ejemplo de una prueba de evaluación del diploma inicial de lengua española para trabajadores...
TRANSCRIPT
Programa de Formación y Certificación Lingüística para Trabajadores Inmigrantes en la
Comunidad de Madrid
Examen DILE:
Prueba de comprensión audiovisualSusana Martín Leralta
http://www.nebrija.com/profesores/SusanaMartin/
Consejería de Inmigración y Cooperación
Contenidos
1. Necesidades de los inmigrantes adultos en vías de inserción laboral.
2. Necesidades de comprensión oral para desenvolverse en los ámbitos administrativo y laboral.
3. Determinación de las microhabilidades de comprensión procesos y estrategias.
4. Metodología prueba de evaluación comunicativa mediante tareas.
Especificidad de la enseñanza de español a inmigrantes:
- Contexto de uso de la lengua- Particularidades de los aprendices
(Pastor, 2004)
Necesidades específicas del ámbito laboral
• Tramitar un permiso de trabajo• Realizar una entrevista de trabajo• Solicitar asesoría laboral• Escribir/comprender una demanda/oferta de empleo• Solicitar la tarjeta de desempleo• Solicitar cursos de formación laboral• Negociar condiciones laborales• Comprender información acerca de medidas para prevenir la
siniestralidad • Comprender instrucciones para realizar un trabajo y pedir
aclaraciones sobre el mismo
Necesidades de comprensión oral
• Mantener el contacto con el interlocutor • Reconocer la entonación, la pronunciación y el registro para
interpretar la intención comunicativa• Comprender datos concretos• Interpretar el lenguaje no verbal• Realizar inferencias acerca del interlocutor y cuestiones
socioculturales básicas• Comprender la idea principal en contextos conocidos• Comprender preguntas sobre uno mismo• Comprender instrucciones• Identificar palabras clave de léxico específico de su ámbito
profesional y elaborar el mensaje• Desarrollar actitudes que faciliten el acercamiento sociocultural• Reconocer el nombre de las letras e identificarlas con su grafía
Evaluación de las microhabilidades de comprensión oral
Todos los aprendices de idiomas siguen procesos similares
(Manifiesto de Santander)
Intervención didáctica orientada a los procesos
que pone en marcha el oyente no nativo, teniendo en cuenta los tipos de conocimiento que requiere la tarea de comprensión y atendiendo a las estrategias que utiliza el aprendiz
(Martín, 2007; Martín, 2009)
Comprensión oral
Proceso activo en el que el significado se construye a través de una compleja interacción entre las características del input, los tipos de conocimiento declarativo implicados y el uso de procedimientos estratégicos para aumentar el entendimiento.
Chamot (1995: 16)
Factores intrínsecos al oyente
Estadios de procesamiento
de la información
Estadios de procesamiento
de la información
Estrategias del aprendizEstrategias
del aprendiz
Niveles de conocimiento
implicados
Niveles de conocimiento
implicados
Nec
esid
ades
,
mot
ivac
ione
s,
actit
udes
, apt
itude
s,
cono
cim
ient
o pr
evio
Recuperación de la información
Retención de la información
Elaboración del significado
Selección del input relevante
Identificación de sonidos pertinentes
Recepción de la onda sonora
Factores intrínsecos (1): Estadios de procesamiento de la información
Factores intrínsecos (2): Tipos de conocimiento implicados
Cinestésico
Pragmático Semántico
Sintáctico
Fonológico
Tipos de conocimiento
Factores intrínsecos (3): Estrategias del aprendiz
Recursos metacognitivos, cognitivos y socioafectivos de que se sirve el oyente de forma más o menos controlada, antes, durante o después de la escucha, para asegurar su comprensión de un mensaje oral.
Programa de Formación y Certificación Lingüística para Trabajadores Inmigrantes
Programa de Formación y Certificación Lingüística para Trabajadores Inmigrantes
Programa de Formación y Certificación Lingüística para Trabajadores Inmigrantes
Programa de Formación y Certificación Lingüística para Trabajadores Inmigrantes
Programa de Formación y Certificación Lingüística para Trabajadores Inmigrantes
Programa de Formación y Certificación Lingüística para Trabajadores Inmigrantes
Programa de Formación y Certificación Lingüística para Trabajadores Inmigrantes