eh 75/230 27x80 -...

26
www.wackerneuson.com 5100004152 100 05.2018 Breakers Abbruchhämmer Martillos Rompedores Brises béton EH 75/230 27x80 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange

Upload: truongkhanh

Post on 02-Sep-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

www.wackerneuson.com

5100004152 100

05.2018

BreakersAbbruchhämmer

Martillos RompedoresBrises béton

EH 75/230 27x80

Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pièces de Rechange

Page 2: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial
Page 3: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.

Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.

Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y númerode serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y elnúmero de serie de la máquina en cuestión.

Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau derevision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informationsrelevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaquesignalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des piècesdétachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours depréciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série dela machine.

My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :

EH 75/230 27x80 NameplateTypenschild

Plaque signalétiquePlaca de Identificación

5100004152 - 100 3

Page 4: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.

Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werdenmüssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten andiesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche fürausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.

Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio decada cliente.

Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachéesde ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire queces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuventnécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezd’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposeradans ses stocks.

Part Numbers - BoldfaceFettgedruckte Artikelnummern EH 75/230 27x80

Números de partes en negritasNuméros de pièce - en caractères gras

4 5100004152 - 100

Page 5: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

CoverHaubeTapaCouvercle

6

Motor HeadMotorkopf kpl.Cabeza de MotorTête de Moteur

8

Striking mechanismSchlagwerkMecanismo llamativoMécanisme saisissant

12

Tool holderWerkzeughalterPorta-herramientasPorte-outils

14

LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants

16

AccessoriesZubehörAccesoriosAccessoires

19

Cart Transportation cpl.Transportwagen kpl.Carro Transportación cpl.Voiturette Transport cpl.

20

Cart Transportation cpl.Transportwagen kpl.Carro Transportación cpl.Voiturette Transport cpl.

22

voltage protection cpl.Spannungsschutz kpl.voltaje protección cpl.voltage protection cpl.

24

EH 75/230 27x80 Table of ContentsInhaltsverzeichnis

IndiceTable des matières

5100004152 - 100 5

Page 6: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

CoverHaube EH 75/230 27x80

TapaCouvercle

6 5100004152 - 100

Page 7: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0222337 1 BonnetHaube Ansaugseitig

CubiertaCapot

2 0222336 1 BonnetHaube Schalterseitig

CubiertaCapot

3 0222334 1 CoverHaube

TapaCouvercle

4 0222335 1 CoverHaube

TapaCouvercle

5 0222251 1 Oscillating Suspension Unit BelowSchwinge unten

Unidad Suspensión Oscilante InferiorMontant Oscillant En Dessous

6 0222249 1 Oscillating Suspension Unit AboveSchwinge oben

Unidad Suspensión Oscilante AbajoMontant Oscillant Au-Dessous

7 0222250 1 Additional HandleZusatzhandgriff

Empuñadura AdicionalPoignée Supplementaire

8 0222273 4 Straight pinZylinderstift

Pasador cilíndricoGoupille cylindrique

10 h8x 60 ISO2338

9 0222795 1 Switch coverageSchalterabdeckung

Cambie la coberturaCommutez l'assurance

10 0222526 1 Shift leverSchalthebel

Palanca de cambiosLevier de change

11 0126465 1 Leaf spring cpl.Blattfeder kpl.

Resorte de láminas cpl.Ressort à lames cpl.

12 5100000112 1 SwitchGeräteschalter

InterruptorInterrupteur

13 0066323 1 Straight pinZylinderstift

Pasador cilindricoGoupille cylindrique

6h8 x 32 ISO2338

14 3010777 1 Rubber funnelGummitülle

Casquillo de gomaPasse-fil en caoutchouc

15 0106220 5 ClampSchelle

AbrazaderaCollier

16 0108371 12 Oval head screwLinsenkopfschraube

Tornillo gota de seboVis noyée lentiforme

17 0108370 20 Oval head screwLinsenkopfschraube

Tornillo gota de seboVis noyée lentiforme

19 0222604 1 ConverterUmformer

ConvertidorConvertisseur

20 0212975 1 Power supply cable with plugZuleitungskabel mit Stecker

Cable de alimentación con enchufeCâble damenée avec fiche

21 0212981 1 CoveringAbdeckung

CoberturaCouvercle

22 0213005 1 CoveringAbdeckung

CoberturaCouvercle

23 0212983 1 Air guideUmlenkelement

Conducción del aireAmenée d'air

25 0010624 2 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

EH 75/230 27x80 CoverHaube

TapaCouvercle

5100004152 - 100 7

Page 8: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

Motor HeadMotorkopf kpl. EH 75/230 27x80

Cabeza de MotorTête de Moteur

8 5100004152 - 100

Page 9: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0010763 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

R6,6 DIN440

2 0108373 10 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 45

3 0108372 6 Pan head screwFlachkopfschraube

Tornillo de cabeza planaVis lentiforme

M6 x 20 ISO7045

4 0012362 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs

5 0013769 1 Spring pinSpannstift

Pasador de sujeciónGoupille élastique

6 x 30 DIN1481

6 0014663 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M6 x 16

10Nm/7ft.lbs

DIN933

7 0015300 1 Fitting keyPassfeder

ChavetaClavette

A4 x 4 x 25 DIN6885

8 0015302 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

10 0046376 2 Grooved ball bearingRillenkugellager

Rodamiento a bolasRoulement rainuré à billes

11 0212998 1 Gear box coverGetriebedeckel

Tapa de cajaCouvercle boîte dengrenage

12 0206740 1 Grooved ball bearingRillenkugellager

Rodamiento a bolasRoulement rainuré à billes

13 0064640 1 Needle bearingNadellager

Cojinete de agujasRoulement à aiguilles

14 0222208 1 CrankcaseKurbelgehaeuse

CárterCarter

15 0222551 1 Tapered nippleKegelschmiernippel

Engrasador cónicoGraisseur

DIN71412

16 0067683 1 RingRing

AnilloBague

17 0212968 1 Limit stopAnschlag

Dispositivo limitadorDispositif limiteur

19 0067698 1 RingRing

AnilloBague

20 0067722 1 GearZahnrad

EngranajeEngrenage

21 0068441 1 Gear wheelZahnrad

EngranajeRoue dentée

22 0068468 1 Inner racewayInnenring

Anillo interiorBague intérieur

23 0068515 1 Needle sleeveNadelhülse

Casquillo de agujasGicleur d`aiguilles

24 0068535 1 O-ringO-Ring

Anillo-OBague-O

25 0222233 1 CoverDeckel

CubiertaCouvercle

26 0068816 1 Shim RingPassscheibe

Arandela de AjusteDisque D‘Ajustage

S22 x 32 DIN988

27 0222603 1 Gear cas flange cpl.Getriebeflansch kpl.

Brida de caja cpl.Bride dencrage cpl.

EH 75/230 27x80 Motor HeadMotorkopf kpl.

Cabeza de MotorTête de Moteur

5100004152 - 100 9

Page 10: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

Motor HeadMotorkopf kpl. EH 75/230 27x80

Cabeza de MotorTête de Moteur

10 5100004152 - 100

Page 11: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

29 0222602 1 Motor armature cpl.Motorläufer kpl.

Inducido del motor cpl.Rotor cpl.

30 5100000945 1 Stator cpl.Stator kpl.

Estator cpl.Stator cpl.

32 0222587 1 retainerHaltering kpl.

collar de retenciónArrêtoir

33 0109193 1 Crank gearKurbeltrieb

Mecanismo de manivelleArbre manivelle

34 0222256 1 Bearing bracketLagerschild

Placa de cojineteBride palier

35 0128482 2 BellowsFaltenbalg

FuelleSoufflet

36 2001037 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

15 x 1 DIN471

37 2001047 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

52 x 2 DIN472

38 2001291 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

20 x 1,2 DIN471

39 2001939 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

32 x 1,2 DIN472

40 2004074 1 Felt ringFilzring

Anillo de filtroBague de feutre

41 2004297 1 O-ringO-Ring

Anillo-OBague-O

50 x 3

42 2003694 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

35 x 1,5 DIN472

43 2006705 1 Grooved ball bearingRillenkugellager

Rodamiento a bolasRoulement rainuré à billes

44 0211346 4 ScrewSchraubenbolzen

TornilloVis

M8

45 0212999 1 GasketDichtung

JuntaJoint

EH 75/230 27x80 Motor HeadMotorkopf kpl.

Cabeza de MotorTête de Moteur

5100004152 - 100 11

Page 12: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

Striking mechanismSchlagwerk EH 75/230 27x80

Mecanismo llamativoMécanisme saisissant

12 5100004152 - 100

Page 13: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0202219 1 Guide CylinderFührungszylinder

Cilindro de GuíaCylindre de Guidage

2 5100021316 1 Guide bushFührungsbuchse

Casquillo de guíaBoîte

3 0200714 1 Connecting rod cpl.Pleuel kpl.

Biela cpl.Bielle cpl.

4 0209400 2 O-ringO-Ring

Anillo-OBague-O

70x3

5 0202298 1 Percussion pistonSchlagkolben

Embolo percutorPiston frappeur

6 0215347 1 Drive pistonAntriebskolben

Conduzca el pistónConduisez le piston

7 0128470 1 BoltBolzen

PernoBoulon

8 0202800 1 Snap ringSprengring

Anillo de retenciónCirclip

A45 DIN7993

9 0201958 2 Necked down screwDehnschraube

Tornillo de dilataciónVis de dilatation 75Nm/55ft.lbs

EH 75/230 27x80 Striking mechanismSchlagwerk

Mecanismo llamativoMécanisme saisissant

5100004152 - 100 13

Page 14: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

Tool holderWerkzeughalter EH 75/230 27x80

Porta-herramientasPorte-outils

14 5100004152 - 100

Page 15: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0212984 1 Tool Holder cpl.Werkzeughalter kpl.

Porta-Herramientas cpl.Porte-Outils cpl.

3 0064649 1 CatchKlinke

TrinqueteCliquet

4 0065323 1 Ratchet bushKlinkenbuchse

Casquillo de trinqueteBôite de jack

5 0065289 1 Spring pinSpannstift

Pasador de sujeciónGoupille élastique

16 x 60 ISO8752

6 2001341 1 O-ringO-Ring

Anillo-OBague-O

70 x 3

EH 75/230 27x80 Tool holderWerkzeughalter

Porta-herramientasPorte-outils

5100004152 - 100 15

Page 16: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

LabelsAufkleber EH 75/230 27x80

CalcomaniasAutocollants

16 5100004152 - 100

Page 17: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0222085 1 Label SymbolAufkleber Symbol

Calcomania SímboloAutocollant Symbole

2 0222494 1 Type LabelAufkleber Typenbezeichnung

Tipo etiqueta autoadhesivaAutocollant de type

3 0222080 1 Label logoAufkleber Logo

Calcomania InsigniaAutocollant Logo

4 0125906 1 LabelAufkleber

CalcomaníaAutocollant

5 0219174 1 LabelsAufkleber

CalcomaniasAutocollants

6 0219114 1 LabelsAufkleber

CalcomaniasAutocollants

EH 75/230 27x80 LabelsAufkleber

CalcomaniasAutocollants

5100004152 - 100 17

Page 18: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

EH 75/230 27x80

18 5100004152 - 100

Page 19: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

AccessoriesZubehör

AccesoriosAccessoires

Page 20: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

Cart Transportation cpl.Transportwagen kpl. EH 75/230 27x80

Carro Transportación cpl.Voiturette Transport cpl.

20 5100004152 - 100

Page 21: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0208699 1 Cart TransportationTransportwagen

Carro TransportaciónVoiturette Transport

2 0201653 2 WheelRad

RuedaRoue

200x50

3 0010662 2 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

20 DIN1440

4 0039752 2 CapStarlockkappen

TapaChapeau

20 mm

EH 75/230 27x80 Cart Transportation cpl.Transportwagen kpl.

Carro Transportación cpl.Voiturette Transport cpl.

5100004152 - 100 21

Page 22: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

Cart Transportation cpl.Transportwagen kpl. EH 75/230 27x80

Carro Transportación cpl.Voiturette Transport cpl.

22 5100004152 - 100

Page 23: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0215341 1 Cart TransportationTransportwagen

Carro TransportaciónVoiturette Transport

2 0215345 2 CollarHülse

CollarDouille

3 2003396 2 TireRad

RuedaRoue

4 0039752 2 CapStarlockkappen

TapaChapeau

20 mm

5 0215340 1 Cart Transportation cpl.Transportwagen

Carro Transportación cpl.Voiturette Transport cpl.

EH 75/230 27x80 Cart Transportation cpl.Transportwagen kpl.

Carro Transportación cpl.Voiturette Transport cpl.

5100004152 - 100 23

Page 24: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

voltage protection cpl.Spannungsschutz kpl. EH 75/230 27x80

voltaje protección cpl.voltage protection cpl.

24 5100004152 - 100

Page 25: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 5100028510 1 voltage protection cpl.Spannungsschutz kpl.

voltaje protección cpl.voltage protection cpl.

EH 75/230 27x80 voltage protection cpl.Spannungsschutz kpl.voltaje protección cpl.voltage protection cpl.

5100004152 - 100 25

Page 26: EH 75/230 27x80 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5100004152_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial

Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021