from foreign productions, while the sports corner talks about the handball club “Drita”. Among social topics, we will distinguish the following: “What is achievement?”, “We are compassionate, we are human” and “Music is her passion”.

We have asked our school children the question: “What is friendship to you?” and you will be able to read their answers at the questionnaire corner. This is not all; news about celebrities, puzzle and many other things are awaiting you to be read, so I encourage you to enlist the magazine carefully because you will find everything. Once again I wish you all the best and invite you to another rendezvous in one month time.

Cheers,Leonora

12

16

24

2-3: Editorial, index4-5: School of the month: Elementary and junior high school“Bahri Kuqi” – Vushtrri6-7: Music is her passion8-9: For you fashion:Top 10 nail polish trends 201310-11: Music Box: “One direction”12-13: What is achievement?14-15: Animal kingdom: Top 5 fastest animals on land16-17: Poster:

One direction18-19: Moviemania:Big wedding; Stoker; The croods20-21: Sports corner:Handball Club “Drita” – the youth club22-23: Hi-Tech24-25: We are compassionate, we are human26-27: Questionnaire: What is friendship to you?28-29: Did you know ...30: Crossword puzzle31-32: Readers’ letters

22

14

Page 4: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

4 for you

shkolla e muajit

Shtruera është një fshat i vogël në dalje të Vushtrrisë, në të cilin pothuajse të gjithë banorët e kanë të njëjtin mbiemër. Mirëpo,

fakti se ky është një fshat i vogël, me sa duket nuk e ka penguar fare shkollën e tij, shkollën fillore dhe të mesme të ulët “Bahri Kuqi”, që të jetë një ndër shkollat më të mira në Kosovë.

Shkolla e vogël e madhe

Ndër sukseset që mund të veçohen janë garat e diturisë “Gjuhtari i Ri” ku dy nxënëse të kësaj shkolle, Vjendita Pllana dhe Medina Berisha respektivisht i zunë dy vendet e para si në nivel rajonal ashtu edhe në atë kombëtar. Vjendita Pllana, Qëndresa Pllana dhe Gresa Zymberi po ashtu zunë vendin e parë në nivel rajonal edhe në garat e diturisë në lëndën e Matematikës. Në garat e diturisë për klasët e nënta në nivel komunal dy vendet e para i zunë Fjolla Pllana dhe Arieta Pllana. Fjolla Pllana ka dalë me rezultate shumë të mira në matematikë edhe në Olimpiadën e Diturisë me ç‘rast vetëm dy pikë e ndanin nga tri vendet e para. Shkolla nuk mbetet mbrapa as përsa i përket sportit ku mund të veçojmë ekipin e volejbollit i cili është shpërblyer me shumë medalje të arta nga gara të ndryshme ku kanë dalë fitues.

Gjithë këto sa i numëruam janë vetëm një pjesë e sukseseve që nxënësit e kësaj shkolle i kanë korrur deri tani. Sigurisht ato nuk mund të mos shpërbleheshin nga Kuvendi Komunal i Vushtrrisë i cili për dy vjet radhazi e dekoron shkollën, arsimtarët por edhe nxënësit e saj më të dalluar me mirënjohje për punën dhe suksesin e treguar. Tregimi për këtë shkollë merr një ngjyrim edhe më romantik kur e kemi parasysh se shkolla ndryshe njihet edhe me emrin shkolla e vetkontributit. Sepse ndërtimi i kësaj shkolle ka kaluar nëpër mjaft shumë peripeci për të arritur aty ku është sot.

Shkolla e vetkontributit

“Gurthemeli i shkollës është vendosur në vitin 1984 pasi për tri vite me radhë banorët e fshatit kishin ndarë 5 % të të ardhurave të tyre për ndërtimin e shkollës. Sidoqoftë peripecitë nuk përfunduan aty pasi përkundër se paratë ishin siguruar ndërtimi i shkollës përfundoi vetëm në vitin 1999,” shpjegon me shumë entuziazëm drejtori i kësaj shkolle z.Bilall Pllana. Sipas tij fakti se fshati ka sakrifikuar kaq shumë për të ndërtuar shkollën është shtysa më e mirë në punën e tyre. Angazhimi i banorëve të fshatit për shkollën është një obligim moral dhe profesional për atë dhe 32 mësimdhënësit e shkollës që të japin maksimumin në punën e tyre. Nuk ka asnjë dyshim se nga ky angazhim përfituesit më të mëdhenj janë të 349 nxënësit që vijojnë mësimin në këtë vatër të diturisë.

Punë, entuziazëm dhe disiplinë

Ajo që na bën edhe më shumë përshtypje është se kjo shkollë vazhdon t’i ketë si mjete kryesore të

konkretizimit shkumësin me tabelë dhe stilolapsin e fletoren. Sidoqoftë kjo nuk pengon aspak në uljen e entuziazmit në punë. Ndërsa z.Bilalli shpjegon se është e pamundur që të mos ketë entuziazën kur punohet me nxënës por edhe mësimdhënës të mrekullueshëm. Ne patëm rastin që të dëshmonim një garë diturie në mesin e klasëve të nënta. Gara u zhvillua në praninë e drejtorit dhe arsimtarëve të shkollës por edhe shoqeve e shokëve të klasës. Konkurenca ishte shumë e fortë dhe asnjëri ekip nuk donte të lëshonte pe. Pikërisht beteja e dijes në mes këtyre skuadrave tregonte më së miri disiplinën dhe angazhimin që ky institucion i dijes kishte arritur që të instalonte tek këta filiza të rinj.

Ndërsa drejtori i shkollës në fund pati një porosi shumë të thjeshtë për të gjithë të rinjtë: “Libri është shoku i vetëm që do të keni në këtë jetë. Nëse lexoni do t’i keni të gjitha! Po nuk lexuat, vërtetë do të jetoni, por jeta vjen gjithsesi!”

Drejtori i shkollës, z. Bilall Bllana

SHKOLLA FILLORE DHE E MESME E ULËT “BAHRI KUQI” – VUSHTRRI

Page 5: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

for you 5

school of the month

Shtruera is a small village outside the municipality of Vushtrri, where almost all people have the same last name. However, the fact that this is a small village

apparently did not present an obstacle for the elementary and junior high school “Bahri Kuqi” to be one of the best schools in Kosovo.

The great small school

Among the successes that can be distinguished are the knowledge bowl competitions “New Linguists” where two students of this school, Vjendita Pllana and Medina Berisha took the first two places in both, regional as well as in the national level. Vjendita Pllana, Qëndresa Pllana and Gresa Zymberi also took first place at the regional level in the knowledge bowl competition in mathematics. Two first places in the knowledge bowl competition for nine graders at the municipality level were taken by Fjolla Pllana and Arieta Pllana. Fjolla Pllana has come up with very good results in mathematics in the Knowledge Olympiad where only two points separated her from the first three places. The school did not lag behind in terms of sport either where you can distinguish the volleyball team, which was rewarded with many gold medals in various competitions where the team came out a winner.

Everything what we have listed above is only a part of successes that students of this schools have garnered so far. Of course that they were rewarded by the Municipality of Vushtrri, which for two consecutive years is awarding and presenting letters of commendation for the work and success the school, the teachers as well as its most distinguished students have shown. The story of this school gets cranked up even more romantic when we take into consideration that the school is also known as the self-financed school because the construction of this schools has gone through quite a lot of difficulties to get where it is today.

Self-financed school

“The cornerstone of the school was established in 1984 because for three years in the row the villagers had allocated 5% of their income for school construction. Anyway, the difficulties did not end there because even though the money was provided, the construction of the school was complete only in 1999”, explains with enthusiasm the principal of the school, Mr. Bilall Pllana. According to him the fact that the village has sacrificed so much to build the school is the best motivation in their work. The commitment of residents in the village for the school is a moral and a professional obligation for him and for 32 school teachers to give their best in their work. There is no doubt that from this commitment the greatest beneficiaries are

349 students who attend school in this temple of knowledge.

Work, enthusiasm and discipline

What impresses us more is that this school continues to have as its main tools of concretisation chalk and blackboard and pen and notebook. Nevertheless, this does not reduce at all the enthusiasm of the work. On the other hand, Mr. Bilall explains that it is impossible not to have enthusiasm when you work with wonderful students and teachers. We had the opportunity to witness a knowledge bowl competition among nine graders. The competition was held in the presence of the principle and teachers of the school, but also among class peers. The competition was very tough and neither team wanted to lose. Precisely the battle of knowledge between these teams demonstrated the best discipline and commitment that this institution of knowledge managed to install to these promising young students.

In the end, the principal of the school had a very simple message for all young people: “A reader lives a thousand lives before he dies. The man who never reads lives only one”!

ELEMENTARY AND JUNIOR HIGH SCHOOL“BAHRI KUQI” – VUSHTRRI

Page 6: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

6 for you

“N ënë, a do të më duhet ta mbaj këtë aparat dëgjimi tërë jetën time? A, ka rëndësi a duhet ta mbash atë, e dashur? Edhe me këtë

aparat dëgjimi ti je e bukur dhe e mençur, mirëpo ai të ndihmon të dëgjosh diçka”. Kjo është sfida me të cilën përballet çdo ditë nëntë vjeçarja Tanja Millovanoviç: ajo dhe motra e saj binjake Aleksandra kishin komplikime gjatë lindjes, gjë që përfundoi në mes tjerash me një dëgjim të dëmtuar. Sidoqoftë me ndihmën e aparatit të dëgjimit, Tanja mundet në mënyrë të suksesshme të vijojë mësimin në klasën e dytë të shkollës fillore. Për të biseduar me të nevojitet ndihma e nënës së saj Snezhanës, pasi që Tanja në mënyrë të kufizuar mund të artikulojë vetëm zërat që ajo mund t’i dëgjojë.

Mirëpo kjo nuk e ndalon Tanjën që të ndjejë pasion për muzikën: “Kjo është thjesht si jam. Unë e dua këndimin dhe vallëzimin, nuk mund ta ndalojë këtë”. Nëna e Tanjës shton se, ajo ka një ndjenjë të jashtëzakonshme për ritmin. Ajo shkon kudo, në kinema, në teatër, në park dhe ajo është shumë e shoqërueshme. Pas shkolle, ajo zakonisht dëshiron shumë ta vizitojë gjyshen e saj, Mirën. Tanja është krenare që shumicën e gjërave ajo mund t’i bëjë pa ndihmë shtesë: “Unë bëhem gati për shkollë vetë. Gjithmonë bëhem gati shpejt që të mos vonohemi”.

Plot jetë

Vajza nëntë vjeçare kurrë nuk zmbrapset. Përkundrazi ajo përpiqet që t’i menaxhojë gjërat mirë dhe të jetë e pavarur në të gjitha gjërat. Për mësuesen dhe shokët e klasës ajo është si çdo nxënës tjetër. Kurdo që ajo merr një notë të mirë, ata e përcjellin me një duartrokitje. “Kjo më bën të lumtur dhe të kënaqur dhe më nxitë që të vazhdoj,” pranon Tanja.

Ajo mund të bëhet një muzikante, një aktore, ndoshta një valltare, pasi që asaj vërtet i pëlqen të këndojë, të aktrojë dhe të vallëzojë. Ajo është një vajzë interesante dhe energjike, e cila është plot jetë. Ajo lexon si qirilicë

ashtu dhe latinisht, ajo di të shumëzojë dhe të zbresë…ajo ka kuptuar përmbajtjen e programit të saj mësimor po aq suksesshëm sa edhe fëmijët e tjerë. “Kam pasur disa probleme me matematikë, mirëpo tani e kam kuptuar mjaft mirë.”

Betoveni ka qenë gjithashtu i shurdhër

Ne e dimë që Tanja do të jetë në gjendje ta lexojë këtë. Prandaj dëshirojmë që t’ia rikujtojmë asaj që kompozitori i saj i famshëm Betoveni ka kompozuar disa prej veprave të tij, duke përfshirë këtu edhe Simfoninë e nëntë, gjersa ai ishte i shurdhër.

Personat e shurdhër flasin me duart e tyre

Duart e personave të shurdhër janë zëri i tyre. Ato janë mjetet e tyre kryesore të ndërveprimit. Për këtë arsye dhe

janë krijuar gjuhët e shenjave, si dhe shkollat speciale për të shurdhër dhe për persona pjesërisht të shurdhër. Sipas të dhënave zyrtare në Kosovë jetojnë rreth 10.000 njerëz të shurdhër dhe njerëz pjesërisht të shurdhër.http://www.atszj.org.rs/znakovni_jezik.php

• Gjuha e shenjave është një mënyrë vizuale e ndërveprimit për të shurdhër, e standardizuar me shenja të gishtërinjve dhe duarve.

• Çdo shtet ka gjuhën e vet të shenjave.

Më shumë informata për SHOQATËN KOSOVARE E TË SHURDHËRVE mund të gjeni në: http://shksh.org/

MUZIKA ËSHTË PASIONI I SAJ

Page 7: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

“M om, will I have to carry these aids all my

l ife? Well, does it matter if you will have to carry them, my dear? Even with this hearing aid you are beautiful and smart, but they help you to hear something.” This is the challenge that nine year old Tanja Milovanovic is facing every day: She and her twin sister Aleksandra had difficulties at birth, which resulted in impaired hearing, amongst others. However, with the help of a hearing aid, Tanja is able to successfully attend the second grade of primary school. Talking with her requires the help of her mother Snezana, since Tanja is limited to articulating only the sounds that she is able to hear.

This does not prevent her from being passionate about music: “This is just how I am, I love singing and dancing, I cannot help it”. Her mother adds that Tanja has an exceptional sense for rhythm. She goes everywhere, to the cinema, to the theatre, to the park and she is very sociable. After school, she adores to visit her granny Mira. Tanja is proud that she can do most of it without additional help: “I am getting ready for school on

my own. I always do it in a rush so that we are not late”.

Full of life

The 9-year old girl never falters. On the contrary, she rather tends to manage well and be independent in all matters. For her teacher and her classmates she is like any other student. Whenever she gets an excellent mark, they follow it through with applause. “This makes me happy and content and encourages me to carry on”, Tanja admits.

She could be a musician, an actress, perhaps a dancer, since she real ly loves singing, act ing and dancing. She is a very interesting and energetic gir l , who is ful l of l i fe. She reads both in Cyri l l ic and Latin, she knows how to mult iply, add and subtract… she has grasped the content of her school curr iculum as successful ly as the other chi ldren. “I had some problems with maths but I have grasped

that very well now.”

Beethoven was deaf too

We know that Tanja will be able to read this. This is why we would like to remind her that the famous composer Beethoven composed several of his works, including the famous “Ninth Symphony” whilst he was deaf.

Deaf people speak with their hands

The hands of deaf people are their voice. They are their main means of interaction. This is why sign languages have been established, as well as special schools for deaf and partially deaf people. According to official data there are about

10,000 people deaf and partially deaf people living in Kosovo.

http://www.atszj.org.rs/znakovni_jezik.php

• Sign language is a visual mode of interaction for the deaf standardized with signs of fingers and hands.

• Each country has its own sign language.

More information on the KOSOVO DEAF ASSOCIATION can be found at:

http://shksh.org/

MUSIC IS HER PASSION

for you 7

Page 8: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

8 for you

fashion

Manikyr francez dy ngjyrëshKy lloj stili i thonjve paraqet sofistikim dhe elegancë. Për ta bërë këtë dizajn, lyeni thonjtë tuaj me çfarëdo ngjyre dhe lërini të thahen, pastaj shtoni maje “french” (të bardha) me një llak që është në kontrast me ngjyrën.

Manikyr francez anësorTë lyesh thonjtë tuaj me një shtresë të llakut dhe të shtoni një vijë vertikale nga një ngjyrë tjetër në cilëndo anë, të majtë ose të djathtë të secilit thua, do të jetë shumë në modë gjatë vitit 2013! Ky stil modern dhe unik do t’ju bëjë shumë të famshme.

Maje “french” të vetmet në botë Zëvendësimi i majeve tradicionale të bardha të thonjve me ato të

dezenve të tigrit, me ngjyra, me dizajn abstrakt, pastaj me pika, me zbukurime (si parica), etj., do të jenë shumë në modë gjatë vitit 2013. Kjo është një mënyrë fantastike për të shprehur veten dhe për të demonstruar personalitetin

tuaj të veçantë!

Thonj ngjyrë metalikeGjatë 2013 do të jetë në modë gjallërimi i thonjve me llaqe metalike në ngjyra si kaltër, kuqe dhe vjollcë. Ky stil i thonjve

është i bukur dhe shik!

Ngjyra vërtet portokalli Nëse i lyeni thonjtë në nuanca të portokallisë, si ngjyra e mandarinës dhe e kuqe portokalli, atëherë ju do të jeni në trend me modën e vitit 2013. Lyeni thonjtë me nuancë vërtet portokalli për të siguruar që thonjtë e tuaj të marrin tërë vëmendjen kudo që shkoni!

Thonj holografikLlaqe të vizëllueshme me efekte 3-D do të jenë dizajnet e famshme

të vitit 2013. Kjo pamje e mrekullueshme është e përsosur për një mbrëmje jashtë në vendin tuaj të preferuar në qyetet!

Shtresat e epërme të artaKur thoit ia shtojmë shtresën e fundit me ngjyrë vërtet të arit si pjesë e një manikyri plotngjyrësh, atëherë do të siguroheni që thonjtë tuaj janë të gatshëm për paparacit kudo që shkoni! Ndonëse janë më të shtrenjta se një shtresë e pastër llaku, shtresa me fjolla të arit është aq e dallueshme dhe glamuroze, sa që vërtet ia vlen!

Manikyr gjysëm hënëKy manikyr elegant është i përsosur për një ngjarje mode të sofistikuar ose ndonjë koktej elegant! Për të bërë këtë stil, lyeni thonjtë tuaj me një ngjyrë, lërini të thahen

e pastaj mbuloni pjesën e poshtme të secilit thua me një rrumbullak ose gjysëm rrumbullak nga ngjitësi, duke u siguruar që gjysëm rrethi i letrës/ngjitësit të del në çdo pjesë të poshtme të thoit.

Thonj të zbehtëNëse i lyeni thonjtë e juaj me një llak pembe të zbehur ose llak natyral, atëherë do të fitoni një pamje që do të jetë e popullarizuar në vitin 2013. Kjo është një mënyrë e përshtatshme dhe e thjeshtë për t’i mbajtur thonjtë e juaj të pispillosur dhe të bukur! (Marrë nga: www.beautystat.com)

Viti 2013 është viti plot me trende të freskëta të modës, vendime të shëndetshme, dhe… mënyra të reja të mrekullueshme për të zbukuruar thonjtë e juaj! Shumë trende thonjsh të vitit 2012

do të fillojnë të zhduken nga duart e vajzave të bukura adoleshente në mbarë botën, ashtu si edhe llaqet tona të dashura të dikurshme

në formë të çarë. Kjo do t’ju bëj ju dhe përcjellësve të tjerë të modës të mendoni se… cilat do të jenë trendet më të

bukura të vitit 2013?

10 TRENDET MË TË MIRA TË LLAQEVE PËR VITIN 2013

Page 9: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

fashion

Two-Tone French ManicureThis nail style exudes sophistication and classiness. To do this design, paint your nails any color and let dry, then add a French tip with a contrasting polish.

Sideways French ManiPainting your nails with a

coat of polish and adding a different-colored vertical stripe on either the right or left side of each nail will be huge in 2013! This fashionable and unique nail style will make you the talk of the town.

One-Of-A-Kind French TipsChanging out the traditional white tips for animal print accents, colored tips, funky wrapped tips, polka-dot tips, bejeweled tips, etc. will be huge in the year 2013. This is a fantastic way to express yourself and show off your unique personality!

Colored Metallic NailsJazzing up your nails with metallic polishes in colors like blue, red, and purple will be huge in the year 2013. This nail style is sassy and beautiful!

Vibrant OrangePainting your nails in shades of orange, like tangerine and orange-red, will be a major trend in the year 2013. Wear polish in vibrant orange hues to ensure that your nails turn heads wherever you go!

Holographic NailsShimmery polishes with a 3-D effect will be

the go-to nail design in 2013. This gorgeous look is perfect for a night out at your fave downtown hotspot!

Real Gold Top CoatsAdding a real gold-infused topcoat to a colorful manicure will ensure that your

nails are ready

for the paparazzi wherever you go! Although more expensive than a typical clear topcoat, the gold flake topcoat is so glitzy and glamorous that it is well worth it!

Half Moon ManicureThis classy manicure is perfect for a high fashion event or a fancy cocktail party! To do this style, paint your nails a certain color, let dry and then cover the bottom halves of each nail with a hole reinforcer or a half-circle of tape, making certain that a semi-circle of paper/tape protrudes from the bottom of each nail.

Pale NailsAdding a coat of pale pink or neutral polish will be a popular look in the year 2013. It is a

subtle and simple way to keep your nails primped and pretty!(Source: www.beautystat.com)

The year 2013 is year full of fresh fashions, healthy resolutions and… fabulous new ways to style your nails! Many nail trends of 2012 will fade and

soon disappear from the hands of lovely teenage girls everywhere, such as our once beloved crackle polishes. This may make you and other fashionistas wonder… What will be the hottest nail trends of 2013?

TOP 10 NAIL POLISH TRENDS 2013

for you 9

Page 10: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

music boxNiall HoranNiall James Horan, i lindur më 13 shtator 1993, është nga Mullingar, (Qarku) County Westmeath, Irlandë. I lindur nga nëna Maura Gallagher dhe babai Maura Bobby Horan, ai ka një vëlla më të madh të quajtur Greg. Prindërit e tyre u shkurorëzuan kur ai ishte pjesë vjet. Ai dhe vëllai i tij jetuan sa në shtëpinë e nënës sa në shtëpinë e babait për disa vite para se përfundimisht të vendosin të jetojnë me babanë e tyre në Mullingar. Para se të merrte pjesë në spektaklin “The X Factor”, ai këndonte në vendlindjen e tij, edhe anëtarin e grupit të Lloyd Daniles në Dublin. Horan ka luajtur me kitarë që nga fëmijëria e tij.

Niall Horan Niall James Horan, born on 13 September 1993, is from Mullingar, County Westmeath, Ireland. Born to mother Maura Gallagher and father Bobby Horan, he has an older brother named Greg. Their parents divorced when he was five. He and his brother lived between each of their homes for a few years before eventually deciding to live with their father in Mullingar. Prior to participating in The X Factor, he performed around his homeland, including as a support act for Lloyd Daniels in Dublin. Horan has been playing guitar since his childhood.

Zayn MalikZain Javadd “Zayn” Malik, i lindur më 12 janar 1993, është nga Bradford, Yorkshire Perëndimor, Angli. I lindur nga babai i tij pakistanez i natyralizuar si britanez dhe nga nëna angleze Tricia Malik, ai ka një motër më të madhe Doniya dhe dy motra më të vogla Waliyha dhe Safaa. Maliku nuk përshtatej në dy shkollat e tij të para për shkak të prejardhjes së tij të përzier dhe pas lëvizjeve të shumta nëpër shkolla deri në moshën dymbëdhjetë vjeçare, Malik thotë se ai filloi të mos ndihet më indiferent dhe të paraqitej me kokë përpjetë. Gjatë audicionit për spektaklin “The X Factor”, ai tha: “Unë isha duke kërkuar një përvojë tjetër.” Ai citon muzikën urbane si ndikimi kryesor i tij muzikor përderisa sa ishte duke u rritur, ai pëlqente shumë zhanrin e muzikës R&B dhe rap.

Zayn MalikZain Javadd “Zayn” Malik, born on 12 January 1993, is from Bradford, West Yorkshire, England. Born to British Pakistani father Yaser and an English mother, Tricia Malik, he has one older sister, Doniya, and two younger sisters, Waliyha and Safaa. Malik did not fit in at his first two schools due to his mixed heritage, and after moving schools at the age of twelve, Malik, states he started taking pride in his appearance. On auditioning for The X Factor, he stated: “I was looking for an experience”. He cites urban music as his main musical influence, growing up, he was

into R&B and rap.

GRUPI “ONE DIRECTION”

Grupi “One Direction” është një grup muzikor britanez

djemësh që u krijua në vitin 2010 në spektaklin

televiziv për zbulimin e talentëve “X Factor”. Të gjithë

anëtarët e grupit (Liam Payne, Harry Styles, Louis Tomlinson,

Zayn Malik dhe Niall Horan) morë pjesë në audicion si solo –

këngëtarë, por ata nuk arritën të kalojnë pragun e spektaklit si

solo-këngëtarë. Megjithatë, juria e spektaklit “X Factor” vërejti

potencialin e përbashkët te gjithsecili dhe u kërkoi atyre që të

kthehen si grup, gjë që ata edhe e bënë. Ata ndoshta edhe

nuk e fituan garën (ky nder i takoi solo-artistit Matt Cardle)

dhe përkundër dallimeve të mëdha ata ecën përpara dhe u

bënë kështu arritja më e suksesshme e atij viti të spektaklit.

Grupi “One Direction”: jeta pas spektaklit “X Factor”

Në janar të vitit 2011, grupi “One Direction” filloi regjistrimin

e albumit të tyre debutues në Los Angeles, ku pjesën e

detyrave të produksionit diskografik ata ia besuan RedOne.

Muajin tjetër ata dhe finalistët tjerë filluan me turne të drejtpër-

drejta tanimë tradicionale të spektaklit “X Factor” ku kënduan

përpara përafërsisht 500,000 spektatorëve në mbarë Britaninë

e Madhe. Kënga debutuese e grupit “What Makes You Beauti-

ful” u plasua në shtator të vitit 2011 dhe u ngjit drejtpërdrejtë

në krye të toplistës muzikore “UK singles chart”. Të dy këngët

e tyre përcjellëse: “Gotta Be You” dhe “One Thing” ishin në

mesin e dhjetë këngëve më të dëgjuara dhe grupi shkoi për të

nënshkruar një marrëveshje me shtëpinë diskografike “Colum-

bia Records” në Amerikën Veriore. Kur kënga “What Makes You

Beautiful” u plasua në SHBA në shkurt të vitit 2012, ajo debutoi

në numrin 28 në toplistën muzikore “Billboard Hot 100”, këngë

kjo që e bëri atë si kënga debutuese në pozitën më të lartë

për një grup muzikor britanez që nga viti 1998. Kënga “Up All

Night” ishte emri i albumit debutues nga grupi “One Direction”. I

plasuar globalisht në fillim të vitit 2012, ky album debutues u bë

albumi më i shitur i vitit 2011 në Britani të Madhe dhe u bë pjesë

e toplistave muzikore duke u ngjitur lart e më lart në 16 vende

të botës. Në spektaklin e vitit 2012 për ndarjen e çmimeve

britaneze “2012 BRIT Awards”, ata fituan çmimin për këngën

më të mirë “What Makes You Beautiful”, ndërsa në spektaklin e

vitit 2012 për ndarjen e videoklipeve dhe çmimeve më të mira

muzikore “2012 MTV Video Music Awards” ata kënduan këngën

“One Thing”, duke forcuar kështu popullaritetin e tyre në të dyja

anët e Atlantikut. Në maj të vitit 2012, grupi filloi regjistrimin e

albumit të tyre të dytë në studion diskografike “Take Me Home”

në Suedi. Kënga debutuese që u plasua nga albumi “Live While

We’re Young”, gjeti sukses në mbarë botën dhe u zuri vendin

314,000 këngëve në javën e saj të parë në SHBA. Për të prom-

ovuar albumin, në dhjetor të vitit 2012 ata mbajtën një koncert

në sallën e mirënjohur sportive “Madison Square Garden”.

10 for you

Page 11: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

for you 11

music boxLiam PayneLiam James Payne, i lindur më 29 gusht 1993, është nga Wolverhampton, Midlands Perëndimor, Angli. I lindur nga nëna Karen dhe babai Geoff, ai ka dy motra më të mëdha, Ruth dhe Nicola. Për herë të parë Payne mori pjesë si katërmbëdhjetë vjeçar në audicionin e spektaklit “The X Factor” në vitin 2008, gjegjësisht kur spektakli ishte në serinë e tij të pestë. Ai arriti deri në pjesën e shtëpive të gjyqtarëve, megjithatë Cowell mendoi se ai nuk ishte i gatshëm për garë dhe i kërkoi atij të kthehej pas dy viteve. Payne citon këngëtarin Justin Timberlake si njërin nga këngëtarët më me ndikim në të.

Liam Payne Liam James Payne, born on 29 August 1993, is from Wolverhampton, West Midlands, England. Born to mother Karen and father Geoff, he has two older sisters, Ruth and Nicola. Payne first auditioned in 2008 to The X Factor’s fifth series when he was fourteen. He made it to the judges’ houses, but Cowell thought he was not ready for the competition and asked him to come back in two years. Payne cites Justin Timberlake as one of his biggest influences.

Louis TomlinsonLouis William Tomlinson, i lindur me emrin

e pagëzuar si Louis Troy Austin më 24 dhjetor 1991, është nga Doncaster, Yorkshire Jugor, Angli. I lindur nga nëna Johannah Poulston dhe babai Troy Austin, ai ka pesë gjysmëmotra më të vogla dhe dy prej tyre kishin role si foshnje në seritë televizive të quajtur “Fat Friends”, ku ai do t’ju bashkangjitej dhe do të shërbente si rol shtesë. Pas serisë “Fat Friends”, ai ndoqi shkollën e aktrimit në Barnsley. Ai kishte role të vogla në në një film dramë ITV1 të quajtur “If I Had You” dhe BBC’s Waterloo Road.

Louis TomlinsonLouis William Tomlinson, born Louis Troy Austin on 24 December 1991 is from Doncaster, South Yorkshire, England. Born to mother Johannah Poulston and father Troy Austin, he has five younger half-sisters, and two of them had roles as babies on television series Fat Friends, on which he would go along and serve as an extra. After Fat Friends, he attended an acting school in Barnsley. He had small parts in an ITV1 drama film If I Had You and BBC’s Waterloo Road.

One Direction are a British boy band, formed in 2010 on

the UK TV talent show X Factor. The band’s members

(Liam Payne, Harry Styles, Louis Tomlinson, Zayn Malik

and Niall Horan) all auditioned for the show as solo members

but didn’t quite make the grade. However, the X Factor judges

could still see potential in all of them, so asked them to return as

a group, which they did. They may not have won that competition

(that honour went to solo artist Matt Cardle) but they have gone

on to become the most successful act from that year’s show, by a

long shot.

One Direction: Life After X Factor

In January 2011, One Direction began recording their debut

album in Los Angeles, where they worked with RedOne on

production duties. The following month, they embarked on the

now-traditional X Factor Live tour, with the other finalists, where

they performed to around 500,000 people around the UK. The

band’s debut single, ‘What Makes You Beautiful,’ was released

in September 2011 and went straight to the top of the UK singles

chart. Their follow-up tracks, ‘Gotta Be You’ and ‘One Thing’ were

both top ten hits and the band went on to sign a deal with Colum-

bia Records in North America. When ‘What Makes You Beautiful’

was released in the USA in February 2012, it debuted at number

28 on the Billboard Hot 100, making it the highest charting debut

for a British band since 1998. ‘Up All Night’ was the name of the

debut album from One Direction. Released globally in early 2012,

it became the fastest selling debut album of 2011 in the UK and

became a chart-topper in 16 countries around the world. At the

2012 BRIT Awards they won Best British Single for ‘What Makes

You Beautiful’

and performed ‘One Thing’

at the 2012 MTV Video Music Awards,

cementing their popularity on both sides of the Atlantic. The

band started recording their second studio album, ‘Take Me

Home’, in Sweden, in May 2012. The debut single to be released

from the album, ‘Live While We’re Young,’ found worldwide suc-

cess and shifted 314,000 units in its opening week in the US.

To promote the album, they held a concert in New York City’s

Madison Square Garden in December 2012.

“ONE DIRECTION”

Harry StylesHarry Styles Edward, i lindër më 1 shkurt 1994 është nga fshati Holmes Chapel, Cheshire, Angli. I lindur nga nëna Anne Cox dhe babai Des Styles, ai ka një motër më të madhe, Gemma. Para se të merrte pjesë në spektaklin “The X Factor”, gjashtëmbëdhjetë vjeçari i asaj kohe Syles kishte një punë me gjysmëorar në W. Mandeville Bakery në Holmes Chapel. Si fëmijë Styles i pëlqente shumë këndimi, duke e vënë në dukje Elvis Presley si njërin nga këngëtarët më me ndikim në të. Ai gjithashtu citon Presley për fillimet e karrierës së tij muzikore.

Harry Styles Harry Edward Styles, born on 1 February 1994 is from the village of Holmes Chapel, Cheshire, England. Born to mother Anne Cox and father Des Styles, he has an older sister, Gemma. Prior to participating in The X Factor, the then sixteen-year-old Styles had a part-time job at the W. Mandeville Bakery in Holmes Chapel. As a child, Styles loved singing, noting Elvis Presley as one of his influences. He also cites Presley for his musical beginnings.

Page 12: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

“Arritja – një gjë e bërë me sukses falë përpjekjeve, aftësisë dhe guximit” – përkufizimi i arritjes sipas fjalorëve të Oxfordit.

E keni menduar nodnjëherë çka është arritje sipas jush? Edhe nëse nuk e keni bërë nuk është për t’u habitur, jeni të rinj dhe keni kohë për të menduar për gjëra të tilla. Apo ndoshta nuk keni aq shumë

kohë sa mund t’ju duket?Gjithsesi kohë më parë ne ua bëmë këtë pyejte disa prej

bashkëmoshatarëve tuaj, por edhe disa të tjerëve në moshë pak më të madhe. Për hir të së vërtetës duhet të themi se ishim mjaft të befasuar me përgjigjet që morëm sidomos nga

grupi i adoleshentëve që me kënaqësi pranuan të bëheshin pjesë e anketës tonë. Në vijim mund të lexoni pjesë të shkurtëra nga

përgjigjet e të anketuarëve tanë.

12 for you

Sehare Ajeti, (15)

Të kesh arritje të lartë në jetë për

mua do të thotë që në radhë të parë

të kesh moral të pastër dhe të arrish

atë që dëshiron. Arritje për mua do të

thotë të jesh njeri i mirë dhe i drejt në

çdo aspekt të jetës.

Sehare Ajeti, (15)

To have great achievements in life

for me is to first have clear moral and

achieve what you want. Achievement

to me is to be a good and righteous

person in every aspect of life...

Blerta Qunglla, (15)Arritja më e madhe që mund të jetë për një

njeri është që të ndihet mirë me vetveten.

Për mua një familje e dashur dhe harmon-

ike është gjëja më e rëndësishme. Paraja

s’është asgjë pos një copë letër e cila

mund të zhduket sa hap e mbyll sytë.

Ne e dimë se gjërat që humbin shpejt

nuk janë shumë me vlerë.Blerta Qunglla, (15)

The greatest achievement for a per-

son is to feel good about himself. To

me a loving and harmonious family

is the most important thing. Money is

nothing but a piece of paper that can

disappear in the blink of an eye. We

know that things that are gone quick-

ly have no value...

Dragana Dimic, (14)Arritja ime personale është suksesi në shkollë dhe miqtë e vërtetë që i kam përreth meje.

Dragana Dimic, (14)My personal achievement is success at school and the real friends I have around me.

Na tregoni edhe ju cila është arritja më e madhe për ju në faqen tonë të internetit: www.magazineforyou.com.

Liridon Berisha, (13)

Me arritje kuptoj një gjë të cilën

unë do ta arrij, një sukses të cilin do

ta shfrytëzoj gjatë jetës. Synimi im

është që të bëhem mjek, sepse dua t’i

ndihmojë njerëzit në nevojë.

Liridon Berisha, (13)

Achievement is something I will

do, a success I will benefit from all my

life. My goal is to become a doctor

because I want to assist people in

need.

Vuk Stevanovic, (13)Për mua arritje është që të përfundoj

fakultetin, të filloj të fitoj para, të marto-

hem dhe të kem dy fëmijë.Vuk Stevanovic, (13)For me achievement is to finish

college, start earning money, get

married and have two kids.

ÇKA ËSHTË ARRITJA?

Page 13: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

for you 13

“Achievement – is something done successfully thanks to effort, skill and courage” – the definition of achievement according to Oxford dictionaries.

Have you ever thought what achievement according to you is? Even if you have not it is not surprising, you are young and have time to think about such things. Or, maybe you do not have as much time as it might seem to

you?Anyway some time ago we posed this question to several

of your peers, and to some a bit older. To be honest we were quite surprised with the answers we received especially by the group of

adolescents that gladly accepted to be part of our short survey. Below we invite you to read short

extractions from their answers.

Emilija Andzelkovic, (13)

Arritje para së gjithash është kur bëhesh

njeri i mirë në jetë. Arritje është kur je i

ndershëm, krijon një familje dhe je krenar

për atë që ke, sepse në fund të fundit jeta

nuk është aspak e lehtë dhe ne duhet t’iu

gëzohemi edhe gjërave të vogla.Emilija Andzelkovic, (13)

Achievement first of all is when you

become a good person in life.

Achievement is when you

are honest, create a family

and you are proud of what

you have, because after

all life is not easy and we

should joy to little things.

Viola Pllana, (13)Paraja, karriera dhe fama nuk mund të konsiderohen arritje nëse ti nuk ke arritur të krijosh një personalitet. Arritje është të jesh punëtor e të japësh më të mirën nga vetja në punën që bën.

Viola Pllana, (13) Money, career and fame cannot be considered achievement if you fail in creating your personality. Achievement is to be hard working and give the best of yourself in the work you do.

Marija Stankovic, (13)

Për mua arritje është edhe nëse

e ke një mik të vërtetë i cili do të të

ndihmojë sa herë që ke nevojë.

Marija Stankovic, (13)

For me achievement is also if you

have a true friend that will always help

you when you need it.

Go to our webpage at www.magazineforyou.com and let us know your opinion on what achievement is.

Ljubica Maksimovic, (27)

Arritje është familja. Në kohë të

krizës morale për mua arritje është

ruajtja e vlerave familjare.

Ljubica Maksimovic, (27)

Family is achievement. In times of

moral crisis preserving family values

to me is achievement.

Behram Berisha, (14)Të arrish diçka do të thotë të kesh një jetë

të mirë dhe t’i arrish synimet e tua. Këto

synime kërkojnë punë dhe mund por

edhe të sfidosh vetveten për t’i arritur.

Në të ardhmen dua të arrij të bëhem

arkitekt.Behram Berisha, (14)

To achieve something means to

have a good life and to reach your

goals. These goals require work

and effort but also to challenge

yourself to realize them. In the fu-

ture I want to become an architect.

WHAT IS ACHIEVEMENT?

Page 14: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

3. Luani (shpjetësia maksimale 80.5km/h)

Fytyra e luanit mashkull është njëra nga fytyrat e kafshëve më të njohura

si simbol i natyrës njerëzore dhe krifa e tyre në veçanti është njëra nga karakteristikat më të dallueshme të këtyre llojeve. Gjuetia kryesisht bëhet nga luaneshat ndërsa luani rregullisht pushon për afër 20 orë në ditë. Luani është macja e dytë për nga madhësia pas tigrit, mashkulli mund të tjekaloj peshën prej 250 kg. Luanët jetojnë rreth 10-14 vjet në natyrë, përderisa në robëri mund të jetojnë deri në 20 vjet.

3. Lion (Top Speed – 80.5km/h)

The face of the male lion is one of the most recognised animal symbols in human

nature and its mane in particular is one

mbretëria e kafshëve

14 for you

Usain Bolt para pak kohësh ka komentuar për vete si njeriu më i shpejtë në botë kur përmirësojë rekordin e tij botëror në 100 dhe 200 metra. Në kampionatin botëror në Berlin ai vrapoi 100 metra për 9.58 sekonda dhe 200 metra për 19.19 sekonda. Sipas analizave biomekanike të rekordit të tij prej 9.58 sekondash, shpejtësia më e madhe e tij ishte 44.173 km/h. Mjaftë shpejt, por do të na duhet shumë më shumë se 5 vende për ta futur atë në këtë rang-listë (i 30-ti për të qenë më të saktë – mu pas ariut grizlli). Pesë kafshët më të shpejta në tokë janë:

4. Antilopa Afrikane (shpjetësia maksimale 80.5km/h)

Poashtu pre e maceve të mëdha, Antilopa Afrikane

përdor forcën dhe shpejtësinë për të mbijetuar. Zakonisht

gjinden në Serengeti dhe

janë të njohura për migrime masive të tyre gjatë të cilave shumë prejt tyre

do të mbyten gjatë kalimit të lumenjëve

dhe të hahen nga krokodilët.

4. Wildebeest (Top Speed – 80.5km/h)

A lso preyed upon by the big cats the Wildebeest use their strength and speed to

survive. They are most commonly found in the Serengeti and are well known for their mass migrations during which, many will die from drowning in

the rivers and being eaten by crocodiles.

5 kafshët më të shpejta në tokë

5. Gazella Thomson (shpjetësia maksimale 80.5km/h)

E emëruar sipas hulumtuesit Joseph Thomson, Gazella Thomson është njëra nga gazellat më të mira që njohim. Ato mund të gjenden në grupe deri në 500,000 në Afrikë.

Armiku më i njohur i tyre është Gepardi, mirëpo gazellat mund t’ua kalojnë atyre në distanca të gjata dhe janë në gjendje të bëjnë kthime më të ashpra.

5. Thomson’s Gazelle (Top Speed – 80.5km/h)

Named after explorer Joseph Thomson, the Thomson’s Gazelle is one of the best known gazelles. They can be found in numbers of upto 500,000 in Africa. The

Cheetah is its main enemy but the Gazelle can outrun the Cheetah over long distances and is able to make turns more speedily.5

4(Marrë nga: topfivelists.co.uk)

Page 15: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

of the most distinctive characteristics of the

species. Most hunting will be done by the lioness and the lion will regularly rest for upto 20 hours a day. The lion is the second largest cat after the tiger and a male lion can exceed 250 kg. Lions live for around 10–14 years in the wild, while in captivity they can live over 20 years.

animal kingdom

for you 15

top 5 fastest animals on land

1.Gepardi (shpjetësia maksimale 112km/h)

Më i shpejti ndër të gjithë gjitarët, Gepardi mund të arrijë shpejtësinë përtej 112 km/h dhe mund

të përshpejtojë nga 0 deri në 109 km/h për 3 sekonda. Vrapimi me këtë shpejtësi e mundon shumë Gepardin dhe zakonisht i duhet një pushim prej një apo dy orëve pas një sprinti të tillë. Për çudi shpejtësia e Gepardit nuk është matë saktë deri në vitin 1997.

1.Cheetah (Top Speed – 112km/h)

The fastest of all land mammals, the Cheetah can reach speeds

in excess of 112km/h and can accelerate from 0 to 109km/h

in 3 seconds. Running at these speeds puts a huge toll on the Cheetah’s body

and it will

usually rest for an hour or two after such a

sprint. Amazingly the Cheetah’s speed was not

accurately measured

until 1997.

2. Antiplopa me Brirë (shpjetësia maksimale 98km/h)

Antilopa me brirë konsiderohet si kafsha më e shpejtë në botë. Atyre kjo shpejtësi u duhet për t’u shpëtuar

grabitqarëve duke ua kaluar në vrap. Thuhet se këto antilopa e kanë zhvilluar aftësinë e shpejtësisë për t’u ikur grabitqarëve të caktuar siç janë Gepardët amerikanë, pasi që shpejtësia e tyre është më e madhe se e grabitqarëve të Amerikës Veriore. Ato kanë zemër dhe mushkëri shumë të mëdha që u mundëson atyre t’u përballojnë këtyre shpejtësive shumë më shumë se Gepardi.

2. Pronghorn Antelope (Top Speed – 98km/h)

The Pronghorn is considered to be the fastest animal in the new world. The Pronghorn’s exceptional speed is necessary in order to evade predators by

outrunning them. It is suggested the Pronghorn evolved its running ability to escape from extinct predators such as the American cheetah, since its speed greatly exceeds that of extant North American predators. It has a very large heart and lungs allowing it to sustain these speeds far longer than a Cheetah.

2

31

Usain Bolt recently cemented his place as the world’s fastest man when he bettered his own world records for 100 and 200 metres. At the 2009 World Championships in Berlin he ran the 100 metres in 9.58 seconds and the 200 metres in 19.19 seconds. According to a biomechanical analysis of his 9.58 record his top speed was 44.172 km/h. That’s pretty fast but we would need a lot more than 5 places to enter him in this countdown (30 to be exact – right behind the grizzly bear). The top 5 fastest land animals are as follows:

(Source: topfivelists.co.uk)

Page 16: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect
Page 17: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect
Page 18: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

moviemania

18 for you

THE BIG WEDDING

Rolet: Robert De Niro, Susan Sarandon, Diane Keaton, Katherine Heigl, Amanda

Seyfried, Robin Williams, Ben Barnes, Topher GraceRegjia: Justin ZackhamZhanri: DramëStudio: Lionsgate

THE BIG WEDDING

Cast: Robert De Niro, Susan Sarandon, Diane Keaton, Katherine Heigl, Amanda Seyfried, Robin Williams, Ben Barnes, Topher GraceDirector: Justin ZackhamGenre: DramaStudio: Lionsgate

Synopsis

The Big Wedding is an uproarious roman-tic comedy about a

charmingly modern family trying to survive a weekend wedding celebration that has the potential to become a full blown family fiasco. To the amusement of their adult children and friends, long divorced couple Don and Ellie Griffin are once again forced to play the

Përmbajtja

Martesa e Madhe është një kome-di e zhurmshme romantike që ka të bëjë me një familje moderne

që mundohet të mbijetojë një vikend martese me potencial të përfundimit si një fiasko familjare. Për të dëfryer fëmijët e rritur dhe miqët e tyre, çifti i ndarë për një kohë të gjatë, Don dhe Ellie Griffin detyrohen edhe një herë të lujanë lojën e çiftit të lumtur për hatër të martesës së djalit të tyre të adoptuar pas vendimit ë papritur të nënës së tij biologjike shumë konservative të vijë nga skaji i botës në ceremoninë e martesës. Me të gjithë të ftuarit e dasmës, Griffin-të detyrohen që në mënyrë gazmore ballafaqohen me të kaluarën, të tashmen dhe të ardhmen e tyre, me shpresë të shmangin vrasjen e njëri tjetrit në proces të tërë ceremonisë.

happy couple for the sake of their adopted son’s wedding after his ultra conservative biological mother

unexpectedly decides to fly halfway across the world to at-tend. With all of the wedding guests looking on, the Griffins are hilariously forced to confront their past, present and future - and hopefully avoid killing each other in the process.

Përmbajtja

Pas vdekjes së babait të India-së në një aksident trafiku, axha i sajë Charlie, për të cilin ajo nuk dinte fare se ekzistonte, vie të jetojë me të dhe nënën

STOKER

Rolet: Nicole Kidman, Mia Wasikowska, Mat-thew Goode, Jacki Weaver, Lucas TillAlden Ehrenreich, Dermot MulroneyRegjia: Chan-wook ParkZhanri: Dramë/MisterStudio: Fox Searchlight Pic-tures

Page 19: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

moviemania

for you 19

Përmbajtja

The Croods është një komedi aventurë që na qon prapa në një

periudhë të pa zbuluar të historisë së planetit tonë të kohës së Mezozoikut të njohur si periudha e Kretakut, kur natyra ishte ende një zh-villim e sipër...me plot krijesa dhe peisazhe të papara më parë. Audienca do të lidhet me familjen antike gazmore që kalon përmes një bote fantastike që u ndihmon atyre të zbulojnë botën përtej shpellës së tyre.

Synopsis

The Croods is a comedy adventure that takes us back to a previously

undiscovered era in the his-tory of our planet known as the Croodaceous, when nature was still a work-in-progress… full of never-before- seen creatures and landscapes. Audiences will relate to the hilarious family antics as an imaginative and resourceful newcomer helps The Croods navigate their way through the fantastic world beyond their cave.

THE CROODS

Rolet: Nicolas Cage, Ryan Reynolds, Emma Stone, Catherine Keener, Clark DukeCloris LeachmanRegjia: Chris Sanders & Kirk De MiccoZhanri: Animacion/KomediStudio: DreamWorks Animation

THE CROODS

Cast: Nicolas Cage, Ryan Reynolds, Emma Stone, Catherine Keener, Clark DukeCloris LeachmanDirectors: Chris Sanders & Kirk De MiccoGenre: Animation/ComedyStudio: DreamWorks Ani-mation

e saj e cila është emocionalisht jo stabile. Më të ardhur, ajo fillon të dyshojë se ky njeri misterioz dhe sharmant fsheh diçka nga e kalu-ara, por në vend se të ketë frikë dhe nëpërkëmbje, kjo vajzë jo miqësore bëhet tepër e magjepsur me të.

Synopsis

After India’s father dies in an auto accident, her Uncle Charlie, who she

never knew existed, comes to live with her and her emotion-ally unstable mother. Soon after his arrival, she comes to suspect this mysterious, charming man has ulterior motives, but instead of feeling outrage or horror, this friend-less girl becomes increasingly infatuated with him.

STOKER

Cast: Nicole Kidman, Mia Wasikowska, Matthew Goode, Jacki Weaver, Lucas TillAlden Ehren-

reich, Dermot MulroneyDirecor: Chan-wook ParkGenre: Drama/MysteryStudio: Fox Searchlight Pic-tures

Page 20: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

këndi sportiv

K. H. “DRITA” - KLUBI I TË RINJËVE

20 for you

Klubi i Hendbollit K.H. “Drita” është një ndër klubet më me traditë në skenën e henbollit të Kosovës. Me sa duket edhe e ardhmja e tij është e siguruar pasi në gjashtë vitet e fundit

ekipi i kadetëve të këtij klubi është kampion i Kosovës. Përparësia më e madhe e kësaj shkolle të hendbollit është se ekipi i parë i se-nioreve të kësaj skuadre krahas lojtareve më të mëdha në moshë, vazhdimisht plotësohet me lojtare të reja nën moshën 18 vjeçare. Në vijim ju ftojmë që të lexoni se çfarë na thanë në këtë klub ku henbolli nuk është vetëm hobi, por mënyrë e të jetuarit.Ariana

Kçiku (28)

Sa kohë keni që merreni me hendboll?

Me hendboll kam filluar të merrem qysh në shkollën fillore kur në orët e edukatës fizike

filluam`të njiheshim me këtë sport.Sa është e vështirë të jesh sportist në

Kosovë?Në Kosovë është pak problem të jesh

sportist, nuk shpaguhet fare por gjithsesi falë dashurisë që kemi për sportin ne vazhdojmë të jemi aktive.

Si ndikon përfshirja e lojtareve të reja në ekipin e parë?

Përzierja e moshës së lojtareve e ndih-mon shumë ekipin. Në fakt, puna me të rinjtë është tipari kryesor i klubit tonë. Duke i kaluar të rinjtë e talentuar në ekipin e parë ne sigu-rohemi që ata të zhvillohen edhe më shumë dhe të përfitojnë nga përvoja e lojtareve më të vjetra. Mirëpo njëherit u ndihmojmë edhe që të krijojnë përvojën e tyre e cila do t’ju nevojitet më vonë në karrierën e tyre.

Porosia juaj për të rinjtë?Porosia ime për të rinjtë është që të

merren me sport cilido qoftë ai sepse vërtetë ia vlen.

Ariana Kçiku (28)

How long have you been playing handball?

I have been playing handball since the elementary school, when in the gym class we began to get familiar with this sport.

How hard is to be a sports player in Kosovo?

In Kosovo is a little bit hard to be a sportsman, it doesn’t pay off at all, but surely thanks to the love that we have for sports we continue to be active.

How does the engagement of the new players in the first team affect it?

The mixing of players of different ages helps the team very much. In fact, the team work is the main feature of our club. By plac-ing young talented players in the first team we ensure their further development, and they are benefiting from the experience of the old players. But at the same time we help them to create their own experience, which would benefit them later in their careers.

What’s your message for the young?My message for the young is to deal

with sports, any kind of sports, because it is really worth it.

Fahrie Huskovci (29)

Çka të pëlqen më së shumti te hendbolli?

Ajo që më pëlqen te hendbolli është dinamika e lojës, shpejtësia dhe mjeshtëria por edhe fakti se të gjitha këto përcillen me një nivel të caktuar kontakti gjë që me pëlqen jashtë mase shumë. Po ashtu më pëlqen fakti se të gjitha lojtaret që janë në fushë mund të shënojnë gola dhe të kontribuojnë.

Cilat janë problemet më të mëdha me të cilat përballeni?

Një ndër problemet kryesore që kemi është mungesa e financave të klubit pasi shpesh nuk kemi mjete as për të udhëtuar për të zhvilluar ndeshjet si mysafire.

Momenti më i mirë në karrierë?

Vetë hyrja në palestër është moment që më krijon emocine dhe kënaqësi të papërshk-rueshme.

Çka e bën të veçantë klubin tuaj?

E veçanta e klubit tonë është puna, sidmos me moshat e reja. Kemi klu-bin e kadeteve i cili nuk ka humbje tash gjashtë vjet dhe si rezultat edhe janë kampione të Kosovës për gjashtë vjet me radhë.

Porosia juajPorosia ime është

të merren me sport. Të mos e mendojnë sportin vetëm në aspektin e përfitimit material por të mos harrojnë se para së

gjithash sporti gjithmonë ka qenë dhe do të mbetet investimi më i mirë për shëndetin e tyre.

Fahrie Huskovci (29)

What do you like mostly in handball?

What I like in handball is the dynamic of the game, the speed and the skill, but also the fact that all of these are followed by a certain contact level, which I extremely like. I also like the fact that all the players that are on the court can score and contribute.

Which are the biggest problems that you deal with?

One of the main problems that we are dealing with is the lack of club’s finances, since very often we do not have the means to even travel to play matches as guests.

Which is the best mo-ment in your career?

The entrance to the gym alone is a moment that creates emotions and immense pleasure.

What makes your club special?

Work is what makes our club special, espe-cially with the young ages it encompasses. We have the team of cadets, who has not had any losses for six years now, and as a result they are champions of Kosovo for six years in a row.

Your messageMy message to the

young is to engage in sports. They should not think about sports only as a material benefit, but let us not forget that above all, sports has always been and will be a good investment to their health.

Gentinana Orana (18)

Sa kohë keni që ushtroni henboll?

Kam filluar të merrem me hendboll shumë herët

në moshën 8-9 vjeçare. Çka ju shtyn të vazhdoni të

stërviteni?Kam përjetuar lloj lloj momen-

tesh që nga lotët e deri te gëzimi i pafund, por një gjë është e sigurt kur vie ora e fillimit të stërvitjes unë nuk mund të mungoj aty.

Momenti më i çmuar për ty?Momenti më i çmuar për mua në

hendboll është kur e tërë skuadra japin maksimumin në një lojë luajnë si thuhet ‘me mish dhe me shpirt’ dhe në fund askush nuk lëndohet. Sepse dihet se henbolli është sport që ka kontakt dhe rrjedhimisht edhe lëndimet janë mjaft të shpeshta.

Porosia juaj?Merruni me sport sepse është

rruga më e mirë dhe më e lehtë për ju.

Gentinana Orana (18)

How long have you been play-ing handball?

I have begun playing handball at a very early age, 8-9 years of age.

What drives you to continue training?

I have experienced every kind of emotional moments, from tears to endless joy, but one thing is for sure, when time comes for training, I must be present.

The most precious moment for you?

The most precious moment in handball for me is when the entire team gives their maximum in a match, as it is said “with all their heart’’ and in the end nobody is hurt. Because as you know hand-ball is a sport that there is physical contact, and as an outcome injuries are very often.

Your message?Engage in sports, because it

is the best and the easiest way for you.

Page 21: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

for you 21

HANDBALL CLUB “DRITA” – THE YOUTH CLUB

sports corner

The Handball Club “Drita” is one of the most traditional clubs in the handball stage of Kosovo. As it seems, its future is also ensured, since in the last six years the

cadet team of this club has become a Kosovo champion. The biggest advantage of this handball school is that the first team of seniors, apart from the oldest players, is constantly manned with new female players under the age of 18. Following, we in-vite you to read what the people in this club had to say, a club where handball in not only a hobby but a way of living.Festina

Sabedini (14)

Qëkur merreni me hendboll?

Kam filluar të merrem me hendboll që në moshën 5 vjeçe.

Çka të pëlqen më shumë te henbolli?

Te henbolli më pëlqen më së shumti fakti se më jep besim në vetvete dhe më mëson të shfrytëzoj forcën time në jetën e përditshme në përballje me sfidat e ndryshme.

Cilat janë vetitë e një lojtareje të mirë?

Lojtarja e mirë duhet të ketë talent dhe të luaj mirë por mbi të gjitha duhet të ketë sjellje shembullore. Hendbolli është sport me mjaft kontakt dhe ti mund edhe t’i lëndosh mjaft shumë kundërshtarët. Andaj sjellja korrekte dhe mirëkuptimi për lojtarët kundër-shtar është çelësi.

Porosia juaj?Porosia ime është që të merren me

sport pasi është gjëja më e mirë për shëndetin e tyre dhe rrjedhimisht të ardhmen e tyre.

Festina Sabedini (14)

When did you start playing hand-ball?

I have begun playing handball ever since I was 5.

What do you like best about handball?

What I like best about handball is the fact that it gives me self-con-fidence and teaches me to use my strength to face the different chal-lenges in my daily life.

What attributes should a good player possess?

A good player should have tal-ent and play good, but above all should have an exemplary behav-ior. Handball is a sport with much physical contact and one can injure the opponent rather much. Therefore, an adequate behavior and understanding for the oppo-nent players is the key.

Your message?My message to the young is to deal

with sport, since it is the best thing for their health and therefore their future.

Vlera Huruglica (14)

Çka të pëlqen më së shumti te hendbolli?

Ajo që më pëlqen në këtë sport është kontakti dhe

dinamika e lojës.Sa e vështirë është që të vijosh

stërvitjet?Kam orar shumë të ngjeshur

duke pas parasysh se në mëngjes jam në shkollë. Pastaj kam kurse të gjuhës dhe më pas shkoj në shkollë të muzikës ku studioj për violinë. Në mbrëmje shkoj në stërvitje në hend-boll dhe të them të drejtën kjo nuk më pengon aspak.

Nëse të duhet të zgjedhësh?Hendbollin.Çka të bën më shumë përshtypje

tek klubi yt?Bashkëpunimi mes nesh dhe sjellja

që ne kemi. Porosia juaj?Porosia ime është që të mos merren

me gjëra të kota dhe dalje në kafiteri por të merren me sport sepse është investimi më i mirë për vetveten.

Vlera Huruglica (14)

What do you like best about handball?

What I like most in this sport is the contact and the dynamics of the game.

How difficult is to attend the train-ings?

I have a very busy agenda, taken into consideration that in the morn-ing I attend school. Afterwards I have language courses and later on I go to the music school, where I learn how to play the violin. In the evening I go to the handball training and to be frank this does not bother me at all.

If you must choose, what would it be?

I choose handball, all the time. What do you like about your club?The cooperation between us and our

attitude. Your message?My message is to avoid dealing with

useless things and going out to cafete-rias, but to deal with sports, because it is the best investment on us.

Agim Shkodra, trajner

Cila është gjen-dja e hendbollit në Kosovë?

Që pas vitit 1999 sporti në përgjithësi është në rënie e sido-mos henbolli i vajzave

pasi vetëm dy ekipe i kanë në fakt kushtet për t’u marrë me këtë aktivitet.

Pse?Nuk kemi asnjë donator që është i in-

teresuar të investoj tek ne sepse në fund të fundit situata është e tillë që mungon fitimi për ta.

Si ndikon kjo në angazhimin e lojtareve dhe rrjedhimisht cilësinë e lojës?

Një gjë që nuk na mungon është entuzi-azmi i vajzave që njëherit është edhe shtysa kryesore për mua që të angazhohem edhe më shumë. Kështu falë këtij angazhimi ne tash katër vite jemi pjesëmarrës në një prej turneve më të mëdhenj të hendbollit që mba-het në Teramo të Italisë dhe për katër vite me radhë kemi dalë në vendin e tretë.

Porosia juaj?Nëse duam rini të shëndosh duhet t’ua

krijojmë kushtet që ata të mund të merren me sport. Sporti është mënyra më e mirë që ne të rinjtë t’i largojmë nga veset e këqija.

Agim Shkodra, trainer

What is the state of handball in Koso-vo?

As of year 1999 the interest in sport in general is decreasing, especially the female section, since only two teams have in fact conditions to deal with this activity.

Why?We do not have any donor who is inter-

ested to invest in us, because ultimately the situation is such that there is no gain to them.

How does this affect the involvement of players and thus their quality of game?

We do have one thing in bulk, and that is the enthusiasm of the girls who at the same time is the main drive for me to play even more. Thus, thanks to this engagement, we, for four years now, are participants in one of the biggest tournaments of handball that is held in Teramo of Italy, and for four years in a row we have been placed third.

Your message?If we want a healthy youth we must create

the conditions for them to engage in sports. Sport is the best way for us, the young people, to stay away from bad habits.

Page 22: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

22 for you

PUBLIKOHET ADOBE PHOTOSHOP TOUCH PËR SMARTPHONE

Adobe ka lëshuar nӫ treg Photoshop Touch i cili është i përshtatur

nӫ mënyrë të përsosur nӫ smartphone-t iPhone dhe Android. Photoshop Touch ju mundëson qӫ tӫ transformoni imazhet duke përdorur veglat bazike të Photoshop. Në të mund të kombinoni fotografitë, të aplikoni efekte profesionale dhe ti shpërndani këto imazhe tek ata që dëshironi.

Tiparet kryesore të Adobe Photoshop Touch për smart-phone:

• Përdorin karakteristika të njohura të Photoshop siç janë: shtresat, veglat e përzgjedhjes, rregullime dhe filtra, për të krijuar imazhe impresionuese.• Aplikon rregullime të sakta të tonit dhe nuancave të ngjyrave.• Mundëson përdorimin e efekteve në fotografitë përmes filterëve, brushave dhe shumë veglave të tjera.• Mundëson nën-shtresimin e tekstit grafik duke aplikuar metodën e hijezimit, zbehjes dhe shumë efekte të tjera.• Mundëson kombinimin e imazheve të ndryshme.• E bukura tjetër e këtij aplika-cioni është sepse ju mund të filloni projektin tuaj në smart-

phone dhe ta vazh-doni atë në tabletin tuaj pa kurrfarë problemi (dhe anasjelltas).• Mundëson instalimin e Adobe Cre-ative Cloud ku mund ti ruani projektet tuaja dhe të keni qasje nga ku do.• Mbështet projektet me rezolucion te lartë duke ru-ajtur cilësinë

e imazhit origjinal.• Shkarkoni Photoshop Touch për smartpone: për Android në Google Play Store dhe per iOS (iPhone) në Apple iTunes Store.

THE SMARTPHONE ADOBE PHOTOSHOP TOUCH HAS BEEN PUB-LISHED

Adobe has launched the Photoshop Touch that is adapted perfectly

in smartphones iPhone and Android. Photoshop Touch enables you to transform the images by using the basic tools of Photoshop. With it you can

combine the photos, to apply professional effects and to send these images to anyone you wish to.

Main features of Adobe Photoshop Touch for smart-phone:

• Uses the well-known Photo-shop features, such as: layers, selection tools, adaptations and filters, to create impressive images.• Applies clear voice and color shade adjustments.• Enables the use of effects in pictures through filters, brushes and many other tools.• Enables the under-layers of the graphic text by applying the shading method, the fading one and many other methods.• Enables the combination of different images.• Another good thing about this app is that you can begin your project in the smartphone and continue it in your tablet without any problem (and vice versa).• Enables the installation of Adobe Creative Cloud where you can store your projects and have access from anywhere.• Supports the high resolution projects, by saving the original quality of the image.• Upload Photoshop Touch for smartphone: for Android in Google Play Store and for iOS (iPhone) in Apple iTunes Store.

Hi - Tech

LG PREZANTON MBUSHËSIN PA TELA ME TË VOGËL NË BOTË

Të kthehemi në kohën e më hershme kur kompa-nitë e mëdha si Nokia dhe

Samsung bënin përpjekje për të prodhuar telefonat më të vogël që është e mundur. Kjo tani sigurisht se ka ndryshuar, telefonat e zakonshëm kanë ndryshuar në smartphone gjithashtu prodhimet bëhen sipas madhësive të ndry-shme. Kompania LG ka zbuluar atë që ata kanë pretenduar të bëjnë që sa kohë, mbushësin pa tela me të vogël në botë. I quajtur WCP-300, ky mbushës baterie do të mbush çdo pajisje Qi, të tilla si Google Nexus 4, LG Optimus G Pro, Vu II dhe LTE II. Krejt kjo i bie që në të ardhmen e afërt neve do të na gjenden këto lloj pajisjeve mbushëse nëpër xhepat tonë. LG ka në plan ta nxjerr në treg këtë pajisje WCP-300 në te gjitha vendet e botës, dhe do të kushtojë rreth 60 $.

LG INTRODUCES THE WORLD’S SMALLEST WIRE-LESS CHARGER

Let’s return to the earlier times when the big companies such as Nokia and Samsung made efforts to manufacture the smallest phones possible. This has surely changed now,

the ordinary phones have changed into smartphones, and the manufacturing is done in different sizes. The LG Company

has invented what they have intended to do for some time

now, the world’s small-est wireless charger.

Called WCP-300, this charger will

charge Qi de-vices, such as Google Nexus

4, LG Optimus G Pro, Vu II and

LTE II. This means, that in the near future we will possess this type of charging devices in our pockets. LG plans to launch this WCP-300 device in all the countries of the worlds, and will cost around 60 $. (Marrë nga: www.ameble.com)

Page 23: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

for you 23

Hi - Tech

DROPBOX ÇDO DITË PRANON NGA 1 MILIARD DOKUMENTE

Zyrtarët e Dropbox-it thanë se mbi 1 miliard dokumente ngarkohen (upload) çdo ditë në shërbimin e tyre për të dhëna Drop-

box. Po ashtu është vërtetuar se 100 milionë përdorues u qasen llogarive Dropbox të tyre në kombinim nga 500 milionë pajisje smartphone. Dropbox është paraqitur në vitin 2007 në kohën kur smartphone-et filluan të paraqiten me të madhe dhe atë kohë ky shërbim ishte në gjendje vetëm të sinkronizoj dokumentet mes kompjuterëve të ndryshëm, por me vonë kompania ka shtuar mundësinë edhe për smartphone dhe tabletë. Për të ardhmen, Dropbox është vazhdimisht në kërkim të zgjerimit të shër-bimeve për përdoruesit e vet. Në fillim të këtij muaji, Dropbox ka futur një panel të ri admin për biznese.

DROPBOX EVERYDAY RECEIVES 1 BILLION UPLOADS

Dropbox officials said that over 1 billion uploads are uploaded every day

in their service for Dropbox data. It has also been confirmed that 100

million users access the Dropbox ac-counts in combination with 500 million

smartphone devices. Dropbox was intro-duced in year 2007 at the time when the

smartphones began to appear in a larger amount and at that time this service was

only able to synchronize the uploads between different computers, but later the company has

added the opportunity also for smartphone and tablet. For the future, Dropbox is continuously in

search of expanding the services for its users. At the beginning of this month, Dropbox has added a

new business admin panel.

PREZANTOHET SONY XPERIA TABLET Z

Tableti Xperia Z është një tablet i shquar për shumë arsye. Së pari, veçohet me një dizajn i cili është jashtëzakonisht i hollë dhe i lehtë për madhësinë që

e ka. Përmban një ekran 10.1 inç me një rezolucion 1920 x 1200. Me vetëm 495 g, Sony Xperia Tablet

Z ka të instaluar Android 4.1.2 Jelly Bean. Prodhuesi ka përshtatur disa ikona, dhe ka shtuar edhe funksion-

alitetin me disa Apps. Një tjetër tipar i këtij tableti është mundësia e telekomandës, e cila mund të përdoret për

të kontrolluar një TV që është kompatibil me Sony. Sony Xperia Tablet Z ka të integruar procesorin Quad core, 1500 MHz, Krait, Qualcomm Snapdragon S4 Pro i mbështetur me 2 GB RAM.

SONY XPERIA TABLET Z HAS BEEN INTRO-DUCED

Tablet Xperia Z is a very distinguished tablet for many reasons. Firstly, it is distinguished by an extraordinary slim and light design for the size it

has. It incorporates a 10.1 inch display with a 1920 x 1200 resolution. With only 495 g, Sony Xperia Tablet

Z has installed Android 4.1.2 Jelly Bean. The manufacturer has adapted some icons and has supplemented its function-alizing with some Apps. Another feature of this tablet is the console one, which can be used to command a TV that is compatible with Sony. Sony Xperia Tablet Z has integrated the Quad core processor, 1500 MHz, Krait, Qualcomm Snap-dragon S4 Pro supported with 2 GB RAM.

SAMSUNG PREZAN-TON APLIKACIONIN E RI WALLET

Aplikacioni i ri Samsung Wallet ju mundëson të ruani

kuponët e dyqaneve në smartphone-t tuaj, për ata që kanë dëgjuar është paksa i ngjashëm me aplikacionin Passbook iOS nga Apple. Lufthansa, Hotels.com dhe Expedia, të gjitha këto momental-isht janë të përfshira në aplikacionin e hapur API.

Edhe pse aplikacioni nuk integrohet me mënyrën e pagesës NFC, Samsung së fundmi ka arritur partneritet me Visa dhe shërbimin e saj PayWave që këtë gjë mund ta shohim ndoshta në smartphone-in e ardhshëm Galaxy S4.

SAMSUNG INTRODUCES THE NEW WALLET AP-PLICATION

The new Samsung Wallet application enables you to store coupon cards in your smartphone, and for those who have heard about it, it is similar to the Passbook

iOS app by Apple. Lufthansa, Hotels.com and Expedia, are all currently included in the API open application. Although, the app is not integrated with the NFC payment, Samsung has recently announced a new partnership with Visa and its PayWave service, which we can find maybe in the next smartphone Galaxy S4. (Source: www.ameble.com)

Page 24: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

24 for you

A ju ka shkuar ndonjëherë në mend që të bashkëndjeni për gjendjen e vështirë të dikujt tjetër? Ju mund të ndjeni kështu për dikë që nuk e njihni, ose madje edhe për

ndonjë kafshë të gjorë në rrugë. Nëse po, atëherë duhet të them që kjo është një prej veçorive më të njerëzishme që ne kemi. Kjo quhet dhembshuri dhe është aq e rëndësishme, sa shumë kultura në mbarë botën që nga kohërat e vjetra e konsiderojnë të jetë një prej shtyllave kryesore të mirësisë, paqes, tolerancës, etj. Me fjalë të tjera dhembshuria na bën njeri dhe është mënyra më e sigurt për ta lumturuar veten dhe të tjerët përreth nesh. Mirëpo a është kjo ndjenjë e barabartë tek secili prej nesh? Nuk duket të jetë. Dalai Lama, fitues i Çmimit Nobel për Paqe

në vitin 1989 dhe udhëheqës shpirtëror i popullit tibetian, thotë që dhembshuria mund të ushtrohet dhe të zhvillohet. Për të arritur këtë, Dalai Lama sugjeron shtatë hapa të thjeshtë për të zhvilluar dhembshurinë tonë, të cilat mund t’i gjeni të thjeshtësuara më poshtë.

1. Rituali i mëngjesitPërshëndetni çdo mëngjes duke ia përsëritur vetes:

“Sot jam i lumtur që jam zgjuar, unë jam gjallë, e kam një jetë të çmueshme njerëzore, nuk do ta çoj dëm atë. Unë do të kem mendime të mira për të tjerët, nuk do të zemërohem ose të mendoj keq për të tjerët, do të bëj mirë për të tjerët sa më shumë që mundem.”

2. Ushtrime për dhembshuriHapi parë për të kultivuar dhembshurinë është të kemi një

ndjeshmëri për qeniet e tjera njerëzore duke imagjinuar se një i afërm i yni është duke vuajtur. Përpiquni të imagjinoni dhimbjen që ata janë duke e ndjerë. Pas disa javëve, duhet të vazhdoni të imagjinoni vuajtjen e të tjerëve që i njihni, jo vetëm të atyre që janë afër jush.

3. Ushtrime në përbashkësiNë vend që të identifikoni dallimet ndërmjet vetës dhe të

tjerëve, përpiquni të identifikoni se çka keni të përbashkët. Kemi nevojë për ushqim, strehim dhe dashuri. Kemi nevojë të madhe për vëmendje, për njohje, dashuri dhe mbi të gjitha lumturi. Së fundmi të gjithë jemi njerëz.

4. Ushtrime për çlirim nga vuajtjetPasi që të bashkëndjeni me personat e tjerë, hapi tjetër është

dëshira juaj që ai person të mos vuaj më. Kjo është zemra e dhembshurisë — në fakt definicioni i saj. Provoni këtë ushtrim: Iagjinoni vuajtjen e një njeriu të cilin e ke takuar sëfundmi. Pastaj imagjinoni që ju jeni ai person që po vuan. Mendoni se sa të lumtur do të ishit nëse ndonjë njeri tjetër do të dëshironte që vuajtja e juaj të përfundojë dhe të veprohej në atë drejtim.

5. Ushtrimi për vepër mirësieKur e mësoni mirë ushtrimin paraprak, atëherë shkoni një hap

më tej dhe përpiquni që të imagjinoni se çka do të dëshironit që ai person të bëjë që të përfundojë vuajtja juaj? Tani ndërroni rolet, e ushtroni duke bërë diçka të vogël, madje duke dhuruar një buzëqeshje ose ndonjë fjalë të mirë çdo ditë për t’i dhënë fund vuajtjeve të të tjerëve. Kur ta përvetësoni këtë, atëherë gjeni një mënyrë për ta ushtruar këtë çdo ditë, e dikur edhe ta bëni gjatë gjithë ditës.

6. Ushtrimi për ata që na keqtrajtojnëFaza e fundit në këto ushtrime të dhembshurisë është që

gjithashtu të dëshirojmë t’ua lehtësojmë dhimbjen edhe atyre që na keqtrajtojnë. Kur dikush na keqtrajton, në vend që të silleni me zemërim, tërhiquni. Më vonë kur të qetësoheni, përpiquni të imagjinoni vuajtjen që ai person do të ishte duke e ndjerë në mënyrë që të vijë deri në atë gjendje që ai t’ju keqtrajtojë ashtu. Nëse ju e keqtrajtoni dikë dhe ai do të sillej me mirësi dhe dhembshuri ndaj jush, a do t’ju shtynte kjo që të hezitonit ta keqtrajtonit radhës tjetër? Kur ta përvetësoni këtë ushtrim të të menduarit, përpiquni që të silleni si i përshtatet. Zbatoni këtë në doza të vogla, gjersa të jeni të mirë në këtë. Përvoja të bën të përkryer.

7. Rutina e mbrëmjesDisa minuta para se të shtriheni në shtrat shfrytëzojini që të

mendoni për ditën tuaj. Mendoni për njerëzit që keni takuar dhe biseduar dhe si e trajtonit njëri-tjetrin. Mendoni për qëllimin që ia keni vënë vetes në mëngjes, për tu sillur me dhembshuri ndaj të tjerëve. Sa keni pasur sukses? Çka do të mund të bënit më mirë? Çka keni mësuar nga përvojat tuaja sot?

(Marrë nga: http://zenhabits.net/a-guide-to-cultivating-compassion-in-your-life-with-7-practices/ )

Të njdejmë dhembshuri, të jemi të njerëzishëm

Page 25: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

for you 25

Has it occurred to you to feel empathy towards someone else’s difficult situation? You could feel this way for someone you do not know or even a poor animal on

the street. If yes, then I could say that this is one of the most humane features we have. It is called compassion and it is

so important that cultures all around the world since ancient times consider it to be one of the main pillars of kindness, peace, tolerance etc. In other words

compassion makes us human and it is the most certain way to lead us make ourselves and people around us happy. But is this feeling equally strong in each

and every one of us? It seems not. Dalai Lama, winner of Nobel Peace

Prize in 1989 and the spiritual leader of the Tibetan people, says that compassion can be practiced and

developed. To achieve this Dalai Lama proposes seven simple steps to develop our compassion, which you can find simplified below.

1. Morning ritualGreet each morning by

repeating to yourself: “Today I am fortunate to have woken

up, I am alive, I have a precious human

life, I am not going to waste it. I am going to have kind thoughts towards

others, I am

not going to get angry or think badly about others, I am going to benefit others as much as I can.”

2. Empathy PracticeThe first step in cultivating compassion is to develop

empathy for your fellow human beings by imagining that a loved one is suffering. Try to imagine the pain they are going through. After a couple of weeks, you should try moving on to imagine the suffering of others you know, not just those who are close to you.

3. Commonalities practiceInstead of recognizing the differences between yourself and

others, try to recognize what you have in common. We need food, shelter, and love. We crave attention, recognition, affection and above all happiness. At the root of it all, we are all human beings.

4. Relief of suffering practiceOnce you can empathize with another person, the next step

is to want that person to be free from suffering. This is the heart of compassion — actually the definition of it. Try this exercise: Imagine the suffering of a human being you’ve met recently. Now imagine that you are the one going through that suffering. Reflect on how happy you would be if another human being desired your suffering to end, and acted upon it.

5. Act of kindness practice Once you get good at the previous practice take it a step

further and try to imagine what would you like for that person to do to end your suffering? Now reverse roles, and then practice doing something small, even a smile or kind word each day to help end the suffering of others. When you are good at this, find a way to make it a daily practice, and eventually a throughout-the-day practice.

6. Those who mistreat us practiceThe final stage in these compassion practices is to also want

to ease the suffering of those who mistreat us. When someone mistreats us, instead of acting in anger, withdraw. Later, when you are calm, try to imagine the suffering that person must have been going through to mistreat you that way. If you mistreated someone, and they acted with kindness and compassion toward you, would that make you less likely to mistreat that person the next time? Once you have mastered this practice of reflection, try acting accordingly. Do it in little doses, until you are good at it. Practice makes perfect.

7. Evening routineTake a few minutes before you go to bed to reflect upon your day.

Think about the people you met and talked to, and how you treated each other. Think about the goal you stated in the morning, to act with compassion towards others. How well did you do? What could you do better? What did you learn from your experiences today?

(Source: http://zenhabits.net/a-guide-to-cultivating-compassion-in-your-life-with-7-practices/ )

We are compassionate, we are human

Page 26: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

26 for you

ÇKA ËSHTË MIQËSIA PËR JU?

PyetësorEndrina Pllana (15)Shoqëria për mua është po aq e rëndë-sishme sa edhe familja. Shoqëria janë ata që gjithmnë janë pranë teje si në çaste të vështira ashtu edhe në çaste të lumtura. Të qenit të rrethuar me shokë e shoqe është gjëja më me vlerë që një person mund ta ketë. Por, të qenit të rrethuar me shoqëri të gabuar është gjëja më e vetmuar në jetë. Vlerëso shoqërinë, e pastaj edhe ata do të të vlerëso-jnë ty si njeri me vlerë.

Endrina Pllana (15)Friendship to me is just as important as the family is. My friends are always next to me both, in difficult times as well as in moments of happiness. Being surrounded by friends is the most valuable thing a person can have. Yet, being surrounded by wrong friends is the worst thing that can happen to you. Therefore, value your friendship because it will ap-preciate you as a man of values.

Vjendita Pllana (14)Shpesh ndihemi keq, kemi frikë, kemi nevojë për kurajo e për mbështetje, prandaj ekziston shoqëria. Shokët janë ata që japin më së shumti dashuri, kuptohet pas familjes. Janë ata që edhe pse na i dinë të metat, na i pranojnë ato dhe janë në gjendje të na duan. Një përqafim i ngrohtë, e një shtrëngim i fuqishëm dore na nevojitet shumë në ditë të vështira. Vetëm një shok i mirë mund ta kuptojë gjendjen tonë shpirtërore nga sytë tanë. Vetëm një shok i ngushtë mund ta dijë se pas buzëqeshjes, që me vështirësi e sajojmë, fshihet një ndjenjë pikëllimi. I mirë është ai shok, i cili të lavdëron kur ti e meriton, e të kritikon kur je gabim. Nuk thonë kot se pasqyra më e mirë është syri i një miku të mirë.

Vjendita Pllana (14)Very often we feel down, we are afraid, we need

courage and support; that is why we have friends. Friends are those who give us the most love, of course after the family. Friends are those who although know our flaws, they accept them and are able to love us. We need more than ever a warm hug and a true handshake in difficult times. Only a good friend is able to understand us and is able to see our inner spiritual state through our eyes. Only a good friend is able to know that behind a fake smile is hidden a sadness. A good friend is the one who praises you when you deserve it and criticises you when you are wrong. This is why they say: “The best mirror is a friend’s eye”.

Gjashtë pjesët e treguara përpiquni që t’i bashkoni me ç’rast do të fitoni një porosi nga KFOR-i.

Enigmë

Kujtim Pllana (15)Shoqëria për mua janë ata njerëz tek të cilët mund të mbështetem, me të cilët mund të ndaj gëzimin e hidhërimin. Baza për një shoqëri të shëndoshë është besimi mes njerëzve. Shoqëria është thesar i paçmuar dhe pa të cilin nuk mund të jetosh. Pa miqësinë ndër-mjet njerëzve bota jonë sot do të ishte shumë e mërzitshme. Të kesh miq do të thotë shumë për mua dhe jo vetëm për mua por për të gjithë që duan të jenë njerëz më të mirë, të jenë më të përgatitur mendërisht. Pa shoqëri bota nuk ka kuptim, prandaj ta duam njëri-tjetrin, të jemi miq me njëri-tjetrin është shumë e rëndësishme.

Kujtim Pllana (15)Friendship to me is all those people you can rely on, with whom you can

share both, moments of happiness and sadness. The basis of a sound friendship is the trust among the people. Friendship is a precious treasure without which you cannot live. If people would not have friends then our world today would be very dull. Having friends means a lot to me and not only to me but to all those who want to be better people and better prepared mentally. Without friendship the world is meaningless, therefore let us love each other, let us be friends with each other because it is very important.

Page 27: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

for you 27

WHAT IS FRIENDSHIP TO YOU?

Blend Pllana (14)Familja është gjëja më e rëndësishme që një njeri ka. Mirëpo në mënyrë që ai të jetë më i kompletuar i duhet edhe shoqëria. Ndoshta disa gjëra që nuk mund t’ia thuash familjarëve është më lehtë t’ia thuash miqve, edhe pse në kohët e sotme ka shumë miq jo shumë të vërtetë. Me të vërtetë është bërë e vështirë të gjesh miq besnik që të mbështesin e mund t’i mbështesësh kur je në momente të vështira. Sido-qoftë shoqëria për mua është shumë e veçantë, pasi që jam shumë i lidhur me ta. Thjesht nuk mund ta paramendoj jetën pa shoqëri. Mund të them se pjesën më të madhe të ditës e kaloj me ta. Shoqëria është thesari që të bën me vlerë. Ajo është çdo gjë për mua.

Blend Pllana (14)Family is the most important thing that a person has. But to feel complete, one needs friends, too. Perhaps some things that you cannot say to your family are easier to reveal them to your friends, although today you have many friends but only a few good ones. It is really difficult to find loyal friends who support you and stand by you in difficult times. However, friendship to me is very special because I am very close to them. I just simply cannot imagine my life without my friends. I spend most of my time with my friends. Friendship is the treasure that gives you the value. It is everything to me.

Medina Berisha (14)Shoqëria për mua është shumë e vlefshme. Në veçanti kur shoqërohesh me shoqe e shokë, të cilët gjithmonë ta dinë vlerën e të çmojnë. Shoqëria e mirë çdo herë të ndihmon gjatë sfidave të jetës. Çdoherë kur shoqërohesh me dikë, mos ia shiko bukurinë e jashtme, mirëpo shfrytëzoje kohën që kalon me të, për t’ia shikuar brendësinë, thellësinë e shpirtit. Ata me të cilët shoqërohesh vlerësoji. Kalo çdo moment të mirë me ta, sepse shoqëria do ti bëjë ato momente edhe më të mira seç janë. Mësohu të duash dhe të respektosh sepse nëse i di këto gjëra dhe i praktikon edhe ti gjithashtu do të jesh i dashur e i respektuar nga e tërë shoqëria.

Medina Berisha (14)Friendship to me is very valuable, espe-

cially when you are hang-ing out with friends who will always appreciate and value you. Good friends always help you in life’s challenges. When you are hanging out with a friend, try not to see the outer beauty and use your time to see the inner beauty and the depth of one’s soul. Value your friends you hang out with. Share every moment with your friends because they will make those moments unforgettable. Try to love and respect your friends because if you translate these values into practice, then your friends will also love and respect you.

Cut these six pieces and try to put them togetherand you will get a message from KFOR.

Puzzle

Doruntina Pllana (15)Të kesh një mik të mirë do të thotë të kesh pasurinë e

tërë botës. Një mik i mirë është sikur një libër që të mëson shumë gjëra. Është sikur një pasqyrë që t’i paraqet gjërat ashtu siç janë. Të kritikon me fjalë që nuk të lëndo-jnë. Ruaje miqësinë. Asnjëherë mos e lëndo, se kur të gjithë do të shkojnë, kur të gjithë të ikin dhe të lënë vetëm, është ai të cilit ti i ke dhënë titullin “mik” që do të të qëndroj pranë. Është ai i cili do të të mbështesë e që asnjëherë nuk do të të lërë vetëm.

Doruntina Pllana (15)To have a good friend means

having the fortune of the entire world. A good friend is like a book that teaches you many things. It is like having a mirror that reflects things as they are. It criticises you with words that do not hurt you. Preserve your friend-ship. Never hurt your friend, be-cause when everyone else leaves you and you will be left alone, it is the one that you call a “friend” who will stand by you. It is the one who will support you and who will never leave you alone.

Questionnaire

Page 28: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

28 for you

• Nëse keni lindur në mes të 21 marsit dhe 19 prillit, atëherë shenja juaj është Dashi. Deshët thuhet të jenë të sigurtë dhe inteligjen-të. Ata gjithashtu njihen si të padurueshëm dhe egoistë.

• If you were born between March 21 and April 19, then your sign is Aries. Arians are said to be confident and intelligent. They are also said to be impatient and selfish.

• Nëse keni lindur në mes të 20 prillit dhe 20 majit, atëherë shenja juaj është Demi. Demët thuhet të jenë të besueshëm dhe besnikë. Ata gjithashtu njihen kokëfortë dhe nganjëherë

edhe vetëtolerues.

• If you were born between April 20 and May 20, then your sign is Taurus. Taureans are said to be dependable and loyal. They

are also said to be stubborn and self-indulgent at times.

• Nëse keni lindur në mes të 21 qershorit dhe 22 korrikut, atëherë shenja juaj është Gaforrja. Gaforret thuhet të jenë të ndjeshëm dhe kanë instinktin mbrojtës. Ata gjithashtu njihen si persona me disponim të ndryshueshëm dhe nganjëherë dinakë.

• If you were born between June 21 and July 22, then your sign is Cancer. Cancers are said to be sensitive and protective.

They are also said to be moody and shrewd at times.

• Nëse keni lindur në mes të 23 korrikut dhe 22 gushtit, atëherë shenja juaj është Luani. Luanët thuhet të jenë të ndershëm

dhe trima. Ata njihen që nganjëherë dinë të jenë edhe mburravecë.

• If you were born between July 23 and August 22, then your sign is Leo. Leos are said to be honest and brave. They are also said to be braggers at times.

• Nëse keni lindur në mes të 23 gushtit dhe 22 shtatorit, atëherë shenja juaj

është Virgjëresha. Virgjëreshat thuhet të jenë modeste dhe punë-tore të mëdha. Ato gjithashtu njihen

të jenë irituese dhe nganjëherë të pakujdesshme.

• If you were born between August 23 and

September 22, then your sign is Virgo. Virgos are said to be modest and hard-working. They are also said to be irritable and sloppy at times.

• Nëse keni lindur në mes të 21 majit dhe 20 qer-shorit, atëherë shenja juaj është Binjakët. Binjakët thuhet të jenë harmonikë dhe të këndshëm. Ata gjithashtu njihen si labilë dhe nganjëherë merren edhe me thashetheme.

• If you were born between May 21 and June 20, then your sign is Gemini. Geminis are said to be

harmonious and agreeable. They are also said to be fickle and gossipy at times.

A E DINI HISTORINË E HOROSKOPIT?

Me miliona njerëz e shikojnë çdo ditë horoskopin e tyre personal për të kuptuar se

çfarë përmban e ardhmja e tyre. Horoskopi publikohet në gazeta, revista dhe në libra. Horoskopi dhe astrologjia u paraqitën që në Greqinë e lashtë, përkatësisht para mijëra viteve. Ai filloi si një mënyrë efektive për të kuptuar diçka më shumë se kur duhet të fillojnë me mbjellje dhe kur mund të korrin të lashtat e tyre. Astrologjia më pastaj u zhvillua tutje në besi-min se pozita e diellit dhe e planeteve gjithashtu kishin një ndikim në jetën e dikujt dhe çka do të sjellë e ardhmja për të. Disa astrologë besonin se horoskopi nuk do të parashikonte të ardhmen, mirëpo do të parashi-konte ndikimet e mundshme që planetet kanë në jetën e dikujt. Fjala “astrologji” rrjedh nga fjala greke që do të thotë “shkenca mbi yjet.” Horoskopi i dikujt, ose kronologjia e të dhënave të lindjes siç edhe njihet ndryshe, varet nga koha e vitit kalendarik që ata kanë lindur. Viti është i përbërë nga dymbëdhjetë seksio-ne, të cilat e përbëjnë zodiakun. Secili sek-sion quhet shenjë. Zodiakët korrespondojnë me dymbëdhjetë yje. Më poshtë ju mund të zbuloni se cila është shenja e juaj, bashkë me karak-teristikat pozitive dhe negative të një shenje të veçantë:

E pabesueshme

por e vërtetë!

Page 29: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

for you 29

• Nëse keni lindur në mes të 23 shtatorit dhe 22 tetorit, atëherë shenja juaj është Peshore. Peshoret thuhet të jenë simpatike dhe roman-tike. Personat e kësaj shenje gjithashtu njihen të jenë lozonjarë dhe nganjëherë imponues.

• If you were between September 23 and October 22, then your sign is Libra. Librans are said to be charming and romantic. They are also said to be flirty and overbearing at times.

• Nëse keni lindur në mes të 23 tetorit dhe 22 nëntorit atëherë shenja juaj është Akrepi. Akrepët thuhet të jenë të përqendru-ar mirë. Ata gjithashtu njihen të jenë të fshehtë dhe frikacakë.

• If you were born between October 23 and November 22, then your sign is Scorpio. Scorpions are said to be good

concentrators. They are also said to be secretive and un-nerving at times.

• Nëse keni lindur në mes të 22 dhjetorit dhe 19 janarit, atëherë shenja juaj është Bricjapi. Bricjapët thuhet të jenë realistë dhe të kujdesshëm. Ata gjithashtu njihen të jenë egoistë dhe ngan-jëherë edhe kritikë.

• If you were born between December 22 and January 19, then your sign is Capricorn. Capricorns are said to be realistic and

cautious. They are also said to be egotistical and critical at times.

• Nëse keni lindur në mes të 20 janarit dhe 19 shkurtit, atëherë shenja juaj është Ujori. Ujorët

thuhet të jenë bashkëpunues dhe të kujdesshëm. Ata gjithashtu njihen të jenë të vrazhdë dhe nganjëherë edhe të pasigurtë.

• If you were born between Janu-ary 20 and February 19, the your sign is Aquarius. Aquarians are said to be cooperative and thoughtful. They are also said to be rude and insecure at times.

• Gjersa nëse keni lindur në mes të 20 shkurtit dhe 20 marsit, atëherë shenja juaj është Peshqit. Peshqit thuhet të jenë të kujdeshëm dhe të dobishëm (që ndihmo-jnë të tjerët). Ata gjithashtu njihen të jenë të varur nga të tjerët dhe që nganjëherë edhe ua hedhin fajin të tjerëve.

• And, if you were born between Febru-ary 20 and March 20, then your sign is

Pisces. Pisceans are said to be caring and helpful. They are also said to be dependent and blameful others at times.

• Nëse keni lindur në mes të 23 nëntorit dhe 21 dhjetorit, atëherë shenja juaj është Shigjetari. Shig-jetarët thuhet të jenë optimistë dhe të adaptueshëm. Ata gjithashtu njihen të jenë gjakxehtë dhe të vetëkënaqur.

• If you were born between November 23 and De-cember 21, then your sign is Sagittarius. Sagittarians are said to be optimistic and adaptable. They are also said to be short-tempered and indulgent at times.

DO YOU KNOW THE HISTORY OF HORO-SCOPES?

Millions of people check their personal horoscopes every day to find out what the

future holds for them. Horoscopes are published in neswpapers, maga-zines, and books. Horoscopes and astrology began with the ancient Greeks some thousands of years ago. It began as an effective way to know when to plant and when to harvest their crops. It then evolved into the belief that the position of the sun and the planets also had an effect on a person’s life and what future events would happen to them. Some astrologers believed that a horoscope would not predict the future, but would predict possible influences that the planets had on a person’s life. The word “astrology” is a Greek word that means “Science of the Stars.” A person’s horoscope, or birth chart as it is also called, depends on the time of the calendar year that they were born in. The year is composed of twelve sections which make up the zodiac. Each section is called a sign. The zodiacs correspond to twelve constellations. Here is how you can find out what your sign is, along with a positive and negative charac-teristic of that particular sign:

Unbelievable but true!

Page 30: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

30 for you

Page 31: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

for you 31

Përshëndetje!Revista juaj For You më pëlqen shumë. Dëshira ime është të kem një poster nga këngëtari i famshëm shqiptar Noizy dhe grupi muzikor One Direction dhe poashtu të shkruani diçka për ta. Ju lutem. Faleminderit. Jeni më të mirët.Agnesa ShalaShkolla fillore “7 shtatori” - Rahovec

Tung!Hobi im është volejbolli dhe kohën e lirë e kaloj duke mësuar. Këngëtarët e mi të preferuar janë Rita Ora dhe One Direction. Ndër aktoret do të veçoja aktoren më të bukur në botë, Angelina Jolie. Ju lutem publikoni postera nga këta që i përmenda më lart. Suksese.Besa ShalaShkolla fillore “7 shtatori” - Rahovec

Tung, tung!Revista juaj më pëlqen shumë. E lexoj me kujdes por më shumë jam i interesuar për tenisin. Në njërin nga numrat e ardhshëm ju do të mund të shkruanit më shumë për këngëtaren më të mirë në botë, Beyonce si dhe të publikoni një poster nga Agnesa Vuthaj. Gjatë kohës së lirë lexoj kurse hobi im është kompjuteri. Ju vetëm vazhdoni me punën tuaj ngase jeni duke bërë një punë të mrekullueshme.Bardh ShalaShkolla fillore “7 shtatori” - Rahovec

Tung!Unë jam Donjeta nga Podujeva. Revista juaj është e mrekullueshme. Unë dhe shoqet e mia e lexojmë me kënaqësi sidomos faqet e modës ku gjithmonë gjejmë diçka interesante. Këngëtari im i preferuar është Ledri Vula ndërsa ndër aktorë do të doja

të shkruani diçka për Fatos Kryeziun. Ju vetëm vazhdoni dhe unë ju uroj që puna juaj të zgjasë përgjithmonë.Donjeta TahiriShkolla fillore “Ali Ajeti” - Podujevë

Tung të gjithëve!Revista juaj është me të vërtetë “cool”! Më pëlqen përmbajtja e revistës suaj. Aktorja ime e preferuar është Selena Gomez, kurse CD e imja e preferuar është nga Justin Bieber. Nga këngëtaret më pëlqen Beynoce dhe do të kisha pasur dëshirë që ta botoni posterin e këngëtarit Jay Z! Shpresoj që dëshira ime do të plotësohet!Vlera DërvisholliShkolla fillore “Dardania” - Prishtinë

Përshëndetje!Ja letërnjoftimi im i shkurtër: nga këngëtaret më së shumti më pëlqen Dafina Zeqiri, kurse nga

aktoret më pëlqen Teuta Krasniqi. Kohën e lirë e kaloj me shoqe, dhe duke lexuar kurse nga sportet më së shumti më pëlqen tenisi. Më pëlqen revista juaj por do të kisha pasur dëshirë që të shkruani diçka për muzikën R’nB dhe për shembull të botoni një poster të BabaStars. Posaçërisht më pëlqen rubrika “Moviemania”. Vetëm vazhdoni kështu!!!Ded BajramiShkolla fillore “Dardania” - Prishtinë

Page 32: EDITORIAL · EDITORIAL ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distrib-uted freely.The contents do not necessarily reflect

HelloI like very much your magazine, For You. My wish is to have a poster from Albanian famous signer, Noizy and One Direction music band, but to write on them too, please. Thank you, you are the best.Agnesa ShalaElementary School “7 shtatori” – Rahovec

HiMy hobby is volleyball, but I spend most of my time learning. My favorite singers are Rita Ora and One Direction. I would distinguish the best actress in the world, Angelina Jolie. Please publish some posters of the ones I mentioned. Wish you success.Besa ShalaElementary School “7 shtatori” – Rahovec

Hi I like very much your magazine. I read your magazine regularly, yet I am interested in tennis. In one of your editions to come you could write about the best singer in the world, Beyonce and publish a poster of Agnesa Vuthaj. I spend my free time reading, while computer is my hobby. You just continue with your work, because you are wonderful. Bardh ShalaElementary School “7 shtatori” – Rahovec

HiI am Donjeta from Podujeva. Your magazine is excellent. I and my friends read with pleasure your magazine, especially pages on fashion, where we always find some interesting news. My favorite singer is Ledri Vula, while I would like to read something

on actor, Fatos Kryeziu. Keep going this way and I wish you all the best.Donjeta TahiriElementary School “Ali Ajeti” – Podujevë

Hello everybodyYour magazine is really “cool!” I like the content of your magazine. My preferred actress is Selena Gomez, while my preferred CDs are from Justin Bieber. My favorite signer is Beyonce and I would like you to publish the poster of singer Jay Z! I hope you will fulfill my wish!Vlera DërvisholliElementary School “Dardania” – Prishtinë

HelloHere is my short list of preferences: my favorite signer is Dafina Zeqiri,

while favorite actress is Teuta Krasniqi. I spend my free time with friends and reading while my favorite sport is tennis. I like your magazine and would like you to write on R’nB music and even publish a poster of BabaStars. “Movimania” is my favorite column. Keep going!!!Ded BajramiElementary School “Dardania” – Prishtinë