el primer personaje de la literatura nicaragüense

24
UNIVERSIDAD NACIONAL DE INGENIERÍA INGENIERÍA EN ECONOMÍA Y NEGOCIOS Elaborado por: LUIS RODOLFO MEMBREÑO ALCÁNTARA. KENNETH JIMÉNEZ CHANG. Sociología Tema: El primer personaje de la literatura Nicaragüense Fecha: 15 de Octubre de 2015

Upload: luis-membreno-alcantara

Post on 22-Jan-2018

507 views

Category:

Education


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: El primer personaje de la literatura nicaragüense

UNIVERSIDAD NACIONAL DE INGENIERÍAINGENIERÍA EN ECONOMÍA Y NEGOCIOS

Elaborado por:

• LUIS RODOLFO MEMBREÑO ALCÁNTARA.

• KENNETH JIMÉNEZ CHANG.

Sociología

Tema: El primer personaje de la literatura Nicaragüense

Fecha: 15 de Octubre de 2015

Page 2: El primer personaje de la literatura nicaragüense

AGENDA

Identidad cultural

El proceso de la lengua La creación de mitos.

Page 3: El primer personaje de la literatura nicaragüense

EL GÜEGÜENSE:LA LENGUA Y LOS MITOS

El Güegüense o machoranto, es la primera obrade teatro, mestiza,anónima, bilingüe –ennáhuatl y español, constade 14 partes musicalesbailables; una obra nacidaen el momento de fusiónindo-hispana.

Page 4: El primer personaje de la literatura nicaragüense

EL PERSONAJE (EL GÜEGÜENSE)

Para unos, el Güegüense es unhombre muy trabajador,astuto y prosperocomerciante que no quierepagar impuestos al gobiernoimpuesto por la coronaespañola.

Page 5: El primer personaje de la literatura nicaragüense

EL PERSONAJE (EL GÜEGÜENSE)

Para otros, el Güegüense es unpequeño comerciante habilidoso,pícaro y estafador, que haceuso de sus mil mañas paraembaucar a las autoridadesespañolas de las que no sóloconsigue evitar el pago deimpuestos, sino también casar auno de sus hijos con la propiahija del gobernador.

Page 6: El primer personaje de la literatura nicaragüense

SIMILITUDES DEL COMPORTAMIENTO DEL GÜEGÜENSE CON EL NICARAGÜENSE

Burlón, picaro, igualado, bandido, hablador.

Se burla de las personas con sus frases de doble sentido, juega con las palabra, se hace el sordo y mudo cuando le conviene.

Reales de platas: redes de platos

Pesos duros: Quesos duros.

Tardero, mentirosos, fachento, indiscreto.

Su índole de vagabundo.

Cree que pude hacer todo: se define como un “hombre de muchos oficios”, escultor, carpintero, hacedor de yugos, hasta pilotos de altura.

Page 7: El primer personaje de la literatura nicaragüense

El náhuatl se impuso como “lingua franca” a pesar de ser lengua de tribus extranjeras. Hubo un proceso de nahulizacion que sirvió de sistema de circulación.

El proceso de la lengua

Page 8: El primer personaje de la literatura nicaragüense

EL PROCESO DE LA LENGUA

El segundo proceso de la lengua es la “ castellanización”, peroentre una y otra etapa al encontrarse las dos lenguas se produjouna singular fusión de idiomas, una verdadera jeringonza omezcolanza de palabras, construcción de palabras, y formassintácticas mixtas.

Page 9: El primer personaje de la literatura nicaragüense

EL PROCESO DE LA LENGUA

Algunos rasgos del náhuatl: 1-Coexistencia con la voz española general, como mecate (“reata”), zopilote (“cuervo”), cusuco (“armadillo”), etc.

Page 10: El primer personaje de la literatura nicaragüense

2- Voces con matiz especial, distinto al de la vozhispánica correspondiente: pepenar, diferente a“recoger”; mayate, diferente a “amarillo”;chachalte, diferente a “acre”; cachipuco, diferentea “cachetudo” (cachetón), chacalín, diferente a“camarón”.

3- Voces que han desplazado a las españolascorrespondientes: zacate (“hierbajo”); milpa(“maizal”).

EL PROCESO DE LA LENGUA

Page 11: El primer personaje de la literatura nicaragüense

EL PROCESO DE LA LENGUA

4- Voces que designanrealidades nuestras paralas cuales no existe elequivalente en español:

.Zapote Pozol

Cenzontle Tamal

Guatusa pinol

Huacal Comal

Tenaste

Page 12: El primer personaje de la literatura nicaragüense
Page 13: El primer personaje de la literatura nicaragüense

PRIMER MISTERIO DEL GÜEGÜENSE EN DEL DESARROLLO DEL IDIOMA NICARAGÜENSE

La obra el güegüense ha predominado en las tribus mangues-chorotegas pero sin embargo la media lengua

india predomínate en la obra es el náhuatl.

¿Quiere decir que los chorotegas acogieron laobra de teatro extranjera y la hicieron suyaporque ya el náhuatl era el lenguaje comercial yliterario aceptada por todos, o aceptaban la obrapor que respondía a su espíritu, a su carácter asícomo también a sus tradiciones teatrales conactores graciosos.

¿será el güegüense una traducción o adaptación al náhuatl de una obra anterior chorotega?

Page 14: El primer personaje de la literatura nicaragüense
Page 15: El primer personaje de la literatura nicaragüense

LA CREACIÓN DE MITOS

El mito es una historia fabulosade tradición oral que explica, pormedio de la narración, lasacciones de seres que encarnande forma simbólica fuerzas de lanaturaleza, aspectos de lacondición humana, etc.; se aplicaespecialmente a la que narra lasacciones de los dioses o héroesde la Antigüedad.

Page 16: El primer personaje de la literatura nicaragüense

LA CREACIÓN DE MITOS

Estudiando los cuentos de tíocoyote y tío conejo, podemosobservar el cambio de lospersonajes, al pasar de lacultura aborigen a la culturamestiza. El mestizaje sedesarrolla entre los escombrosde los mitos antiguosfabricando nuevos.

Page 17: El primer personaje de la literatura nicaragüense

LA CREACIÓN DE MITOS

Este cambio en el mestizajetambién nos lo muestra laobra del Güegüense en unoriginal personaje de laobra que no tiene mayoresrelaciones con el desarrollode la comedia y lleva elnombre de: macho ratón,una criatura mitad animal,mitad hombre.

Page 18: El primer personaje de la literatura nicaragüense

LA CREACIÓN DE MITOS

Se dice que el nombre demacho ratón en náhuatlsignifica "comedia"(Machio Tlatolli) y ratónpuede significar astuto,truhan y en el caso deMacho michin significaría"gran embustero".

Page 19: El primer personaje de la literatura nicaragüense

LA CREACIÓN DE MITOS

Este peculiar personaje híbrido el macho ratón, se podríavincular a muchos otros personajes tales como: el minotauro ,centauro , sátiro, las sirenas, entre otros los cuales tienen encomún el rasgo que su cuerpo es parte animal, y parte humano.

Page 20: El primer personaje de la literatura nicaragüense

LA CREACIÓN DE MITOS

El nombre macho ratón tambiénlo utilizaban en el pueblo deMasaya (gente chorotega) comoapodo a los mexicanos (gentenáhuatl y extranjera) quefueron los invasores de losdominios chorotegas, tambiénse utilizó también en lostiempos de Walker paranombrar a los extranjeros.

Page 21: El primer personaje de la literatura nicaragüense

LA CREACIÓN DE MITOS

En la obra se da un juego de ambivalencia. Elmacho que representa a un extranjero, suenay designa en español al mulo. Pero resulta queel extranjero, que es ahí un español del cualse burla el Güegüense, se caracteriza porser un caballero, un hombre a caballo, uncentauro. La burla del Güegüense invierte losfactores y al centauro le da cabeza de brutoy cuerpo de hombre.

Page 22: El primer personaje de la literatura nicaragüense

LA CREACIÓN DE MITOS

La historia del nicaragüense, es una larga historia deconfrontaciones y enfrentamientos con extranjeros oinvasores. Lo interesante es que esta historia no nosconvierte en un pueblo cerrado y chauvinista. Nuestrarespuesta a ese destino es el optimismo.

Page 23: El primer personaje de la literatura nicaragüense

El espíritu del Güegüense alegre,burlesco. Y el macho ratón con lahumilde ofensiva de su sátira lo quehace es desarrollar la creación de unmito. Un mito burlesco pero sin odio.Una forma muy nicaragüense dedecirle al extranjero, si no respetasmi soberania te convertiras en unmacho raton, un monstruo que puedetener fuerza pero no inteligencia.

LA CREACIÓN DE MITOS

Page 24: El primer personaje de la literatura nicaragüense