eje temático 1: los estudios sobre el lenguaje en grecia...

67
Eje temático 1: Los estudios sobre el lenguaje en Grecia, Roma y en la Edad Media Tema 2: El Crátilo (Platón) y la controversia “Naturaleza” versus “Convención”. Tema 3: La tradición Romana y los aportes de la tradición Hindú. Jorge Mauricio MOLINA MEJIA Facultad de Educación – Universidad de Antioquia 12 de febrero de 2016 Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 1 / 23

Upload: vanduong

Post on 16-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Eje temático 1: Los estudios sobre el lenguaje en Grecia, Roma y en la EdadMedia

Tema 2: El Crátilo (Platón) y la controversia “Naturaleza” versus “Convención”.Tema 3: La tradición Romana y los aportes de la tradición Hindú.

Jorge Mauricio MOLINA MEJIAFacultad de Educación – Universidad de Antioquia

12 de febrero de 2016

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 1 / 23

Plan

1 Introducción

2 El Crátilo y la controversia “Naturaleza” versus “Convención”

3 La tradición hindú

4 La tradición romana

5 La tradición romana

6 Conclusión y perspectivas

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 2 / 23

Plan

1 Introducción

2 El Crátilo y la controversia “Naturaleza”versus “Convención”

3 La tradición hindú

4 La tradición romana

5 La tradición romana

6 Conclusión y perspectivas

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 3 / 23

La lengua en el Crátilo (Platón), en la tradición hindú y en los romanos

Algunas generalidades

Con el Crátilo estamos hablando de uno de los textos fundadores en los estudios del len-guaje : “primera obra de la historia sobre el lenguaje” (Laborda Gil, 2010). En esta obra seaborda el tema de los nombres y de la controversia entre “Naturaleza” y “Convención”.

“[...] en la India se llevaron a cabo estudios muy serios sobre el lenguaje” (Bernal Leongómez,1984). Los hindúes pueden considerarse como anteriores a los estudios griegos. Un trabajorealizado alrededor del sánscrito.

“[...] los romanos conservan intacta la cultura griega, difundiéndola por el mundo occidental.Además de ello, tratan de continuar la tradición helena en sus propias obras literarias ygramaticales.” (Bernal Leongómez, 1984). Un fuerte impulso al estudio del latín.

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 4 / 23

La lengua en el Crátilo (Platón), en la tradición hindú y en los romanos

Algunas generalidades

Con el Crátilo estamos hablando de uno de los textos fundadores en los estudios del len-guaje : “primera obra de la historia sobre el lenguaje” (Laborda Gil, 2010). En esta obra seaborda el tema de los nombres y de la controversia entre “Naturaleza” y “Convención”.

“[...] en la India se llevaron a cabo estudios muy serios sobre el lenguaje” (Bernal Leongómez,1984). Los hindúes pueden considerarse como anteriores a los estudios griegos. Un trabajorealizado alrededor del sánscrito.

“[...] los romanos conservan intacta la cultura griega, difundiéndola por el mundo occidental.Además de ello, tratan de continuar la tradición helena en sus propias obras literarias ygramaticales.” (Bernal Leongómez, 1984). Un fuerte impulso al estudio del latín.

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 4 / 23

La lengua en el Crátilo (Platón), en la tradición hindú y en los romanos

Algunas generalidades

Con el Crátilo estamos hablando de uno de los textos fundadores en los estudios del len-guaje : “primera obra de la historia sobre el lenguaje” (Laborda Gil, 2010). En esta obra seaborda el tema de los nombres y de la controversia entre “Naturaleza” y “Convención”.

“[...] en la India se llevaron a cabo estudios muy serios sobre el lenguaje” (Bernal Leongómez,1984). Los hindúes pueden considerarse como anteriores a los estudios griegos. Un trabajorealizado alrededor del sánscrito.

“[...] los romanos conservan intacta la cultura griega, difundiéndola por el mundo occidental.Además de ello, tratan de continuar la tradición helena en sus propias obras literarias ygramaticales.” (Bernal Leongómez, 1984). Un fuerte impulso al estudio del latín.

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 4 / 23

La lengua en el Crátilo (Platón), en la tradición hindú y en los romanos

Algunas generalidades

Con el Crátilo estamos hablando de uno de los textos fundadores en los estudios del len-guaje : “primera obra de la historia sobre el lenguaje” (Laborda Gil, 2010). En esta obra seaborda el tema de los nombres y de la controversia entre “Naturaleza” y “Convención”.

“[...] en la India se llevaron a cabo estudios muy serios sobre el lenguaje” (Bernal Leongómez,1984). Los hindúes pueden considerarse como anteriores a los estudios griegos. Un trabajorealizado alrededor del sánscrito.

“[...] los romanos conservan intacta la cultura griega, difundiéndola por el mundo occidental.Además de ello, tratan de continuar la tradición helena en sus propias obras literarias ygramaticales.” (Bernal Leongómez, 1984). Un fuerte impulso al estudio del latín.

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 4 / 23

Plan

1 Introducción

2 El Crátilo y la controversia “Naturaleza”versus “Convención”

Fundación de la disciplinaAnálisis de la obra

3 La tradición hindú

4 La tradición romana

5 La tradición romana

6 Conclusión y perspectivas

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 5 / 23

El Crátilo y la controversia “Naturaleza” versus “Convención”Fundación de la disciplina

Algunas aproximaciones (Laborda Gil, 2010)

“Desde la fundación de la historia de la lingüística como disciplina, el diálogo platónico Crátiloha recibido la atención de todos los historiadores.”

“La historiografía, es decir, la tradición que ha interpretado el Crátilo considera esta obracomo una reflexión fundamental sobre el lenguaje.”

“se ha señalado en esta obra el propósito de expresar el enigma del origen del lenguaje.”

“Crátilo inaugura un capítulo mítico y apasionante en la historia de la lingüística.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 6 / 23

El Crátilo y la controversia “Naturaleza” versus “Convención”Fundación de la disciplina

Algunas aproximaciones (Laborda Gil, 2010)

“Desde la fundación de la historia de la lingüística como disciplina, el diálogo platónico Crátiloha recibido la atención de todos los historiadores.”

“La historiografía, es decir, la tradición que ha interpretado el Crátilo considera esta obracomo una reflexión fundamental sobre el lenguaje.”

“se ha señalado en esta obra el propósito de expresar el enigma del origen del lenguaje.”

“Crátilo inaugura un capítulo mítico y apasionante en la historia de la lingüística.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 6 / 23

El Crátilo y la controversia “Naturaleza” versus “Convención”Fundación de la disciplina

Algunas aproximaciones (Laborda Gil, 2010)

“Desde la fundación de la historia de la lingüística como disciplina, el diálogo platónico Crátiloha recibido la atención de todos los historiadores.”

“La historiografía, es decir, la tradición que ha interpretado el Crátilo considera esta obracomo una reflexión fundamental sobre el lenguaje.”

“se ha señalado en esta obra el propósito de expresar el enigma del origen del lenguaje.”

“Crátilo inaugura un capítulo mítico y apasionante en la historia de la lingüística.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 6 / 23

El Crátilo y la controversia “Naturaleza” versus “Convención”Fundación de la disciplina

Algunas aproximaciones (Laborda Gil, 2010)

“Desde la fundación de la historia de la lingüística como disciplina, el diálogo platónico Crátiloha recibido la atención de todos los historiadores.”

“La historiografía, es decir, la tradición que ha interpretado el Crátilo considera esta obracomo una reflexión fundamental sobre el lenguaje.”

“se ha señalado en esta obra el propósito de expresar el enigma del origen del lenguaje.”

“Crátilo inaugura un capítulo mítico y apasionante en la historia de la lingüística.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 6 / 23

El Crátilo y la controversia “Naturaleza” versus “Convención”Fundación de la disciplina

Algunas aproximaciones (Laborda Gil, 2010)

“Desde la fundación de la historia de la lingüística como disciplina, el diálogo platónico Crátiloha recibido la atención de todos los historiadores.”

“La historiografía, es decir, la tradición que ha interpretado el Crátilo considera esta obracomo una reflexión fundamental sobre el lenguaje.”

“se ha señalado en esta obra el propósito de expresar el enigma del origen del lenguaje.”

“Crátilo inaugura un capítulo mítico y apasionante en la historia de la lingüística.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 6 / 23

El Crátilo y la controversia “Naturaleza” versus “Convención”Análisis de la obra

Algunas aproximaciones (Laborda Gil, 2010)

“Es el primer apunte de un dilatado debate sobre la naturaleza del lenguaje. Crátilo inauguraun capítulo mítico y apasionante en la historia de la lingüística” (Laborda Gil, 2010).

Hermógenes.- ¿Quieres, entonces, que hagamos partícipe a Sócrates de nuestra conver-sación ?Crátilo.- Si te parece bien. . .Hermógenes.- Sócrates, aquí Crátilo afirma que cada uno de los seres tiene el nombreexacto por naturaleza. No que sea éste el nombre que imponen algunos llegando a unacuerdo para nombrar y asignándole una fracción de su propia lengua, sino que todos loshombres, tanto griegos como bárbaros, tienen la misma exactitud en sus nombres. [. . . ] Puesbien, Sócrates, yo, pese a haber dialogado a menudo con éste y con muchos otros, no soycapaz de creerme que la exactitud de un nombre sea otra cosa que pacto y consenso.

“De manera general se ha señalado en ella el propósito de expresar el enigma del origendel lenguaje. Y de un modo más específico es manifiesto que trata de las relaciones de laspalabras y sus significados” (Robins, 1967, citado en Laborda Gil, 2010).

Sócrates.- Pero dime a continuación todavía una cosa : ¿cuál es, para nosotros, la funciónque tienen los nombres y cuál decimos que es su hermoso resultado ?Crátilo.- Creo que enseñar, Sócrates. Y esto es muy simple : el que conoce los nombres,conoce también las cosas.

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 7 / 23

El Crátilo y la controversia “Naturaleza” versus “Convención”Análisis de la obra

Algunas aproximaciones (Laborda Gil, 2010)

“Es el primer apunte de un dilatado debate sobre la naturaleza del lenguaje. Crátilo inauguraun capítulo mítico y apasionante en la historia de la lingüística” (Laborda Gil, 2010).

Hermógenes.- ¿Quieres, entonces, que hagamos partícipe a Sócrates de nuestra conver-sación ?Crátilo.- Si te parece bien. . .Hermógenes.- Sócrates, aquí Crátilo afirma que cada uno de los seres tiene el nombreexacto por naturaleza. No que sea éste el nombre que imponen algunos llegando a unacuerdo para nombrar y asignándole una fracción de su propia lengua, sino que todos loshombres, tanto griegos como bárbaros, tienen la misma exactitud en sus nombres. [. . . ] Puesbien, Sócrates, yo, pese a haber dialogado a menudo con éste y con muchos otros, no soycapaz de creerme que la exactitud de un nombre sea otra cosa que pacto y consenso.

“De manera general se ha señalado en ella el propósito de expresar el enigma del origendel lenguaje. Y de un modo más específico es manifiesto que trata de las relaciones de laspalabras y sus significados” (Robins, 1967, citado en Laborda Gil, 2010).

Sócrates.- Pero dime a continuación todavía una cosa : ¿cuál es, para nosotros, la funciónque tienen los nombres y cuál decimos que es su hermoso resultado ?Crátilo.- Creo que enseñar, Sócrates. Y esto es muy simple : el que conoce los nombres,conoce también las cosas.

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 7 / 23

El Crátilo y la controversia “Naturaleza” versus “Convención”Análisis de la obra

Algunas aproximaciones (Laborda Gil, 2010)

“Es el primer apunte de un dilatado debate sobre la naturaleza del lenguaje. Crátilo inauguraun capítulo mítico y apasionante en la historia de la lingüística” (Laborda Gil, 2010).

Hermógenes.- ¿Quieres, entonces, que hagamos partícipe a Sócrates de nuestra conver-sación ?Crátilo.- Si te parece bien. . .Hermógenes.- Sócrates, aquí Crátilo afirma que cada uno de los seres tiene el nombreexacto por naturaleza. No que sea éste el nombre que imponen algunos llegando a unacuerdo para nombrar y asignándole una fracción de su propia lengua, sino que todos loshombres, tanto griegos como bárbaros, tienen la misma exactitud en sus nombres. [. . . ] Puesbien, Sócrates, yo, pese a haber dialogado a menudo con éste y con muchos otros, no soycapaz de creerme que la exactitud de un nombre sea otra cosa que pacto y consenso.

“De manera general se ha señalado en ella el propósito de expresar el enigma del origendel lenguaje. Y de un modo más específico es manifiesto que trata de las relaciones de laspalabras y sus significados” (Robins, 1967, citado en Laborda Gil, 2010).

Sócrates.- Pero dime a continuación todavía una cosa : ¿cuál es, para nosotros, la funciónque tienen los nombres y cuál decimos que es su hermoso resultado ?Crátilo.- Creo que enseñar, Sócrates. Y esto es muy simple : el que conoce los nombres,conoce también las cosas.

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 7 / 23

El Crátilo y la controversia “Naturaleza” versus “Convención”Análisis de la obra

Algunas conclusiones (Laborda Gil, 2010)

“El estructuralismo y el generativismo toman el relevo en la cabecera de las investigacioneshistoriográficas y conciben de un modo diferente el diálogo de Platón. Lo ponen en valorporque debate sobre un principio fundamental para este paradigma axiomático, la teoría delsigno lingüístico” (Laborda, 2009, citado en Laborda Gil, 2010).

“Al defender y criticar cada una de las posiciones de la argumentación, llegaron a examinarcon más detalle las estructuras y los significados de las palabras y las pautas formalesque estas mismas ofrecían. En estos estudios reside el principio del más estricto análisislingüístico” (Robins, 1967, citado en Laborda Gil, 2010).

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 8 / 23

El Crátilo y la controversia “Naturaleza” versus “Convención”Análisis de la obra

Algunas conclusiones (Laborda Gil, 2010)

“El estructuralismo y el generativismo toman el relevo en la cabecera de las investigacioneshistoriográficas y conciben de un modo diferente el diálogo de Platón. Lo ponen en valorporque debate sobre un principio fundamental para este paradigma axiomático, la teoría delsigno lingüístico” (Laborda, 2009, citado en Laborda Gil, 2010).

“Al defender y criticar cada una de las posiciones de la argumentación, llegaron a examinarcon más detalle las estructuras y los significados de las palabras y las pautas formalesque estas mismas ofrecían. En estos estudios reside el principio del más estricto análisislingüístico” (Robins, 1967, citado en Laborda Gil, 2010).

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 8 / 23

El Crátilo y la controversia “Naturaleza” versus “Convención”Análisis de la obra

Algunas conclusiones (Laborda Gil, 2010)

“El estructuralismo y el generativismo toman el relevo en la cabecera de las investigacioneshistoriográficas y conciben de un modo diferente el diálogo de Platón. Lo ponen en valorporque debate sobre un principio fundamental para este paradigma axiomático, la teoría delsigno lingüístico” (Laborda, 2009, citado en Laborda Gil, 2010).

“Al defender y criticar cada una de las posiciones de la argumentación, llegaron a examinarcon más detalle las estructuras y los significados de las palabras y las pautas formalesque estas mismas ofrecían. En estos estudios reside el principio del más estricto análisislingüístico” (Robins, 1967, citado en Laborda Gil, 2010).

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 8 / 23

Plan

1 Introducción

2 El Crátilo y la controversia “Naturaleza”versus “Convención”

3 La tradición hindúCaracterísticasTrabajo a nivel lingüístico

4 La tradición romana

5 La tradición romana

6 Conclusión y perspectivas

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 9 / 23

La tradición hindúCaracterísticas

Algunos aspectos (Bernal Leongómez, 1984)

“la lingüística hindú fue un poco anterior a la griega aunque las dos escuelas ofrecen un parde puntos paralelos : el primero de ellos es sin duda el relacionado con la controversia entrenaturaleza y convención que también se presentó en la India.”

“El segundo, versa sobre la prelación del lenguaje escrito —pulcro y correcto— sobre el oral,preocupación constante de los filósofos y gramáticos hindúes.”

“por lo menos doce escuelas diferentes florecieron en la India con señaladas característicaslingüísticas y literarias.”

“[...] los hindúes estudiaron y describieron con mucho detalle los sonidos del sánscrito (len-gua perfecta), debido en especial al enorme interés que para ellos tenía el traspaso —degeneración en generación– de los himnos védicos.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 10 / 23

La tradición hindúCaracterísticas

Algunos aspectos (Bernal Leongómez, 1984)

“la lingüística hindú fue un poco anterior a la griega aunque las dos escuelas ofrecen un parde puntos paralelos : el primero de ellos es sin duda el relacionado con la controversia entrenaturaleza y convención que también se presentó en la India.”

“El segundo, versa sobre la prelación del lenguaje escrito —pulcro y correcto— sobre el oral,preocupación constante de los filósofos y gramáticos hindúes.”

“por lo menos doce escuelas diferentes florecieron en la India con señaladas característicaslingüísticas y literarias.”

“[...] los hindúes estudiaron y describieron con mucho detalle los sonidos del sánscrito (len-gua perfecta), debido en especial al enorme interés que para ellos tenía el traspaso —degeneración en generación– de los himnos védicos.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 10 / 23

La tradición hindúCaracterísticas

Algunos aspectos (Bernal Leongómez, 1984)

“la lingüística hindú fue un poco anterior a la griega aunque las dos escuelas ofrecen un parde puntos paralelos : el primero de ellos es sin duda el relacionado con la controversia entrenaturaleza y convención que también se presentó en la India.”

“El segundo, versa sobre la prelación del lenguaje escrito —pulcro y correcto— sobre el oral,preocupación constante de los filósofos y gramáticos hindúes.”

“por lo menos doce escuelas diferentes florecieron en la India con señaladas característicaslingüísticas y literarias.”

“[...] los hindúes estudiaron y describieron con mucho detalle los sonidos del sánscrito (len-gua perfecta), debido en especial al enorme interés que para ellos tenía el traspaso —degeneración en generación– de los himnos védicos.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 10 / 23

La tradición hindúCaracterísticas

Algunos aspectos (Bernal Leongómez, 1984)

“la lingüística hindú fue un poco anterior a la griega aunque las dos escuelas ofrecen un parde puntos paralelos : el primero de ellos es sin duda el relacionado con la controversia entrenaturaleza y convención que también se presentó en la India.”

“El segundo, versa sobre la prelación del lenguaje escrito —pulcro y correcto— sobre el oral,preocupación constante de los filósofos y gramáticos hindúes.”

“por lo menos doce escuelas diferentes florecieron en la India con señaladas característicaslingüísticas y literarias.”

“[...] los hindúes estudiaron y describieron con mucho detalle los sonidos del sánscrito (len-gua perfecta), debido en especial al enorme interés que para ellos tenía el traspaso —degeneración en generación– de los himnos védicos.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 10 / 23

La tradición hindúCaracterísticas

Algunos aspectos (Bernal Leongómez, 1984)

“la lingüística hindú fue un poco anterior a la griega aunque las dos escuelas ofrecen un parde puntos paralelos : el primero de ellos es sin duda el relacionado con la controversia entrenaturaleza y convención que también se presentó en la India.”

“El segundo, versa sobre la prelación del lenguaje escrito —pulcro y correcto— sobre el oral,preocupación constante de los filósofos y gramáticos hindúes.”

“por lo menos doce escuelas diferentes florecieron en la India con señaladas característicaslingüísticas y literarias.”

“[...] los hindúes estudiaron y describieron con mucho detalle los sonidos del sánscrito (len-gua perfecta), debido en especial al enorme interés que para ellos tenía el traspaso —degeneración en generación– de los himnos védicos.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 10 / 23

El sánscrito

La lengua sánscrita

El sánscrito es una lengua clásica de la India, y una de las lenguas indoeuropeas más antiguasdocumentadas, después del hitita y el griego micénico. Uno de los primeros testimonios escritosen una lengua indoeuropea se encuentra redactado en sánscrito védico, es decir, la lengua enque se compusieron los textos védicos.

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 11 / 23

La tradición hindúTrabajo a nivel lingüístico

Algunos aspectos (Bernal Leongómez, 1984)

“grandes adelantos realizados en el campo fonético por los hindúes.”

“[...] avances, logrados gracias a un poder excepcional de análisis y- a una descripción de-tallada y diáfana de los sonidos de su lengua.”

“Pini (siglo IV a. C.) — universalmente reconocido como el más grande gramático de laantigüedad — compiló en su Gramática, reputada como el más importante monumento quese ha escrito sobre el tema de la fonética.”

“La Gramática de Pánini, sobra decirlo, es una gramática del sánscrito que consta de ocho(asta) capítulos (adhyya) por lo que se le conoce también con el nombre de astdhyy. Todaella se desarrolla en cuatro mil reglas llamadas stra —colección de pequeños aforismos—.”

“existe un afán del lingüista hindú por la morfología de la lengua sánscrita (bases nominalesy verbales, las raíces y los afijos y la manera como éstos se introducen por medio de reglas).”

“El aspecto semántico es para el gramático hindú de vital importancia en su concepción dela gramática.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 12 / 23

La tradición hindúTrabajo a nivel lingüístico

Algunos aspectos (Bernal Leongómez, 1984)

“grandes adelantos realizados en el campo fonético por los hindúes.”

“[...] avances, logrados gracias a un poder excepcional de análisis y- a una descripción de-tallada y diáfana de los sonidos de su lengua.”

“Pini (siglo IV a. C.) — universalmente reconocido como el más grande gramático de laantigüedad — compiló en su Gramática, reputada como el más importante monumento quese ha escrito sobre el tema de la fonética.”

“La Gramática de Pánini, sobra decirlo, es una gramática del sánscrito que consta de ocho(asta) capítulos (adhyya) por lo que se le conoce también con el nombre de astdhyy. Todaella se desarrolla en cuatro mil reglas llamadas stra —colección de pequeños aforismos—.”

“existe un afán del lingüista hindú por la morfología de la lengua sánscrita (bases nominalesy verbales, las raíces y los afijos y la manera como éstos se introducen por medio de reglas).”

“El aspecto semántico es para el gramático hindú de vital importancia en su concepción dela gramática.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 12 / 23

La tradición hindúTrabajo a nivel lingüístico

Algunos aspectos (Bernal Leongómez, 1984)

“grandes adelantos realizados en el campo fonético por los hindúes.”

“[...] avances, logrados gracias a un poder excepcional de análisis y- a una descripción de-tallada y diáfana de los sonidos de su lengua.”

“Pini (siglo IV a. C.) — universalmente reconocido como el más grande gramático de laantigüedad — compiló en su Gramática, reputada como el más importante monumento quese ha escrito sobre el tema de la fonética.”

“La Gramática de Pánini, sobra decirlo, es una gramática del sánscrito que consta de ocho(asta) capítulos (adhyya) por lo que se le conoce también con el nombre de astdhyy. Todaella se desarrolla en cuatro mil reglas llamadas stra —colección de pequeños aforismos—.”

“existe un afán del lingüista hindú por la morfología de la lengua sánscrita (bases nominalesy verbales, las raíces y los afijos y la manera como éstos se introducen por medio de reglas).”

“El aspecto semántico es para el gramático hindú de vital importancia en su concepción dela gramática.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 12 / 23

La tradición hindúTrabajo a nivel lingüístico

Algunos aspectos (Bernal Leongómez, 1984)

“grandes adelantos realizados en el campo fonético por los hindúes.”

“[...] avances, logrados gracias a un poder excepcional de análisis y- a una descripción de-tallada y diáfana de los sonidos de su lengua.”

“Pini (siglo IV a. C.) — universalmente reconocido como el más grande gramático de laantigüedad — compiló en su Gramática, reputada como el más importante monumento quese ha escrito sobre el tema de la fonética.”

“La Gramática de Pánini, sobra decirlo, es una gramática del sánscrito que consta de ocho(asta) capítulos (adhyya) por lo que se le conoce también con el nombre de astdhyy. Todaella se desarrolla en cuatro mil reglas llamadas stra —colección de pequeños aforismos—.”

“existe un afán del lingüista hindú por la morfología de la lengua sánscrita (bases nominalesy verbales, las raíces y los afijos y la manera como éstos se introducen por medio de reglas).”

“El aspecto semántico es para el gramático hindú de vital importancia en su concepción dela gramática.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 12 / 23

La tradición hindúTrabajo a nivel lingüístico

Algunos aspectos (Bernal Leongómez, 1984)

“grandes adelantos realizados en el campo fonético por los hindúes.”

“[...] avances, logrados gracias a un poder excepcional de análisis y- a una descripción de-tallada y diáfana de los sonidos de su lengua.”

“Pini (siglo IV a. C.) — universalmente reconocido como el más grande gramático de laantigüedad — compiló en su Gramática, reputada como el más importante monumento quese ha escrito sobre el tema de la fonética.”

“La Gramática de Pánini, sobra decirlo, es una gramática del sánscrito que consta de ocho(asta) capítulos (adhyya) por lo que se le conoce también con el nombre de astdhyy. Todaella se desarrolla en cuatro mil reglas llamadas stra —colección de pequeños aforismos—.”

“existe un afán del lingüista hindú por la morfología de la lengua sánscrita (bases nominalesy verbales, las raíces y los afijos y la manera como éstos se introducen por medio de reglas).”

“El aspecto semántico es para el gramático hindú de vital importancia en su concepción dela gramática.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 12 / 23

La tradición hindúTrabajo a nivel lingüístico

Algunos aspectos (Bernal Leongómez, 1984)

“grandes adelantos realizados en el campo fonético por los hindúes.”

“[...] avances, logrados gracias a un poder excepcional de análisis y- a una descripción de-tallada y diáfana de los sonidos de su lengua.”

“Pini (siglo IV a. C.) — universalmente reconocido como el más grande gramático de laantigüedad — compiló en su Gramática, reputada como el más importante monumento quese ha escrito sobre el tema de la fonética.”

“La Gramática de Pánini, sobra decirlo, es una gramática del sánscrito que consta de ocho(asta) capítulos (adhyya) por lo que se le conoce también con el nombre de astdhyy. Todaella se desarrolla en cuatro mil reglas llamadas stra —colección de pequeños aforismos—.”

“existe un afán del lingüista hindú por la morfología de la lengua sánscrita (bases nominalesy verbales, las raíces y los afijos y la manera como éstos se introducen por medio de reglas).”

“El aspecto semántico es para el gramático hindú de vital importancia en su concepción dela gramática.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 12 / 23

La tradición hindúTrabajo a nivel lingüístico

Algunos aspectos (Bernal Leongómez, 1984)

“grandes adelantos realizados en el campo fonético por los hindúes.”

“[...] avances, logrados gracias a un poder excepcional de análisis y- a una descripción de-tallada y diáfana de los sonidos de su lengua.”

“Pini (siglo IV a. C.) — universalmente reconocido como el más grande gramático de laantigüedad — compiló en su Gramática, reputada como el más importante monumento quese ha escrito sobre el tema de la fonética.”

“La Gramática de Pánini, sobra decirlo, es una gramática del sánscrito que consta de ocho(asta) capítulos (adhyya) por lo que se le conoce también con el nombre de astdhyy. Todaella se desarrolla en cuatro mil reglas llamadas stra —colección de pequeños aforismos—.”

“existe un afán del lingüista hindú por la morfología de la lengua sánscrita (bases nominalesy verbales, las raíces y los afijos y la manera como éstos se introducen por medio de reglas).”

“El aspecto semántico es para el gramático hindú de vital importancia en su concepción dela gramática.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 12 / 23

Plan

1 Introducción

2 El Crátilo y la controversia “Naturaleza”versus “Convención”

3 La tradición hindú

4 La tradición romanaCaracterísticas

5 La tradición romana

6 Conclusión y perspectivas

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 13 / 23

La tradición romanaCaracterísticas

Puntos de partida (Bernal Leongómez, 1984)

“La lingüística romana fue la aplicación del pensamiento griego, de las controversias griegasy de las categorías griegas al latín. Las estructuras básicas de las dos lenguas —relativa-mente similares — en conjunto con la unidad de civilización lograda en el mundo grecor-romano, facilitaron la transferencia metalingüística” (Robins, citado en Bernal Leongómez,1984).

“Las gramáticas se construyeron a imagen y semejanza de la de Dionisio de Tracia e inclu-sive trataron exactamente las tres partes en que se dividía : 1) gramática (hablar y escribircorrectamente una lengua) ; 2)las partes de la oración ; 3)buen estilo y figuras literarias.”

“Se desarrolló una controversia sobre el tema de anomalía / analogía en el lenguaje.”

“la falacia clásica — la prelación del lenguaje escrito sobre el hablado— se conservó en lacultura romana, como se legó a la posteridad toda la perspectiva para los estudios lingüísti-cos.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 14 / 23

La tradición romanaCaracterísticas

Puntos de partida (Bernal Leongómez, 1984)

“La lingüística romana fue la aplicación del pensamiento griego, de las controversias griegasy de las categorías griegas al latín. Las estructuras básicas de las dos lenguas —relativa-mente similares — en conjunto con la unidad de civilización lograda en el mundo grecor-romano, facilitaron la transferencia metalingüística” (Robins, citado en Bernal Leongómez,1984).

“Las gramáticas se construyeron a imagen y semejanza de la de Dionisio de Tracia e inclu-sive trataron exactamente las tres partes en que se dividía : 1) gramática (hablar y escribircorrectamente una lengua) ; 2)las partes de la oración ; 3)buen estilo y figuras literarias.”

“Se desarrolló una controversia sobre el tema de anomalía / analogía en el lenguaje.”

“la falacia clásica — la prelación del lenguaje escrito sobre el hablado— se conservó en lacultura romana, como se legó a la posteridad toda la perspectiva para los estudios lingüísti-cos.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 14 / 23

La tradición romanaCaracterísticas

Puntos de partida (Bernal Leongómez, 1984)

“La lingüística romana fue la aplicación del pensamiento griego, de las controversias griegasy de las categorías griegas al latín. Las estructuras básicas de las dos lenguas —relativa-mente similares — en conjunto con la unidad de civilización lograda en el mundo grecor-romano, facilitaron la transferencia metalingüística” (Robins, citado en Bernal Leongómez,1984).

“Las gramáticas se construyeron a imagen y semejanza de la de Dionisio de Tracia e inclu-sive trataron exactamente las tres partes en que se dividía : 1) gramática (hablar y escribircorrectamente una lengua) ; 2)las partes de la oración ; 3)buen estilo y figuras literarias.”

“Se desarrolló una controversia sobre el tema de anomalía / analogía en el lenguaje.”

“la falacia clásica — la prelación del lenguaje escrito sobre el hablado— se conservó en lacultura romana, como se legó a la posteridad toda la perspectiva para los estudios lingüísti-cos.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 14 / 23

La tradición romanaCaracterísticas

Puntos de partida (Bernal Leongómez, 1984)

“La lingüística romana fue la aplicación del pensamiento griego, de las controversias griegasy de las categorías griegas al latín. Las estructuras básicas de las dos lenguas —relativa-mente similares — en conjunto con la unidad de civilización lograda en el mundo grecor-romano, facilitaron la transferencia metalingüística” (Robins, citado en Bernal Leongómez,1984).

“Las gramáticas se construyeron a imagen y semejanza de la de Dionisio de Tracia e inclu-sive trataron exactamente las tres partes en que se dividía : 1) gramática (hablar y escribircorrectamente una lengua) ; 2)las partes de la oración ; 3)buen estilo y figuras literarias.”

“Se desarrolló una controversia sobre el tema de anomalía / analogía en el lenguaje.”

“la falacia clásica — la prelación del lenguaje escrito sobre el hablado— se conservó en lacultura romana, como se legó a la posteridad toda la perspectiva para los estudios lingüísti-cos.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 14 / 23

La tradición romanaCaracterísticas

Puntos de partida (Bernal Leongómez, 1984)

“La lingüística romana fue la aplicación del pensamiento griego, de las controversias griegasy de las categorías griegas al latín. Las estructuras básicas de las dos lenguas —relativa-mente similares — en conjunto con la unidad de civilización lograda en el mundo grecor-romano, facilitaron la transferencia metalingüística” (Robins, citado en Bernal Leongómez,1984).

“Las gramáticas se construyeron a imagen y semejanza de la de Dionisio de Tracia e inclu-sive trataron exactamente las tres partes en que se dividía : 1) gramática (hablar y escribircorrectamente una lengua) ; 2)las partes de la oración ; 3)buen estilo y figuras literarias.”

“Se desarrolló una controversia sobre el tema de anomalía / analogía en el lenguaje.”

“la falacia clásica — la prelación del lenguaje escrito sobre el hablado— se conservó en lacultura romana, como se legó a la posteridad toda la perspectiva para los estudios lingüísti-cos.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 14 / 23

Plan

1 Introducción

2 El Crátilo y la controversia “Naturaleza”versus “Convención”

3 La tradición hindú

4 La tradición romana

5 La tradición romanaMarco Terencio VarrónPrisciano

6 Conclusión y perspectivas

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 15 / 23

La tradición romanaMarco Terencio Varrón

Su teoría sobre el lenguaje (Bernal Leongómez, 1984)

“Escribió una obra en 25 volúmenes titulada Lingua latina, de la cual infortunadamente sólose conservan los correspondientes a los números V - X.”

“adopta un camino intermedio frente a la controversia entre anomalía y analogía y lo sustentaen el capítulo x de su obra, sosteniendo para ello que los disputadores nunca distinguieronel problema de si las cosas se parecen entre sí, si las palabras semejan otras palabras o silas palabras, por último, semejan las cosas que nombran.”

“En su obra divide el estudio del lenguaje en tres amplios estadios : la etimología, la morfo-logía y la sintaxis.”

“La morfología es sin duda alguna el campo donde Varrón se manifiesta con mayor propie-dad ; a él se debe, por ejemplo, que se distinga la formación de palabras por derivación y porinflexión.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 16 / 23

La tradición romanaMarco Terencio Varrón

Su teoría sobre el lenguaje (Bernal Leongómez, 1984)

“Escribió una obra en 25 volúmenes titulada Lingua latina, de la cual infortunadamente sólose conservan los correspondientes a los números V - X.”

“adopta un camino intermedio frente a la controversia entre anomalía y analogía y lo sustentaen el capítulo x de su obra, sosteniendo para ello que los disputadores nunca distinguieronel problema de si las cosas se parecen entre sí, si las palabras semejan otras palabras o silas palabras, por último, semejan las cosas que nombran.”

“En su obra divide el estudio del lenguaje en tres amplios estadios : la etimología, la morfo-logía y la sintaxis.”

“La morfología es sin duda alguna el campo donde Varrón se manifiesta con mayor propie-dad ; a él se debe, por ejemplo, que se distinga la formación de palabras por derivación y porinflexión.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 16 / 23

La tradición romanaMarco Terencio Varrón

Su teoría sobre el lenguaje (Bernal Leongómez, 1984)

“Escribió una obra en 25 volúmenes titulada Lingua latina, de la cual infortunadamente sólose conservan los correspondientes a los números V - X.”

“adopta un camino intermedio frente a la controversia entre anomalía y analogía y lo sustentaen el capítulo x de su obra, sosteniendo para ello que los disputadores nunca distinguieronel problema de si las cosas se parecen entre sí, si las palabras semejan otras palabras o silas palabras, por último, semejan las cosas que nombran.”

“En su obra divide el estudio del lenguaje en tres amplios estadios : la etimología, la morfo-logía y la sintaxis.”

“La morfología es sin duda alguna el campo donde Varrón se manifiesta con mayor propie-dad ; a él se debe, por ejemplo, que se distinga la formación de palabras por derivación y porinflexión.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 16 / 23

La tradición romanaMarco Terencio Varrón

Su teoría sobre el lenguaje (Bernal Leongómez, 1984)

“Escribió una obra en 25 volúmenes titulada Lingua latina, de la cual infortunadamente sólose conservan los correspondientes a los números V - X.”

“adopta un camino intermedio frente a la controversia entre anomalía y analogía y lo sustentaen el capítulo x de su obra, sosteniendo para ello que los disputadores nunca distinguieronel problema de si las cosas se parecen entre sí, si las palabras semejan otras palabras o silas palabras, por último, semejan las cosas que nombran.”

“En su obra divide el estudio del lenguaje en tres amplios estadios : la etimología, la morfo-logía y la sintaxis.”

“La morfología es sin duda alguna el campo donde Varrón se manifiesta con mayor propie-dad ; a él se debe, por ejemplo, que se distinga la formación de palabras por derivación y porinflexión.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 16 / 23

La tradición romanaMarco Terencio Varrón

Su teoría sobre el lenguaje (Bernal Leongómez, 1984)

“Escribió una obra en 25 volúmenes titulada Lingua latina, de la cual infortunadamente sólose conservan los correspondientes a los números V - X.”

“adopta un camino intermedio frente a la controversia entre anomalía y analogía y lo sustentaen el capítulo x de su obra, sosteniendo para ello que los disputadores nunca distinguieronel problema de si las cosas se parecen entre sí, si las palabras semejan otras palabras o silas palabras, por último, semejan las cosas que nombran.”

“En su obra divide el estudio del lenguaje en tres amplios estadios : la etimología, la morfo-logía y la sintaxis.”

“La morfología es sin duda alguna el campo donde Varrón se manifiesta con mayor propie-dad ; a él se debe, por ejemplo, que se distinga la formación de palabras por derivación y porinflexión.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 16 / 23

La tradición romanaPrisciano

Su teoría sobre el lenguaje (Bernal Leongómez, 1984)

“Su Gramática se basó casi exclusivamente en el trabajo de los griegos y su influencia fuedecisiva durante la Edad Media y el Renacimiento.”

“Está dividida en dieciocho libros y sigue las directrices trazadas por Apolonio Díscolo.”

“Los dieciseis primeros versan alrededor de la morfología latina y fueron llamados poste-riormente Priscianus Major ; los dos últimos se ocupan de la sintaxis y se denominaronPriscianus Minor.”

“La obra del gramático latino es importante por dos razones fundamentales : la primera porser la más completa descripción del latín debida a un hablante latino, y la segunda por sersu teoría gramatical la perspectiva que se tuvo en cuenta para la ulterior discusión de losestudios del lenguaje.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 17 / 23

La tradición romanaPrisciano

Su teoría sobre el lenguaje (Bernal Leongómez, 1984)

“Su Gramática se basó casi exclusivamente en el trabajo de los griegos y su influencia fuedecisiva durante la Edad Media y el Renacimiento.”

“Está dividida en dieciocho libros y sigue las directrices trazadas por Apolonio Díscolo.”

“Los dieciseis primeros versan alrededor de la morfología latina y fueron llamados poste-riormente Priscianus Major ; los dos últimos se ocupan de la sintaxis y se denominaronPriscianus Minor.”

“La obra del gramático latino es importante por dos razones fundamentales : la primera porser la más completa descripción del latín debida a un hablante latino, y la segunda por sersu teoría gramatical la perspectiva que se tuvo en cuenta para la ulterior discusión de losestudios del lenguaje.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 17 / 23

La tradición romanaPrisciano

Su teoría sobre el lenguaje (Bernal Leongómez, 1984)

“Su Gramática se basó casi exclusivamente en el trabajo de los griegos y su influencia fuedecisiva durante la Edad Media y el Renacimiento.”

“Está dividida en dieciocho libros y sigue las directrices trazadas por Apolonio Díscolo.”

“Los dieciseis primeros versan alrededor de la morfología latina y fueron llamados poste-riormente Priscianus Major ; los dos últimos se ocupan de la sintaxis y se denominaronPriscianus Minor.”

“La obra del gramático latino es importante por dos razones fundamentales : la primera porser la más completa descripción del latín debida a un hablante latino, y la segunda por sersu teoría gramatical la perspectiva que se tuvo en cuenta para la ulterior discusión de losestudios del lenguaje.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 17 / 23

La tradición romanaPrisciano

Su teoría sobre el lenguaje (Bernal Leongómez, 1984)

“Su Gramática se basó casi exclusivamente en el trabajo de los griegos y su influencia fuedecisiva durante la Edad Media y el Renacimiento.”

“Está dividida en dieciocho libros y sigue las directrices trazadas por Apolonio Díscolo.”

“Los dieciseis primeros versan alrededor de la morfología latina y fueron llamados poste-riormente Priscianus Major ; los dos últimos se ocupan de la sintaxis y se denominaronPriscianus Minor.”

“La obra del gramático latino es importante por dos razones fundamentales : la primera porser la más completa descripción del latín debida a un hablante latino, y la segunda por sersu teoría gramatical la perspectiva que se tuvo en cuenta para la ulterior discusión de losestudios del lenguaje.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 17 / 23

La tradición romanaPrisciano

Su teoría sobre el lenguaje (Bernal Leongómez, 1984)

“Su Gramática se basó casi exclusivamente en el trabajo de los griegos y su influencia fuedecisiva durante la Edad Media y el Renacimiento.”

“Está dividida en dieciocho libros y sigue las directrices trazadas por Apolonio Díscolo.”

“Los dieciseis primeros versan alrededor de la morfología latina y fueron llamados poste-riormente Priscianus Major ; los dos últimos se ocupan de la sintaxis y se denominaronPriscianus Minor.”

“La obra del gramático latino es importante por dos razones fundamentales : la primera porser la más completa descripción del latín debida a un hablante latino, y la segunda por sersu teoría gramatical la perspectiva que se tuvo en cuenta para la ulterior discusión de losestudios del lenguaje.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 17 / 23

La tradición romanaPrisciano

Elementos del lenguaje (Bernal Leongómez, 1984)

“Para Prisciano el lenguaje consta de cuatro clases de sonidos, de los cuales algunos deellos no se utilizan en la descripción del mismo.”

Vox articulata (un sonido vocal articulado) es un sonido que el hablante asocia con un significado.Vox inarticulata (un sonido vocal inarticulado) es un sonido no proferido para manifestar un signi-ficado.Vox literata es un sonido que puede ser escrito.Vox illiteratá, un sonido no escrito.

“[...] distingue muy bien la relación entre sonido y significado — la verdadera labor de lalingüística — y comprende perfectamente, por medio de la vox articulata, que el andamiajelingüístico reposa sobre el universo del sonido y el universo del significado.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 18 / 23

La tradición romanaPrisciano

Elementos del lenguaje (Bernal Leongómez, 1984)

“Para Prisciano el lenguaje consta de cuatro clases de sonidos, de los cuales algunos deellos no se utilizan en la descripción del mismo.”

Vox articulata (un sonido vocal articulado) es un sonido que el hablante asocia con un significado.Vox inarticulata (un sonido vocal inarticulado) es un sonido no proferido para manifestar un signi-ficado.Vox literata es un sonido que puede ser escrito.Vox illiteratá, un sonido no escrito.

“[...] distingue muy bien la relación entre sonido y significado — la verdadera labor de lalingüística — y comprende perfectamente, por medio de la vox articulata, que el andamiajelingüístico reposa sobre el universo del sonido y el universo del significado.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 18 / 23

La tradición romanaPrisciano

Elementos del lenguaje (Bernal Leongómez, 1984)

“Para Prisciano el lenguaje consta de cuatro clases de sonidos, de los cuales algunos deellos no se utilizan en la descripción del mismo.”

Vox articulata (un sonido vocal articulado) es un sonido que el hablante asocia con un significado.Vox inarticulata (un sonido vocal inarticulado) es un sonido no proferido para manifestar un signi-ficado.Vox literata es un sonido que puede ser escrito.Vox illiteratá, un sonido no escrito.

“[...] distingue muy bien la relación entre sonido y significado — la verdadera labor de lalingüística — y comprende perfectamente, por medio de la vox articulata, que el andamiajelingüístico reposa sobre el universo del sonido y el universo del significado.”

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 18 / 23

La tradición romanaPrisciano

Las partes de la oración (Bernal Leongómez, 1984)

El nombre : Parte del discurso que da a cada sujeto, cuerpo o cosa una cualidad, propia ocomún.

El verbo : Parte del discurso con tiempo y modo, pero sin caso, que significa acción o estado.

Los participios : No están definidos explícitamente, pero sí se establece que deben veniren tercer lugar puesto que comparten el caso con el nombre y la voz y el tiempo con losverbos.

El pronombre : Parte del discurso que puede sustituir al nombre propio de alguien y queindica una persona definida.

Una preposición : Parte indeclinable que se coloca antes de otras, bien junto a otra partede la oración o formando una palabra compuesta con una de ellas.

El adverbio : Parte indeclinable del discurso cuyo significado se añade al verbo.

La interjección : No se define pero se distingue del adverbio, con el cual los griegos laidentificaron en razón de la independencia sintáctica de que hace gala y de su significadoemotivo.

La conjunción : Parte indeclinable del discurso que une otras partes del mismo.

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 19 / 23

La tradición romanaPrisciano

Las partes de la oración (Bernal Leongómez, 1984)

El nombre : Parte del discurso que da a cada sujeto, cuerpo o cosa una cualidad, propia ocomún.

El verbo : Parte del discurso con tiempo y modo, pero sin caso, que significa acción o estado.

Los participios : No están definidos explícitamente, pero sí se establece que deben veniren tercer lugar puesto que comparten el caso con el nombre y la voz y el tiempo con losverbos.

El pronombre : Parte del discurso que puede sustituir al nombre propio de alguien y queindica una persona definida.

Una preposición : Parte indeclinable que se coloca antes de otras, bien junto a otra partede la oración o formando una palabra compuesta con una de ellas.

El adverbio : Parte indeclinable del discurso cuyo significado se añade al verbo.

La interjección : No se define pero se distingue del adverbio, con el cual los griegos laidentificaron en razón de la independencia sintáctica de que hace gala y de su significadoemotivo.

La conjunción : Parte indeclinable del discurso que une otras partes del mismo.

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 19 / 23

La tradición romanaPrisciano

Las partes de la oración (Bernal Leongómez, 1984)

El nombre : Parte del discurso que da a cada sujeto, cuerpo o cosa una cualidad, propia ocomún.

El verbo : Parte del discurso con tiempo y modo, pero sin caso, que significa acción o estado.

Los participios : No están definidos explícitamente, pero sí se establece que deben veniren tercer lugar puesto que comparten el caso con el nombre y la voz y el tiempo con losverbos.

El pronombre : Parte del discurso que puede sustituir al nombre propio de alguien y queindica una persona definida.

Una preposición : Parte indeclinable que se coloca antes de otras, bien junto a otra partede la oración o formando una palabra compuesta con una de ellas.

El adverbio : Parte indeclinable del discurso cuyo significado se añade al verbo.

La interjección : No se define pero se distingue del adverbio, con el cual los griegos laidentificaron en razón de la independencia sintáctica de que hace gala y de su significadoemotivo.

La conjunción : Parte indeclinable del discurso que une otras partes del mismo.

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 19 / 23

La tradición romanaPrisciano

Las partes de la oración (Bernal Leongómez, 1984)

El nombre : Parte del discurso que da a cada sujeto, cuerpo o cosa una cualidad, propia ocomún.

El verbo : Parte del discurso con tiempo y modo, pero sin caso, que significa acción o estado.

Los participios : No están definidos explícitamente, pero sí se establece que deben veniren tercer lugar puesto que comparten el caso con el nombre y la voz y el tiempo con losverbos.

El pronombre : Parte del discurso que puede sustituir al nombre propio de alguien y queindica una persona definida.

Una preposición : Parte indeclinable que se coloca antes de otras, bien junto a otra partede la oración o formando una palabra compuesta con una de ellas.

El adverbio : Parte indeclinable del discurso cuyo significado se añade al verbo.

La interjección : No se define pero se distingue del adverbio, con el cual los griegos laidentificaron en razón de la independencia sintáctica de que hace gala y de su significadoemotivo.

La conjunción : Parte indeclinable del discurso que une otras partes del mismo.

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 19 / 23

La tradición romanaPrisciano

Las partes de la oración (Bernal Leongómez, 1984)

El nombre : Parte del discurso que da a cada sujeto, cuerpo o cosa una cualidad, propia ocomún.

El verbo : Parte del discurso con tiempo y modo, pero sin caso, que significa acción o estado.

Los participios : No están definidos explícitamente, pero sí se establece que deben veniren tercer lugar puesto que comparten el caso con el nombre y la voz y el tiempo con losverbos.

El pronombre : Parte del discurso que puede sustituir al nombre propio de alguien y queindica una persona definida.

Una preposición : Parte indeclinable que se coloca antes de otras, bien junto a otra partede la oración o formando una palabra compuesta con una de ellas.

El adverbio : Parte indeclinable del discurso cuyo significado se añade al verbo.

La interjección : No se define pero se distingue del adverbio, con el cual los griegos laidentificaron en razón de la independencia sintáctica de que hace gala y de su significadoemotivo.

La conjunción : Parte indeclinable del discurso que une otras partes del mismo.

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 19 / 23

La tradición romanaPrisciano

Las partes de la oración (Bernal Leongómez, 1984)

El nombre : Parte del discurso que da a cada sujeto, cuerpo o cosa una cualidad, propia ocomún.

El verbo : Parte del discurso con tiempo y modo, pero sin caso, que significa acción o estado.

Los participios : No están definidos explícitamente, pero sí se establece que deben veniren tercer lugar puesto que comparten el caso con el nombre y la voz y el tiempo con losverbos.

El pronombre : Parte del discurso que puede sustituir al nombre propio de alguien y queindica una persona definida.

Una preposición : Parte indeclinable que se coloca antes de otras, bien junto a otra partede la oración o formando una palabra compuesta con una de ellas.

El adverbio : Parte indeclinable del discurso cuyo significado se añade al verbo.

La interjección : No se define pero se distingue del adverbio, con el cual los griegos laidentificaron en razón de la independencia sintáctica de que hace gala y de su significadoemotivo.

La conjunción : Parte indeclinable del discurso que une otras partes del mismo.

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 19 / 23

La tradición romanaPrisciano

Las partes de la oración (Bernal Leongómez, 1984)

El nombre : Parte del discurso que da a cada sujeto, cuerpo o cosa una cualidad, propia ocomún.

El verbo : Parte del discurso con tiempo y modo, pero sin caso, que significa acción o estado.

Los participios : No están definidos explícitamente, pero sí se establece que deben veniren tercer lugar puesto que comparten el caso con el nombre y la voz y el tiempo con losverbos.

El pronombre : Parte del discurso que puede sustituir al nombre propio de alguien y queindica una persona definida.

Una preposición : Parte indeclinable que se coloca antes de otras, bien junto a otra partede la oración o formando una palabra compuesta con una de ellas.

El adverbio : Parte indeclinable del discurso cuyo significado se añade al verbo.

La interjección : No se define pero se distingue del adverbio, con el cual los griegos laidentificaron en razón de la independencia sintáctica de que hace gala y de su significadoemotivo.

La conjunción : Parte indeclinable del discurso que une otras partes del mismo.

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 19 / 23

La tradición romanaPrisciano

Las partes de la oración (Bernal Leongómez, 1984)

El nombre : Parte del discurso que da a cada sujeto, cuerpo o cosa una cualidad, propia ocomún.

El verbo : Parte del discurso con tiempo y modo, pero sin caso, que significa acción o estado.

Los participios : No están definidos explícitamente, pero sí se establece que deben veniren tercer lugar puesto que comparten el caso con el nombre y la voz y el tiempo con losverbos.

El pronombre : Parte del discurso que puede sustituir al nombre propio de alguien y queindica una persona definida.

Una preposición : Parte indeclinable que se coloca antes de otras, bien junto a otra partede la oración o formando una palabra compuesta con una de ellas.

El adverbio : Parte indeclinable del discurso cuyo significado se añade al verbo.

La interjección : No se define pero se distingue del adverbio, con el cual los griegos laidentificaron en razón de la independencia sintáctica de que hace gala y de su significadoemotivo.

La conjunción : Parte indeclinable del discurso que une otras partes del mismo.

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 19 / 23

La tradición romanaPrisciano

Las partes de la oración (Bernal Leongómez, 1984)

El nombre : Parte del discurso que da a cada sujeto, cuerpo o cosa una cualidad, propia ocomún.

El verbo : Parte del discurso con tiempo y modo, pero sin caso, que significa acción o estado.

Los participios : No están definidos explícitamente, pero sí se establece que deben veniren tercer lugar puesto que comparten el caso con el nombre y la voz y el tiempo con losverbos.

El pronombre : Parte del discurso que puede sustituir al nombre propio de alguien y queindica una persona definida.

Una preposición : Parte indeclinable que se coloca antes de otras, bien junto a otra partede la oración o formando una palabra compuesta con una de ellas.

El adverbio : Parte indeclinable del discurso cuyo significado se añade al verbo.

La interjección : No se define pero se distingue del adverbio, con el cual los griegos laidentificaron en razón de la independencia sintáctica de que hace gala y de su significadoemotivo.

La conjunción : Parte indeclinable del discurso que une otras partes del mismo.

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 19 / 23

Plan

1 Introducción

2 El Crátilo y la controversia “Naturaleza”versus “Convención”

3 La tradición hindú

4 La tradición romana

5 La tradición romana

6 Conclusión y perspectivas

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 20 / 23

Conclusión y perspectivas

Conclusión

El Crátilo puede ser considerado como la primera obra que se interesa en el estudio del len-guaje. Platón, es sin lugar a dudas el primero en plantearse interrogantes de orden lingüís-tico.

Los tradición hindú a nivel del lenguaje puede percibirse como un trabajo demasiado ancladoen los aspectos fonéticos de la lengua. No nace de un pensamiento filosófico como en losgriegos, ni de un espíritu de análisis comparativo como en los romanos.

Los romanos se dedicaron a transmitir el pensamiento griego y sus teorías a nivel del len-guaje siguen los pasos de aquellos primeros. Aunque se especializan en la gramática, le danun peso demasiado fuerte a la morfología de la lengua latina.

Perspectivas

¿Qué podemos obtener como aspectos positivos de estos estudios del lenguaje frente aestos tres fenómenos ?

¿Si las comparamos entre ellas, qué elementos de análisis podríamos aún utilizar basadosen estas tres corrientes ?

¿Cómo consideran ustedes que puede utilizarse toda esta información en un curso con es-tudiantes de lengua castellana ?

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 21 / 23

Conclusión y perspectivas

Conclusión

El Crátilo puede ser considerado como la primera obra que se interesa en el estudio del len-guaje. Platón, es sin lugar a dudas el primero en plantearse interrogantes de orden lingüís-tico.

Los tradición hindú a nivel del lenguaje puede percibirse como un trabajo demasiado ancladoen los aspectos fonéticos de la lengua. No nace de un pensamiento filosófico como en losgriegos, ni de un espíritu de análisis comparativo como en los romanos.

Los romanos se dedicaron a transmitir el pensamiento griego y sus teorías a nivel del len-guaje siguen los pasos de aquellos primeros. Aunque se especializan en la gramática, le danun peso demasiado fuerte a la morfología de la lengua latina.

Perspectivas

¿Qué podemos obtener como aspectos positivos de estos estudios del lenguaje frente aestos tres fenómenos ?

¿Si las comparamos entre ellas, qué elementos de análisis podríamos aún utilizar basadosen estas tres corrientes ?

¿Cómo consideran ustedes que puede utilizarse toda esta información en un curso con es-tudiantes de lengua castellana ?

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 21 / 23

Bibliografía

Bernal Leóngómez, J. (1984). Tres momentos estelares en lingüística. Bogotá : Publica-ciones del Instituto Caro y Cuervo.

Laborda Gil, X. (2010). Crátilo : Diálogo con el mito platónico de la lingüística. En : TONOS :Revista electrónica de estudios filológicos. Número 19. [En línea] URL :https://www.um.es/tonosdigital/znum19/secciones/estudios-14-cratilo.htm

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 22 / 23

Eje temático 1: Los estudios sobre el lenguaje en Grecia, Roma y en la EdadMedia

Tema 2: El Crátilo (Platón) y la controversia “Naturaleza” versus “Convención”.Tema 3: La tradición Romana y los aportes de la tradición Hindú.

Jorge Mauricio MOLINA MEJIAFacultad de Educación – Universidad de Antioquia

12 de febrero de 2016

Facultad de Educación – UdeA Lenguaje en Grecia, Roma y Edad Media 12/02/2016 23 / 23