educa vol11 final

12
Año 1 - Vol. 11 • Marzo - Abril 2013 http://educaradio.org Interiores La educación preescolar juega un papel importante en el futuro de los niños Página 5 La opinión de Salvador Carrera Página 3 La columna invitada por Patsy Roybal Página 11 ESCUELAS PÚBLICAS DE DENVER Página 8 Página 7 Página 6 Organizaciones apoyan iniciativa de ley “Después de la Campana” Medicaid busca beneficiar a siete mil estudiantes de las Escuelas Públicas de Denver en dos años más El índice de culminación en cinco años de los estudiantes de DPS aumentó a casi el 70%, destacó el informe. Aumentan los índices de graduación El programa de Acción Diferida cambia la vida a jóvenes de DPS La deserción escolar se reduce a la mitad desde el inicio del Plan de Denver, en DPS Escuelas Públicas de Denver Oficina de Enlaces Multiculturales Oficina de Enlaces Multiculturales ¡Ayuda a la ¿Quieres ser voluntario? ¡Anuncia tu negocio en el periódico ! ! [email protected] Llama al 720-423-8142 [email protected] Llama al 720-423-8950

Upload: jorgecis

Post on 11-Jul-2015

122 views

Category:

Education


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Educa vol11 final

Año 1 - Vol. 11 • Marzo - Abril 2013 http://educaradio.org

InterioresLa educaciónpreescolar juega unpapel importante enel futuro de los niños

Página 5

La opinión deSalvador Carrera

Página 3

La columnainvitadapor Patsy Roybal

Página 11

ESCUELAS PÚBLICAS DE DENVER

Página 8

Página 7

Página 6

Organizaciones apoyan iniciativa de ley“Después de la Campana”

Medicaid busca beneficiar a siete mil estudiantes de las Escuelas Públicas de Denver en dos años más

El índice de culminación en cinco años de los estudiantes de DPS aumentó a casi el 70%, destacó el informe.

Aumentan los índicesde graduación

El programa de Acción Diferidacambia la vidaa jóvenes de DPS

La deserción escolar se reduce a la mitad desde el inicio del Plan de Denver, en DPS

Escuelas Públicas de Denver

Oficina deEnlacesMulticulturales

Oficina deEnlacesMulticulturales ¡Ayuda a la

¿Quieres ser voluntario?¡Anuncia tunegocio en

el periódico ! [email protected]

Llama al

[email protected]

Llama al

720-423-8950

Page 2: Educa vol11 final

Tom BoasbergSuperintendenteEscuelas Públicas de Denver

Susana CórdovaDirectora de asuntos académicos de DPSEscuelas Públicas de Denver

Mary Seawell Representante general y presidenta

Happy HaynesVicepresidenta del Consejo de Educación* Distrito 5

Vacante Distrito 4 - Secretario

Anne RoweDistrito 1 - Tesorera

Arturo JimenezDistrito 5

Jeannie Kaplan Distrito 3

Andrea Mérida Distrito 2

Consejo deEducación

¿Sabías que?

Mensaje del superintendente

¡Qué tal, amigos!

Una vez más, escribo una colabora-ción para el periódico de las Escuelas Públicas de Denver. En esta ocasión, quiero compartir una información muy importante y que considero que los padres de familia deben tener a la mano. Se trata de las medidas de seguridad en las escuelas de DPS y de algunos consejos generales sobre cómo cuidar a nuestros niños, entre otros puntos importantes. También puede tener acceso a esta informa-ción a través de la página oficial de DPS.

Quiero, con mucho respeto, enfocar-me en lo ocurrido en la comunidad de Newtown, Connecticut. Creo que, cuando se trata de temas trascenden-tales como la muerte, es importante dejar que los niños expresen lo que sienten a su manera y ayudarlos a enfrentar el dolor y el impacto ocasio-nado por las situaciones trágicas.

También les comento que el Departa-mento de Seguridad y Protección de DPS trabaja estrechamente con el

Pague $30 en vez de $300 por sus análisis de sangre en la Feria de Salud. ¡Usted decide! Encuentre una Feria de Salud en www.9HealthFair.org o llame al 303-698-4455 para más información.

• No se requiere ninguna identificación• Hay disponibles pruebas gratis y de bajo costo en más de 20 ferias en la zona metropolitana de Denver • Se enviarán los resultados a todos los participantes por correo postal o electró-nico, si se inscriben por internet • Pueden participar todas las personas a partir de 18 años

Recordatorios:Ferias de Salud en el centroColorado Convention Center Sábado, 13 de abril, 7 a.m. – 12 p.m.

Trinity Church en el YMCA del centroViernes, 19 de abril, 7 a.m. – 12 p.m.

9Health Fair Express en el Pepsi Center - Presentado por Quest Diagnostics(Presión arterial y análisis de sangre solamente)Viernes, 19 de abril, 6:00– 10:00 a.m.Sábado, 20 de abril, 7:00 – 10:00 a.m.

¡Más de 20 pruebas gratis! No tiene que presentar ninguna identi-ficación

• Traiga agua• Ayuno de 12 horas, a menos que sea diabético• Continúe tomando sus medicamentos recetados• Beba mucha agua

¡Otras ferias en www.9HealthFair.org!

Al hablar con sus hijos sobre la muerte, es muy importante ser since-ros. Es crucial que los niños más pequeños entiendan el concepto de la muerte y que los padres utilicen un lenguaje honesto y directo para expli-car el significado de la misma.

Además es importante dejar que los niños expresen lo que sienten de forma abierta y honesta, mientras se les recuerda que están seguros y que los niños que murieron NO hicieron nada malo.

Por otro lado, y de acuerdo a la Asociación Nacional de Psicólogos Escolares, los padres pueden usar los siguientes consejos para hablar con sus hijos sobre los eventos trágicos:

• Infunda confianza. • Sea buen oyente y observador. • Supervise el acceso de su hijo a los

informes de los noticieros. • Haga énfasis en la resistencia y

fortaleza de la gente. • Destaque la compasión y

humanidad de las personas. • Mantenga la mayor continuidad y

normalidad posible.• Pase tiempo con su familia. • Haga algo positivo con sus hijos

que ayude a las personas con necesidades.

• Solicite ayuda si usted o su hijo la necesita.

Por favor, comuníquese con el profe-sional de salud mental de su escuela si siente que su hijo necesita asisten-cia adicional o si dese una lista de recursos adicionales de salud mental de la comunidad. ¡Hasta la próxima!

Departamento de Policía de Denver y varios organismos de seguridad del área metropolitana, con el fin de ayudar a garantizar que las escuelas sean lugares seguros para nuestros estudiantes, nuestro personal y comu-nidad. Eso es muy importante para nosotros.

El Departamento de Seguridad y Protección también trabaja con dirigentes de cada una de las escue-las en los planes y procedimientos que mantienen los campus seguros. Las escuelas restringen el acceso a una sola puerta de entrada, que debe vigilarse en todo momento durante el día de clases.

Adicionalmente, contamos con equi-pos de seguridad que patrullan las escuelas y vecindarios, incluyendo a los Oficiales de Recursos Escolares de muchas de nuestras secundarias y preparatorias.

Nosotros, en DPS, creemos que es importante que los padres de familia estén al tanto de cada uno de los pasos que damos en el tema de la seguridad. Ellos son un factor indis-pensable para lograr esos objetivos.Lo más importante que los padres pueden hacer para hablar con sus hijos sobre lo ocurrido en Newtown es recordarles que están seguros y que se les quiere y apoya. Los niños, como muchos de nosotros, instintiva-mente preguntarán "¿por qué? Es muy importante que no nos enfoque-mos en tratar de responder esa pregunta sino en escucharlos, en tratar de que compartan lo que sienten y en lo que podemos hacer para hacerlos sentir mejor.

La importancia de la seguridaden nuestras escuelas

Página 2 http://educaradio.org

Por Tom Boasberg

Direcciónadministrativa

Aduéñate de tu salud¡para amigos y familiares!

...El superintendente Tom Boasberg recibiendo a padres de familia. (Foto: Germán González)

Page 3: Educa vol11 final

Página 3http://educaradio.org

Directorio

Consejo

Salvador CarreraDirector de enlaces multiculturales

Julieta QuiñonezGerente de enlaces multiculturales

Germán GonzálezEditor

Raúl RamírezDirector de arte y diseño

Gabriela AguilarSupervisora de traducción

Ingrid Porras-González Líder de proyectos multiculturales

Departamento de Traducción Corrección y estilo

Don DaboubMichael Sapp Lazlo Kalloi Larrañaga Olga GarciaCurtis Esquibel Luis A. Moreno-Pérez Ricardo Garcia Andrés Chaparro Anne Smith Julie GonzalesConcejal Paul Lopez Virginia Garcia Fernando Pineda Gina Millan Patsy Roybal Patricia Lipiani Lisa Duran Joe Wismann-Horther Jesus Carrillo Dr. Maria Guajardo Hon. Cónsul Andrés Chao Marcela De La Mar Ricardo Martinez Linda Sosa Maria Young Ludy Yevara

Oficina delSuperintendente

Consejo de Educación

(720) 423-3300

(720) 423-3210

(720) 423-3200

(720) 423-2555

(720) 423-4241

(720) 423-3437

(720) 423-3414

Información general

Medio Informativode EDUCA

Deportes

Servicios deEducación Especial

Departamentode Comunicaciones

Opciones Escolares

Oficina de Seguridad

(720) 423-3493

(720) 423-3236

(720) 423-3555

(720) 423-4201

(720) 423-8155

(720) 423-8161

(720) 423-8152

Archivo de Registros

Oficina para Usode Instalaciones

Dpto. de Adquisicióndel Idioma Inglés

Servicio de Traducción

Servicio deInterpretación

(720) 423-3054

(720) 423-3585

(720) 423-3200

(720) 423-2555

311

(720) 913-0880

Oficina de EnlacesMulticulturalesy Comunitarios

Educación Infantil“Head Start”

Oficina deEnlaces Familiares

Línea sobre Cierresde Escuela

Línea Informativa deMATT Maestro en Casa

Línea de Ayuda dela Ciudad de Denver

211Línea de Ayudade United Way

Directorio telefónico 423-3300 Opciones Escolares (720) 423-3493

Oficina de EnlacesMulticulturalesy Comunitarios

Directorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónicoDirectorio telefónico

En la opinión de…

¡Saludos, estimados lectores!

Es un placer para mí saludarles una vez más a través de éste, su periódico EDUCA. Como siempre, viene repleto de información útil y valiosa que espe-ramos les haga la vida un poco más fácil. En mi columna pasada, les hablé sobre el nuevo Plan Propuesto para los estudiantes ELA de DPS y sus familias, y mencioné varios de los cambios que busca implementar. Esta vez, me enorgullece hablarles sobre los pasos que desde ya hemos dado específicamente en la oficina que gustosamente dirijo: la Oficina de Enlaces Multiculturales.

En nuestra oficina decidimos no espe-rar a que los tribunales tomaran una decisión con respecto a la aprobación del Plan Propuesto, sino que nos pusimos manos a la obra para invertir aún más recursos y esfuerzos en la educación de la gran cantidad de niños y familias de DPS cuyo primer idioma no es el inglés. Quiero dedicar esta columna a hablarles sobre algu-nos de los pasos que ya estamos dando.

En el área de traducciones, nos hemos dado a la tarea de empezar a

comentarios o inquietudes. Además, tanto los servicios de interpretaciones como los de traducciones acaban de lanzar su nuevo y mejorado sistema de Sharepoint, mediante el cual las escuelas y departamentos de DPS solicitan sus servicios. Quizá muchos de ustedes ya sepan que también hemos incrementado nuestros esfuerzos en lo que a las actividades de enlace se refiere. Éstas nos llenan de especial satisfac-ción porque son el contacto directo que tenemos con ustedes, nuestra comunidad. Hemos estado presentes, con todos ustedes, en muchos even-tos, en el Consulado Mexicano, en ferias, espectáculos y más. Asimismo, es un honor para nosotros que nos permitan entrar en sus hogares a través de nuestro programa EDUCA radio. Sin embargo, algo que quizá no sepan es que también llevamos a cabo una gran cantidad de activida-des e iniciativas para las comunida-des de refugiados y para las comuni-dades asiáticas.

Esperamos que todo lo que hemos estado haciendo para facilitarles el acceso a los recursos de DPS y de sus comunidades realmente les sea útil. Desde aquí, la Oficina de Enlaces Multiculturales, les enviamos un gran abrazo y reiteramos nuestro compro-miso con la misión de DPS: lograr el éxito de todos los estudiantes.

¡Saludos y hasta la próxima!

traducir la página web de DPS. Pueden ingresar a ella hoy mismo y hacer clic en “Bienvenidos”, ubicado en la parte superior de la misma. Este enlace les llevará directamente a la sección de “Padres y estudiantes”, donde encontrarán una gran cantidad de recursos en su idioma. Asimismo, hemos traducido la sección de “Trans-porte”, en “Departamentos”; pero no nos hemos detenido ahí. Ya pueden ver en la página web de DPS estas mismas secciones en árabe y vietna-mita, y ya tenemos disponibles las guías de inscripciones en estos dos idiomas, además de en español.

También hemos ampliado nuestros servicios para los maestros, el perso-nal y la administración de las escuelas a través de un útil repositorio, median-te el cual tienen acceso instantáneo a una gran variedad de documentos ya traducidos al español, árabe, vietna-mita y otros idiomas, listos para utilizarse. Todos estos recursos e iniciativas toman una gran cantidad de tiempo y esfuerzo, por lo que hemos decidido ampliar nuestro equipo de traductores y, por primera vez, añadir traductores árabes y vietnamitas a tiempo completo. Esta-mos creciendo para ustedes.

A nivel de las interpretaciones, conti-nuamos prestando servicios a cada vez más familias y las escuelas utilizan la opción de interpretación telefónica continuamente, a fin de comunicarse con aquellos padres que se presentan en las escuelas con

Salvador Carrera

Salvador Carrera

Sobre

EDUCA es una publicación oficial de las Escuelas Públicas de Denver y de la Oficina de Enlaces Multiculturales, las cuales tienen como propósito forjar vínculos con la comunidad hispanoparlante.

El contenido de los artículos que aquí se escriben son responsabili-dad de las Escuelas Públicas de Denver y para el interés de nuestra comunidad de padres de familia. Para cualquier sugerencia o para colaborar con artículos, escriba a [email protected] o llame al 720-423-2555.

This is an official publication of Denver Public Schools.

Escuelas Públicas de Denver

Oficina deEnlacesMulticulturales

Oficina deEnlacesMulticulturales

Page 4: Educa vol11 final

Página 4 http://educaradio.org

Las Escuelas Públicas de Denver (DPS, por sus siglas en inglés) conti-núan obteniendo logros con respecto al índice de graduación "a tiempo" de cuatro años, tras incrementarse en 20 puntos porcentuales en los últimos cinco años. Por otro lado, el índice de deserción escolar sigue disminuyendo y, actualmente, está a la mitad de lo que era en el año escolar 2005-2006.

Lo anterior es digno de resaltar tras los datos publicados por el Departa-mento de Educación de Colorado (CDE, por sus siglas en inglés), que muestran que el índice de graduación de DPS mejoró en casi tres puntos porcentuales en 2011-2012 y se incre-mentó en más de 20 puntos porcen-tuales desde que el departamento empezó a medir el índice de gradua-ción "a tiempo" de cuatro años. “El índice de culminación en cinco años de los estudiantes de DPS aumentó casi un 70%”, destaca el informe oficial. Por su parte, DPS también da un seguimiento al índice de graduación a tiempo en cuatro años de los estu-diantes que inician la preparatoria en DPS (a diferencia de los que se trans-fieren de otros distritos durante la preparatoria). El índice de graduación en cuatro años de los estudiantes que iniciaron el noveno grado fue de 67% en 2011-2012.

Ante este hecho, Tom Boasberg, superintendente de DPS, señaló que “éstas son noticias muy alentadoras para la comunidad de Denver y un verdadero testimonio de la ardua

Los índices de graduación siguen en aumentoLas Escuelas Públicas de Denver (DPS, por sus siglas en inglés) conti-núan obteniendo logros con respecto al índice de graduación "a tiempo" de cuatro años, tras incrementarse en 20 puntos porcentuales en los últimos cinco años. Por otro lado, el índice de deserción escolar sigue disminuyendo y, actualmente, está a la mitad de lo que era en el año escolar 2005-2006.

Lo anterior es digno de resaltar tras los datos publicados por el Departa-mento de Educación de Colorado (CDE, por sus siglas en inglés), que muestran que el índice de graduación de DPS mejoró en casi tres puntos porcentuales en 2011-2012 y se incre-mentó en más de 20 puntos porcen-tuales desde que el departamento

Redacción/DPS Mientras que la deserción escolar se reducea la mitad desde el inicio del Plan de Denver

para el Futuro de las escuelas, que ayudan a que los estudiantes soliciten el ingreso a la universidad y una ayuda económica. Los Centros para el Futuro y los orientadores de DPS han prestado servicio a más de 28,000 estudiantes en camino a la universidad, ya que han contribuido a que 12,000 estudiantes de 12º grado soliciten el ingreso a la universidad y obtengan $149 millones en becas (becas no otorgadas por DSF).

"Es maravilloso que cientos de estu-diantes más de DPS se gradúen cada año de la preparatoria", dijo Antwan Wilson, superintendente asistente de Preparación Postpreparatoria. Adicio-nalmente, cabe mencionar que el distrito experimentó una mayor dismi-nución en el índice de deserción esco-

lar. Dicho índice disminuyó a un 5.7%, una reducción de casi el 50% con respecto al índice de deserción escolar de 11.1% que tenía el distrito en 2005-2006, al inicio del Plan de Denver. Esta disminución significa que, actualmente, 2,000 estudiantes menos han abandonado la escuela con respecto a seis años atrás. Casi la mitad de los estudiantes de DPS que abandonan la escuela se han transfe-rido (principalmente a los programas de educación preparatoria alternativa del distrito) de otros distritos, tras iniciar la preparatoria.

Las escuelas preparatorias tradiciona-les de DPS tienen un índice de graduación significativamente supe-rior al de las escuelas alternativas: 74% y 12% respectivamente. El año pasado, varias escuelas lograron unos progresos significativos, inclu-yendo la Escuela Preparatoria South, con una mejora de 7.8 puntos porcen-tuales en su índice de graduación, en comparación al del año anterior. Actualmente, South tiene un índice de graduación del 66.6%. Además, el índice de la Escuela Preparatoria Manual mejoró en 7.6 puntos porcen-tuales, a 75.6%; la Escuela Preparato-ria West mejoró en 8.9 puntos porcen-tuales, a 61.9%; Montbello mejoró en 4.6 puntos porcentuales, a 64.7% y la Escuela Preparatoria Thomas Jeffer-son mejoró en 4.3%, con un índice de graduación a tiempo de 82.6%. Los índices de culminación de las escue-las de caminos múltiples e intensivos (también conocidas como escuelas alternativas) mejoraron en 3 puntos porcentuales, a 25%.

labor y dedicación de nuestros maes-tros. Aunque todavía nos queda mucho por hacer para lograr nuestra meta de eliminar las diferencias con respecto al desempeño y conseguir que todos los estudiantes se gradúen preparados para el éxito universitario y laboral, continuamos progresando de manera firme y estable”.

Asimismo, una mayor cantidad de graduados de DPS reciben apoyo para lograr sus metas gracias a la Fundación de Becas de Denver (DSF, por sus siglas en inglés). Hasta la fecha, DSF ha otorgado $15.6 millo-nes en becas a 3,250 graduados de DPS. De estos estudiantes, el 81% ha culminado su carrera universitaria o continúa inscrito en la universidad. Además, DSF financia los Centros

38.7

2006-2007 2007-2008 2008-2009 2009-2010 2010-2011 2011-2012

43.1

46.4

51.8

56.158.8El índice de graduación “a tiempo”,

o en 4 años, de DPS se haincrementado en 20.1 puntos

porcentuales en 5 años

*Datos del Departamento de Educación de ColoradoÍndice de graduación a tiempo

1 7 4 5 S . F e d e r a l B l v d . D e n v e r , C O - 8 0 2 1 9 ( 3 0 3 ) 9 7 4 - 5 0 4 9

m o n c l o v a l a w @ y m a i l . c o m

Page 5: Educa vol11 final

Página 5http://educaradio.org

La educación preescolar juega un papel importante en el futuro de los niños y, tan es así, que puede tener un efecto en sus vidas como adultos.

Zulema Inai, de la organización “Niño listo para ir a la universidad”, nos habló de un importante estudio que reveló datos interesantes sobre un grupo de personas que asistieron a preescolar y otro grupo que no lo hizo.

El estudioDe esta investigación, Zulema Inai, que también fue maestra de las Escuelas Públicas de Denver, nos ofrece más detalles importantes al respecto.

En este estudio, se trabajó con dos grupos diferentes de estudiantes de 3 y 4 años. Uno de ellos asistió a un programa preescolar de alta calidad y el otro, por el contrario, no lo hizo. Lo interesante es que este estudio siguió a ambos grupos hasta que cumplieron los 40 años a fin de conocer el impac-to que tuvo en sus vidas el haber cursado o no preescolar.

Los resultados fueron sorprendentes e interesantes. En el caso del grupo

sus propias casas, tenían un buen vehículo y cuentas bancarias.

“Este estudio es realmente impresio-nante y no sólo lo ha sido para los educadores y maestros, sino también para aquellas familias que quizá estén pensando en enviar o no a sus hijos a preescolar”, dijo la profesora Inai.

La experienciaZulema Inai también vivió su propia experiencia cuando estuvo al frente de un salón del distrito escolar de Denver.

“Cuando fui maestra de primer grado en las Escuelas Públicas de Denver, tuve la oportunidad de trabajar con estudiantes cuya gran mayoría eran

hijos de padres inmigrantes y ésta era su primera experiencia en la escuela. No habían trabajado con las letras, los números ni sabían agarrar un lápiz. En aquel entonces, les preguntaba a las familias por qué sus hijos no habían cursado preescolar”, nos comentó. La respuesta solía ser que los niños eran aún muy pequeños y quizás se aburrirían en la escuela.

Es ahí, prosiguió la entrevistada, donde tenemos que proporcionar información a los padres sobre la importancia de cursar preescolar. Tenemos que “explicarles, por ejem-plo, que el cerebro crece un 85% durante esos primeros tres años de vida. Que a los dos años, el cerebro tiene las mismas conexiones que un cerebro adulto y que ésta es una etapa crítica que hay que aprove-char”, añadió.

Finalmente, Zulema Inai mencionó que ahora el porcentaje de estudian-tes que asisten a preescolar es mejor y eso se debe a las muchas oportuni-dades que existen para que las fami-lias de bajos ingresos se interesen por programas como Head Start y otros de preescolar. “Siempre será mejor que los niños estén en un salón de clases que dentro de sus casas a esta temprana edad”.

que no asistió a la etapa preescolar, se observó que los estudiantes tenían más probabilidad de repetir grados en primaria, abandonar la escuela y posiblemente ser detenidos por delitos violentos y drogas. Además, en su etapa de adultos, no gozaban de un estatus económico favorable y vivían con otras personas.

Por el contrario, la experiencia del otro grupo fue más positiva. Aquellos que sí cursaron la etapa preescolar se graduaron de la preparatoria con un alto nivel, no repitieron grados, tenían mejores resultados en los exámenes de lengua y lectura y mejores califica-ciones en general. A los 40 años, gozaban de un mejor empleo y unos mayores ingresos, eran dueños de

Cursar preescolar tiene un mejorimpacto en la vida del pequeño

Zulema Inai, de la organización “Niño listo para ir a la universidad”, nos habla de ello

Por Germán González

BE

TO

GA

YT

AN

Y

SU

DIS

CO

CH

AM

AN

MUSICAPARA TUS EVENTOS IMPORTANTES

MUSICADE TODA PERO SOLO LA MEJOR

-RESERVA TU FECHA YA

303- 941- 6441-SIGUENOS EN FACEBOOK Beto Gaytan y su Disco Chaman DJ Services

...Zulema Inai, de la organización “Niño listo para ir a la universidad”, nos habla sobre la importancia de asistir a preescolar. (Foto: Germán González)

Page 6: Educa vol11 final

Página 6 http://educaradio.org

El desayuno es de vital importancia para poder aprender y mantenerse sano; sin embargo, muchos niños comienzan el día escolar con hambre. Según cifras oficiales, el número de pequeños que vive en hogares con inseguridad alimenticia creció a 270 mil en Colorado. De ahí el interés y respaldo de varias organizaciones del estado que apoyan el proyecto de ley HB-1006: el Programa de Nutrición Escolar de Desayunos “Después de la Campana”.

Es importante mencionar que este programa se enfoca en las escuelas con un elevado número de estudian-tes de familias de bajos ingresos.

Una de las organizaciones que apoya esta iniciativa es Padres y Jóvenes Unidos, que involucra a los padres de familia a fin de que se familiaricen con este proyecto y que apoya esta inicia-tiva para que el gobernador, John Hickenlooper, la haga ley. Mónica Acosta, de la organización antes citada, mencionó que “el programa de desayunos es más efectivo cuando se sirve gratuitamente a todos los estu-diantes y se aumenta el consumo de alimentos con alto valor nutritivo”.

Lo que propone el proyecto de ley “Después de la Campana”, de acuer-

Este programa tiene otras estadísti-cas a su favor: mejora la salud de los niños. No desayunar se asocia con problemas de salud y conductas destructivas, incluyendo altos niveles de colesterol e insulina en la sangre, inactividad física, problemas alimenti-cios y exceso de peso. Aproximada-mente el 25% de los niños de Colora-do presenta sobrepeso u obesidad, lo que acarrea serios problemas de salud. Los niños con inseguridad alimenticia son 1.4 veces más propen-sos a ser obesos que los niños sin inseguridad alimenticia.

Las nuevas normas nutricionales federales para los desayunos escola-res, que se basan en las evidencias científicas y utilizan guías nutriciona-les para garantizar la salud y el desa-rrollo de los niños, entrarán en vigen-cia total en el ciclo lectivo 2014-15. Las organizaciones que apoyan la iniciativa son: Hunger Free Colorado,

Share Our Strength, Colorado Educa-tion Association, Padres y Jóvenes Unidos, Colorado Center on Law & Policy, LiveWell Colorado y Colorado Children’s Campaign, entre otras.

do a la información oficial, es ampliar el programa a las escuelas de bajos ingresos, lo que ayudaría a generar aproximadamente $23,418,380 en nuevos fondos federales para el estado, que es lo que se invierte local-mente en los granjeros y empresarios de Colorado. Otro punto es que, a partir del año escolar 2013-14 , apro-ximadamente 386 escuelas con un porcentaje mínimo del 70% de estu-diantes elegibles para recibir almuer-zos gratuitos o a precios reducidos deben implementar el programa. Los fondos federales y estatales cubrirán totalmente el costo del programa para las escuelas con el 70% de este tipo de población estudiantil.

El Programa de Nutrición Escolar de Desayuno “Después de la Campana” proporciona a todas las escuelas la flexibilidad para elegir las opciones que mejor se adapten a las necesida-des de los estudiantes. Este progra-ma beneficiará con desayunos a alrededor de 84,623 niños. Además, se hizo hincapié en que los estudian-tes que participan en los programas de desayunos, experimentan una marcada mejora en las calificaciones de matemáticas, en la asistencia a clases y en la puntualidad; también presentan menos depresión, ansie-dad e hiperactividad. “Los niños con hambre son más propensos a tener problemas de conducta, emocionales y académicos”, afirman.

Los índices de obesidad y sobrepeso en los grupos minoritarios y familias de bajos ingresos han llevado a que las Escuelas Públicas de Denver pongan en marcha un programa enfo-cado, por el momento, en los estu-diantes del noroeste de Denver y sus familias. El primer paso es realizar una Feria de Salud en marzo.

Lynne Feingold, coordinadora del programa de Salud y Bienestar de DPS, señaló que, debido a la impor-tancia de contrarrestar estos proble-mas, el Departamento de Salud de Colorado junto con el Departamento de Aprendizaje Extendido de DPS se han unido para implementar nuevos programas de salud, centrados princi-palmente en la prevención de la obesidad, en fomentar la salud física y conocer las opciones para llevar un estilo de vida saludable.

La entrevistada dijo que el Departa-mento de Salud de Colorado y el mundo general de la salud pública tienen un gran interés por actuar ante estas tendencias, sobre todo en las áreas donde se concentran las comu-nidades minoritarias y de bajos ingre-sos, y “en este caso en particular, lo llevaremos a cabo con las familias del noroeste de la ciudad”.

Cinco escuelas de DPS formarán parte de este programa de salud, cuyo eslogan de campaña reza: ¡Año nuevo, cuerpo nuevo! Cabe destacar que esta Feria de Salud, programada para el 2 de marzo en la Escuela Secundaria Skinner, permitirá que los asistentes se sometan a un chequeo médico, participen en actividades físicas, como por ejemplo, zumba, carrera de obstáculos, baloncesto, hulahop y zumbatomic (zumba para niños), entre otras actividades.

Además, habrá presentes diversas organizaciones, como Denver Urban Gardens, Padres y Jóvenes Unidos, Clínica Tepeyac, entre otras, que ofrecerán información y recursos disponibles para la comunidad. “La Feria de Salud es importante porque, además de que servirá para celebrar el comienzo del programa, permitirá que los asistentes se regis-tren y participen en la campaña que se ha previsto que dure varias sema-nas”, dijo Feingold. Cada escuela, agregó, ofrecerá de una manera diferente sus fases, dependiendo de lo que cada una quiera o cuáles sean sus necesidades.

Por ejemplo, dijo, la Escuela Valdez quiere más zumba para los niños y programas culinarios. Cabe destacar que las actividades que se tienen contempladas para el programa son: zumba, clases de natación, clases de cocina, jardinería, entrenamiento para carreras y yoga.

La meta a dos años es involucrar a muchísimas familias. “Pero, en este semestre, esperamos que puedan beneficiarse entre 200 y 300 familias”, añadió Lynne.

Finalmente, la coordinadora del programa de Salud y Bienestar de DPS mencionó que es muy importan-te trabajar contra la obesidad y el sobrepeso, ya que existen muchas enfermedades asociadas a ellas y “prevenir estos problemas no debería ser complicado, ya que hacerlo a través de un programa divertido ayudará a que nuestros estudiantes y sus familias mantengan un estilo de vida saludable”.

Si desean más información sobre esta Feria de Salud que empezará a las 10:00 a.m. y terminará a las 2:00 p.m., llamen al 303-253-5402.

Diversas organizaciones apoyan la iniciativade ley “Después de la Campana”

Programa de salud para los estudiantesy las familias del noroeste de Denver

Por Germán González-Flores

Por Germán González-Flores

...Mónica Acosta, de Padres y Jóvenes Unidos, da aconocer los pormenores de la iniciativa de ley“Después de la Campana”. (Foto/Germán González)

Feria de Salud parael noroeste de Denver

Sábado, 2 de marzo, de 2013Escuela Secundaria Skinner, 10-2 p.m.

BaloncestoHula Hoop

Premios

LA FERIA INCLUIRÁ:

Infórmese sobre organizaciones como:Denver Urban Gardens, Padres Unidos,

Clínica Tepeyac ¡y más!

¿PREGUNTAS? Lynne Feingold: [email protected] (303) 253-5402

Hágase un chequeo médico, participe en actividades físicas y reciba información sobre el nuevo programa de salud para los

estudiantes del noroeste de Denver y sus familias.

ZumbaZumbatomic

Carreras de obstáculos (Zumba para los niños)

Page 7: Educa vol11 final

Página 7http://educaradio.org

Tras mencionar que el programa de Medicaid de las Escuelas Públicas de Denver tiene como meta registrar a siete mil estudiantes en este servicio hasta el año 2015, Leticia Rezende, supervisora de dicho departamento, señaló también que la mayoría de los niños y jóvenes que más se benefi-cian en este distrito son de origen hispano.Medicaid es un plan médico que ha estado implementándose en DPS desde hace cinco años y que benefi-cia a las familias de bajos ingresos. Una vez aprobada la solicitud, se permite que un médico atienda sobre todo a los estudiantes, que éstos puedan ir a emergencias, así como también al dentista o al oculista. Leticia Rezende recordó que, en un principio, los padres de familia se resistían a tomar ventaja y solicitar este programa, porque quizás tuvie-ron una mala experiencia debido a su situación migratoria o porque pensa-ron que no reunirían los requisitos para solicitarlo o les era complicado ir al condado a realizar los trámites. “Desde el momento en que empeza-mos a trabajar directamente con los padres, a visitarles personalmente y a hablar en su idioma, la respuesta mejoró y comenzaron a solicitar Medi-caid; ahora, los papás son más activos”, añadió. Es importante dejar en claro que sólo pueden solicitar este plan de salud las personas que son ciudadanas de los Estados Unidos o que han residido en el país durante cinco años. Además, deben satisfacer los límites de ingre-sos económicos establecidos por este programa, entre otros requisitos.

En cuanto a los límites de ingresos, se proporciona una guía a continuación:

Para Leticia Rezende, que las espe-cialistas de este departamento traba-jen personalmente con los padres de manera privada, en su idioma, conoz-can su cultura y no tengan que espe-

rar ha sido muy positivo “y más cuando nosotros nos ajustamos a su horario y podemos visitarlos en cualquier escuela de DPS”. Otro punto importante es que, cuando

trabajan en un caso y ven que los padres pueden reunir los requisitos, también les ayudan. Finalmente, la entrevistada explicó que ayudar a que los estudiantes tengan un seguro médico significa prevenir las visitas a las salas de emergencia, por lo que los alumnos no faltan a la escuela y tienen oportu-nidad de asistir más tiempo a sus clases, ya que “un niño saludable aprende mejor y falta menos al salón de clases”. Para más información sobre este programa, pueden comuni-carse al 720-423-8929.

Nº de miembros Ingresos brutos Ingresos brutos Sueldo de la familia mensuales semanales por hora 1 $2,328 $538 $13 2 $3,153 $729 $18 3 $3,978 $919 $22 4 $4,803 $1,110 $27 5 $5,628 $1,300 $32 6 $6,453 $1,490 $37

Organización ofrece serviciosde apoyo a familias

Medicaid tiene como meta afiliar a siete mil estudiantes de DPS

Las Escuelas Públicas de Denverpueden ayudarle a obtener un seguro médico

gratuito o a bajo costo para sus hijos

• Citas individuales disponibles en la escuela de su vecindario

• Apoyo con recursos adicionales

• Rápida y fácil atención al cliente y mucho más

¡Haga una cita hoy mismo! 720-423-8929

[email protected]

Nº de miembrosde la familia

Ingresosbrutosmensuales

Ingresosbrutossemanales

Sueldopor hora

1 $2,328 $538 $132 $3,153 $729 $183 $3,978 $919 $224 $4,803 $1,110 $275 $5,628 $1,300 $326 $6,453 $1,490 $37

Guía de ingresos para CHP Plus

Por Germán González-Flores

1-866-Las-Familias

www.ConsejosParaFamilias.org(1-866-527-3264) Llamada Gratis

Para cuando la crianza de los hijos es difícil

Consejos acerca de la educación y el desarrollo de los hijos

Por medio de nuestros servicios de apoyo a las familias, ayudamosa fortalecer la relación entre padres e hijos.

• Línea de apoyo - Consejos para familias• Talleres/Seminarios para padres

• Grupos de apoyo - Círculo de Padres®

Información de recursoscomunitarios para la familia

Apoyo, comprensión y ánimo para todo padreo custodio legal que busque ayuda

Muchos padres tienen preguntas acerca del crecimiento y comporta-miento de sus hijos. Algunas de estas preguntas son ¿estaré educando bien a mis hijos?, ¿por qué está cambian-do el comportamiento de mi hijo?, ¿a quién puedo pedirle un consejo?, ¿habrá un servicio en la comunidad que me pueda ayudar?

Families First es una organización sin fines de lucro en Colorado que provee servicios que fortalecen a las familias y ayudan a cultivar a los hijos. Por medio de nuestros servicios de apoyo a las familias, ayudamos a fortalecer las relaciones entre padres e hijos. Ofrecemos servicios en español para ayudar a los padres ante situaciones como el comportamiento de sus niños, la disciplina y comunicación y el éxito en la educación.

Proveemos ayuda y apoyo a cualquier padre, madre o tutor legal. Families First proporciona herramientas y ayuda a los padres para que tomen buenas decisiones con respecto a la crianza de sus hijos. Nuestra línea de ayuda, Consejos para Familias, está diseñada teniendo en mente a la familia. Los padres llaman a esta línea para recibir apoyo y hallar soluciones. Llamen para hacer preguntas relacionadas con la escuela, la disciplina en el hogar, la comunicación y otras situaciones difíciles por las que estén atravesan-

do y deseen realizar alguna pregunta al respecto. Les escucharemos y seremos compasivos, compresivos y les animaremos cuando quieran desahogarse o necesiten un consejo. Asimismo, ofrecemos talleres y grupos para padres donde se ense-ñan temas básicos acerca de la crian-za de los niños y las habilidades para criar a los hijos desde la infancia hasta la adolescencia.Nuestro número telefónico es 1-866-LAS-FAMILIAS (1-866-527-3264).Esta línea está disponible de lunes a viernes, es gratuita, confidencial y en español. Escrito por Olga Salazar, coordinado-ra de Servicios a Familias Latinas en Families First -www.FamiliesFirstColorado.org

Page 8: Educa vol11 final

Página 8 http://educaradio.org

Araceli Uribe y Claudia Trejo, que fueron estudiantes de DPS, tienen una historia en común: llegaron a los Estados Unidos de pequeñas y su sueño de continuar estudiando se vio truncado con el tiempo por su situa-ción migratoria. Hoy, su suerte ha cambiado gracias al programa de Acción Diferida. Araceli ya fue aproba-da y logró pasar todos los obstáculos. Claudia se encuentra en la etapa de obtención de las huellas digitales y, al parecer, no tendrá problemas para conseguir su meta.

Ambas quisieron compartir su historia a fin de motivar a los jóvenes para que no piensen en abandonar sus estu-dios. Junto al abogado de inmigra-ción, Hans Meyer, que trabaja en sus casos, las dos chicas de origen mexi-cano también hablan de sus ilusiones y sueños.

Araceli llegó a Colorado cuando apenas tenía un año. Vino con sus padres procedentes de Guadalajara. “Cuando me enteré de la Acción Diferida, pensé que era una gran oportunidad, aunque no estaba segura de que fuera verdad. Me emo-cioné mucho y lo vi como una gran oportunidad para trabajar y continuar con mis estudios”, dijo Araceli, que estudió en Bruce Randolph. Por su parte, Claudia pisó suelo estadouni-

El abogado Hans Meyer recordó que, al principio, no tenía mucha confianza en el gobierno federal y sus prome-sas, pero lo primero que hizo con respecto a este programa fue presen-tar las primeras solicitudes que conta-ran con más pruebas y que obten-drían probablemente unos resultados favorables. “La primera experiencia siempre es importante, hay que tener mucho cuidado con los documentos que se presentan. Éste es un asunto de calidad y cantidad de pruebas”, comentó. Asimismo, señaló que los casos de Araceli y Claudia son muy buenos, ya que representan los

rostros de nuestra comunidad, del movimiento de inmigrantes que luchan a diario y que, sin duda alguna, pueden llegar a humanizar esta lucha.

Araceli compartió que, para ella, lo más difícil fue encontrar una serie de documentos, pero el hecho de que su mamá fuera muy organizada en lo que al archivo de documentos se refiere, la ayudó mucho. Para Clau-dia, la historia ha sido más complica-da debido a sus recursos económi-cos, ya que reunir el dinero para cubrir los costos que conlleva la Acción Diferida ha sido toda una odisea.

Finalmente, el abogado Hans Mayer conserva la ilusión de que posible-mente este año se pueda dar una reforma migratoria justa y comprensi-va.

De ser así, “¿qué pasará con los que reunieron los requisitos para solicitar la Acción Diferida?”, le preguntamos. Sonríe y dice… “vamos a ver qué hace el Congreso. Hay que esperar. Pero hay que aprovechar lo que se ha logrado a través del voto latino y que sirva para trabajar en beneficio de la comunidad inmigrante. Merecen esa gran oportunidad”.

Mientras tanto, Araceli y Claudia, se mantienen firmes en lograr sus metas finales de ir a la universidad y graduarse.

dense a los 10 años, procedente de Chihuahua. Se graduó en la escuela George Washington. Sigue emociona-da y con la esperanza de que su proceso termine bien y, finalmente, al igual que Araceli, pueda obtener la ansiada licencia de conducir y su seguro social, documentos que son importantes para ir en busca de sus sueños. Gozar de un estatus legal, de al menos dos años con la opción de renovarlo otros dos, les cambia la vida y estas jóvenes ya no serán parte de las estadísticas de estudiantes que abandonan sus estudios por razones obvias.

Acción Diferida les cambia la vidaPor Germán González

Dos jóvenes de DPS comparten su experiencia y sus sueños de seguir estudiando

...Claudia, Araceli y el abogado, Hans Mayer, atentos a la entrevista. (Foto: Germán González)

Page 9: Educa vol11 final

Página 9http://educaradio.org

El programa EscojoMiEscuela se ha convertido en un proceso equitativo, que permite que los padres de familia de las Escuelas Públicas de Denver (DPS, por sus siglas en inglés) tengan las mismas oportunidades a la hora de buscar la escuela que mejor se adapte a las expectativas de sus hijos.

Teniendo en cuenta lo anterior, Yunuen Cisneros, de la Oficina de Servicios de Opción e Inscripciones, señaló que es muy importante que cualquier estudiante que tenga pensa-do asistir a una escuela nueva por primera vez, ya sea a preescolar, primaria, secundaria o preparatoria, llene el formulario EscojoMiEscuela.

“Sin duda alguna, éste es un proceso más equitativo, en el que no hay desventajas para las familias, ya que los padres de familia pueden escoger hasta cinco opciones de escuelas que consideren como mejor opción. Ahora, no sólo serán escuelas ubica-das en el barrio donde viven, sino que también podrán buscar escuelas alter-nativas más allá de sus jurisdicciones, siempre y cuando pertenezcan a DPS”, dijo la entrevistada por el perió-dico Educa.

zaje que les ayudará a triunfar. Después, se recomienda la consulta de la Guía de Inscripciones de Escojo-MiEscuela o visitar http://schoolmatch.dpsk12.org a fin de crear una lista de las escuelas que quizá sean las apropiadas para sus hijos. Las solicitudes se han ido entre-gando desde la segunda semana de diciembre y se han presentado de varias formas: durante reuniones, eventos abiertos al público en las escuelas, por correo o a través de los propios estudiantes. El plazo para devolverlas fue el 31 de enero de 2013.

Durante febrero, la Oficina de Servi-cios de Opción e Inscripciones de DPS trabajará para recopilar y proce-sar todos los formularios de Escojo-MiEscuela a fin de que cada estudian-te pueda ingresar en la escuela de su primera preferencia. Los solicitantes recibirán una notificación por escrito sobre la escuela asignada para el año escolar 2013/14 alrededor del primero de marzo de 2013.

Yunuen Cisneros comentó que, si tienen cualquier duda o necesitan apoyo, es importante que llamen a la Línea de Ayuda de la Oficina de Servi-cios de Opción e Inscripciones al 720-423-3493, donde se les atenderá en inglés o en español.

Brinda a los padres la misma oportunidad de encontrar la mejor escuela para sus hijos

A partir del primero de marzo, recibiránuna notificación por escrito sobre la

escuela asignada para el año escolar 2013/14

PROGRAMA ESCOJOMIESCUELA

Asimismo, Cisneros comentó que, desde la implementación del progra-ma hace dos años, “las familias toda-vía están aprendiendo a manejar este proceso y olvidar los mitos sobre la posibilidad de inscribir a sus hijos en las escuelas que quieran. Ahora ya no es así, tienen que utilizar las solicitu-des de EscojoMiEscuela y anotar las

cinco primeras opciones, siendo la numero 1, claro está, la escuela que mejor se adapte a las expectativas de sus hijos”.

Este programa recomienda que los padres de familia tengan en cuenta los puntos fuertes y débiles de sus hijos, y cuál es el tipo de ambiente de aprendi-

Por Germán González

...Momentos en que Yunuen Cisneros habla con una madre de familia sobre el programa EscojoMiEscuela.(Foto/Germán González)

Escuela Preparatoria West 951 Elati St.

Gal

apag

o S

t.

Fox St.

Elati S

t.

W 9th Ave.

La Academia atthe Denver Inner

Escuela Preparatoria West

Escuela PreparatoriaGeorge Washington655 S. Monaco Parkway

S. M

onaco Parkw

ay

Leetsdale Dr

S J

erse

y S

t.

E. Exposition Ave.

E. Virginia Ave.

Escuela PreparatoriaGeorge Washington

Escuela PreparatoriaJohn F. Kennedy2855 S. Lamar St.

S. N

ewla

nd S

t.

S. L

amar

St.

W Brown Pl

W Darmouth Pl

Escuela PreparatoriaJohn F. Kennedy

Escuela Bruce Randolph

Escuela Bruce Randolph

3955 Steele St.

Steele S

t.Yor

k S

t.

E. 40th Ave.

E. 37th Ave.

Centro de EstudiosInternacionales de Denver574 W. 6th Ave.

Fox

St.

Del

awar

e S

t.

W 6th Ave.

W 5th Ave.

Centro de Estudios Internacionalesde Denver

Martin L. King Jr. Early College19535 E. 46th Ave.

Tow

er S

t.

E. 46th Ave.

48th Dr.

Martin L. King Jr. Early College

Flanders Way

Escuela Preparatoria Abraham Lincoln

Escuela Preparatoria Abraham Lincoln

2285 S. Federal Blvd.

S. Federal B

lvd

W Illif Ave.

S H

azel

Cou

rt

W. Evans Ave.

Viking Park

287

Escuela Preparatoria North2960 N. Speer Blvd

Fede

ral B

lvd Zuni S

t.

N Speer Blvd.

W 29th Ave.

Viking Park

Escuela Preparatoria North287

Los Centros Mente Sana en Cuerpo Sano

(SBSM, por sus siglas en inglés)cuentan con 8 ubicaciones:

Mente SanaCuerpo Sanoen

Mente SanaCuerpo Sanoen

Los gimnasiosLos gimnasios

Cada centro cuenta condos entrenadores personalesque ayudarán a que su familiay usted fijen metas saludables

Abren sus puertasal público

¡Regístrese ya!

Los centros SBSM le ofrecen la oportunidadde mejorar su salud y vivir una vida más activa

a un bajo costo de $10.00 mensualesy ¡GRATIS para los estudiantes!

Si desea más información, visite el centro más cercano a usted o llame al tel. 720.423.8955

Page 10: Educa vol11 final

Página 10 http://educaradio.org

El calendario escolar es aprobado por el Consejo de Educación y está sujeto a la disposición de que, si por alguna razón el distrito escolar debe cerrar las escuelas por más tiempo del establecido por los estatutos, el calendario aprobado podrá ser modificado por el Consejo de Educación para cubrir los días escolares adicionales necesarios, ya sea los sábados, durante las vacaciones o al final del calendario actual, y así cumplir con los requisitos legales exigidos por dichos estatutos.

El calendario escolar se puede encontraren línea, en www.dpsk12.orgCalendario escolar 2013

DÍAS SIN CONTACTO CON LOS ESTUDIANTESDÍAS DE PLANIFICACIÓN/CAPACITACIÓN (NO HAY CLASES)

REUNIONES DE PADRES Y MAESTROS (NO HAY CLASES) 14 de octubre.

20, 21, 22 y 23 de agosto; 6 de junio (medio día).Un total de 4.5 días de planificación.

DÍAS DE PLANIFICACIÓN Y EVALUACIÓN (NO HAY CLASES)15 de octubre, 12 de noviembre, 7 de abril.

16 y 9 de agosto

DÍA DE INSCRIPCIONES SIN CITA PARA LA SECUNDARIAY LA PREPARATORIA

VACACIONES - (NO HAY CLASES)

FECHAS DE LOS SEMESTRESPARA EL CALENDARIO 2013-2014

El segundo semestre comienza el 7 de enero y termina el 6 de junio.

El primer semestre comienza el 26 de agostoy termina el 20 de diciembre.

Día de la Independencia - 4 de julio. Día del Trabajador - 2 de septiembre. Día de los Veteranos - 11 de noviembre.Día de Acción de Gracias - 28 de noviembre. Día de Navidad - 25 de diciembre.Día de Año Nuevo - 1º de eneroDía de Martin Luther King Jr. - 20 de eneroDía de los Presidentes - 17 de febreroDía de César Chávez - 31 de marzoDía de los Soldados Caídos - 26 de mayo

DÍAS FESTIVOS - (NO HAY CLASES)

Octubre 2013D L M M J V S

1 2 3 4 56 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 1920 21 22 23 24 25 2627 28 29 30 31

Noviembre 2013D L M M J V S

1 23 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 23

29 3024 25 26 27 28

Agosto 2013D L M M J V S

1 2 35 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 1718 19 20 21 22 23 2425 26 27 28 29 30 31

4

Diciembre 2013D L M M J V S1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 2122 23 24 25 26 27 2829 30 31

Septiembre 2013D L M M J V S1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 2122 23 24 25 26 27 2829 30

Julio 2013D L M M J V S

1 2 3 4 5 67 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 19 2021 22 23 24 25 26 2728 29 30 31

18

Enero 2013D L M M J V S

1 2 3 4 56 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 1920 21 22 23 24 25 2627 28 29 30 31

Febrero 2013D L M M J V S

1 23 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 2324 25 26 27 28

Marzo 2013D L M M J V S

1 23 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 23

29 302431

25 26 27 28

Mayo 2013D L M M J V S

1 2 3 45 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 1819 22 23 24 2526 27 28 29

20 21

Junio 2013D L M M J V S

12 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 28 2930 VACACIO

NES

VACACIONES

Abril 2013D L M M J V S

1 2 3 4 5 67 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 19 2021 22 23 24 25 26 2728 29 30

18

La seguridad de los estudiantes es la prioridad principal de los servicios de transporte de DPS. Este firme compromiso para con el bienestar estudiantil recibirá pronto el apoyo de un sistema de transporte estudiantil innovador, que tranquilizará a los padres y a las familias.

Dos veces al día, 26,000 estudiantes utilizan los servicios de transporte para trasladarse desde y hacia las escuelas de todo el distrito, en una flotilla de 378 autobuses escolares amarillos de DPS. Cuando se trata de la información sobre el uso estudiantil de los autobuses escolares, los detalles son importantes. Los padres que llaman para obtener información con respecto a si sus estudiantes subieron o bajaron del autobús escolar, ahora obtendrán una respuesta inmediata del Departamento de Transporte, de la escuela o de los funcionarios del distrito.

El sistema funcionará así: el Departamento de Transporte emitirá una tarjeta de viaje con la identificación estudiantil para todos los estudiantes del distrito que reúnan

los requisitos. Todos los autobuses escolares amarillos de DPS estarán equipados con un lector de tarjetas de viaje al subir las escaleras. Cuando los estudiantes suban y bajen del autobús, escanearán sus tarjetas de viaje en el lector. La hora, fecha y ubicación se transmitirán en tiempo real a una base de datos segura. Esta información estará inmediatamente disponible para el Departamento de Transporte y el personal de las escuelas, en caso de que haya alguna emergencia.

Este proceso no obstaculizará el proceso normal de subida y bajada de los autobuses. Los lectores de las tarjetas de viaje están instalados únicamente en los autobuses escolares amarillos, no en las escuelas. Salvo la hora, la fecha y la ubicación de la bajada y subida de los estudiantes a los autobuses, no se recolectará ningún otro tipo de información.

Todos los estudiantes que reúnan los requisitos para trasladarse hacia y desde la escuela mediante el servicio de transporte del distrito, tendrán que llevar consigo la tarjeta de viaje para utilizar el autobús escolar amarillo. Si algún estudiante olvida o pierde su

tarjeta, no se le prohibirá viajar en el autobús. Quienes olviden su tarjeta, tendrán que solicitar un pase temporal en la escuela. Sin embargo, si se pierde la tarjeta, habrá que reemplazarla. "Ésta es una inversión en la seguridad estudiantil", afirmó Nicole Portee, directora ejecutiva del Departamento de Transporte de DPS. "Nos enorgullecemos de nuestra seguridad y, al implementar este sistema, añadiremos una medida de precaución a las operaciones de transporte y a nuestros atentos y dedicados conductores y auxiliares de maestro".

Las familias y las escuelas recibirán más detalles sobre este sistema antes de que se emitan las primeras tarjetas de viaje. Por favor, llame al 720.423.4699, envíe un correo electrónico aTransportationCommunications_#[email protected] o visite http://transportation.dpsk12.org/ si tiene alguna pregunta.

Cronograma de implementación• Fase 1: región del Extremo Noreste y del Cercano Noreste: a partir de abril de 2013, todos los estudiantes de las

escuelas que participan en el Expreso al Éxito recibirán una tarjeta de viaje antes de que finalice el año escolar 2012-2013.

• Fase 2: DSSN y escuelas chárter: los estudiantes que reúnan los requisitos para recibir servicios de transporte en estas regiones recibirán sus tarjetas en el verano de 2013. Los estudiantes de preparatoria, entre 9º y 12º grado, de estas regiones reciben un pase de autobús del Distrito de Transporte Regional (RTD, por sus siglas en inglés) y no utilizan el autobús escolar amarillo, por lo que no recibirán una tarjeta de viaje del sistema de transporte estudiantil.

• Fase 3: región del noroeste, del suroeste y del sureste: los estudiantes que reúnan los requisitos para recibir servicios de transporte en estas regiones recibirán sus tarjetas a partir de octubre de 2013. Los estudiantes de preparatoria, entre 9º y 12º grado, de estas regiones reciben un pase de autobús del Distrito de Transporte Regional (RTD, por sus siglas en inglés) y no utilizan el autobús escolar amarillo, por lo que no recibirán una tarjeta de viaje del sistema de transporte estudiantil.

El Departamento de Transporte de las Escuelas Públicas de Denver

Pondrá en marcha un nuevo sistemade seguridad y responsabilidad estudiantil

Primerdía de clases

Redacción /Educa

VACACIONES

VACACIONES

Page 11: Educa vol11 final

Página 11http://educaradio.org

Oficina de Enlaces FamiliaresApoyando a sus hijos durante las evaluaciones TCAP

El voto a favor de la propuesta beneficiará a la educación y la ciudad

Por Patsy Roybal

Ya estamos en la temporada de las evaluaciones TCAP. Todos los estu-diantes de tercer al décimo grado tomarán estas evaluaciones, que son muy importantes porque se usan para calificar a las escuelas a nivel del estado. Todos sabemos que preparar a los estudiantes para que obtengan un nivel de competencia o avanzado en estas evaluaciones empieza desde muy temprano. Apoyar el aprendizaje de nuestros hijos requiere de nuestra participación continua a través de los años. Nuestros hijos tendrán mayor éxito si cada padre:

• Se mantiene informado sobre el progreso de sus hijos durante todo el año.

• Se asegura de que sus hijos asistan a clases a diario y lleguen a tiempo.

• Establece una rutina diaria para hacer las tareas y leer. Hace preguntas apropiadas a sus hijos sobre los libros que estén leyendo y reconoce que, cuanto más lean, mejor rendirán en la escuela y en estas evaluaciones.

• Se comunica con frecuencia con los maestros de sus hijos y apoya en casa lo que están aprendiendo en el salón de clase.

• Anima a que sus hijos rindan bien y se toma el tiempo para hablar con ellos a diario sobre lo que aprendie-ron en la escuela.

• Proporciona oportunidades y expe-riencias para aprender en familia, ya

Estimados padres, ¿están buscando algún programa de verano que ayude a su hijo en matemáticas y a leer y escribir en inglés?

La inscripción para la Academia de Verano de ELA, que se celebra anualmente, se abrirá del 25 de febrero al 22 de marzo para aquellos estudiantes que reúnan los requisitos.

Las sesiones de medio día de la Academia de Verano de ELA de las Escuelas Públicas de Denver comenzarán el lunes, 10 de junio, y finali-zarán el viernes, 28 de junio.

Para participar, los estudiantes:

• Deben ser estudiantes de las Escuelas Públicas de Denver, entre 1er y 8º grado• Todos los estudiantes que estén aprendiendo el idioma inglés deben reunir los requisitos según su nivel de desarrollo del idioma inglés, tal y como lo determinen los resultados de la evaluación del estudiante

Los estudiantes recibirán:

• Instrucción en lectura, escritura y matemáticas por parte de un maestro cualificado con experiencia a la hora de ayudar a los estudiantes que están aprendiendo inglés• Se incluyen, de forma gratuita, los desayunos y almuerzos• Es posible que se proporcione el transporte. Las familias participan-tes recibirán los detalles más adelante, durante la primavera.

Pueden dirigir sus preguntas a la línea de ayuda directa sobre la Adquisición del Idioma Inglés al: 720-423-8155 o a través de un correo electrónico a: [email protected].

sea un viaje familiar al Museo de Ciencias Naturales o, simplemente, jugar con ellos a juegos que sean educativos.

• Demuestra una actitud positiva y elogia a sus hijos con frecuencia, especialmente cuando ve que están mejorando en sus tareas escolares y, además, reconoce sus esfuerzos y sus logros.Es común que sus hijos se sientan nerviosos la noche anterior a la prueba.

• Esfuércese en evitar situaciones estresantes en el hogar que pudie-ran distraer a sus hijos durante esta evaluación.

• Mantenga las rutinas diarias y las reglas de la casa.

• Asegúrese de que sus hijos se acuesten temprano para que descansen bien y estén alerta durante la evaluación.

• Tenga una actitud positiva y alenta-dora, y recuérdeles que ésta es una oportunidad para demostrar todo lo que han aprendido durante el año escolar.

El día de la evaluación TCAP:

• ASEGÚRESE DE QUE SUS HIJOS ASISTAN A LA ESCUELA Y LLEGUEN A TIEMPO. Despiértelos con suficiente tiempo para evitar que se sientan apresurados.

• Dé a sus hijos un desayuno nutritivo, preferiblemente comidas que contengan proteínas, como carnes, crema de cacahuate, huevos, etc.

• Permita que sus hijos se vistan con ropa cómoda y asegúrese de que cumplan el código de vestimenta de la escuela.

• Anime a que sus hijos se esfuercen y dígales que estas evaluaciones les dan la oportunidad de demostrar lo que ya saben.

• Mantenga una actitud positiva y dígales que usted confía en ellos.

Después de la evaluación:

• Hable con sus hijos sobre su día y pregúnteles cómo les fue en la evaluación.

• Hable con ellos sobre lo que pueden hacer para prepararse mejor antes de la próxima evaluación.

Si tiene preguntas, comuníquese con la escuela.

DPS reconoce que los votos a favor de 2-1 por parte de los electores de Denver con respecto a las propuestas sobre la Propiedad y el Bono son un firme voto de confianza a las escue-las, al talento y a la dedicación de sus educadores. Igualmente, suponen un reconocimiento a las inversiones que recaerán en la ciudad y en las familias mismas.

Tom Boasberg, superintendente de las Escuelas Públicas de Denver, se mostró de acuerdo con lo anterior y explicó su sentir personal al respecto frente a sus colegas y padres en su visita a la Escuela Primaria Cowell. “Éste es un voto a favor que implica más apoyo y oportunidades en lo que a nuestro trabajo se refiere”, añadió.

Destacó lo que estas inversiones traerán a la ciudad de Denver y a sus familias:

• 1000 nuevos cupos de preescolar para niños de 4 años, provenientes

de hogares con bajos recursos.

• Tutorías y programas de enriqueci-miento académico adicionales para decenas de miles de niños.

• Programas y opciones ampliadas de arte, música y deportes en las escuelas de toda la ciudad.

• Edificios renovados, más ecológi-cos, más seguros y más frescos.

• Construcción de nuevas escuelas y renovaciones importantes en toda la ciudad para aliviar la sobrepoblación estudiantil.

El superintendente Boasberg recono-ció que “tenemos el compromiso de sacar el mayor provecho posible a cada dólar que nos confiaron los electores de Denver. Estas inversiones serán cruciales para eliminar las diferencias en el desempeño y nos ayudarán a cumplir nuestra misión: el éxito de todos los estudiantes. Esperamos con entusias-mo trabajar aunadamente con la

comunidad para asegurar que estas inversiones tengan un impacto profun-do y duradero en el futuro de nuestros hijos y en la fortaleza de nuestra ciudad”.

Redacción /Educa

SOBRE LA PROPIEDAD Y EL BONO

Academia de Verano ELA 2013

¡No olviden inscribir a su hijo en esta maravillosa oportunidad académica!

Inscripciones: 27,266 (35%) Población: 143,710 (24%)

47 escuelas, edad promedio: 38 años

Mantenimiento $38MNuevos cupos $96MTecnología $12 MTotal del bono $146M $5,208 p/e

Impuesto sobre la propiedad $16.8M $616 p/e

Inscripciones: 13,467 (17%) Población: 108,102 (18%)

30 escuelas, edad promedio: 66 años

Mantenimiento $88M

Nuevos cupos $8M

Tecnología $6M

Total del bono $102M $7,574 p/e

Impuesto sobre la propiedad $9.3M $691 p/e Inscripciones: 8,901 (12%)

Población: 117,414 (20%)17 escuelas, edad promedio: 64 años

Mantenimiento $24M

Nuevos cupos $28M

Tecnología $4M

Total del bono $56M $6,291 p/eImpuesto sobre la propiedad $5.2M $584 p/e

Inscripciones: 10,360 (13%) Población: 113,942 (19%)

19 escuelas, edad promedio: 64 años

Mantenimiento $32M

Nuevos cupos $27M

Tecnología $4 M

Total del bono $64M $6,178 p/eImpuesto sobre la propiedad $5.8M $559 p/e

Inversiones regionales del impuesto sobre la propiedad y el bono, según la región geográfica. Cada estudiante del distrito se

beneficiará directamente de los fondos del bono y del impuesto sobre la propiedad.

Para conocer los detalles específicos de cada escuela, visite: bond.dpsk12.org

Inscripciones: 17,738 (23%) Población: 117,053 (19%)

27 escuelas, edad promedio: 50 años

Mantenimiento $36M

Nuevos cupos $36M

Tecnología $8M

Total del bono $80M $4,510 p/e Impuesto sobre la propiedad $11.9M $671 p/e

Proyectos del bono a nivel de distrito $12M – Instalaciones a nivel de distrito (ej.

terminales de autobuses, centro de datos)

$6M – Aplicaciones de software empresarial

Las cantidades anteriores son cálculos aproximados que se basan en las inscripciones de 2011-2012 y en el estatus del Marco de Desempeño Escolar (SPF)

Page 12: Educa vol11 final

Página 12 http://educaradio.org

Escuelas Públicas de Denver

Oficina deEnlacesMulticulturales

Oficina deEnlacesMulticulturales

tu programa:

de martes a juevesde 9 a 10 a.m.

Síguenos enFacebook

EDUCA RADIODENVER

ESCUCHA

303-265-0656Teléfono en cabina:

El futuro de nuestra comunidad depende de todos

Escucha el programa pregrabado los domingos por las mañanas en:

Educativo

de Colorado

No.El Programa

en las voces de:

Julieta y ChavaJulieta y Chava

Visita el portal de www.educaradio.org

por

La misión de la justiciarestaurativa en DPS

Desde 2006, las Escuelas Públicas de Denver han estado implementando el programa de la justicia restaurativa con la idea de evitar que los jóvenes que se ven inmersos en problemas de comportamiento se enfrenten a la justicia legal. La meta de este progra-ma es resolver las situaciones adver-sas y restaurarlas tras un diálogo entre las autoridades de la escuela y los alumnos. De esta forma, se evita presentar a los alumnos ante las auto-ridades policiales.

Después de que la organización de Padres y Jóvenes Unidos diera a conocer un informe sobre su lucha para ponerle fin a la Vía de la Escuela a la Cárcel en las Escuelas Públicas de Denver —estudio que examina los logros de DPS entre 2011 y 2012 con respecto a la implementación de las políticas disciplinarias—, el periódico Educa entrevistó a Benjamin Cairns, asistente directivo de la Escuela de Ciencias y Artes Cole, para conocer más detalles sobre esta situación.

Cairns comentó que la esencia de la justicia restaurativa es clara. Su filoso-fía explica que, cuando se produce un comportamiento que no va de acuer-do a los códigos de disciplina, la meta “es juntarnos y resolver el problema, repararlo y arreglar la situación inter-namente”.

El entrevistado reconoció que, en años anteriores, el problema era más marcado con los alumnos latinos, por lo que en 2006 se empezó a trabajar con la justicia restaurativa en las escuelas y, de esta forma, “hemos tratado de evitar que los alumnos se enfrenten a la policía y reciban infrac-ciones. Todavía no estamos donde queremos estar; la meta es bajar el porcentaje a un 3%”, añadió. En un informe presentado reciente-mente por Padres y Jóvenes Unidos, a cuya presentación asistió por cierto Tom Boasberg, superintendente de DPS, se señaló que el trabajo de los estudiantes junto con sus familiares y miembros de la comunidad logró reformar el código disciplinario en 2005 y, tras ese trabajo, se fueron introduciendo los cambios. Entre 2005 y 2008, disminuyó sustancialmente el ritmo de suspensiones, expulsiones y multas de la policía debido a la indisci-plina, al tiempo que se atenuó la disparidad racial.

Ante esa situación, Benjamin Cairns reconoce la labor de dicha organiza-

ción por su empeño en mejorar el problema. Sin embargo, ante la pregunta ¿qué desencadena estas situaciones de mal comportamiento?, el entrevistado respondió, “no sabe-mos exactamente la causa. Pero la realidad es que no estamos conten-tos. Podrían ser varias causas, por ejemplo, tal vez las maestras no saben cómo trabajar con las distintas culturas de los estudiantes. No obstante, nuestra esperanza es que la justicia restaurativa ayude al respec-to”.

Asimismo, indicó que existen entrena-mientos para que los maestros tengan un mayor conocimiento sobre la manera de lidiar y enfrentarse al problema internamente sin tener que llamar a la policía.

“Todas las escuelas que cuentan con este programa trabajan con la policía para no llegar al extremo de poner una multa. Las escuelas, la policía y los encargados de la disciplina traba-jan conjuntamente, buscan la manera de mejorar la relación con los estu-diantes, implementan cursos y recu-rren al diálogo para arreglar el proble-ma en la misma escuela y no llegar a más”.

“Hay escuelas, como Cole, donde el enfoque en este problema es muy importante y los padres de familia conocen el trabajo que se hace con la justicia restaurativa. Nuestras expec-tativas son muy altas”, agregó. Al mismo tiempo, mencionó que alrede-dor del 70% de las escuelas en DPS cuentan con este programa.

Finalmente, afirmó que “los estudian-tes que se enfrentan a un problema tras quebrantar el código de conducta y se enfrentan a la justicia legal después de recibir una multa presen-tarán problemas más adelante. He leído algunas investigaciones en las que se indica que cuanto más involu-crado esté un alumno con la policía, menor éxito tendrá en la escuela. Estamos seguros de ello y de ahí la importancia de esforzarnos para que esto no ocurra”.

Finalmente, Maria, una estudiante hispana de Cole, dijo durante la entre-vista que hay compañeros que “sólo piensan en pelearse, pero los maes-tros nos han ayudado mucho a través del diálogo. Yo era una de ellas. A mí me gustaba pelear. Y eso me afectará en un futuro, a lo mejor en un trabajo y ya no podré ayudar a mis papás. Qué bueno que los profesores ahora hablen más al respecto”.

Por Germán González-Flores