einhell bas cordless drill 14,4-1 19430
TRANSCRIPT
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
1/30
BAS 14,4/1
Cordless Drill
Artikel-Nr.: 4512840
Ident-Nr.: 01022
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
2/30
Komponenten / Ersatzteile
Position Artikel-Nr. Beschreibung
24 451284002 battery charger
25 451284001 charging adaptor
30 451284003 switch
0 451284039 quick charger (1 hour) fr BAS 14,4
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
3/30
BAS 14,4-1
BedienungsanleitungElektronik-Akku-Bohrschraubermit Drehmomenteinstellung
Operating InstructionsBattery-powered Drill/Screwdriverwith Adjustable Torque
Mode demploiPerceuse-visseuse lectronique accumulateur avec rglage du couple de rotation
GebruiksaanwijzingElektronische accu boor-schroefmachinemet koppelinstelling
Istruzioni dusoTrapano-avvitatore elettronico ad accumulatorecon regolazione coppia di rotazione
BetjeningsvejledningElektronisk akku-bore/skruemaskinemed drejemomentindstilling
Instrukcja obsugiElektroniczno-akumulatorowa wiertarko-wkrtarka z regulowanym momentem obrotowym
Hasznlati utasts
Elektromos - Akkus fr-csavarozFordulatszm szablyzval
Upute za uporabu
Akumulatorska builica
s podeavanjem zakretnog momenta
Art.-Nr.: 45.128.40 I.-Nr.: 01022
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 1
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
4/30
Achtung: Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanweisung undSicherheitshinweise lesenund beachten!
Important: Read and note the operatinginstructions and safety regulations beforeusing!
Attention: Lisez et suivez le modedemploi et les consignes de scuritavant la mise en service!
Let op: Vr het gebruik van de accuboor-schroefmachine de gebruiks-aanwijzing en veiligheidsvoorschriftenlezen en naleven!
Attenzione: prima della messa in funzioneleggere ed osservare le istruzioni duso ele avvertenze sulla sicurezza.
Vigtigt: Ls betjeningsvejledningen ogsikkerhedshenvisningerne indenibrugtagningen og overhold disse!
Uwaga: Przed uruchomieniem proszzapozna si z instrukcj obsugi iwskazwkami bezpieczestwa orazstosowa si do nich!
Figyelem: Hasznlatba vtel eltt krjk ahasznlati utastst s a biztonsgiutalsokat figyelmessen tolvasni.
Prije montae i putanja u pogon paljivoproitajte ove upute
Bitte Seite 2-5 ausklappen
Please pull out pages 2-5
Veuillez ouvrir les pages 2 5
Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven
Aprire le pagine dalle 2 alla 5 Fold siderne 2-5 ud
Prosz 2-5
Krjk a 2 - 5 - ig lev oldalakatsztnyitni.
Molimo Vas da otvorite stranice 2 - 5
2
Seite 6 - 7
Page 8 - 9 Page 10 - 11
Blz. 12 - 13
Pagina 14 -15
Side 16 - 17
Strona 18 - 19
Oldal 20 - 21
str 22 - 23
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 2
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
5/30
3
Lieferumfang:1 Stck Akku-Bohr-Schrauber1 Stck Wechselakku1 Ladegert
Etendue desfournitures:
1 Perceuse-visseuse accumulateur
1 Accumulateur changeable1 Chargeur
Levering:1 accu boor-schroefmachine1 verwisselbare accu1 oplader
Leverencens indhold:1 stk. akku-bore/skruemaskine1 stk. udskifteligt batteri
1 ladeapparat
Items supplied:1 battery-powered
drill/screwdriver
1 removable battery pack1 battery charger
Prodotto ed accessoriin dotazione:
1 unit Trapano-avvitatore adaccumulatore
1 unit accumulatore di ricambio1 caricaaccumulatori
PL Zakres dostawy1 wiertarko-wkrtarka
akumulatorowa1 akumulator wymienny1 adowarka
A kszlet terjedelme
1 darab Akkus Fr - csavaroz1 darab csereakku1 Akkumultortlt kszlk
Sadraj isporuke
1 builica sa akumulatorskimnapajanjem
1 akumulatorska baterija1 punja za baterije
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 3
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
6/30
4
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 4
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
7/30
5
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 5
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
8/30
6
Gerteabbildung:Bild 1: DrehmomenteinstellungBild 2: BithalterungBild 3: Umschaltung Links-RechtslaufBild 4: Ein-/AusschalterBild 5: Wechselakku, zur Entnahme des
Akku-Packs beide Rasttasten drcken
Wichtige Hinweise:Lesen Sie vor der Inbetriebnahme IhresAkkuschraubers unbedingt diese Hinweise:
1. Der NC-Wechsel-Akku-Pack des Akkuschraubersist im Lieferzustand nicht geladen. Vor der
ersten Inbetriebnahme mu deshalb der Akkuaufgeladen werden.2. Laden Sie den Akku-Pack mit dem mitgelieferten
Ladegert. Ein leerer Akku ist nach max. 6Stunden aufgeladen. Verwenden Sie dasmitgelieferte Ladegert nicht zum Laden vonanderen Gerten.
3. Der Akku-Pack hat seine maximale Kapazittnach ca. fnf Entlade-/Ladezyklen erreicht.
4. NC-Akkus entladen sich auch, wenn sie nichtbentzt werden. Laden Sie deshalb die Akkusregelmig.
5. Beachten Sie die angegebenen Daten auf demTypenschild des Ladegerts. Schlieen Sie dasLadegert nur an die auf dem Typenschildangegebene Netzspannung an.
6. Bei starker Beanspruchung erwrmt sich derAkku-Pack. Lassen Sie den Akku-Pack vorBeginn des Ladevorgangs auf Raumtemperaturabkhlen.
Sicherheitshinweise:1. Schtzen Sie Ihren Akkuschrauber und das
Ladegert vor Feuchtigkeit und Regen.2. Ladegert und Akkuschrauber vor Kindernschtzen.
3. Nur scharfe Bohrer sowie einwandfreie undgeeignete Schrauberbits verwenden.
4. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung.Schutzbrille tragen.
5. Den Akkuschrauber und das Ladegert nicht imBereich von Dmpfen und brennbaren Flssig-keiten verwenden.
6. Beim Bohren und Schrauben in Wnden undMauern diese auf verborgene Strom-, Gas- undWasserleitung berprfen.
7. Verbrauchte Akkus nicht ins offene Feuer werfen.Explosionsgefahr!
8. Verbrauchte und defekte Akkus gehren nicht inden Hausmll. Denken Sie an den Umweltschutz,Cadmium ist giftig. Verbrauchte und defekteAkkus knnen zur fachgerechten Entsorgung freian die Firma ISC GmbH gesandt werden oder anden geeigneten Sammelstellen abgegeben
werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekanntist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltungnachfragen.
9. Vermeiden Sie den Kontakt mit ausgelaufenenAkkus. Sollte dies dennoch geschehen, diebetroffene Hautpartie sofort mit Wasser und Seifereinigen. Sollte Akkusure ins Auge gelangen,das Auge mindestens 10 Minuten mit klaremWasser aussplen und sofort einen Arzt auf-suchen.
10. Schtzen Sie das Ladegert und die Leitung vorBeschdigung und scharfen Kanten. BeschdigteKabel sind unverzglich durch einen Elektro-fachmann auszutauschen.
11. Kontorllieren Sie Ihr Werkzeug auf Beschdi-
gungen. Reparaturen drfen nur von einemElektrofachmann durchgefhrt werden.12. Achten Sie darauf, da die Kontakte des NC-
Akku-Packs nicht mit anderen metalischenGegenstnden, z.B. Ngel, Schrauben, inBerhrung kommen. Es besteht Kurzschlu-gefahr!
Inbetriebnahme:Laden des NC-Akku-Packs1. Akku-Pack aus dem Handgriff heraus ziehen (Bild
5), dabei die seitlichen Rasttasten drcken.2. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhandenenNetzspannung bereinstimmt. Stecken Sie dasLadegert in die Steckdose und verbinden Siedas Ladekabel mit der Ladestation
3. Stecken Sie den Akku-Pack in den LadeadapterDie rote Leuchtdiode signalisiert, da der Akku-Packgeladen wird. Die Ladezeit betrgt beileerem Akku max. 6 Stunden. Whrend des
Ladevorgangs kann sich der Akku-Pack etwaserwrmen, dies ist jedoch normal. Achtung! BeiVolladung erfolgt keine automatischeAbschaltung!
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht mglich sein,berprfen Sie bitte- ob an der Steckdose die Netzspannung
vorhanden ist- ob ein einwandfreier Kontakt an den
Ladekontakten des Ladegertes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nichtmglich sein, bitten wir Sie, das Ladegert und den Akku-Packan unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollten Sie fr eine rechtzeitige Wiederauf-
D
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 6
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
9/30
7
ladung des NC-Akku-Packs sorgen. Dies ist aufjeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, da dieLeistung des Akku-Schraubers nachlt.
Entladen Sie den Akku-Pack nie vollstndig. Diesfhrt zu einem Defekt des NC-Akku-Packs!
Drehmoment-Einstellung (Bild 1)Der Einhell-Akkuschrauber ist mit einer 16 stufigenmechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet.Das Drehmoment fr eine bestimmte Schrauben-gre wird am Stellring (Bild 1) eingestellt. DasDrehmoment ist von mehreren Faktoren abhngig:
von der Art und Hrte des zu bearbeitendenMaterials von der Art und der Lnge der verwendeten
Schrauben von den Anforderungen, die an die
Schraubverbindung gestellt werden.
Das Erreichen des Drehmoments wird durch dasratschende Ausrcken der Kupplung signalisiert.
BohrenZum Bohren stellen Sie den Einstellring fr dasDrehmoment auf die letzte Stufe Bohrer (Bild 1). Inder Stufe Bohren ist die Rutschkupplung auerBetrieb. Beim Bohren ist das maximale Drehmomentverfgbar.
Drehrichtungsschalter (Bild 3)Mit dem Schiebeschalter ber dem Ein/Aus-Schalterknnen Sie die Drehrichtung des Akku-Schraubers
einstellen und den Akku-Schrauber gegenungewolltes Einschalten sichern. Sie knnenzwischen Links-und Rechtslauf whlen. Um eineBeschdigung des Getriebes zu vermeiden, soll dieDrehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden.Befindet sich der Schiebeschalter in derMittelstellung, ist der Ein/Aus-Schalter blockiert.
Ein/Aus-Schalter (Bild 4)Mit dem Ein/Aus-Schalter knnen Sie die Drehzahlstufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalterdrcken, desto hher ist die Drehzahl desAkkuschraubers.
Schrauben:Verwenden Sie am besten Schrauben mitSelbstzentrierung (z. B. Torx, Kreuzschiltz), welchesein sicheres Arbeiten gewhrleistet. Achten Siedarauf, da der verwendete Bit und die Schraube inForm und Gre bereinstimmen. Nehmen Sie dieDrehmomenteinstellung, wie in der Anleitungbeschrieben, entsprechend der Schraubengre vor.
Technische Daten:Spannungsversorgung Motor 14,4 V =
Drehzahl 0-550 min-1
Drehmoment 16 stufig
Rechts-Links-Lauf ja
Spannweite Bohrfutter 1,0 - 10 mm
Ladespannung Akku 15 V =
Ladestrom Akku 400 mA
Netzspannung Ladegert 230 V ~ 50 Hz
Schalldruckpegel LPA: 68,1 dB(A)
Schalleistungspegel LWA: 81,1 dB(A)
Vibration: a w < 2,5 m/s2
!
iNTERNATiONALESSERViCECENTERGmbH
Verbrauchte und defekte Akkus gehren nicht in denHausmll. Denken Sie an den Umweltschutz,Cadmium ist giftig. Verbrauchte und defekte Akkusknnen zur fachgerechten Entsorgung frei an dieFirma ISC gesandt werden oder an den geeignetenSammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnenkeine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei derGemeindeverwaltung nachfragen.
D
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 7
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
10/30
Tool illustration:
Figure 1: Torque adjustment facilityFigure 2: Bit holderFigure 3: Forward / Reverse selector switchFigure 4: On/Off switchFigure 5: Removable battery pack; press both
clips to take out the battery pack
Important notes:It is imperative to read these notes before puttingyour battery-powered drill/screwdriver into operation:
1. The removable Ni-Cd battery pack suppliedwith your battery-powered drill/screwdriver hasto be charged before you use the tool for thefirst time.
2. Charge the battery pack with the suppliedcharger. It takes approx. 6 hours to charge anempty battery. Never use the supplied chargerto charge any other tools or appliances.
3. The battery pack reaches its maximumcapacity after approx. five discharge/chargecycles.
4. Ni-Cd batteries will also discharge when theyare not in use. It is recommended, therefore, tocharge the batteries regularly.
5. Please note the data quoted on the rating plateof the battery charger. Operate the chargeronly from the same mains voltage as thatquoted on the rating plate.
6. In periods of heavy duty the battery pack willgrow warm. Allow the battery pack to cool toroom temperature before starting to charge it.
Safety regulations:1. Protect your battery-powered drill/screwdriver
and charger from the damp and rain.2. Keep the charger and battery-powered
drill/screwdriver safe from children.3. Use only sharp drill bits and undamaged,
properly fitting screwdriver bits.4. Wear suitable working clothes and safety
goggles.5. Never use the battery-powered drill/screwdriver
and charger in the vicinity of vapours andcombustible liquids.
6. Look for concealed electric cables, gas pipesand water pipes before drilling andscrewdriving in walls.
7. Never throw old batteries into an open fire. Riskof explosion!
8. Old and defective batteries do not belong in therefuse bin. Think of the environment! Cadmiumis toxic. For correct disposal, return old anddefective batteries postage-paid to ISC ortake them to your local old battery depot. Ask
at your town hall for details of the old batterydepots in your area.
9. Avoid contact with leaky batteries. Shouldcontact arise nevertheless, wash the affectedarea of skin immediately with soap and water. Ifbattery acid gets in your eye, rinse the eye withclear water for at least 10 minutes and consulta doctor immediately.
10. Protect the charger and its cable from damageand sharp edges. Damaged cables are to bereplaced immediately by an electrician.
11. Examine your tool for any signs of damage.Have repairs carried out only by an electrician.
12. Make sure that the contacts of the Ni-Cdbattery pack do not touch other metallicobjects, e.g. nails and screws. Risk of short-circuiting!
Putting into operation:Loading the Ni-Cd battery pack1. Pull the battery pack out of the handle (Figure
5) by depressing the clips on the side.2. Check that your mains voltage is the same as
that quoted on the rating plate. Insert thecharger in a socket-outlet and connect thecharging cable with the charging adapter.
3. Insert the battery pack in the charging adapter.The red LED indicates that the battery pack isbeing charged. It takes a maximum of 6 hoursto charge an empty battery. The battery packmay grow warm while it is being charged. Thisis normal. Important! The charger does notswitch off automatically when the batterypack is fully charged!
If the battery pack fails to become charged, pleasecheck whether there is voltage at the socket-outlet whether there is proper contact at the charging
contacts on the charger.
8
GB
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 8
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
11/30
If the battery still fails to become charged, pleasereturn the charger the battery packto our Customer Service Department.
Timely recharging of the Ni-Cd battery pack isrecommended in the interest of long battery life.Recharging is always necessary when you noticethat the power of the battery-powereddrill/screwdriver is decreasing.
Never allow the battery pack to dischargecompletely. This will result in damage to the Ni-Cdbattery pack!
Adjusting the torque (Figure 1)The Einhell battery-powered drill/screwdriver isequipped with a 16-step mechanical torqueadjustment facility. The torque for a specific size ofscrew is selected with the set-collar (Figure 1). Thecorrect torque depends on several factors:
on the type and hardness of material in question on the type and length screws used on the requirements needing to be met by the
screwed joint.
The clutch disengages with a grating sound toindicate when the set torque is reached.
DrillingFor drilling purposes, move the set-collar to the laststep Drill (Figure 1). In this setting the slip clutch isinactive. The maximum torque is available in drillingmode.
Forward/Reverse switch (Figure 3)With the slide switch above the On/Off switch youcan select the direction of rotation of the battery-powered drill/screwdriver and secure it against beingswitched on accidentally. You can choose betweenclockwise and anticlockwise rotation. To avoidcausing damage to the gearing it is advisable tochange the direction of rotation only when the tool isat a standstill. The On/Off switch is blocked whenthe slide switch is in centre position.
On/Off switch (Figure 4)Infinitely variable speed control is possible with theOn/Off switch. The further you press the switch, thehigher the speed of the battery-powereddrill/screwdriver.
ScrewdrivingWe recommend using self-centering screws (e.g.Torx screws, recessed head screws) designed forreliable working. Be sure to use a bit that matchesthe screw in shape and size. Set the torque, asdescribed elsewhere in these operating instructions,to suit the size of screw.
Technical data
Voltage supply 14,4 V =
Speed 0-550 rpm
Torque 16 levels
Forward and reverse rotation yes
Chuck clamping width 1.0 - 10 mm
Battery charging voltage 15 V =
Battery charging current 400 mA
Mains voltage for charger 230 V ~ 50 Hz
Sound pressure level LPA: 68,1 dB(A)
Sound power level LWA: 81,1 dB(A)
Vibration a w < 2,5 m/s2
Old and defective batteries do not belong in therefuse bin. Think of the environment! Cadmium istoxic. For correct disposal, return old and defectivebatteries postage-paid to ISC or take them to yourlocal old battery depot. Ask at your town hall fordetails of the old battery depots in your area.
9
GB
!
iNTERNATiONALESSERViCECENTERGmbH
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 9
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
12/30
10
FIllustration de lappareil:Fig. 1: Rglage du couple de rotationFig. 2: Porte-bitsFig. 3: Commutation de sens de rotation
(vers la droite ou vers la gauche)Fig. 4: Interrupteur Marche/ArrtFig. 5: Accumulateurs changeables, pour enlever
le paquet accumulateur appuyer sur les deuxtouches verrouillage
Notes importantes:Lisez imprativement ces notes avant la mise enservice de votre perceuse-visseuse accumulateur:1. Le paquet accumulateur NC (nickel-cadmium)
changeable fourni nest pas charg. Avant lapremire mise en service, laccumulateur doittre charg.
2. Chargez le paquet accumulateur laide duchargeur fourni. Un accumulateur vide estcharg aprs env. 6 heures. Nutilisez pas lechargeur fourni pour charger dautres appareils.
3. Le paquet accumulateur a atteint sa capacitmaximale aprs env. cinq cycles de dcharge etde charge.
4. Les accumulateurs NC se dchargent mmesils ne sont pas utiliss. Pour cette raison,chargez les accumulateurs intervals rguliers.
5. Respectez les donnes indiques sur la plaquesignaltique du chargeur. Connectez le chargeuruniquement la tension du rseau indique surla plaque signaltique.
6. En cas de forte sollicitation, laccumulateurchauffe. Avant lopration de charge, laissezrefroidir laccumulateur jusqu ce quil ait atteintla temprature ambiante.
Consignes de scurit:1. Prservez votre perceuse-visseuse et le
chargeur de lhumidit et de la pluie.2. Gardez le chargeur et la perceuse-visseuse hors
datteinte des enfants.3. Utilisez uniquement des forets affts et des bits
de vissage irrprochables et appropris.4. Portez des vtements de travail adapts ainsi
que des lunettes de protection.5. Nutilisez pas la perceuse-visseuse dans une
ambiance de fumes et de liquidesinflammables.
6. En cas de percage et vissage dans le mur,assurez-vous quaucun cble lectrique,quaucune conduite de gaz ou deau nestdissimul sous la position envisage.
7. Ne jetez pas les accumulateurs uss au feu nu.Risque dexplosion!
8. Ne jetez pas les accumulateurs uss etdfectueux aux ordures mnagres. Pensez laprotection de lenvironnement; le cadmium esttoxique. Pour leur limination selon lesprescriptions, les accumulateurs uss etdfectueux peuvent tre retourns gratuitement la socit ISC ou dposs une station decollecte approprie. Dans le cas o vous neconnaissez pas dendroit de collecte,renseignez-vous auprs de votre servicemunicipal.
9. Evitez le contact avec des accumulateurs dontlacide sest rpandu. Si un tel cas se produit,nettoyez la partie de la peau concerne leauet au savon. Si vous recevez de lacidedaccumulateur dans loeil, rincez loeil leauclaire pendant 10 minutes au minimum etconsultez immdiatement un mdecin.
10. Prservez le chargeur et le cble de toutedtrioration et arrtes vives. Faitesimmdiatement remplacer les cbles par unspcialiste lectricien.
11. Assurez-vous que votre outil nest pas dtrior.Les rparations ne doivent tre confies qu unspcialiste lectricien.
12. Veillez ce que les contacts du paquetaccumulateur ne touchent pas dautres objetsmtalliques, p.ex. clous, vis. Risque de court-circuit!
Mise en service:Charge du paquet accumulateur NC
1. Retirer le paquet accumulateur de la poigne(voir fig. 5) en appuyant sur les touches verrouillage latrales.
2. Comparez si la tension de secteur indique surla plaque signaltique correspond la tensionde secteur sur place. Introduisez le chargeurdans la prise et connectez le cble du chargeur ladaptateur de charge.
3. Introduisez le paquet accumulateur dansladaptateur de charge. La diodelectroluminescente rouge signale que le paquetaccumulateur est en train dtre charg. Ladure de charge slve 6 heures aumaximum pour un accumulateur dcharg.Pendant lopration de charge, le paquetaccumulateur peut chauffer lgrement. Ceci estnormal. Attention! En cas de charge complteil ny a pas de dconnexion automatique!
Si la charge du paquet accumulateur nest paspossible, vrifiez
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 10
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
13/30
- que la prise de courant est sous tension- que les contacts du chargeur sont fiables.
Sil nest toujours pas possible de charger le paquetaccumulateur, nous vous prions denvoyer le chargeur et le paquet accumulateur notre station de service aprs-vente.
Dans lintrt dune longue dure de vie, vousdevriez veiller recharger temps le paquetaccumulateur. Cest surtout indispensable si vousconstatez que la puissance de la perceuse-visseusese rduit.
Ne dchargez jamais compltement le paquetaccumulateur. Cela provoquerait un dfaut dupaquet accumulateur NC.
Rglage du couple de rotation (fig. 1)La perceuse-visseuse accumulateur Einhelldispose dun dispositif de rglage mcanique ducouple de rotation 16 gradins. Le couple derotation pour une taille dfinie de vis est rglable parla molette de rglage (fig. 1). Le couple de rotationdpend de plusieurs facteurs: de la sorte et duret du matriau traiter de la sorte et longueur des vis utilises des exigences auxquelles doivent rpondre les
unions visses
Si le couple de rotation est atteint, un grincementindique que le dsaccouplement est effectu.
PeragePour pouvoir percer, mettez la molette de rglagepour le couple de rotation sur le dernier gradin
Bohrer (perceuse) - fig. 1, sur le gradin Bohren(percer) laccouplement patinant est hors service.Lors du perage le couple de rotation maximal estdisponible.
Commutateur de sens de rotation(fig. 3)Linterrupteur coulisse au-dessus de linterrupteurMarche/Arrt vous permet de choisir le sens derotation de la perceuse-visseuse accumulateur etdviter un dmarrage intempestif. Vous pouvezslectionner la rotation vers la gauche ou vers ladroite. Pour prvenir un endommagement delengrenage, ne commutez le sens de rotation qularrt. Dans le cas o linterrupteur coulisse setrouve dans la position centrale, linterrupteurMarche/Arrt est bloqu.
Interrupteur Marche/Arrt (fig. 4)Linterrupteur Marche/Arrt permet le rglage encontinu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez surlinterrupteur.
Vissage:Utilisez de prfrence des vis centrageautomatique (p.ex. Torx, tte cruciforme) ce quiassure le travail en toute scurit. Veillez ce que laforme et la taille du bit et de la vis utiliss soientconformes. Effectuez le rglage du couple derotation comme dcrit dans linstruction - en fonctionde la taille des vis.
Caractristiques techniques:Alimentation en courant, moteur 14,4 V =
Vitesse 0-550 tr./mn.
Couple de rotation 16 gradins
Rotat ion vers la droi te et vers la gauche oui
Capacit du serrage du mandrin 1,0 10 mm
Tension de charge, accumulateur 15 V =
Courant de charge, accumulateur 400 mA
Tension secteur, chargeur 230 V - 50 Hz
Niveau de pression acoustique LPA: 68,1 dB (A)
Niveau de puissance acoustique LWA: 81,1 dB (A)
Vibration a w < 2,5 m/s2
Ne jetez pas les accumulateurs uss et dfectueuxaux ordures mnagres. Pensez la protection delenvironnement; le cadmium est toxique. Pour leurlimination selon les prescriptions, les accumulateursuss et dfectueux peuvent tre retournsgratuitement la socit ISC ou dposs unestation de collecte approprie. Dans le cas o vousne connaissez pas dendroit de collecte, renseignez-vous auprs de votre service municipal.
11
!
iNTERNATiONALESSERViCECENTERGmbH
F
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 11
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
14/30
12
NLAfbeelding van het toestel:
Fig. 1: KoppelinstellingFig. 2: BithouderFig. 3: Omschakeling links-/rechtsdraaiendFig. 4: In-/uitschakelaarFig. 5: Verwisselbare accu; voor het verwijderen van
het accu-pack beide vergrendelingstoetsenindrukken
Belangrijke aanwijzingen:
Lees zeker de volgende aanwijzingen vooraleer U
Uw accu-schroefmachine in gebruik neemt:1. Het verwisselbare NC-accu-pack van de accu-
schroefmachine is in leveringstoestand nietgeladen. Voor de eerste ingebruikneming moetde accu dus opgeladen worden.
2. Laad het accu-pack met behulp van debijgeleverde oplader. Een lege accu is na 6uur opgeladen. Gebruik de bijgeleverde opladerniet voor het laden van andere toestellen.
3. Het accup-pack heeft zijn maximumcapaciteit na 5 ontlaad-/laadcyclussen bereikt.
4. NC-accus ontladen zich ook als ze niet gebruiktworden. Het is dus aangeraden om de accusregelmatig te laden.
5. Let op de gegevens vermeld op het kenplaatjevan de oplader. Sluit de oplader enkel aan denetspanning vermeld op het kenplaatje aan.
6. Bij een grote belasting wordt het accu-packwarm. Laat het accu-pack dus vr de laadbeurtop omgevingstemperatuur afkoelen.
Veiligheidsvoorschriften:1. Bescherm Uw accu-schroefmachine en de
oplader tegen vocht en regen.2. Oplader en accu-schroefmachine buiten bereik
van kinderen houden.3. Gebruik enkel scherpe boren en gepaste
schroefbits die in perfecte staat zijn.4. Draag de gepaste werkkledij, beschermbril.5. De accu-schroefmachine en de oplader niet in de
nabijheid van dampen en brandbare vloeistoffengebruiken.
6. Bij het boren en schroeven in wanden en murendeze op verborgen stroom-, gas- en water-leidingen controleren.
7. Lege accus niet in open vuur gooien.Explosiegevaar!
8. Lege en defecte accus horen niet bij het huisvuil.Denk aan de milieubescherming; cadmium isgiftig. Lege en defecte accus kunnen franco aande firma ISC gestuurd worden teneinde ze veiligte bergen of bij de gepaste verzamelplaatsenafgegeven worden. Vraag Uw gemeentebestuurnaar de gepaste verzamelplaats.
9. Vermijd met uitgelopen accus in contact tekomen. Als dit toch gebeurt, de betrokkenhuidpartij onmiddellijk met water en zeepreinigen. Als accuzuur in het oog terecht komt,het oog minstens gedurende 10 minuten metzuiver water uitspoelen en onmiddellijk de dokterconsulteren.
10. Bescherm de oplader en de kabel tegenbeschadigingen en scherpe kanten. Beschadigdekabels moeten onmiddellijk door eenelektrovakman vervangen worden.
11. Controleer Uw gereedschap op beschadigingen.Herstellingen mogen alleen door een elektro-vakman uitgevoerd worden.
12. Let er op dat de contacten van het NC-accu-packniet met andere metalen voorwerpen zoalsnagels, schroeven enz. in aanraking komen. Erbestaat kortsluitingsgevaar!
Ingebruikneming
Laden van het NC-accu-pack1. Het accu-pack uit het handvat trekken (zie fig.
5) terwijl U de zijdelingse vergrendelingstoetsenblijft indrukken.
2. Vergelijk of de netspanning vermeld op hetkenplaatje overeenkomt met de voorhanden
zijnde netspanning. Steek dan de oplader in hetstopcontact en verbind de laadkabel met delaadadapter.
3. Steek het accu-pack in de laadadapter. De rodelichtdiode toont aan dat het accu-pack geladenwordt. De laadduur bedraagt maximaal 6 uurals de accu leeg is. Tijdens de oplaadbeurt kanhet accu-pack wat warm worden; maar dat isnormaal. Let op! Geen automatischeuitschakeling bij volledig opgeladen accu!
Als het accu-pack niet kan opgeladen worden,vergewis U zich dan dat de- netspanning aan het stopcontact voorhanden is- en dat een perfect contact van de
laadcontacten van de oplader verzekerd is.
Als het laden van het accu-pack nog altijd nietmogelijk is, gelieve dan
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 12
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
15/30
de oplader en het accu-packaan onze service-afdeling te sturen.
In het belang van een lange levensduur van hetaccu-pack zorgt U best voor een tijdig weeropladenvan het NC-accu-pack. Dit is in elk gevalnoodzakelijk als U vaststelt dat het vermogen vanUw accu-schroefmachine vermindert.
Ontlaad het accu-pack nooit volledig. Dit leidt tot eendefect van het NC-accu-pack!
Koppelinstelling (fig. 1)De Einhell-accu-schroefmachine is voorzien van een16-traps mechanische koppelinstelling. Het koppelvoor een bepaalde schroefgrootte wordt aan destelring (fig. 1) ingesteld. Het koppel is afhankelijkvan meerdere factoren: van de aard en de hardheid van het te bewerken
materiaal van de aard en de lengte van de gebruikte
schroeven van de eisen die aan de schroefverbinding gesteld
worden.
Het bereiken van het koppel wordt door het ratelendontkoppelen van de koppeling gesignaleerd.
BorenOm te boren brengt U de instelring voor het koppel inde laatste stand boor (fig. 1). In de stand boren isde slipkoppeling buiten werking. Tijdens het boren ishet maximumkoppel beschikbaar.
Draairichtingsschakelaar (fig. 3)
Met behulp van de schuifschakelaar boven de in-/uitschakelaar kunt U de draairichting van Uw accu-schroefmachine instellen en de machine tegenongewild inschakelen beveiligen. U kunt kiezentussen links- en rechtsdraaiend. Teneinde eenbeschadiging van het drijfwerk te voorkomen magalleen in stilstand op een ander draairichtingomgeschakeld worden. Als de schuifschakelaar inhet midden staat, is de in-/uitschakelaargeblokkeerd.
In-/uitschakelaar (fig. 4)Met de in-/uitschakelaar kunt U de snelheid traploosregelen. Hoe meer U de schakelaar indrukt, hoehoger is het toerental van Uw accu-schroefmachine.
SchroevenGebruik best zelfcentrerende schroeven (b. v.kruiskop), want daarmee is een veilig werkenverzekerd. Let er op dat de gebruikte bits enschroeven in vorm en grootte overeenkomen. Stelhet koppel volgens de schroefgrootte in zoals in dezegebruiksaanwijzing beschreven.
Technische gegevens:Spanningsvoorziening motor 14,4 V =
Toerental 0-550 min-1
Koppelinstelling 16-traps
rechts-/linksdraaiend ja
Opnamevermogen boorkop 1,0-10 mm
Laadspanning accu 15 V
Laadstroom accu 400 mA
Netspanning oplader 230 V, 50 Hz
Geluidsdrukniveau LPA : 68,1 dB(A)
Geluidsprestatieniveau LWA : 81,1 dB(A)
Trillingen a w < 2,5 m/s2
Lege en defecte accus horen niet bij het huisvuil.Denk aan de milieubescherming; cadmium is giftig.Lege en defecte accus kunnen franco aan de firmaISC gestuurd worden teneinde ze veilig te bergen ofbij de gepaste verzamelplaatsen afgegeven worden.Als U geen verzamelplaats weet, informeer U dan bijUw gemeentebestuur.
13
!
iNTERNATiONALESSERViCECENTERGmbH
NL
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 13
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
16/30
Illustrazione integrale:Figura 1: Regolazione momento di rotazioneFigura 2: ReggibussolaFigura 3: Commutazione rotazione senso
sinistro/destroFigura 4: Interruttore acceso/spentoFigura 5: Accumulatore di ricambio, per prelevare
il pacchetto di accumulatori premereambedue i pulsanti a scatto
Avvertenze importantiPrima di adoperare lAvvitatore ad accumulatore
leggere attentamente le presenti istruzioni:1. Allacquisto il pacchetto di accumulatori di
ricambio al NC del presente avvitatore scarico.Lo si dovr quindi caricare avanti di adoperarloper la prima volta.
2. Caricate laccumulatore col caricaaccumulatoriein dotazione. Per caricare un accumulatorevuoto ci vogliono 6 ore. Non utilizzare ilcaricaaccumulatori in dotazione per caricare altricongegni.
3. Il pacchetto di accumulatori raggiunger la suacarica massima dopo ca. cinque cicli di carica/scarica.
4. Gli accumulatori al NC si scaricano anche nonusandoli. Per cui caricare regolarmente gliaccumulatori.
5. Rispettare i dati riportati sulla targhetta difabbricazione del caricaaccumulatori. Collegare
il caricaaccumulatori solo alla tensione di reteindicata sulla targhetta di fabbricazione dellostesso.
6. Se sottoposto a forte utilizzo, il pacchetto diaccumulatori si riscalda. Prima di ricaricare ilpacchetto di accumulatori lasciate che si
raffreddi e raggiunga la temperatura ambiente.
Avvertenze sulla sicurezza:1. Proteggete dallumidit e dalla pioggia il Vostro
Avvitatore ad accumulatore .2. Tenere lontano dai bambini il caricaaccumulatori
ed lAvvitatore ad accumulatore.3. Utilizzare soltanto punte taglienti e punte a
cacciavite adatte ed in perfetto stato tecnico.4. Portate indumenti da lavoro adatti ed occhiali di
protezione.5. Non usare lAvvitatore ad accumulatore vicino a
fonti di vapore e liquidi infiammabili.6. Volendo trapanare o avvitare viti su pareti e
muri, verificare che non vi siano nascosti dellecondutture elettriche, dellacqua o del gas.
7. Non gettare nel fuoco gli accumulatoriinutilizzabili. Pericolo desplosione!
8. Gli accumulatori inutilizzabili o guasti non vannogettati nella pattumiera Contribuite a tutelarelambiente. Il cadmio velenoso. Fare pervenire
alla Ditta ISC o ad un adeguato Centro diraccolta gli accumulatori inutilizzabili o guasti. Senon sapete dove si trova questo centro diraccolta, rivolgetevi allAmministrazionecomunale.
9. Evitare il contatto con accumulatori imbrattati dielettrolito fuoriuscito. Se per ci fosse giaccaduto, lavare immediatamente con acqua esapone la pelle colpita. Se lacido dellaccu-mulatore dovesse penetrare in un occhio,sciacquare locchio con acqua pulita per almeno10 minuti e consultare immediatamente ilmedico.
10. Proteggere da eventuali danni e da spigolitaglienti il caricaaccumulatori ed il cordone. Fareimmediatamente sostituire da uno specialista
elettricista i cavi elettrici danneggiati.11. Verificate che il Vostro attrezzo non presentidanni. Fare effettuare da uno specialistaelettricista i danni eventualmente constatati.
12. Fare attenzione che i contatti elettrici delpacchetto di accumulatori al NC non vengano acontatto con altri oggetti metallici, ad es. chiodi oviti. In tal caso sussiste pericolo di corto-circuitaggio!
Messa in funzione:
Come caricare laccumulatore
1. Tirare fuori dal manico il pacchetto diaccumulatori (figura 5), agendo sui tasti darrestoscattanti laterali.
2. Verificare che la tensione indicata sulla targhettadel modello corrisponda alla tensione di retedisponibile. Inserire il caricaaccumulatori nellapresa di corrente ed inserite la spina del cordonedi carica nel rispettivo adattatore.
3. Introducete il pacchetto di accumulatori nelcaricaaccumulatori. Il diodo ad emissione di lucerosso segnala, che il pacchetto di accumulatorisi sta caricando. Il tempo di carica massimo di6 ore per accumulatori completamente scarichi.Caricandosi il pacchetto di accumulatori si puriscaldare un pochino, fatto assolutamentenormale. Attenzione! Alla carica completa nonsussegue un disinnesto automatico dellatensione di carica!
Se non fosse possibile caricare il pacchetto diaccumulatori, verificate che la presa di corrente disponga della tensione di
rete richiesta i contatti del caricaaccumulatori abbiano un
contatto elettrico perfetto.Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricaregli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al
14
I
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 14
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
17/30
nostro Servizio clientela quanto segue
caricaaccumulatori pacchetto di accumulatori.
Allo scopo di prolungare la longevit del pacchetto diaccumulatori, dovreste provvedere atempestivamente ricaricare il pacchetto diaccumulatori al NC, fatto comunque necessariodopo aver constatato che la potenza dellAvvitatoread accumulatore diminuisce.
Non scaricare completamente il pacchetto diaccumulatori. Ci comporterebbe un guasto acodesto pacchetto di accumulatori al NC.
Regolazione del momento di rotazione(figura 1)Il momento di rotazione dellAvvitatore adaccumulatore Einhell meccanicamente regolabiletramite un dispositivo a 16 stadi. Il momento dirotazione relativo ad una determinata misura di vite,scelto sullanello di regolazione (figura 1). Ilmomento di rotazione dipende da pi fattori:
da tipo e durezza del materiale da sottoporre alavorazione
da tipo e lunghezza delle viti da utilizzare dai requisiti richiesti al collegamento a vite da
effettuare.
Il raggiungimento del momento di rotazione segnalato mediante disinnesto cricchettantedellinnesto stesso.
TrapanaturaPer eseguire una trapanatura portate lanello diregolazione momento di rotazione sullultimaposizione Bohren, trapanatura, (figura 1). In taleposizione linnesto slittante disattivato.
Commutadirezione di rotazione(figura 3)Azionando il selettore scorrevole sopraallinterruttore acceso/spento potete regolare ilsenso di rotazione dellAvvitatore ad accumulatore,proteggendo allo stesso tempo lAvvitatore adaccumulatore contro un avviamento involontario. Perevitare di danneggiare la trasmissione, il senso dirotazione dovrebbe essere regolato con attrezzofermo. Se il selettore scorrevole si trovasse inposizione centrale, in tal caso linterruttoreacceso/spento bloccato.
Interruttore acceso/spento (figura 4)Con linterruttore acceso/spento si pu
progressivamente comandare il numero dei giri. Piche si preme linterruttore e pi aumenter il numerodi giri dellAvvitatore ad accumulatore.
AvvitamentoUsate preferibilmente viti autocentranti (ad es. conintaglio a croce), che garantiscono un lavoro sicuro.Fate attenzione che le punte a cacciavite utilizzatecorrispondano a forma e dimensioni delle rispettiveviti. Effettuate la regolazione del momento dirotazione come descritto nelle istruzioni,corrispondentemente alle dimensioni della vite dausare.
Dati tecniciTensione alimentazione motore 14,4 V =
Numero giri 0-550 min-1
Momento di rotazione a 16 stadi
Rotazione sinistra/destra si
Apertura bocca mandrino portapunta 1,0 - 10 mm
Tensione di carica accumulatore 15 V =
Corrente di carica accumulatore 400 mA
Tensione di rete percaricaaccumulatori 230 V ~ 50 Hz
Livello di pressione acustica LPA: 68,1 dB (A)
L ive llo d i potenza sonora LWA: 81,1 dB (A)
Vibrazione a w < 2,5 m/s2
Gli accumulatori inutilizzabili o guasti non vanno
gettati nella pattumiera Contribuite a tutelarelambiente. Il cadmio velenoso. Fate pervenire allaDitta ISC o ad un adeguato Centro di raccolta gliaccumulatori inutilizzabili o guasti. Se non sapetedove si trova questo Centro di raccolta, rivolgeteViallAmministrazione comunale.
15
I
!
iNTERNATiONALESSERViCECENTERGmbH
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 15
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
18/30
Illustration af maskinen
Figur 1: DrejemomentindstillingFigur 2: BitholderFigur 3: Omstilling venstre-hjrelbFigur 4: Tnd/sluk-afbryderFigur 5: Udskiftning. For at tage batteridelen af,
tryk p knapperne p siden
Vigtige henvisninger:
Det er yderst vigtigt, at De lser disse henvisninger,inden De tager Deres akku-skruemaskine i brug:
1. Akku-skruemaskinens udskiftelige NiCd-batteridel er ikke opladet ved leveringen.Batteriet skal derfor lades op, inden maskinentages i brug frste gang.
2. Lad batteriet op ved hjlp af den vedlagteoplader. Det varer ca. 6 timer at lade et tomtbatteri op. Brug ikke vedlagte oplader tilopladning af andre apparater.
3. Batteriet har net sin maksimale ydeevne efterca. fem afladnings-/opladningscykler.
4. NiCd-batterier aflades ogs, nr de ikke bruges.De br derfor lade batterierne op med jvnemellemrum.
5. Vr opmrksom p de angivne data popladerens typeskilt. Opladeren m kun sluttestil den netspnding, der er angivet ptypeskiltet.
6. Ved store belastninger vil batteridelen blivevarm. Lad batteridelen kle ned tilrumtemperatur inden opladningen pbegyndes.
Sikkerhedshenvisninger1. Akku-skruemaskinen og opladeren m ikke
udsttes for fugt og regn.2. Oplader og akku-skruemaskine skal opbevares
utilgngeligt for brn.3. Brug kun skarpe bor samt fejlfrie og passende
skruebits.4. Br egnet arbejdstj. Brug beskyttelsesbriller.5. Akku-skruemaskinen og opladeren m ikke
anvendes i nrheden af dampe og brndbarevsker.
6. Inden der bores og skrues i vgge og mure,skal disse frst kontrolleres for skjulte strm-,gas- og vandledninger.
7. Brugte batterier m ikke kastes i ben ild.Eksplosionsfare!
8. Brugte og defekte batterier hrer ikke til blandtalmindeligt husholdningsaffald. Tnk p miljet,cadmium er giftigt. Brugte og defekte batterierkan enten sendes gratis til firmaet ISC, soms srger for den korrekte bortskaffelse, eller dekan afleveres i de dertil beregnede batteriind-samlingskasser. Hvis De ikke ved, hvor der ersdanne indsamlingskasser, br De forhreDem herom hos de kommunale myndigheder.
9. Undg direkte kontakt med udlbne batterier.Hvis det alligevel sker, skal De straks rense detpgldende sted p huden med vand og sbe.Sfremt De fr akkusyre i jnene, s skyl jet irent vand i mindst 10 minutter og kontakt straks
en lge.10. Beskyt opladeren og ledningen mod
beskadigelse og skarpe kanter. Beskadigedekabler skal straks skiftes ud af en elektriker.
11. Kontrollr Deres vrktj for beskadigelser.Reparationer m kun udfres af en fagmand.
12. Srg for, at NiCd-batteridelens kontakter ikkekommer i berring med andre metaldele somf.eks. sm og skruer. Der er risiko forkortslutning!
Ibrugtagning:
Opladning af NiCd-batteriet
1. Trk batteridelen ud af hndgrebet (figur 5) vedat trykke p lseknapperne p siden.
2. Sammenlign, om den netspnding, der erangivet p ttypeskiltet, stemmer overens med
den eksisterende netspnding. St opladeren istikdsen og forbind ladekablet med lade-adapteren.
3. St batteridelen i ladeadapteren. Den rdelysdiode signaliserer, at batteridelen lades op.Opladningstiden udgr ved tomt batteri maks.
12 timer. Under opladningen kan batteridelen blivelidt varm, det er dog helt normalt. Vigtigt! Vedfuld opladning sker der ingen automatiskfrakobling!
Hvis det ikke skulle vre muligt at opladebatteridelen, s kontrollr
om der er netspnding p stikdsen om kontakten p opladerens ladekontakter er
fejlfri.
Sfremt det stadig ikke er muligt at oplade
16
DK
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 16
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
19/30
batteridelen, bedes De sende opladeren og batteridelentil vores kundeservice.
Af hensyn til batteridelens levetid br De srge for atgenoplade NiCd-batteridelen i rette tid. Det er underalle omstndigheder ndvendigt, nr Dekonstaterer, at akku-skruemaskinen bliver stadigmindre effektiv.
Batteridelen m aldrig aflades helt. Det medfrerbeskadigelse af NiCd-batteridelen!
Drejemoment-indstilling (figur 1)Einhell-akku-skruemaskinen er udstyret med en 16trins mekanisk drejemomentindstilling.Drejemomentet for en bestemt skruestrrelseindstilles p stilleringen (figur 1). Drejemomentet erafhngig af flere forskellige faktorer:
hvilken type materiale, der skal bearbejdes, ogdets hrdhed
hvilken type skruer, der anvendes, og dereslngde
hvilke krav, der stille til skrueforbindelsen.
Nr drejemomentet er net, signaliseres dette af denlyd der fremkommer, nr koblingen gr ud afindgreb.
Boring
Til boring skal De indstille stilleringen til dreje-momentet p sidste trin Bor (figur 1). I trinnetboring er glidekoblingen ude af funktion. Underboringen har De det maksimale drejemoment tilrdighed.
Kontakt til omstilling afomdrejningsretningen (figur 3)De kan indstille omdrejningsretningen for akku-skruemaskinen med skydekontakten via tnd/sluk-afbryderen og samtidig sikre akku-skruemaskinenmod utilsigtet at blive tndt. De kan vlge mellemvenstre- og hjrelb. For at undg beskadigelser afgearet, br omdrejningsretningen kun stilles om, nrmaskinen str stille. Nr skydekontakten er imidterstilling, s er tnd/sluk-afbryderen blokeret.Tnd/sluk-afbryder (figur 4)
De kan styre omdrejningstallet trinlst medtnd/sluk-afbryderen. Jo lngere de trykkerkontakten, desto hjere er omdrejningstallet pakku-skruemaskinen.
Skruning:Anvend helst skruer med selvcentrering (f.eks. torx,krydskrv), hvorved arbejdet bliver mere sikkert.Srg for at bit og skrue passer sammen i form ogstrrelse. Udfr drejemomentindstillingen, sombeskrevet i vejledningen, s den passer til skruensstrrelse.
Tekniske dataSpndingsforsyning motor 14,4 V =
Omdrejningstal 0-550 min-1
Drejemoment 16 trin
Hjre-venstre-lb ja
Spndvidde borepatron 1,0-10 mm
Ladespnding akku 15 V =
Ladestrm akku 400 mA
Netspnding oplader 230 V ~ 50 Hz
Lydtryksstyrke LPA: 68,1 dB (A)
Lydeffektstyrke LWA: 81,1 dB (A)
Vibration a w < 2,5 m/s2
Brugte og defekte batterier hrer ikke til blandt detalmindelige husholdningsaffald. Tnk p miljet.Cadmium er giftigt. Brugte og defekte batterier kanenten sendes gratis til firmaet ISC, som s srger forden korrekte bortskaffelse, eller de kan afleveres ide dertil beregne batteriindsamlingskasser. Hvis Deikke ved, hvor der er sdanne indsamlingskasser,br De forhre Dem herom hos de kommunalemyndigheder.
17
DK
!
iNTERNATiONALESSERViCECENTERGmbH
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 17
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
20/30
Ilustracje przedstawiajce urzdzenie:Ilustracja 1: regulacja momentu obrotowegoIlustracja 2: zamocowanie na gowice
narzdzioweIlustracja 3: przecznik: bieg lewy- prawyIlustracja 4: wcznik/ wycznikIlustracja 5: akumulator wymienny, w celu
wyjcia akumulatora (baterii)naley przycisn oba przyciski.
Wane wskazwki:Przed uruchomieniem wkrtarki akumulatorowej naleykoniecznie przeczyta nastpujce wskazwki:
1. Znajdujcy si w dostawie akumulator wymienny NC
jest nienaadowany. Dlatego przed pierwszymuruchomieniem naley go naadowa.
2. Akumulator naley naadowa za pomoc nalecejdo dostawy adowarki. Pusty akumulatornaadowany jest po max. 6 godzinach. adowarkitej prosz nie uywa do adowania innychurzdze.
3. Akumulator osignie swoj maksymaln zdolnoprodukcyjn po ok. piciu godzinach cyklwrozadowywania si/ naadowywania si.
4. Akumulatory NC rozadowywj si take wwczas,gdy nie s uywane. Dlatego naley je regularniedoadowywa.
5. Naley przestrzega danych podanych na tabliczceznamionowej adowarki. adowark podcza tylkodo takiego rda napicia sieciowego, jakie podane
jest na tabliczce znamionowej.6. Przy duych obcieniach akumulator ogrzewa si.
Przed rozpoczciem adowania naley ochodziakumulator do temperatury pomieszczenia.
Wskazwki bezpieczestwa:1. Wkrtark akumulatorow i adowark naley chroni
przed wilgoci i deszczem.2. adowark i wkrtark akumulatorow naley
zabezpieczy przed dostpem dzieci.3. Uywa tylko ostrych wierte oraz nienagannych i
waciwych gowic do wkrtarki.4. Naley zakada waciwe ubranie robocze oraz
okulary ochronne.5. Wkrtark akumulatorow i adowark nie uywa w
miejscach naraonych na dziaanie pary iwpobliu atwopalnych substancji pynnych.
6. Przy wykonywaniu czynnoci wiercenia i wkrcaniado cian i murw naley sprawdzi, czy wystpujtam przewody instalacji elektrycznej, gazowej i
wodnej.7. Zuyte akumulatory nie wrzuca do ognia, gdy
grozi to eksplozj!8. Zuyte i wadliwe akumulatory nie naley wyrzuca
do mieci domowych. Prosz pamita o ochronie
rodowiska. Kadm jest trujcy. Zuyte i zepsuteakumulatory mona przesa do firmy ICS Sp. z o.o. w celu prawidowego usunicia tych odpadwlub odda je w specjalnych punktach zbierajcychtego typu odpady. Jeeli takie miejsca nie sPastwu znane, prosz zasign informacji wurzdzie gminy.
9. Naley unika kontaktu z wyciekajcymiakumulatorami. Gdyby jednak doszo do takiejsytuacji naley natychmiastowe przemy dotknitemiejsca wod z mydem. Jeli kwas akumulatorowydostanie si do oka, wtedy naley je przez conajmniej 10 minut przemywa czyst wod inatychmiast zgosi si do lekarza.
10. Chroni adowark i przewd przed uszkodzeniami iostrymi krawdziami. Uszkodzone kable powinnyzosta natychmiastowo wymienione przezfachowca-elektryka.
11. Naley kontrolowa stan techniczny urzdzenia.Napraw powinien dokonywa tylko wykwalifikowanyelektryk.
12. Nie wolno dopuci do kontaktu akumulatora NC zinnymi metalicznymi przedmiotami, jak np.gwodzie, ruby. Istnieje niebezpieczestwokrtkiego spicia!
Uruchomienie:adowanie akumulatora NC1. Akumulator wyj z rkojeci (ilustracja 5), przy czym
nacisn boczne przyciski.2. Porwna, czy napicie sieciowe na tabliczce
znamionowej zgodne jest istniejcym napiciemsieciowym. Wsadzi adowark do gniazda
wtyczkowego i poczy kabel adowarki ze stacjadowawcz.
3. Wsadzi akumulator do przystawki do adowania.
Czerwona dioda wiecca sygnalizuje adowanieakumulatora. Czas adowania wynosi max. 6godzin, jeli akumulator by pusty. Podczasadowania akumulator moe si nagrza, ale jest tozjawisko normalne. Uwaga! W przypadkucakowitego naadowania nie mamoliwoci automatycznego wyczenia!
Jeeli adowanie akumulatora nie nastpuje, to proszskontrolowa- czy w gniazdku wtyczkowym istnieje napicie
sieciowe- czy zestyk pomidzy adowark a stykami jest
bez zarzutu.
Jeeli w dalszym cigu nie jest moliwe adowanieakumulatora, to prosimy o przesanie do naszegoserwisu: adowarki akumulatora.
18
PL
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 18
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
21/30
W celu przeduenia okresu uytkowania akumulatoraNC, naley go zawczasu doadowa.
W kadym wypadku naley zrobi to wtedy, gdy sistwierdzi, e zdolno wkrtarki akumulatorowej spada.Nie naley dopuci do cakowitego rozadowaniaakumulatora NC. Powoduje to jego uszkodzenie.
Ustawienie momentu obrotowego(Ilustracja 1)
Wkrtarka akumulatorowa firmy Einhell wyposaona jestw 16-stopniow mechaniczn regulacj momentuobrotowego. Moment obrotowy dla okrelonej wielkociruby ustawiany jest przy piercieniu ustalajcym(Ilustracja 1). Moment obrotowy zaleny jest od wielu
czynnikw: od rodzaju i twardoci obrabianego materiau od rodzaju i dugoci uywanych rub/ wkrtw od wymaga stawianych poczeniom
rubowym.
Osignicie momentu obrotowego zasygnalizowanezostaje poprzez zapadkowe wyczenie sprzga.
WiercenieW celu wiercenia naley ustawi moment obrotowy przypiercieniu ustalajcym na ostatni stopie wiertarka(Ilustracja1). Na tym stopniu wyczone jest sprzgopolizgowe. Podczas wiercenia do dyspozycji jestmaksymalny moment obrotowy.
Przecznik kierunku momentuobrotowego (Ilustracja 3)Za pomoc wcznika suwakowego - wcznik/
wyacznik mona ustawi kierunek obrotu wkrtarkiakumulatorowej i zabezpieczy j przed niechcianym
wczeniem. Mona wybiera pomidzy biegiem lewo- iprawoskrtnym. Aby unikn uszkodzenia napdu, naleyzmienia kierunek obrotu tylko w czasie spoczynku.Jeeli przecznik suwakowy znajduje si na pozycjirodkowej, wtedy zablokowany jest wcznik/ wycznik.
Wcznik/ wycznik (Ilustracja 4)Za pomoc wcznika/ wycznika mona sterowamomentem obrotowym bezstopniowo. Czym dalejprzycinie si wcznik, tym wysza bdzie prdkoobrotowa wkrtarki.
Wkrcanie:Prosz uywa najlepiej rub z samocentrowaniem ( np.torx, rowek krzyowy), ktre gwarantuj bezpieczn prac.Naley zwrci uwag na to, aby gowice pasoway dorub, co do wielkoci i formy. Prosz wybra takie
ustawienie momentu obrotowego, ktre pasuje dowielkoci ruby i zgodne jest z instrukcj.
Dane techniczne:
Napicie zasilajce silnika 14,4 V =
Prdko obrotowa 0-550 min-1
Moment obrotowy 16-stopniowy
Bieg prawo-/lewoskrtny tak
O dlego mocowania, uchwyt 1,0 - 10 mm
Napicie adowania akumulatora 15 V =
Prd adowania akumulatora 400 mA
Napicie s ieciowe adowa rki 230 V ~ 50 Hz
Poziom cinienia akustycznego LPA: 68,1 dB(A)
Poziom mocy akustycznej LWA: 81,1 db(A)
Wibracje: awn
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
22/30
20
HA mszer brja
1. bra: A forgat nyomatk belltsa2. bra: Bit - tart3. bra: Jobra- / balrafuts kapcsol4. bra: Be/ki kapcsol5. bra: csereakku, az akkucsomag kivtelhez
mindkt reteszel gombot nyomni
Fontos utalsok:
Az akkucsavaroz hasznlatba vtele eltt felttlenlolvassa el a kvetkez utastsokat t:
1. A szlltsi llapotban az akkucsavaroz csereNC - akkucsomaga nincs feltltve. Ezrt az elshasznlatba vtel eltt az akkut fel kell tlteni.
2. Tltse fel az akkucsomagot a mellkelt akku-multortlt kszlkkel. Egy res akku max. 6rn bell feltltdik. Ne hasznlja a mellkeltakkumultortlt kszlket ms gpektltshez.
3. Az akkucsomag kb. t kimerlsi / teltsi ciklusutn rte el a maximlis kapacitst.
4. Az NC - akku akkor is kimerl, ha nincshasznlva. Ezrt teltse az akkukatrendszeressen.
5. Vegye figyelembe a akkumultortlt kszlktipus tbljn megadott adatokat. Azakkumultortlt kszlket csak a tipustblnmegadott hlzati feszltsgre kacsolja r.
6. Ers ignybevtel esetn az akkucsomagfelmelegszik. Mieltt elkezden az akkutltst,hagyja az akkucsomagot szobahmrskletrelehlni.
Biztonsgi szablyok:
1. vja az akkucsavarozt s az akkumultortltta nedvessgtl s estl.
2. vja az akkucsavarozt a gyerekektl.3. Csak les frkat valamint kifogstalan s
megfelel csavaregysgeket hasznljon.4. Viseljen megfelel munkaruht. Hordjon
vdszemveget5. Ne hasznlja az akkucsavarozt s az
akkumultortltt gzk s gyulkonyfolyadkok kzelben.
6. Falba trtn frs s csavarozs elvttgyzdjn meg rla, hogy a falban hzdnak erejtett vz, gz, vagy elektromos vezetkek.
7. Az elhasznlt akkukat ne dobja nylt tzbe.Robbans veszlye!
8. Elhasznlt s tnkrement akkuk nem ahztartsi hulladk kz tartoznak. Gondoljon akrnyezetvdelemre, a Cadium mrgez. Azelhasznlts tnkrement akkukat a szakszermegsemmistsrt leblyegezett csomagban azISC GmbH cghez lehet kldeni vagy amegfelel gyjthelyen leadni. Ha nem ismergyvjthelyeket, akkor krdezze meg a kzsgikzigazgatst.
9. Kerlje el a kifolyt akkumultor folyadkkaltrtn rintkezst. Ha ez mgis megtrtnne,akkor az rintett brrszeket azonnal vzzel sszappannal tiszttani. Ha az akkusav a szembekerlt, akkor a szemet legalbb 10 percig tiszta
vzzel kiblteni s azonnal egy orvostfelkeresni.10. vja az akkumultortltt s a vezetket
krosodstl s az les szlektl. A srltkbelt egy elektromos szakemberrel azonnal kikell cserltetni.
11. Vizsglja meg, nem srlt e a gp. A javtsokatcsakis egy elektromos szakember vgezheti el.
12. gyeljen arra, hogy az NC akkucsomagkontaktusai ne rintkezzenek ms fmestrgyakkal, mint pldul szgekkel, csavarokkal.Rvidzrlat veszlye ll fenn!
zembe helyezs:Az NC akkucsomag feltltse
1. Az akkucsomagot a kzi markolatbl kihzni (5.bra), ennl az oldals reteszelgombokatnyomni
2. Hasonltsa ssze a tipustbln megadottfeszltsget, egyezik e a meglev hlzati
feszltsggel. Dugja az akkumultortltt adugaszol aljzatba s kapcsolja a tlt kbelt atltvel ssze.
3. Dugja az akkucsomagot a tltadapterbe. Apiros vilgt dida jelzi, hogy az akkucsomagtltdik. res akku esetn a tltsi id max. 6ra. A tltsi folyamat alatt az akkucsomagvalamennyire felmelegedhet, de ez normlis.Figyelem! Telitltsnl a gp nem kapcsol kiautomatikusan.
Ha az akkucsomag tltse nem lehetsges, akkorkrjk vizsglja meg, hogy a hlzati aljzatban van e hlzati
feszltsg hogy az akkumultortlt tltrintkezin akontaktus kifogstalan e
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 20
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
23/30
21
HHa az akkucsomag tltse mg mindg nemlehetsges, akkor krjk kldje az akkumultortltt s az akkucsomagota vevszolgltatsunkhoz.
Az akkucsomag hossz lettartama rdekbengondoskodjon az NC akkucsomag idejben trtnjratltsrl. Ez mindenesetre akkor szksges, haszre venn, hogy az akku csarvaroz telyestmnyealbbhagy.Ne mertse ki az akkucsomagot sohasem teljesen.Ez az NC - akkucsomag krosodshoz vezet!
A forgat nyomatk belltsa (1. bra)Az Einhell akkucsavaroz egy 16 fokozatmechanikus forgat nyomatk belltval vanfelszerelve. A csavarnagysghoz megfelel forgatnyomatkot az lltgyrn (1. bra) lehet belltani.A forgat nyomatk tbb tnyeztl fgg: a megmunkland anyag fajtjtl s
kemnysgtl a felhasznlt csavarok fajtjtl s hosszsgtl a csavarkapcsolattl elvrt kvetelmnyektl.
A forgat nyomatk elrst a kuplung kerepekinyomsa jelzi.
Frrs!Frshoz lltsa az forgat nyomatk lltgyrtjtaz utols fokra frs (1. bra). A frsi fokozaton acsszkapcsol nincs zemben. A frsnl amaximlis forgat nyomatk ll a rendelkezsre.
Forgsirny kapcsol! (3. bra)A be/ki kapcsol felett lev tolkapcsolval be lehetlltani az akkucsavaroz forgsi irnyt s azakkucsavarhzot akaratlan bekapcsols ellenbiztostani. n jobb- s balmenet kztt vlaszthat. Ahajtm srlsnek elkerlse rdekben, aforgsirnyt csak nyugalmi llapotban kapcsolja t.Ha a tolkapcsol a kzpllsban van, akkor a be/kikapcsol blokkolva van.
Be/ki kapcsol ( 4. bra)
A fordulatszmot a be/ki kapcsol ltalfokozatmentessen be lehet llitani. Minnl mlyebbrenyomja a kapcsolt, annl magasabb azakkucsavaroz fordulatszma.
Csavarozs:Legjobb ha ncentrroz (pl. Tox, keresztrses)csavarokat hasznl, amelyek egy biztonsgosmunkt garantlnak. gyeljen arra, hogy formbans nagysgban a felhasznlt bit s a csavaregyezzen. lltsa be, az utastsban lev lersszerint, a forgat nyomatkot a csavarnagysgnakmegfelelen.
Technikai adatok:A motor feszltsgelltsa 14,4 V =
Fordulatszm 0 - 550 /perc
Forgat nyomatk 16 fokJobra - balra futs igen
Frtokmny befogmret : 1,0 mm - 10 mm
Az akku tltsi feszltsge 15 V =
Az akku tltrama 400 mA
Az akkumultortlt hlzati
feszltsge 230 V - 50 Hz
Hangnyomsmrtk LPA: 68,1 dB (A)
Hangte lyes tmnymrtk LWA: 81,1 dB (A)
Vibrls aw < 2,5 m / s2
Elhasznlt s tnkrement akkuk nem a hztartsihulladk kz tartoznak. Gondoljon akrnyezetvdelemre, a Cadium mrgez. Azelhasznlt s tnkrement akkukat a szakszermegsemmistsrt leblyegezett csomagban az ISCcghez lehet kldeni vagy a megfelel gyjthelyenleadni. Ha nem ismer gyjthelyeket, akkor krdezzemeg a kzsgi kzigazgatst.
!
iNTERNATiONALESSERViCECENTERGmbH
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 21
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
24/30
22
HROPIS
Sl. 1: Kontrola za podeenje momentaSl. 2: Dra za svrdla i alat za uvijanje vijakaSl. 3: Preklopka za odabir smjera okretanja
builiceSl. 4: Preklopka za ukljuenje i iskljuenjeSl. 5: Rezervna baterija; kada skidate bateriju
pritisnite obje spone
Vane napomene:Prije ukljuenja builice, neophodno je potrebnoproitati ove napomene:
1. Komplet Ni-Cd baterijskog napajanja, koji seisporuuje uz builicu, mora se napuniti prijeprve uporabe alata.
2. Napunite baterije pomou isporuenog punjaa.Prazna baterija se napuni za najvie 6 sati. Nikadnemojte koristiti isporueni punja za punjenjebilo kojih drugih baterija.
3. Baterije dosiu svoj najvei kapacitet nakonpriblino pet ciklusa punjenja i pranjenja.
4. Ni-Cd baterije se prazne i kada nisu u uporabi.Stoga se preporua redovito punjenje baterija.
5. Molimo, obratite pozornost na podatke otisnutena natpisnoj ploici punjaa. Prikljuite punjasamo na mreno napajanjekoje odgovaraoznaenom na natpisnoj ploici.
6. Za vrijeme poveanog optereenja builice,komplet baterijskog napajanja se zagrije. Prijepunjenja, priekajte da se baterije ohlade nasobnu temperaturu.
Napomene o sigurnosti1. Zatitite vau builicu i punja od kie i vlage.2. Punja i builicu drite na mjestu izvan dohvata
djece.3. Koristite samo otra i neoteena svrdla i alat za
uvijanje vijaka.4. Nosite prikladnu radnu odjeu i zatitne naoale.5. Nikad nemojte koristiti builicu i punja u blizini
zapaljivih para i tekuina.6. Prije buenja i uvijanja vijaka u zidove, obratite
pozornost na sakrivene elektrike vodove,plinske i vodovodne cijevi.
7. Nikad nemojte bacati stare baterije u otvoreniplamen jer postoji opasnost od eksplozije.
8. Stare i oteene baterije nemojte bacati zajednos kunim otpadom. Pazite na zatitu okolia!Kadmij je otrovan. Stare i oteene baterijepotrebno je odloiti na posebna mjesta zaprikupljanje radi prerade. Sazanajte gdje senalazi takvo mjesto u vaem kraju.
9. Izbjegavajte izravni dodir sa baterijama kod kojih
curi elektrolit. Ako ipak doe do dodira, operitekou sapunom i vodom. Ako elektrolit iz baterijedoe u dodir s oima, ispirite oi istom vodombar desetak minuta i odmah potraite pomolijenika.
10. Zatitite punja i mreni kabel od oteenjaotrih rubova. Oteeni mreni kabel potrebno jeodmah zamijeniti kod elektriara.
11. Provjerite alat radi moguih oteenja. Svepopravke prepustite elektriaru.
12. Obratite pozornost da izvodi Ni-Cd baterija nadodiruju metalne predmete, primjerice, avle ilivijke jer postoji opasnost od kratkog spoja.
Uporaba builicePunjenje Ni-Cd baterija1. Izvucite baterije iz rukohvata (sl. 5) tako da
pritisnete spone sa obje strane.2. Provjerite da li vae mreno napajanje odgovara
napajanju oznaenom na natpisnoj ploici.Umetnite punja u zidnu utinicu i spojite kabel sadapterom za punjenje.
3. Umetnite baterije u adapter za punjenje. Crvenaaruljica oznaava punjenje baterija. Praznebaterije se pune max. 6 sati. Za vrijeme punjenja,baterije se mogu zagrijati. Ovo je normalno.Vano: Punja se ne iskljuuje automatski kad sebaterije potpuno napune!
Ako se baterije ne napune, molimo provjerite:- da li postoji napajanje u zidnoj utinici,- da li je ostvaren dobar spoj na prikljucimapunjaa.
Ako se i dalje baterije potpuno ne napune, molimoda naem servisu vratite" punja i" baterije
Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja duegvijeka trajanja Ni-Cd baterija. Nadopunjavanje jeuvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snagarune builice.Nikad nemojte dozvoliti da se baterije potpunoisprazne. Time se mogu baterije otetiti!
Podeavanje momenta (sl. 1)Vaa builica ima ugraenu mehaniku kontrolu zapodeenje momenta u 16 koraka. Moment zaodreenu veliinu vijka odreuje se pomou prstena(sl. 1). Ispravan moment zavisi od nekolikoimbenika:
" vrste i tvrdoe materijala,
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 22
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
25/30
HR
" vrste i veliine vijka,
" zahtjeva koji se postavlja na vijani spoj.
Spojka se odspaja uz karakteristian zvuk tako daznate kad je postignut podeeni moment.
BuenjePri buenju, pomaknite prsten za podeenje u krajnjipoloaj (sl. 1). Kod ovog podeenja nema odspajanjaspojke i koristi se najvei moment.
Preklopka za odabir smjera vrtnje (sl. 3)
Klizna preklopka iznad preklopke za ukljuenje iiskljuenje omoguava odabir smjera vrtnje izakoenje kako se builica ne bi sluajno ukljuila.Mogu je odabir izmeu lijevog i desnog smjeravrtnje. Da se ne bi otetio mehanizm prijenos, smjervrtnje mijenjajte samo kada alat miruje. Kad je kliznapreklopka u sredinjem poloaju, preklopka zaukljuenje i iskljuenje je zakoena.
Preklopka za ukljuenje i iskljuenje(sl. 4)Pomou preklopke za ukljuenje i iskljuenje,mogua je kontinuirana regulacija brzine vrtnje. (c)to
jae pritisnete preklopku, to e biti vea brzinarune builice.
Uvijanje vijakaPreporuamo uporabu vijaka sa uputenom glavom(npr. Torx, vijci s krinom glavom), koji omoguavajupouzdani rad. Obavezno koristite nastavak kojiodgovara obliku i veliini vijka. Podesite moment,
kako je to ve prije bilo opisano.
Tehniki podaci:
Napajanje: 14,4 V =
Brzina: 0 - 550 min-1
Moment: 16 stupanjski
Promjena smjera vrtnje: da
Debljine nastavaka: 1,0 - 10 mm
Napon punjaa za baterije: 15 V =
Struja punjaa za baterije: 400 mA
Mreno napajanje punjaa: 230 V ~ 50 Hz
Razina zvunog tlaka LPA: 68,1 dB(A)
Razina zvune snage LWA: 81,1 dB(A)
Vibracija: aW < 2,5 m/s2
Stare i oteene baterije nemojte bacati zajedno skunim otpadom. Pazite na zatitu okolia! Kadmij jeotrovan. Stare i oteene baterije potrebno jeodloiti na posebna mjesta za prikupljanje radiprerade. Sazanajte gdje se nalazi takvo mjesto uvaem kraju.
!
iNTERNATiONALESSERViCECENTERGmbH
23
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 23
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
26/30
24
EC
Dichiarazione di conformit CE EC Overensstemmelseserklring EU prohlen o konformit EU Konformkijelents EU Izjava o skladnosti Owiadczenie o zgodnoci z normami
Europejskiej Wsplnoty
Vyhsenie EU o konformite
EG Konformittserklrung
EC Declaration of Conformity
Dclaration de Conformit CE
EC Conformiteitsverklaring
Declaracion CE de Conformidad
Declarao de conformidade CE
EC Konformitetsfrklaring
EC Yhdenmukaisuusilmoitus
EC Konfirmitetserklring
EC
Dichiarazione di conformit CE Declaraie de conformitate CE
AT Uygunluk Deklarasyonu
CZ
SLO
RUS
HR
98/37/EG
73/23/EWG
97/23/EG
89/336/EWG
90/396/EWG
89/686/EWG
87/404/EWG
R&TTED 1999/5/EG
2000/14/EG:
Landau/Isar, den 13.01.2003
Archivierung / For archives: BAS-0646-26-4147145-E
PflaumProdukt-Management
EN 60335-1; DIN VDE 0700-207; prEN 50260-1; prEN 50260-2-1; prEN 50260-2-2; EN 55014-1;EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
ISC GmbHEschenstrae 694405 Landau/Isar
Bavaria BAS 14,4-1
SK
BrunhlzlLeiter produkt-Management
x
x
x
Der Unterzeichnende erklrt in Namen der Firma die be-reinstimmung des Produktes.The undersigned declares in the name of the company thatthe product is in compliance with the following guidelines andstandards.Le soussign dclare au nom de lentreprise la conformit duproduit avec les directives et normes suivantes.De ondertekenaar verklaart in naam van de firma dat het pro-duct overeenstemt met de volgende richtlij nen en normen.El abajo firmante declara, en el nombre de la empresa, laconformidad del producto con las directrices y normassiguientes.O signatrio declara em nome da firma a conformidade doproduto com as seguintes directivas e normas.Undertecknad frklarar i firmans namn att produkten ver-ensstmmer med fljande direktiv och standarder.Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimiss, ett tuote vastaaseuraavia direktiivej ja standardeja:Undertegnede erklrer p vegne av firmaet at produktetsamsvarer med flgende direktiver og normer. .
Az alr kijelenti, a cg nevben a termk megegyezst akvetkez irnyvonalakkal s normkkal.Subsemnatul declar n numele firmei c produsul core-spunde urmtoarelor directive i standarde.mzalayan kii, firma adna rnn aada anlan ynetme-liklere ve normlara uygun olduunu beyan eder. fi fi fi fi.Il sottoscritto dichiara a nome della ditta la conformit delprodotto con le direttive e le norme seguenti.P firmaets vegne erklrer undertegnede, at produktet im-dekommer kravene i flgende direktiver og normer.Ne podepsan jmnem firmy prohlauje, e vrobek odpo-vd nsledujcm smrnicm a normm.Az alr kijelenti, a cg nevben a termk megegyezst akvetkez irnyvonalakkal s normkkal.Podpisani izjavljam v imenu podjetja, da je proizvod v sklad-nosti s slede cimi smernicami in standardi.Niej podpisany owiadcza w imieniu firmy, e produkt jestzgodny z nastpujcymi wytycznymi i normami.Podpisujci zvzne prehlasuje v mene firmy, e tentovrobok je v slade s nasledovnmi smernicami a normami.
LWM dB(A); LWA dB(A)
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 24
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
27/30
25
GARANTIEURKUNDE
Wir gewhren Ihnen zwei Jahre Garantie gem nachstehendenBedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag derLieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oderderen Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit besei-tigen wir alle Funktionsfehler am Gert, die nachweisbar aufmangelhafte Ausfhrung oder Materialfehler zurckzufhrensind. Die dazu bentigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits-zeit werden nicht berechnet.
Ausschlu:Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natrliche Ab-nutzung oder Transportschden, ferner nicht auf Schden, die in-folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm-gemer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht frindirekte Folge- und Vermgensschden.Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuertoder verlngert. Bei Garantieanspruch, Strungen oder Ersatz-teilbedarf wenden Sie sich bitte an.
ISC GmbH International Service Center
Eschenstrae 6 D-94405 Landau/Isar (Germany)
Info-Tel. 0190-145 048 (62 Ct/Min.) Telefax 0 99 51-26 10 und 52 50Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
Technische nderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous rserve de modifications
Technische wijzigingen voorbehouden
Salvo modificaciones tcnicas
Salvaguardem-se alteraes tcnicas
Frbehll fr tekniska frndringar
Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn
Der tages forbehold fr tekniske ndringer
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Tekniske endringer forbeholdes
Technick zmny vyhrazenyTechnikai vltozsok jogt fenntartvaTehnine spremembe pridrane.
Zastrzega si wprowadzanie zmian technicznych
Se rezerv dreptul la modificri tehnice.
Teknik deiiklikler olabilir
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 25
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
28/30
26
WARRANTY CERTIFICATEThe guarantee period begins on the sales dateand is valid for 2 year.Responsibility is assumed for faulty constructionor material or funcitional defects.Any necessary replacement parts an necessaryrepair work are free of charge.We do not assume responsibility forconsequential damage.
Your customer service partner
CERTIFICATO DI GARANZIAI periodo di garanzia inizia nel glomo dellacquistoda 2 anni. La garanzia vale nel caso di confezionedifettosa oppure di difetti del materiale e delfunzionamento. Le componeti da sostituire e illavoro necessario per la riparazione non vengonocalcolati. Non c alcuna garanzia nel caso didanni successivi.
Il vostro centro di assistenza.
GARANTIEURKUNDEDie Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes
und betrgt 2 Jahr.Die Gewhrleistung erfolgt fr mangelhafteAusfhrung oder Material- und Funktionsfehler.Die dazu bentigten Ersatzteile und dieanfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.Keine Gewhrleistung fr Folgeschden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
GARANTIELa priode de garantie commence partir de la
date dachat et dure 24 mois.Sont pris en charge: les dfauts de matriel ou defunctionnement et de fabrication.Les pices de rechange requises et les heures detravail ne seront pas factures.Pas de prise en charge de garantie pour lesdommages survenus ultrieurement.
Votre service aprs-vente.
GARANTIEDe garantieduur beginnt op de koopdatum enbedraagt 2 jaar.De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoeringof materiaal- en functiefouten.Da daarvoor benodigde onderdelen en hetarbeidsloon worden niet in rekening gebracht.Geen garantie op verdere schaden.
uw contactpersoon van de klantenservice
CERTYFIKAT GWARANCJI
Okres gwarancji zaczyna si od momentu kupnaurzdzenia i koczy si po upywie 2 rokus.Gwarancja obejmuje wadliwe wykonanie wyrobuoraz wady w materiale lub w funkcjonowaniuurzdzenia.Klient nie paci za potrzebne do usunicia usterkiczci zamienne oraz za czas pracy.Producent nie odpowiada za szkody porednie.
Pastwa serwis obsugi klientw
GARANTIBEVISGarantiperioden regnes fra kbsdatoen og ergldende i 2 r.Garantien dkker mangelfuld udfrelse ellermateriale- og funktionsfejl.Ndvendige reservedele og anvendt arbejdstidved garanti-ydelser beregnes ikke.Der hftes ikke for flgeskader.
Deres kundeservicekontakt
GaranciaokmnyA garancia idtartama 2 v s a vsrls napjval
kezddik.A szavatossg csakis a kivitelezsi hinyokra vagy azanyagi s mkdsi hibkra terjed ki.
A szksges ptalkatrszeket s a munkaidt nemszmtjuk fel.Nem szavatolunk a msodlagos krokrt.
Az n vevszolglati partnere.
JAMSTVO
Jamstveni rok poinje tei danom kupnje i traje
2 godine.
Jamstvo se odnosi na greke u montai, materijalu
i na nepravilno funkcioniranje. Trokovi rezervnih
dijelova i rada snosi davatelj jamstva.
Jamstvo se ne odnosi na posljedine tete.
Ovlateni servis
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 26
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
29/30
27
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 27
-
7/24/2019 Einhell Bas Cordless Drill 14,4-1 19430
30/30
ISC GmbHEschenstrae 6D-94405 Landau/IsarTel. (0190) 145 048, Fax (099 51) 2610 u. 5250
Hans Einhell sterreich Gesellschaft m.b.H.Mhlgasse 1A-2353 GuntramsdorfTel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369
Fubag InternationalSchlachthofstrae 19CH-8406 Winterthur
Tel. (052) 2090250, Fax (052) 2090260
Einhell UK LtdMorpeth WharfTwelve QuaysBirkenhead, WirralCH 41 1NGTel. 0151 6491500, Fax 0151 6491501
Pou toutes informationes ou serviceaprs vente, merci de prendre contactavec votre revendeur.
Einhell BeneluxVeldsteen 44NL-4815 PK BredaTel. 0528 232977, Fax 0528 232978
Einhell BeneluxVeldsteen 44NL-4815 PK BredaTel. 0528 232977, Fax 0528 232978
Comercial Einhell S.A.Antonio Cabezon, N 83 Planta 3aE-28034 Fuencarral MadridTel. 91 7294888, Fax 91 3581500
Einhell IbericaRua da Aldeia , 225 Apartado 2100P-4405-017 Arcozelo VNGTel. 022 0917500 Fax 022 0917527
Einhell Italia s.r.l.Via Marconi, 16I-22070 Beregazzo (Co)Tel. 031 992080, Fax 031 992084
Einhell Skandinavia Bergsoevej 36 DK-8600 Silkeborg
Tel. 087 201200, Fax 087 201203
Shktalo Harju OYKorjaamokatu 2FIN-33840 TampereTel. 03 2345000, Fax 03 2345040
Einhell Polska sp. Z.o.o.Ul. MiedzyleskaPL-50-554 WroclawTel. 071 3346508, Fax 071 3346503
Einhell Hungaria Ltd.Vajda Peter u. 12H 1089 BudapestTel. 01 3039401, Fax 01 2101179
Semakmakina ticaret ve sanayi ltd. sti.Altay Cesme Mah. Yasemin Sok. No: 19
TR 34843 Maltepe - IstanbulTel. 0216 4594865, Fax 0216 4429325
Novatech S.R.L.Bd.Lasar Catargiu 24-26S.C. AAp. 9 Sector 1RO 75 121 BucharestTel. 021 4104800, Fax 021 4103568
Poker Plus S.R.O.Areal Vu BechoviceBudava 10BCZ-19011 Praha - Bechovice 911Tel.+Fax 02579 10204
Einhell Bulgarien34 A,Stefan Stambolov Str.Apt. 4BG 9000 VarnaTel. 052 605254, Fax 052 605822
Luma Trading d.o.o.Ljubljanska 39SLO-4000 KranjTel- 064 355330, Fax 064 2355333
Einhell Croatia d.o.o.Velika Ves 2HR 49224 LepajciTel 049/342 444, Fax 049 342-392
MP Trading d.o.o.Cika Ljubina 8/IVYU 11000 Beograd
An. Mavrofidopoulos S.A.Technical & Commercial company12, Papastratou & Asklipiou Str.GR 18545 PirusTel 0210 4136155, Fax 0210 4137692
BermasAltufyevskoye shosse, 2ARUS 127273 MoscowiTel 095 3639580, Fax 095 3639581
EH 01/2003
Anleitung BAS 14,4-1 SPK 1 06.03.2003 10:09 Uhr Seite 28