elcometer 456 medidor de espesor de revestimiento …...3 gracias por adquirir este medidor de...

82
Español Elcometer 456 2 Medidor de espesor de revestimiento Modelo Standard Instrucciones de funcionamiento pa

Upload: others

Post on 13-Mar-2020

25 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Espa

ñol

Op_456_2_Spanish.book Page -1 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

Elcometer 4562

Medidor de espesor de revestimiento

Modelo Standard

Instrucciones de funcionamiento

Borrador s

ólo para demostración

Page 2: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Espa

ñol

Op_456_2_Spanish.book Page 0 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

Estas instrucciones se refieren a los siguientesmodelos de Elcometer 4562

• Férrico (F)• No férrico (NF)• Férrico/no férrico doble (FNF)

El equipo descrito en estas instrucciones estásujeto a las siguientes patentes:Patente del Reino Unido sobre FNF número:GB2306009BPatente de EE.UU. sobre FNF número: 5886522Patente del Reino Unido sobre F1 2 número:2367135BPatente de EE.UU. sobre F1 2 número: US 6,762,603Patente de Alemania sobre F1 2 pendiente

Este producto cumple la directiva EMC89/336/CEE, modificada por las directivas92/31/CEE y 93/68/CEE

y son marcasregistradas de Elcometer Instruments Ltd.Se reconocen todas las demás marcas comerciales.

© Copyright Elcometer Instruments Ltd. 2006.Todos los derechos reservados. Este documento nose puede reproducir, transmitir, transcribir, almacenar(en un sistema de almacenamiento o de otra forma) otraducido a ningún idioma, en todo o en parte, deninguna forma ni por ningún medio (electrónico,mecánico, magnético, óptico, manual u otro) sin elconsentimiento por escrito previo deElcometer Instruments Ltd.

Doc.Nº. TMA-0303-04 Número 01Texto con cubierta Nº: 18613-04

Page 3: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 1 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

CONTENIDOSSección Página

1 Acerca de su dispositivo de medida.................. 31.1 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2 Estándares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4 Convenciones en estas instrucciones . . . . . . . . . 51.5 Inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Introducción......................................................... 62.1 Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.2 Estado de las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.3 Colocación de las sondas (sólo en los modelos con sondas separadas). 72.4 Las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.5 Encendido del dispositivo de medida . . . . . . . . 102.6 Desconexión del dispositivo de medida . . . . . . . 102.7 La pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.8 Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.9 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3 Toma de una lectura.......................................... 143.1 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.2 Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

4 La pantalla de lectura y los menús .................. 154.1 Pantalla de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.2 MENU [MENÚ] principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164.3 Menú principal: menú extendido desactivado . . 174.4 MENU principal: Menú extendido activado . . . . . 20

5 Ajuste de la calibración .................................... 275.1 Método de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275.2 Métodos de calibración predefinidos . . . . . . . . . 285.3 Láminas de calibración y estándares . . . . . . . . . 295.4 Procedimiento de ajuste de la calibración . . . . . 31

6 Estadísticas........................................................ 366.1 Ver estad en grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366.2 Estad en LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376.3 Ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376.4 Borrar estadist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386.5 Seleccionar estadist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

1

Page 4: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 2 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

7 Procesamiento por lotes................................... 397.1 Salir de lotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407.2 Abrir nuevo lote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407.3 Abrir lote existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427.4 Revisar lotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437.5 Fijar limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457.6 Memoria libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

8 Transferencia de lecturas a un equipo............ 47

9 Sondas................................................................ 499.1 Sondas férricas (F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499.2 Sondas no férricas (N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499.3 Sondas férricas/no férricas dobles (FNF) . . . . . . 509.4 Intercambiabilidad de las sondas . . . . . . . . . . . . 509.5 Sondas F1 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519.6 Sondas PINIP™ de alta temperatura F1 2 . . . . 519.7 Revestimientos sobre acero galvanizado o metalizado . . 52

10 Pantalla de bienvenida personalizada............. 53

11 Almacenamiento y transporte .......................... 54

12 Mantenimiento ................................................... 54

13 Terminología de estadística ............................. 55

14 Datos técnicos ................................................... 56

15 Accesorios ......................................................... 58

16 Equipo relacionado ........................................... 60

17 Ajuste de la correa de mano............................. 61

18 Rendimiento de medición de la sondas .......... 62

19 Capacidades de las sondas.............................. 63

20 Mensajes de error .............................................. 72

21 Index ................................................................... 76

2

Page 5: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 3 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

Gracias por adquirir este medidor de espesor derevestimiento Elcometer 4562. Bienvenido a Elcometer.Elcometer es una empresa líder mundial en el diseño,fabricación y suministro de equipo de inspección derevestimientos. Nuestros productos cubren todos losaspectos del revestimiento, desde el desarrollo durantela aplicación, hasta la inspección tras la aplicación.El medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562

es un producto de primera calidad. Con la compra deeste producto, tiene acceso a la red de servicio yasistencia de Elcometer en todo el mundo. Si deseaobtener más información, visite nuestra página webwww.elcometer.com

1 ACERCA DE SU DISPOSITIVO DE MEDIDAEl medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562

es un dispositivo de mano para medir el grosor de losrevestimientos en los substratos de metal, de formarápida y exacta.El dispositivo estádisponible en tresmodelos: Basic, Standardy Top. Este manualdescribe el funcionamientode Elcometer 4562

Standard.Todos los modelos deldispositivo de medidaincluyen una interfazgràfico con menús de fácilutilización que guian alusuario a través de tareas,como la configuración dela medida y el ajuste de lacalibración.

Hay dos versiones disponibles del dispositivo: consonda integral incorporada y con sonda separada.Existe una amplia gama de sondas disponibles para

R

Ilustración 1. Medidor de espesor de revestimiento

Elcometer 4562

3

Page 6: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 4 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

responder a sus necesidades, consulte la página 49.Las sondas separadas pueden ser estándar, minisondaso PINIP™ (Plug in Integral Probes), y se deben adquiriraparte.

1.1 Características• Una gama de ajustes de calibración en superficies

lisas y rugosas.• Interfaz gráfica de usuario con menús, que dispone

de pantalla iluminada.• Sondas intercambiables (sólo en los modelos con

sondas separadas).• Estadísticas.• Interfaz de infrarrojos.• Interfaz RS232.• Límites superior e inferior.• Memoria de hasta 250 lecturas en un solo lote.

1.2 EstándaresElcometer 4562 se puede utilizar de acuerdo con lossiguientes estándares nacionales e internacionales:

Férrico (F) No férrico (NF)BS 5411 (11) BS 5411 (3)BS 3900 (C5) BS 3900 (C5) ISO 2178 BS 5599ISO 2808 ISO 2360BS EN ISO 1461 ISO 2808DIN 50981 DIN 50984ASTM B 499 ASTM D 1400ASTM D1186 ASTM B 244ISO 19840SSPC-PA2 2004

4

Page 7: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 5 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

1.3 Contenido de la caja• Dispositivo de medida Elcometer 4562 con sonda

integral, oDispositivo de medida Elcometer 4562 y sonda porseparado(la sonda se debe adquirir aparte)

• Láminas de calibración• Funda para transportar el dispositivo• Correa de mano• Pilas• CD con software de recogida de datos• Cable de conexión a un equipo• Instrucciones de funcionamiento

1.4 Convenciones en estas instruccionesElcometer 4562 se controla utilizando una estructura demenú simple que le ayuda a obtener el mayorrendimiento de su dispositivo de medida, consulte lapágina 20.Como ejemplo, la opción IDIOMA que aparece enCONFIGURAR del menú principal MENU se mostraríaen estas instrucciones comoMENU/CONFIGURAR/IDIOMA.Estas instrucciones incluyen ilustraciones de laspantallas de Elcometer 4562 con unidades establecidascomo micrones (µm). Se verán pantallas parecidascuando el dispositivo de medida esté establecido paraotras unidades como milipulgadas o pulgadas.

5

Page 8: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 6 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

1.5 Inicio rápidoPara configurar rápidamente el dispositivo de medida ycomenzar a tomar lecturas:1. Coloque las pilas: consulte la página 62. Coloque la sonda: consulte la página 7

(sólo en los modelos con sondas separadas)3. Enciéndalo: consulte la página 104. Seleccione el idioma: consulte la página 125. Intente tomar una lectura: consulte la página 146. Ajuste la calibración: consulte la página 27El dispositivo estará configurado y listo para suutilización.Para maximizar los beneficios de su nuevoElcometer 4562, tómese algo de tiempo para leerestas Instrucciones de funcionamiento. No dude enponerse en contacto con Elcometer o su distribuidorsi tiene cualquier duda.

2 INTRODUCCIÓN

2.1 Colocación de las pilas1. Abra la cubierta del compartimento de las pilas,

pulse hacia abajo en la dirección de la flechautilizando la uña del pulgar.

2. Introduzca 2 pilas alcalinas del tipo LR03 (AAA),con cuidado de asegurarse de que la polaridad delas pilas es correcta (Ilustración 2).

3. Cierre la cubierta del compartimento de las pilas.

6

Page 9: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 7 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

Se pueden utilizar pilas recargables, pero su duraciónsólo será de un 25 ó 30% en comparación con las pilasalcalinas.

Ilustración 2. Colocación de las pilas:asegúrese de la polaridad correcta de las pilas

2.2 Estado de las pilas.

2.3 Colocación de las sondas (sólo en los modelos con sondas separadas).

Para asegurar la transferencia correcta dedatos desde la sonda y la detección de lasonda nueva, el dispositivo de medidadebe estar apagado cuando se coloquen

diferentes sondas.

Símbolo Estado de las pilas/acción necesaria

100%

66% al 100%

33% al 66%, se recomienda la sustitución.

16% al 33%, la sustitución es necesaria.

<16%, el dispositivo emite un sonido cada 10segundos y el símbolo parpadea: esnecesaria la sustitución inmediata.Tras 5 sonidos agudos, el dispositivo seapaga automáticamente.

7

Page 10: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 8 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

Se debe calibrar la sonda una vez que se hacolocado, consulte “Ajuste de la calibración” en lapágina 27.

2.3.1 Para colocar la sondaAlinee la ranura del conector yhaga presión en la dirección quese muestra. El conector quedarácolocado automáticamente.Nota: El diseño del conector de lasonda permite un pequeñomovimiento entre la sonda y eldispositivo. Esta circunstancia esdeliberada y no afecta alrendimiento de las mediciones.

2.3.2 Para soltar la sondaCoja la sección estriada y tiresuavemente hacia el ladocontrario del dispositivo demedida. La conexión se abrirá y lasonda se soltará.

2.3.3 Para colocar la sonda PINIP™Gire la sonda PINIP™hasta que el conector estéen el lugar correcto.Tenga cuidado de nocruzar los hilos, asegurela sonda girando el anillode cierre 1½ veces haciala derecha, o hasta queesté ajustado.

8

Page 11: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 9 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

2.4 Las teclasEl dispositivo de medida funciona mediante 5 teclas(Ilustración 3).

• Tecla de encendido y apagado : Enciende yapaga el dispositivo.

• Teclas programadas: La función de estas teclasvaría y está descrita por símbolos y escrita en lalínea de la parte inferior de la pantalla.

• Indicador luminoso: Parpadea en rojo y verdecuando se enciende el dispositivo, parpadea enverde cuando se está tomado una lectura. Tambiénindica si una lectura está dentro o fuera de loslímites, consulte“Fijar limites” en la página 45.

Ilustración 3. Teclas de control de Elcometer 4562

R

Teclas programadas

Tecla de encendido y apagado

Indicador luminoso

9

Page 12: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 10 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

2.5 Encendido del dispositivo de medida

Nota: Antes de encender el dispositivo por primera vez,lea “Selección de idioma” en la página 12.

2.6 Desconexión del dispositivo de medida Para apagar cualquiertipo de dispositivo,

pulse la tecla ymanténgala pulsadadurante 3 segundos.El dispositivo emitirádos sonidos simples,seguidos de unodoble.Elcometer 4562 se apaga automáticamente a los 60segundos de la última operación a menos que se cambieel tiempo Auto Apagado (MENU/CONFIGURAR/AUTOAPAGADO). La función Auto Apagado se puedeestablecer hasta un máximo de 10 minutos o se puededesactivar, consulte “AUTO APAGADO:” en lapágina 26.

Dispositivos con sondas separadas y PINIP™Pulse la tecla paraencender el dispositivo.

Dispositivos con sondas integrales:Pulse la tecla paraencender el dispositivo,o coloque la sonda enuna superficie.

R

R

CAL DATA STA TS MENU

09 : 30 09 / 10 / 2000F1

µmF456

R

3 segundos

10

Page 13: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 11 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

2.7 La pantallaFamiliarícese con la pantalla de Elcometer 4562. Lapantalla muestra:• Información de bienvenida• Información de medición• Menús para configurar el dispositivo y las funciones

de control• Ayuda e información diversaCuando se enciende el dispositivo de medida, semuestra brevemente una pantalla de información debienvenida (Ilustración 4).

Ilustración 4. Pantalla de bienvenida típica de Elcometer 4562

La pantalla donde se llevan a cabo las lecturas se llamapantalla de lectura (Ilustración 5). La pantalla de lecturatambién puede incluir estadísticas si se selecciona estaopción.

Ilustración 5. Pantalla de lectura típica deElcometer 4562

11

Page 14: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 12 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

2.8 Selección de idiomaElcometer 4562 tiene más de 20 idiomas integrados.Cuando el dispositivo se enciende por primera vez, trassalir de la fábrica de Elcometer, se mostrará la pantallade selección de idioma (Ilustración 6).

Ilustración 6. Pantalla de selección de idioma

2.8.1 En primer lugar, encienda el dispositivo1. Pulse las teclas programadas Arriba/Abajo para

localizar el idioma deseado.2. Pulse la tecla SEL para activar el idioma

seleccionado.Se mostrará una pantalla de bienvenida deElcometer 4562 (Ilustración 4) seguida de la pantallade lectura (Ilustración 5).El dispositivo funcionará en el nuevo idioma hastaque se cambie.

2.8.2 A cualquier hora1. Apague el dispositivo.2. Pulse y mantenga pulsada la tecla programada de

su izquierda.3. Pulse la tecla para encender el dispositivo.

Se mostrará la pantalla de selección de idioma conel idioma actual resaltado por el cursor.

4. Suelte la tecla programada de la izquierda.Siga las instrucciones que se proporcionan en2.8.1.

Otra posibilidad consiste en seleccionarMENU/CONFIGURAR/IDIOMA, consulte “MENUprincipal: Menú extendido activado” en la página 20.

12

Page 15: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 13 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

2.9 InterfacesEl dispositivo está equipado con una interfaz deinfrarrojos (Ilustración 7) que permite que la informaciónse envíe a una impresora adecuada.

Ilustración 7. Interfaces de infrarrojos y RS232

El conector de 5 clavijas RS232 junto a la interfaz deinfrarrojos se utiliza con un cable de conexión a unequipo, para conectar el dispositivo a un equipo. Estopermite que las pantallas personalizadas se descarguenal dispositivo (consulte “Pantalla de bienvenidapersonalizada” en la página 53) y que los datos demedida se transfieran a un equipo o impresora.Si desea obtener información sobre la gama de softwarede recogida de datos de Elcometer, consulte“Transferencia de lecturas a un equipo” en la página 47.

Interfaz de Conector de 5 clavijas

13

Page 16: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 14 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

3 TOMA DE UNA LECTURA

3.1 Antes de comenzar• ¿Está utilizando el tipo correcto de sonda?

Consulte “Sondas” en la página 49.• ¿Está calibrada la sonda?

Consulte “Ajuste de la calibración” en lapágina 27.

• ¿Necesita estadísticas?Consulte “Estadísticas” en la página 36.

• ¿Desea guardar las lecturas en la memoria?Consulte “Procesamiento por lotes” en la página 39.

• ¿Qué unidades de medida desea utilizar?Consulte “UNIDADES:” en la página 24.

3.2 Procedimiento1. Pulse la tecla para encender el dispositivo.2. Coloque la sonda en la superficie en la que se va a

realizar una lectura. La lectura puede serinadecuada si la sonda no se sujeta como semuestra en la Ilustración 8.

Ilustración 8. Toma de una lectura

3. La lectura se muestra en la pantalla (Ilustración 9).

Ilustración 9. Lectura típica

R

R

CAL DATA STA TS MENU

09 : 30 09 / 10 / 2000F1

µmF456

Sonda separada Sonda integral

14

Page 17: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 15 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

4 LA PANTALLA DE LECTURA Y LOS MENÚS

4.1 Pantalla de lecturaEl contenido de la pantalla de lectura (Ilustración 10,Ilustración 11) depende del tipo de medición que se estéllevando a cabo y cómo esté configurado el dispositivo.

Ilustración 10. Ejemplo de pantalla de lectura con el método de calibración de superficie lisa

seleccionado

CAL. Funciona según el método de ajuste de lacalibración seleccionado.MENU. Esta opción abre el MENU [MENÚ] principal deldispositivo de medida y proporciona acceso a lasfunciones que puede seleccionar el usuario, consulte lapágina 20.Nota: Si el símbolo de la tecla programada CAL estáparpadeando, se debe volver a calibrar el dispositivo.Esto se debe a que el método de ajuste de la calibraciónse ha cambiado o a un cambio de sonda, consulte“Ajuste de la calibración” en la página 27. No se

Símbolo para sonda de conmutación automática(sólo para las sondas para mediciones férricas/no férricas dobles (FNF))

Símbolo de las pilas

Substrato

Unidades

Función/símbolo de la tecla programada

Símbolo del método de calibración

15

Page 18: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 16 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

pueden crear lotes mientras que el símbolo de la teclaCAL está parpadeando.

Ilustración 11. La pantalla de lectura está en modo extendido y muestra un conjunto completo de

valores estadísticos.

4.2 MENU [MENÚ] principalLa configuración y las funciones de medición deldispositivo se controlan mediante menús (Ilustración12). La estructura de menús se muestra en la página 20.

Ilustración 12. Menú típico de Elcometer 4562

Algunas pantallas permiten que se cambie el estado deuna característica, por ejemplo, encender y apagar, oseleccionar y quitar selección, etc. Una casilla deverificación indica este tipo de característica. Unamarca junto a una opción de menú indica que la funciónestá activada o seleccionada.La tecla programada SELEC selecciona la opción quese muestra y, en algunos casos, si una casilla estámarcada o no.Las teclas programadas Arriba/Abajo mueven elcursor hacia la opción de menú deseada. Los menús sedesplazan hacia arriba y hacia abajo, y una línea en lapantalla indica el principio y el final del menú.La tecla programada ATRAS hace que el dispositivovuelva a la pantalla anterior. Si mantiene pulsada estatecla, saldrá rápidamente de cualquier menú y volverá ala pantalla de lectura.

Título del menú

Contenidos del menú

Funciones de las teclas programadas

16

Page 19: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 17 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

4.2.1 Menús simples y menús extendidosEl dispositivo de medida Elcometer 4562 Standard tienedos estructuras de menú:Menu extendido desactivado (modo de menúsimple): El dispositivo sale de la fábrica de Elcometercon la opción MENU EXTENDIDO desactivada. En estemodo de menú simple, el dispositivo de medida sepuede calibrar y utilizar para tomar lecturas. Estaconfiguración es ideal para los usuarios que nonecesitan tener acceso a características avanzadas deldispositivo.Menu extendido activado (modo de menúextendido): Se añaden elementos adicionales al MENUy la tecla programada ESTAD y la tecla DATOS estaránactivadas. Para tener acceso a funciones másavanzadas, como Stats [Estadísticas], Batching[Procesar por lotes], Cal Method [Método decalibración], Print/Output [Imprimir/Resultados], Setup[Configuración], etc.

4.3 Menú principal: menú extendido desactivado

Ilustración 13. Menú principal: menú extendido desactivado

4.3.1 LUZ DE FONDOEnciende y apaga la iluminación de la pantalla. Marqueo no la casilla de verificación para activar o desactivar.Con la opción LUZ DE FONDO activada, la pantalla seilumina durante aproximadamente 5 segundos, cuandose está tomando una lectura o se pulsa una tecla.Nota: La duración de las pilas se reduce alrededor deun tercio cuando la iluminación está activada.

17

Page 20: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 18 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

4.3.2 BLOQUEAR CALIBRAC.Protege contra un ajuste inadvertido de la calibración.Marque o no la casilla de verificación para activar odesactivar. Si la tecla CAL está pulsada mientras queBLOQUEAR CALIBRAC está activada, el dispositivomuestra el mensaje BLOQUEADAR CALIBRAC USETECLA MENU PARA DESBLOQUEA. Este mensajeaparece después de 3 segundos.

4.3.3 Menu EXTENDIDOProporciona acceso a características adicionales.Marque o no la casilla de verificación para activar odesactivar. Consulte la “MENU principal: Menúextendido activado” en la página 20.

4.3.4 ACERCAProporciona información sobre el dispositivo, la sonda,información de contacto y ayuda (Ilustración 14):INFORMACION MEDIDOR: Modelos, versiones desoftware para Elcometer 4562, etc.INFORMACION SONDA: Tipo de sonda, calibre, etc.CONTACTAR: Información de las oficinas de Elcometeren todo el mundo y, si está programada, la informaciónde contacto del vendedor o distribuidor local.AYUDA: Explica los símbolos utilizados en las pantallasde Elcometer 4562.

Ilustración 14. Menú ACERCA

4.3.5 RESET [RESTABLECER]Selecciona la calibración de fábrica o restablece eldispositivo. La opción del menú RESET[RESTABLECER] (Ilustración 15) permite seleccionaruna de las tres posibilidades de restablecer:

18

Page 21: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 19 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

CALIB DE FABRICA: Restablece los parámetros deconfiguración de fabricación de la sonda.La calibración de fábrica no restaurará necesariamentelos valores de calibración precisos. La calibración deldispositivo se debe ajustar antes de utilizarlo, o almenos se debe comprobar que se ha ajustadocorrectamente con anterioridad para las condiciones deuso.

MEDIDOR INTERNACa: Restablece la configuraciónpredeterminada internacional, por ejemplo el formato defecha DD/MM/AAAA y las unidades métricas.

MEDIDOR USAb: Restablece la configuraciónpredeterminada para EE.UU., por ejemplo el formato defecha MM/DD/AAAA y las unidades imperiales.

Ilustración 15. Menú RESETSe mostrará una pantalla de confirmación. Pulse SÍ pararestablecer, NO para cancelar.

a. La configuración internacional también sepuede activar al encender el dispositivo.Mantenga pulsada la tecla programada 3.

b. La configuración para EE.UU. también se puedeactivar al encender el dispositivo. Mantengapulsada la tecla programada 4.

19

Page 22: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

ESTADISTICASTECLA ACTIVADASELECCIONAR ESTADISTVER

DATOSTECLA ACTIVADALECTURA BORRADA

SALIDABAUDIOS/SEG

IMPRES INFRA ROJOS

RS232 BIT IMAGENRS232 TEXTO ASCII

Op_456_2_Spanish.book Page 20 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

4.4 MENU principal: Menú extendido activadoPara activar o desactivar el MENU EXTENDIDOseleccioneMENU/MENU EXTENDIDO

METODO CALIBRACIONLISA2 PUNTOSRUGOSASUBSTRATO ESPECCOMPENSAR CEROFIJAR COMPENSACIONISOSSPC 2004SUECOAUSTRALIANA

IMPRIMIR/SALIDALOTE SIMPLEESTADISTICA ACTUAL

BORRAR

LOTE SIMPLEULTIMA LECTURA

CONFIGURARESTADISTICASDATOSSONDAUNIDADESSALIDAVOLUMEN DE PITIDO 3IDIOMAAUTO APAGADO 1PANTALLA INICIAL

ACERCAINFORMACION MEDIDORINFORMACION SONDACONTRACTARAYUDA

RESETCALIB DE FABRICAMEDIDOR INTERNACMEDIDOR USA

MENULUZ DE FONDOBLOQUEAR CALIBRAC.MENU EXTENDIDOIMPRIMIR/SALIDABORRARMETODO CALIBRACIONCONFIGURARACERCARESET

MENU ESTADISTICASVER ESTAD EN GRANDEESTAD EN LCDVER F1BORRAR ESTADISTSELECCIONAR ESTADIST

CALCALIBRACION DE LA SONDA

MENU DE DATOSSALIR DE LOTESABRIR NUEVO LOTEABRIR LOTE EXISTENTEREVISAR LOTESFIJAR LIMITESMEMORIA LIBRE

20

Page 23: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

TODO CALIBRACIONAUNTOSGOSABSTRATO ESPECMPENSAR CEROAR COMPENSACION

PC 2004ECOSTRALIANA

RIMIR/SALIDATE SIMPLETADISTICA ACTUAL

RRAR

TE SIMPLEIMA LECTURA

NFIGURARTADISTICASTOSNDADADES

LIDALUMEN DE PITIDO 3OMATO APAGADO 1NTALLA INICIAL

ERCAORMACION MEDIDORORMACION SONDANTRACTARUDA

SETLIB DE FABRICADIDOR INTERNACDIDOR USA

Op_456_2_Spanish.book Page 21 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

SELECCIONAR ESTADISTNo DE LECTURASMEDIADESVIACION ESTANDARCOEF DE VARIACIONLECTURA MAYORLECTURA MENOR

ESTADISTICASTECLA ACTIVADASELECCIONAR ESTADISTVER F1

DATOSTECLA ACTIVADALECTURA BORRADA

SALIDABAUDIOS/SEG

IMPRES INFRA ROJOS

RS232 BIT IMAGENRS232 TEXTO ASCII

LECTURA BORRADAMARCARBORRAR

BAUDIOS/SEG12002400480096001440019200

21

Page 24: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 22 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

Las siguientes características se añaden al MENUcuando la opción MENU EXTENDIDO está activado:

4.4.1 IMPRIMIR/SALIDAEnvía los datos a una impresora o equipo. El lote delecturas o el resumen de estadísticas actual se puedenmostrar mediante la interfaz de infrarrojos o la interfazRS232.Antes de utilizar esta función tiene que configurarlautilizando:MENU/CONFIGURAR/SALIDA: consulte “SALIDA:” enla página 25.Si no se ha configurado ninguna impresora,IMPRIMIR/SALIDA mostrará el mensaje NODISPONIBLE.

4.4.2 BORRARElimina la última lectura o un solo lote de lecturas(Ilustración 16).

Ilustración 16. Pantalla BORRAR

ULTIMA LECTURAElimina la última lectura en modo inmediato o en modode lotes.El dispositivo muestra el mensaje ESTA UD SEGURO?(Ilustración 17).

Ilustración 17. Pantalla de confirmación para eliminar la última lectura

22

Page 25: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 23 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

Pulse la tecla programada NO para incluir la lectura enel resumen de estadísticas, o la tecla SI para eliminar lalectura.Si no hay ninguna lectura que eliminar, el dispositivo demedida mostrará ULTIMA LECTURA NONDISPONIBLE (Ilustración 18).

Ilustración 18. Pantalla Last reading not available [No es posible eliminar la última lectura]

Pulse OK para volver al menú Borrar.

LOTE SIMPLEElimina los datos del lote.El dispositivo muestra el mensaje ESTA UD SEGURO?Pulse la tecla programada NO para no cambiar los datoso SI para eliminar el lote. Si no hay datos almacenadosen la memoria de, el dispositivo muestra el mensaje NODISPONIBLE MEMORIA VACIA (Ilustración 19).

Ilustración 19. Pantalla de memoria vacía

4.4.3 METODO CALIBRACIONPermite la selección de los métodos de calibración de lalista de opciones, consulte “Método de calibración” en lapágina 27 si desea obtener más detalles.

4.4.4 CONFIGURARSe utiliza para seleccionar, cambiar o activar lascaracterísticas del dispositivo:ESTADISTICAS: Activa la función de estadísticas .

23

Page 26: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 24 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

Tecla activada.Seleccionar estadist - consulte “Seleccionar estadist”en la página 38.Ver - consulte “Ver” en la página 37.DATOS: Activa la tecla programada DATDATOS yselecciona el menú LECTURA BORRADA (Ilustración20).

Ilustración 20. Pantalla DATOS

TECLA ACTIVADA permite que se desactive la teclaDATOS cuando MENU EXTENDIDO está activo.LECTURA BORRADA] (Ilustración 21) permite marcar oeliminar las lecturas.

Ilustración 21. Pantalla LECTURA BORRADA

MARCAR: las lecturas aún aparecen en el lote (con unsímbolo de etiqueta eliminada ), pero no se incluyenen los cálculos estadísticos.BORRAR: las lecturas se eliminan para siempre.SONDA: Sólo para las sondas de funciones dobles(FNF y F1 2). Cambia el modo de sonda.Sondas FNF: seleccione entre Automática, F o N.Sondas F1 2: seleccione entre F1 o F2.UNIDADES: Las unidades se establecen de formaautomática en función del tipo de sonda, en cualquiercaso, el usuario puede modificar manualmente laconfiguración automática. Seleccione µm (micrones),mm (milímetros), mil y thou (milipulgadas), o inch(pulgadas).

24

Page 27: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 25 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

SALIDA: Selecciona la velocidad de baudios(Ilustración 22) y activa la salida de datos mediante lasinterfaces, consulte “Interfaces” en la página 13.

Ilustración 22. Pantalla SALIDA

Se puede establecer BAUDIOS/SEG. para valores entre1200 y 19200. El valor predeterminado es de 9600baudios.RS232 BIT IMAGEN. Marque o no la casilla deverificación para activar o desactivar. Cuando estaopción está activada, las lecturas se envían a la interfazRS232 a medida que se toman. Todas las imágenes ycaracteres se convierten a mapas de bits. Esto permitela impresión en la mini impresora de Elcometer (consulte“Mini impresora” en la página 60).RS232 TEXTO ASCII. Marque o no la casilla deverificación para activar o desactivar. Cuando estaopción está activada, las lecturas se envían a la interfazRS232 a medida que se toman. El dispositivo envíacaracteres ASCII estándar desde el juego de fuenteCourier Newc. Esto permite la impresión en dispositivosdistintos a la mini impresora de Elcometer, por ejemplo,las impresoras RS 232 o un equipo a través del softwarede Elcometer (página 47) o mediante HyperTerminal.IMPRES INFRA ROJOS. Marque o no la casilla deverificación para activar o desactivar. Cuando se activa,las lecturas se envían a la impresora de infrarrojosportátil a medida que se toman. Consulte “Impresora deinfrarrojos portátil” en la página 59 para obtener elnúmero de pedido de este accesorio opcional.

c. Cuando se selecciona RS232 Texto ASCII, lossiguientes idiomas se mostrarán como inglés:chino, griego, hebreo, japonés, coreano, ruso,lituano, persa.

25

Page 28: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 26 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

VOLUMEN DE PITIDO: Cambia el volumen.• 0 = apagado• 5 = más alto• Predeterminado = 3IDIOMA: Permite la selección de idiomas.AUTO APAGADO: Cambia el tiempo antes de que eldispositivo se desconecte cuando muestra la pantalla delectura.• Mínimo = 1 minuto• Máximo = 10 minutos• Predeterminado = 1 minutoLa opción Auto apagado se puede deshabilitar alseleccionar apagar (en este caso, desconecte con latecla de encendido y apagado .)PANTALLA INICIAL: Desactiva las pantallas deapertura (bienvenida) para que el dispositivo muestre alencenderse la pantalla de lectura.Si se ha descargado una pantalla de bienvenidapersonalizada en el dispositivo (consulte página 53), sedebe activar la opción Opening Screen [Pantalla deapertura] para que muestre esta pantalla.

26

Page 29: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 27 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

5 AJUSTE DE LA CALIBRACIÓNEl ajuste de la calibración es el proceso de ajuste deldispositivo para los valores conocidos del grosor, conobjeto de asegurar la precisión en distintos tipos desubstratos, formas y acabados de superficies.Nota: Cuando utilice una sonda FNF, se debe calibrartanto en el modo férrico como no férrico para asegurarla precisión de la lectura.

5.1 Método de calibraciónLa calibración del dispositivo se puede ajustar(MENU/METODO CALIBRACION) utilizando diferentesmétodos descritos en estándares nacionales einternacionales.El método de ajuste de la calibración depende de lascondiciones del substrato que haya que medir y seindica en la pantalla mediante un símbolo (Ilustración23):

Ilustración 23. Pantalla METODO CALIBRACION

LISA. La calibración de las superficies lisas donde eldispositivo de medida se establece como cero en lasuperficie sin revestimiento y como grosor conocidosobre el grosor esperado del revestimiento.2 PUNTOS. Calibración en un intervalo entre dosvalores a ambos extremos del grosor esperado. Estoaumenta la precisión del dispositivo sobre el rango degrosor definido por los dos valores.RUGOSA. Un método de calibración similar al de 2Puntos. Esto aumenta la precisión del dispositivo sobreel rango de grosor definido por los dos valores.SUBSTRATO ESPEC. Este método utiliza la calibraciónde 2 Puntos para materiales de substrato pocofrecuentes, como hierro fundido, algunos tipos de acero

27

Page 30: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 28 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

inoxidable, acero alto carbono, aleaciones especiales dealuminio, etc.COMPENSAR CERO. Este es el método descrito en lanorma ISO 19840 para los revestimientos en lassuperficies de acero que la limpieza a chorro ha puestoásperas. La calibración utiliza la técnica de la calibraciónen superficies lisas, y se aplica un valor de corrección(compensación cero) para que cada lectura recoja elefecto de la superficie que se ha puesto áspera; el valordepende del perfil de la superficie, consulte Tabla 1.FIJAR COMPENSACION. Esta pantalla establece ycambia la compensación de la rugosidad de lasuperficie. Este valor sólo se utiliza con el método decalibración de Compensar Cero.

5.2 Métodos de calibración predefinidosEl dispositivo también contiene cuatro métodos decalibración predefinidos según estándares relevantes.Éstos establecen el método de calibración y el métodode recogida de datos (el método de recogida de datossólo se establece en modo de lotes).ISO: (ISO 19840) Se utiliza el método de calibración deCompensar Cero con recogida de datos mediacalculada establecida para 5 lecturas.SSPC: (SSPC-PA2 2004) Utiliza el método decalibración de 2 Puntos con media calculadaestablecida para 3 lecturas.

Tabla 1: Valores de corrección detallados en la norma ISO 19840

Perfil según la norma ISO 8503-1

Valor de corrección(µm) (compensación cero)

Preciso 10

Medio 25

Aproximado 40

28

Page 31: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 29 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

SUECO: (SS 18 41 60) Utiliza el método de calibraciónde 2 Puntos con media calculada establecida para 5lecturas.AUSTRALIANA: (AS 3894) Se utiliza el método decalibración de Compensar Cero con un valor decorrección de 1/3 del perfil de la superficie de altura dela cresta al fondo y con recogida de datos mediacalculada establecida para 3 lecturas.Nota: Cuando se cambia de método de calibración, porejemplo, de Smooth [Liso] a Rough [Rugoso], eldispositivo de medida mostrará un mensaje (Ilustración24).

Ilustración 24. Pantalla de recalibración necesaria

Si está pulsada la tecla programada NO, el símbolo dela tecla CAL en la pantalla de lectura parpadeará paraavisar de que aún hay que ajustar la calibración.Mientras el símbolo de la tecla CAL esté parpadeando,será imposible abrir un nuevo lote.Si se pulsa la tecla SI, se activa el procedimiento deajuste de la calibración, consulte “Procedimiento deajuste de la calibración” en la página 31.

5.3 Láminas de calibración y estándaresEl ajuste de la calibración se debe llevar a cabo con lasonda apropiada en el mismo tipo de metal, la mismacurvatura y un acabado similar al elemento que se va amedir. Es mejor utilizar un ejemplo sin revestimiento delos elementos en cuestión.La calibración se puede llevar a cabo utilizando láminasmedidas o estándares de revestimientos.Láminas (placas). Se trata de estándares de grosor derevestimiento que se han medido utilizando técnicasindependientes del dispositivo. Son ideales para lacalibración porque proporcionan un valor conocido de

29

Page 32: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 30 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

grosor del substrato actual que se va a medir. Loscertificados de calibración para las láminas estándisponibles si desea solicitarlos.Al utilizar las láminas debe tener cuidado demantenerlas limpias y libres de polvo y evitar que sedañen al doblarse, especialmente las más delgadas.Saque siempre la lámina de su funda antes de utilizarla.Al calibrar una sonda PINIP™ de alta temperatura,utilice los estándares de grosor especial suministradoscon la sonda, consulte “Calibración de las sondasPINIP™ de alta temperatura” en la página 35.Nota: Para calibrar rangos de 5 mm (200 mils) y 13 mm(500 mils), es necesario apilar las láminas (Ilustración25). Hay que tener cuidado para evitar errores debido ala colocación de las etiquetas de las láminas entre lasláminas.

Ilustración 25. Apilado de láminas para aumentar el grosor

Estándares de revestimientos. Estándares de grosorque utilizan materiales de substrato típico, revestidos demateriales resistentes y medidos utilizando técnicasindependientes del dispositivo.Los estándares de revestimientos se utilizan a menudopara confirmar que el dispositivo cumple con lasespecificaciones si no es posible utilizar láminas(placas).

Serial no.Inspected bymicron mils/thou

502 19.75

TK1009

Ser

ial n

o.In

spec

ted

by

mic

ron

mils

/thou

176.

16.

93

TK

1010

30

Page 33: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 31 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

5.4 Procedimiento de ajuste de la calibraciónEl ajuste de la calibración se puede llevar a cabo encualquier momento, pulsando la tecla programada CALde la pantalla de lectura. Para impedir un ajuste de lacalibración inadvertido, se puede bloquear la teclaprogramada CAL (MENU/BLOQUEAR CALIBRAC).El usuario sigue el funcionamiento del procedimiento decalibración elegido por medio de instrucciones eilustraciones de la pantalla de los gráficos. También sedan avisos sonoros cuando es necesario realizar algunaacción, por ejemplo, la sonda se debe colocar haciaabajo para obtener una lectura.Si se interrumpe la rutina de alguna forma, se restaurarála configuración anterior hasta que se complete elproceso de la calibración o se complete elrestablecimiento.El detalle de la pantalla depende del método decalibración elegido, aunque la calibración se realiza endos pasos.A continuación aparece un ejemplo de un ajuste decalibración Smooth [Liso].

Paso 11. Mantenga la sonda en el aire y pulse la tecla CAL

(Ilustración 26).

Ilustración 26. Paso 1: Sobre el estándar de grosor

La tecla ESC hace que el dispositivo vuelva a lapantalla de lectura desde el procedimiento decalibración sin realizar cambios.La tecla TEST permite al usuario tomar lecturaspara verificar la precisión de la calibración actual.Estas lecturas no afectan a los cálculos estadísticosy no se añaden a la memoria de lotes.

31

Page 34: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 32 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

2. Coloque la sonda sobre el estándar de calibración.El dispositivo de medida mostrará una lectura.

3. Levante la sonda y a continuación vuelva acolocarla sobre el estándar de calibración. Eldispositivo mostrará la media ( ) de estas lecturasy la última lectura. Repita esta acción hasta que seobtenga una lectura estable.

Ilustración 27. Paso 1: Ajuste de la calibración sobre el estándar de grosor

Para rechazar la lectura mostrada y comenzar elprocedimiento de calibración de nuevo, pulse lasteclas Arriba y Abajo al mismo tiempo.Para ajustar la lectura que se muestra, hasta quesea correcta con respecto al estándar de grosor,utilice las teclas Arriba/Abajo.

4. Pulse la tecla FIJAR para aceptar el valor.Nota: - - - que el valor se ha salido del rango(Ilustración 28). Esta pantalla se borra al tomar unalectura dentro del rango de valores.

Ilustración 28. Lectura fuera de rango

Paso 21. Coloque la sonda sobre un estándar sin

revestimiento o una placa cero. El dispositivo demedida tomará y mostrará una lectura.

Primera lectura Segunda lectura

Media

Última

32

Page 35: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 33 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

2. Levante la sonda y a continuación vuelva acolocarla sobre un estándar sin revestimiento o unaplaca cero. El dispositivo mostrará la media ( ) deestas lecturas y la última lectura. Repita esta acciónhasta que se obtenga una lectura estable.

Ilustración 29. Paso 2: Ajuste de la calibración sobre una muestra sin revestimiento

Para rechazar la lectura mostrada y comenzar elPaso 2 del procedimiento de calibración de nuevo,pulse la tecla Reset [Restablecer] .

3. Pulse la tecla CERO para poner a cero la pantalla(Ilustración 30).

Ilustración 30. Poner a cero la pantalla

4. Pulse la tecla FIJAR para aceptar este valor.El dispositivo mostrará la opción para probar lacalibración del dispositivo.

Ilustración 31. Pantalla TEST LECTURAS

5. Pulse la tecla NO para completar el procedimientode ajuste de la calibración y devuelva el dispositivoa la pantalla de lectura, o continúe tomando lecturas

Primera lectura Segunda lectura

33

Page 36: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 34 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

de prueba, consulte “Toma de lecturas de prueba”en la página 34.

Toma de lecturas de pruebaPulse la tecla SI (consulte la sección anterior) paratomar lecturas de prueba. Esto permite probar lacalibración del dispositivo sin añadir lecturas a lamemoria de los datos o contribuir a los cálculosestadísticos.

Ilustración 32. Pantalla TEST

La tecla CAL devuelve el dispositivo al Paso 1 delprocedimiento del ajuste de la calibración.La tecla OK completa el procedimiento de ajuste de lacalibración y devuelve el dispositivo a la pantalla delectura.

Otros métodos de calibraciónPara los métodos de calibración 2 PUNTOS, RUGOSAy SUBSTRATO ESPEC, Paso 2 las lecturas se han detomar sobre un estándar fino en lugar de sobre una basesin revestimiento.

Ilustración 33. Paso 2: Sobre un estándar de grosor fino

Si se repite la lectura, se mostrará la media. Esto esparticularmente útil para las superficies rugosas, ya quepermite que las variaciones en la superficie se tengan en

34

Page 37: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 35 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

cuenta en el ajuste de la calibración, con lo que semejora la precisión del dispositivo.

Ilustración 34. Paso 2: Ajuste de la calibración sobre un estándar de grosor fino

Calibración de las sondas PINIP™ de alta temperaturaEn las sondas PINIP™ de alta temperatura F1 2 seincluyen estándares de grosor especial, consulte lapágina 51. Estos estándares de grosor se deben utilizaren lugar de los estándares de calibración en el Paso 1de “Procedimiento de ajuste de la calibración” en lapágina 31.1. Coloque el estándar de grosor apropiado sobre el

extremo de la sonda PINIP™.2. Pulse la tecla CAL.

3. Coloque la sonda end una superficie caliente y tomela lectura.

4. Levante la sonda y a continuación vuelva acolocarla en la superficie caliente para tomar unasegunda lectura.

5. Repita este proceso tantas veces como seanecesario hasta que la lectura sea estable.

6. Pulse la tecla FIJAR para aceptar el valor.7. Retire el estándar de grosor del extremo de la

sonda PINIP™.8. Continúe con el Paso 2, consulte la página 32.

d. La temperatura de la superficie utilizada para lacalibración debe ser igual a la temperatura delsubstrato que se está midiendo.

Primera lectura Segunda lectura

35

Page 38: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 36 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

6 ESTADÍSTICASElcometer 4562 Standard tiene una función deestadísticas (ESTAD) que calcula y muestra un análisisestadístico de las lecturas a medida que estas se vantomando. Los cálculos estadísticos también se aplican alas lecturas almacenadas dentro de un solo lote en lamemoria.Cuando MENU EXTENDIDO está activo (MENU/MENUEXTENDIDO), pulse la tecla ESTAD para acceder aMENU ESTADISTICAS (Ilustración 35).

Ilustración 35. Menú ESTAD

Los valores estadísticos disponibles son:• No de Lecturas • Media • Desviacion Estandar • Coef de Variacion • Lectura Mayor • Lectura Menor Consulte “Seleccionar estadist” en la página 38 y“Terminología de estadística” en la página 55.

6.1 VER ESTAD EN GRANDEMuestra los valores estadísticos elegidos comocaracteres de doble altura. Las pantallas de ejemplo(Ilustración 36) aparecen cuando se seleccionan todoslos valores estadísticos. Las teclas Arriba/Abajo se

36

Page 39: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 37 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

pueden utilizar para moverse a través de la lista. La teclaOK vuelve a la pantalla de lectura.

Ilustración 36. Ver estad en grande

6.2 ESTAD EN LCDActiva la presentación de los valores estadísticoselegidos en la pantalla de lectura.

Ilustración 37. Pantalla de lectura con todas las estadísticas

6.3 VERSólo se aplica al utilizar sondas de función doble.Permite la selección de tipos de lecturas utilizadas en elcálculo estadístico cuando se conecta una sonda defunción doble.Sonda OpcionesFNF F, N o F y N combinadase

F1 2 F1, F2 o F1 y F2 combinadase

e.Cuando se combinan las lecturas, se muestra unsímbolo en la pantalla de lecturas (Ilustración37).

Símbolo de las estadísticas combinadas

37

Page 40: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 38 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

6.4 BORRAR ESTADISTRestablece como cero todos los valores estadísticosseleccionados en ESTAD/VER.

6.5 SELECCIONAR ESTADISTPermite al usuario elegir qué valores estadísticos se vana mostrar. La condición predeterminada es todos losvalores (Ilustración 38).

Ilustración 38. Menú Seleccionar estadísticas

Utilice las teclas Arriba/Abajo para mover el cursor y latecla SELEC para seleccionar o borrar la selección delos valores.

38

Page 41: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 39 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

7 PROCESAMIENTO POR LOTESEl dispositivo de medida Elcometer 4562 funciona en unoo dos modos: inmediato o por lotes.Modo inmediato. El dispositivo toma lecturas y calculaestadísticas pero no almacena ninguna lectura en lamemoria (Ilustración 39).

Ilustración 39. Pantalla de lectura: Modo inmediato

Modo por lotes. El dispositivo toma lecturas, calculaestadísticas y almacena las lecturas de la memoria(Ilustración 40). El dispositivo almacena las lecturas enun lote único de 250 lecturas.El modo de lotes (procesamiento por lotes) permite larecogida de datos en un solo grupo para permitir unanálisis de estructuras más grandes o instalacionescomplejas.

Ilustración 40. Pantalla de lectura: Modo de lotes

Elcometer 4562 Standard tiene una capacidad dememoria para hasta 250 lecturas en un solo lote.El procesamiento por lotes se configura utilizando laopción MENU DE DATOS.

39

Page 42: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 40 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

Para acceder a MENU DE DATOS (Ilustración 41) pulsela tecla DATOS (esta tecla programada sólo se muestracuando MENU EXTENDIDO está activado).

Ilustración 41. Pantalla del MENU DE DATOS

7.1 SALIR DE LOTESEsta opción devuelve el dispositivo al modo inmediato yno se almacenan más lecturas en la memoria. Eldispositivo vuelve a la pantalla de lectura.

7.2 ABRIR NUEVO LOTEEsta opción abre (crea) el lote único número 1.Nota: Mientras el símbolo de la tecla CAL estéparpadeando, será imposible abrir un nuevo loteNota: Siel lote ya contiene lecturas, la opción ABRIR NUEVOLOTE no estará disponible y el dispositivo emitirá unsonido tres veces. Hay que eliminar el lote existente(página 22) antes de que se pueda abrir un nuevo lote(crear).Cuando se abre un nuevo lote, la siguiente configuraciónse copia del modo inmediato en el lote:• Método de calibración• Compensación (si procede)• Ajuste de la calibraciónNota: Se debe establecer el método de calibración y lacompensación antes de abrir el nuevo lote. El ajuste dela calibración se puede cambiar antes de que se creè ellote, consulte “Procedimiento de ajuste de la calibración”en la página 31.

40

Page 43: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 41 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

La pantalla inicial ABRIR NUEVO LOTE (Ilustración 42)continúa activada mientras que el dispositivo configurael lote, tal y como indica la barra de progreso.

Ilustración 42. Pantalla inicial ABRIR NUEVO LOTE: Modo inmediato

ESC devuelve el dispositivo a MENU DE DATOS.La segunda pantalla ABRIR NUEVO LOTE (Ilustración43) muestra los parámetros del lote actual.

Ilustración 43. Segunda pantalla ABRIR NUEVO LOTE: Modo inmediato

Los Limites superior e inferior para el lote se puedencambiar en cualquier momento una vez que se hacreado el lote, consulte “Fijar limites” en la página 45.Se debe establecer el método de recogida de datosantes de pulsar la tecla OK.

Límites inferior y superior

Número de lecturas en el lote (0)

Número de lote

Método de recogida de datos

Tecla del método de recogida de datos

Método de calibración

Compensación

Símbolo de límitesseleccionados/no seleccionados

Tipo de calibración

41

Page 44: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 42 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

Método de recogida de datosEl método de recogida de datos se puede cambiar alpulsar la tecla del método de recogida de datos o

. La pantalla alterna entre dos opciones, normal ymedia calculada:• NORMAL: cada lectura se añade al número de

lecturas y contribuye al cálculo estadístico.• PROM CONTADO: n: las lecturas se toman en

grupos predefinidosf, el valor predeterminado es 5lecturas, n=5 (Ilustración 44). Al final de cada grupo,el dispositivo emite un sonido, calcula la media parael grupo y almacena este valor medio, que se utilizapara el cálculo estadístico. Las lecturas individualesen el grupo no se almacenan. El valor de n sepuede cambiarg al pulsar la tecla programable n=5h.

Ilustración 44. Configuración del método de recogida de datos

Prom contado n = 5

7.3 ABRIR LOTE EXISTENTEEsta opción permite que el lote único número 1 se abrapara añadir lecturas. Si el dispositivo se apaga con ellote abierto, el lote volverá a abrirse cuando eldispositivo vuelva a encenderse.

f. Al utilizar una sonda FNF en modo automático,la primera lectura de cada grupo “bloqueará” lasonda a ese substrato para todo el grupo.

g. Si se selecciona un método de calibración(consulte “Métodos de calibración predefinidos”en la página 28), el valor de “n” no se puedeajustar.

h. El valor de “n” mostrado en la tecla programadapuede ser cualquier número entre 2 y 255.

42

Page 45: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 43 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

Nota: Si la sonda se cambia por otra sonda del mismotipo, el dispositivo mostrará un mensaje de advertencia(Ilustración 45).

Ilustración 45. Pantalla de advertencia de cambio de sonda

Si se selecciona NO, el número de serie y los datos decalibración de la nueva sonda se guardan en el lotecomo una entrada de datos.Si se selecciona SI, los detalles de calibración seretienen y el usuario puede ubicar y ajustar la sondaoriginal, si lo desea.

7.4 REVISAR LOTESEsto permite que se muestre el contenido del lotenúmero 1 (Ilustración 46).

Ilustración 46. Pantalla REVISAR LOTES

Las teclas Arriba/Abajo mueven el cursor a través de lalista de lecturas.La tecla programada de estado activa y desactivael área de estado.La pantalla Revisar lotes puede contener la siguienteinformación:• Lecturas (incluyendo símbolos que indican si están

por debajo o por encima de los límites, si la opciónFIJAR LIMITES está activada).

• Cambio de sonda (incluye el número de serie de lasonda).

Área de estado

43

Page 46: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 44 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

• Recalibración (la marca de recalibración y, para lassondas de función doble, el modo de sonda).

El área de estado en la mitad inferior de la pantallamuestra el número de lote (#1) y el tipo y número deserie de la sonda utilizada cuando se creó el lote.

44

Page 47: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 45 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

7.5 FIJAR LIMITESEl usuario puede establecer valores superiores einferiores para controlar los valores de especificación.Para activar los límites, marque la casillaFIJARLIMITES (Ilustración 47).

Ilustración 47. Pantalla FIJAR LIMITES

Para establecer los límites SUPERIOR e INFERIOR delos valores, mueva el cursor hasta el límite necesario ypulse SELEC.El dispositivo mostrará la configuración actual(Ilustración 48). Los valores mostrados son sólo unejemplo.

Ilustración 48. Establecimiento de los límites superior e inferior

Ajuste los valores con las teclas Arriba/Abajo. Cuandose muestre el valor correcto, pulse OK para entrar.Con la opción ACTIVAR LIMITES activada, las lecturasfuera de los límites se indicarán mediante un sonido tresveces y una luz roja en el indicador luminoso del teclado.Una lectura dentro de los límites se indica por medio deun solo sonido y una luz verde. Los símbolos para laslecturas fuera de los límites y se almacenarán enel lote y se podrán ver cuando se revise el lote.

45

Page 48: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 46 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

7.6 MEMORIA LIBREEsta opción muestra la cantidad de memoria disponiblepara el almacenamiento de lecturas (Ilustración 49).

Ilustración 49. Pantalla MEMORIA LIBRE

46

Page 49: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 47 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

8 TRANSFERENCIA DE LECTURAS A UN EQUIPOTiene a su disposición software que permite que losdatos se transfieran desde Elcometer 4562 Standard aun equipo utilizando el cable de conexión a un equipo.Elcometer ofrece tres tipos de software de transferenciade datos:• Software de transferencia de datos Elcometer Data

Transfer Software (EDTS+ Excel Link)• Software de recogida de datos Elcometer Data

Collection Software (EDCS)• Software de recogida de datos Elcometer Data

Collection Software (EDCS+)El dispositivo de medida Elcometer 4562 Standard sesuministra con un CD que contiene EDTS+ Excel Link,EDCS, y una versión de demostración de EDCS+. Estesoftware también se puede descargar de la página webde Elcometer www.elcometer.com

8.1 EDTS+ Excel LinkEDTS+ Excel Link permite al usuario transferir datosdesde la memoria del dispositivo de medida a MicrosoftExcel. Estos datos también se pueden procesar enprogramas como Word o Excel.

8.2 EDCS y EDCS+

EDTS+ permite al usuario transferir datos desde lamemoria del dispositivo de medida a un equipo.También incluye todos los gráficos que pueda necesitar,junto con un generador de informes que le permitediseñar el informe de la forma en que desea verlo. Lagestión de datos y el archivado también están incluidos.EDCS es una versión con funcionalidad limitada deEDCS+.Puede conseguir EDCS+ de su proveedor local deElcometer o directamente de Elcometer.

47

Page 50: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 48 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

8.3 Instalación del softwareEDTS+ Excel Link, EDCS y EDCS+ son compatibles conlos equipos bajo Windows™ 95 (service pack 1), 98, ME,NT, 2000 y XP. La instalación se ajusta al métodoestándar de Windows, utilizando “Setup.exe”.

8.4 Conexión del cable de transferencia de datos1. Enchufe el conector hembra D de 9 clavijas en un

extremo del cable de transferencia de datos en elpuerto COM de su equipo.

2. Enchufe el conector de 5 clavijas en el otro extremodel cable de transferencia de datos en el conectorRS232 al otro lado del dispositivo, consulte“Interfaces” en la página 13.

3. Encienda el dispositivo de medida y asegúrese deque se muestra la pantalla de lectura.

8.5 Configuración del software1. Inicie el software de comunicaciones (EDTS+,

EDCS o EDCS+).2. Seleccione el tipo de dispositivo 456.

8.6 Transferencia de datosSiga las instrucciones en pantalla.

48

Page 51: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 49 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

9 SONDASHay una amplia gama de sondas disponibles para elmedidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Están a su disposición sondas para mediciones férricas(F), no férricas (N) y férricas/no férricas dobles (FNF),tanto como opción integral (incorporada) o separada.Las sondas separadas son completamenteintercambiables y pueden ser estándar, minisondas oPINIP™.El formato PINIP™ (Plug-In Integral Probe) es unasonda de estilo integral que se conecta a un dispositivoseparado. Ofrece todos los beneficios de una sondaintegral y la flexibilidad de una sonda separada en unsola unidad.Las minisondas separadas permiten realizar medicionescuando no hay mucho espacio.

9.1 Sondas férricas (F)Las sondas F miden el grosor de los revestimientos nomagnéticos en substratos magnéticos. Pueden utilizarsesobre pinturas, plásticos, galvanizados, esmaltes,revestimientos en polvo, cromo duro y otrosrevestimientos como níquel no electrolítico aplicadossobre acero o hierro

9.2 Sondas no férricas (N)i

Las sondas N miden el grosor de revestimientos nomagnéticos sobre metales no magnéticos. Puedenutilizarse sobre anodizados, pinturas, revestimientosplásticos o en polvo, etc. aplicados a aluminio, latón,acero inoxidable no magnético, etc.

i. Al utilizar una sonda N (o una sonda FNFmanualmente establecida para N1) sobre unsubstrato férrico, se obtendrá una lecturaincorrecta.

49

Page 52: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 50 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

9.3 Sondas férricas/no férricas dobles (FNF)Las sondas FNF tienen una función doble, F y N en unasonda. Los dispositivos FNF detectaránautomáticamente el tipo de substrato y establecen elmodo en función de ello. Además, el modo se puedeestablecer manualmente, consulte “SONDA:” en lapágina 24 y “Revestimientos sobre acero galvanizado ometalizado” en la página 52.

9.4 Intercambiabilidad de las sondasLa siguiente tabla muestra qué sondas se puedenutilizar en los tres modelos de dispositivo de mediciónElcometer 4562 Dispositivo.

Tipo de sonda Tipo de dispositivo

F N FNF

FÉR

RIC

O

F1 *F2 *F1 2 *F3 *F1 ángulo derechoF2 ángulo derechoF1 2 ángulo derechoF1 telescópicaF2 telescópicaF1 PINIP™F2 PINIP™F1 2 PINIP™ de altatemperaturaF3 PINIP™F3 minisonda rectaF3 minisonda 45°F3 minisonda 90°

50

Page 53: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 51 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

* indica la disponibilidad de sondas para los dispositivosde tipo integral.

9.5 Sondas F1 2La escala F1 2 combina la escala F1 con la F2 en unasola sonda. El usuario selecciona el rango apropiadopara el trabajo en cuestión. La resolución de la sondadepende de la escala seleccionada en la sonda.

9.6 Sondas PINIP™ de alta temperatura F1 2Estas sondas son capaces de medir ensuperficies hasta 250°C (480°F). Lleveropa protectora adecuada y tenga cuidadode evitar tocar la superficie durante lamedición.

No supere la velocidad de medición máxima cuandoutilice estas sondas, consulte la página 56.Nota: Consulte el proceso de calibración especial, en“Calibración de las sondas PINIP™ de alta temperatura”en la página 35.

NO

FÉR

RIC

O

N1 *N2N1 ángulo derechoN1A de anodizadorN1 PINIP™N3 minisonda rectaN3 minisonda 45°N3 minisonda 90°

DO

BLE

FNF1 *FNF1 ángulo derechoFNF PINIP™

Tipo de sonda Tipo de dispositivo

F N FNF

51

Page 54: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 52 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

9.7 Revestimientos sobre acero galvanizado o metalizadoLas sondas FNF en el modo N1 fijo pueden utilizarsepara medir revestimientos de pintura sobre substratosde acero galvanizado o pulverizado con aluminio (Al) ozinc (Zn).1. Establezca el dispositivo para el modo N1

(MENU/CONFIGURAR/SONDA]).2. Ponga a cero y calibre el dispositivo en una muestra

de acero revestido, consulte “Ajuste de lacalibración” en la página 27.Debe garantizarse que las condiciones decalibración no se vean afectadas por cambios en elgrosor del revestimiento de zinc o aluminio. Estopuede determinarse comprobando el valor cerosobre una zona del acero galvanizado o revestidode metal. Los revestimientos metálicos sobre acerocon un grosor superior a 50 µm (2 mil/thou) debenser lo suficientemente uniformes para obtener unalectura cero estable sobre la capa de metal.

3. Tome las lecturas.

52

Page 55: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 53 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

10 PANTALLA DE BIENVENIDA PERSONALIZADASe puede crear una pantalla de bienvenidapersonalizada y descargarla en el dispositivo de medida.Las dimensiones de la pantalla son de 128 x 64 píxeles.La pantalla de bienvenida se utiliza normalmente parapersonalizar el dispositivo con un logotipo, número deserie, nombre de usuario, etc. Esta es la primerapantalla que se muestra cuando se enciende eldispositivo.

10.1 Creación de la pantalla1. Descargue el software “Welcome Screen Wizard”

[Asistente para la pantalla de bienvenida] deElcometer. Este software está disponible de formagratuita en la sección de descargas de la páginaweb de Elcometer, www.elcometer.com.

2. Conecte el dispositivo a un equipo utilizando cablede conexión a un equipo .

3. Pulse la tecla para encender el dispositivo.4. Asegúrese de que se muestra la pantalla de lectura.5. Ejecute el software “Welcome Screen Wizard” y

siga las instrucciones en pantalla.

10.2 Eliminación de la pantalla1. Ejecute el software “Welcome Screen Wizard”.2. Haga clic en “Next” [Siguiente].3. Seleccione “Create a new screen setup” [Crear una

nueva configuración de pantalla].4. Haga clic en “Next” [Siguiente].5. Seleccione “Disabled” [Desactivada].6. Haga clic en “Next” [Siguiente].Siga las instrucciones en pantalla restantes paraeliminar la pantalla de bienvenida.

53

Page 56: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 54 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

11 ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTEEste dispositivo incorpora una pantalla decristal líquido (Liquid Crystal Display, LCD).Si la pantalla se calienta por encima de los50°C (120°F) puede que se dañe. Estopuede ocurrir si el dispositivo se deja en un

coche aparcado a pleno sol.Guarde el dispositivo en su funda cuando no lo estéutilizando. Retire las pilas del dispositivo y manténgalas aparte si eldispositivo no se va a utilizar durante un largo periodo detiempo. Esto impedirá que se dañe el dispositivo en casode funcionamiento defectuoso de las pilas.

12 MANTENIMIENTOPosee uno de los mejores dispositivos de medida degrosor de revestimientos de mano del mundo. Si lo tratacon cuidado, le durará para siempre.El dispositivo no contiene ningún componente querequiera mantenimiento por parte del usuario. En el casoimprobable de que se produjera una avería, eldispositivo se ha de llevar a su distribuidor local deElcometer o directamente a Elcometer. La informaciónde contacto se almacena en el dispositivo:MENU/ACERCA/CONTRACTAR].En todo el mundo: [email protected] en EE.UU. y Canadá: [email protected]: Las sondas se desgastan con el uso. Laduración de una sonda depende del número demedidas tomadas y de lo abrasivo que sea elrevestimiento. La duración de una sonda se puedeprolongar si la sonda se coloca con cuidado en lasuperficie.El usuario puede ajustar las sondas de repuestoseparadas y las sondas PINIP™ sin la necesidad derecurrir al servicio técnico del dispositivo.Los dispositivos con una sonda integral tienen quepasar por el servicio técnico si hay quereprogramarlos o sustituir la sonda en caso de queésta se desgaste o se dañe.

54

Page 57: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 55 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

13 TERMINOLOGÍA DE ESTADÍSTICA

Término Significado

COEF DEVARIACION

Coeficiente de variación. Es ladesviación típica dividida por lamedia de un grupo de lecturas,expresado como un tanto porciento.

LECTURA MAYOR El valor del grosor máximo enun grupo de lecturas.

LECTURA MENOR El valor del grosor mínimo enun grupo de lecturas.

MEDIA La media de un grupo delecturas; la suma de laslecturas individuales divididaspor el número de lecturas.

NO DE LECTURAS Número de lecturas. El valorcorriente del número delecturas tomadas en un grupo.En el caso de hacer media o lamedia calculada, el número delecturas es el número devalores recogidos, no elnúmero total de lecturastomadas.

DESVIACIONESTANDAR

Desviación típica. Una medidaestadística de la distribuciónde valores en un grupo delecturas.

55

Page 58: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 56 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

14 DATOS TÉCNICOS

14.1 Velocidad de la medición>60 lecturas por minuto.Esta velocidad se reduce a >40 lecturas por minutocuando está activa la salida de la impresora deinfrarrojos, consulte “SALIDA:” en la página 25.Cuando se miden materiales de alta temperatura, lavelocidad de la medición se debe reducir para evitar elrecalentamiento de la sonda. La velocidad de mediciónmáxima de la sonda PINIP™ de alta temperatura a250°C (480°F) es de 4 lecturas por minuto.

14.2 Grosor mínimo del substratoFérrico: 300 µm (12 mils)No férrico: 100 µm (4 mils)Las medidas se pueden tomar en substratos más finossi se lleva a cabo una calibración de 2 puntos a amboslados del grosor de substrato deseado, sin embargo, losdispositivos de medida tendrán un rango reducido alajustarse a substratos finos.

14.3 Temperatura de funcionamiento de la sondaSondas férricas separadas: 150°C (300°F)Sondas PINIP™ de alta temperatura: 250°C (480°F)Minisondas con manguito exterior: 150°C (300°F)Todas las demás sondas: 80°C (176°F)

14.4 Características físicasPeso(incluye pilas):

Sonda separada (FNF1), 190 g(6,7 oz)Sonda separada (PINIP™), 155 g(5,5 oz)Sonda integral, 130 g (4,6 oz)

Dimensiones: 130 mm x 70 mm x 35 mm(5,12" x 2,76" x 1,38")

56

Page 59: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 57 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

14.5 Fuente de energíaPilas internas, 2 x LR03 (AAA), pilasj secas alcalinas oequivalentesk recargables.

Duración de las pilas30l a 40 horas de uso continuado con pilas secasalcalinas. (15.000 a 20.000 lecturas a una media de 8lecturas por minuto.) La duración de las pilas se reducealrededor de un tercio cuando se utiliza la iluminación dela pantalla.

14.6 EmbalajeEl dispositivo está empaquetado en un embalaje decartón y plástico. Asegúrese de que se deshace de esteembalaje de forma que no dañe el medio ambiente.Consulte con las autoridades medioambientales localessi desea más información.

Temperatura defuncionamientodel dispositivo:

de 0°C a 50°C (32°F a 120°F)El funcionamiento fuera de estoslímites depende las condicionesclimáticas.

Carcasa: ABS de alto impacto

j. Hay que desechar las pilas alcalinas con cuidadopara evitar la contaminación ambiental. Consultecon las autoridades medioambientales locales sidesea obtener información sobre cómo desecharlas pilas en su región.No tire las pilas al fuego.

k.Se pueden utilizar pilas recargables si se recarganfuera del dispositivo.

l. La duración de las pilas se reduce aaproximadamente un 25% cuando se utilizan pilasrecargables. Siga las instrucciones del fabricantede las pilas cuando cargue y deseche las pilasrecargables.

57

Page 60: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 58 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

15 ACCESORIOSEl dispositivo Elcometer 4562 viene con todos loselementos necesarios para comenzar a utilizarlo yrealizar mediciones.Muchos de los siguientes accesorios son opcionales.Sin embargo, algunos son elementos consumibles quepuede que tenga que sustituir durante la vida útil deldispositivo.Puede conseguir todos estos accesorios de Elcometer ode su distribuidor local de Elcometer. Cuando haga supedido, anote el número de pedido de la pieza que siguea la descripción de cada accesorio.

15.1 Elementos consumibles

15.2 SondasSi desea obtener información de la amplia gama desondas 456, póngase en contacto con Elcometer, con sudistribuidor local de Elcometer, o en la página web deElcometer, www.elcometer.com.

15.3 Conjuntos de láminas

También tiene a su disposición láminas individuales de12,5 µm hasta 20 mm (0,5 mil hasta 790 mils) yconjuntos personalizados de láminas dentro de esteintervalo de grosores. Pregunte a su distribuidor local deElcometer.

15.4 Certificados de calibración para láminasPuede solicitar certificados conformes a estándaresnacionales, incluidos certificados del Servicio deacreditación del Reino Unido (UKAS, United KingdomAccreditation Service) y el Instituto nacional de normas

Pila Alkaline LR03 (AAA) (se necesitan 2):

T9999329-

2.2 mm (85 mils) 8 unidades: T9904199F1.3 mm (51 mils) 3 unidades: T9904199G5.5 mm (220 mils) 4 unidades: T9904199J15 mm (595 mils) 4 unidades: T9904199K

58

Page 61: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 59 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

y tecnología (NIST, National Institute of Standards andTecnology), de EE.UU.

15.5 Certificados de pruebaUn certificado con los resultados de una pruebaestándar sobre los valores de una lámina conocidossobre todo el alcance de la sonda. Solicite mediante elnúmero de pedido de la pieza TEST-456.

15.6 Estándares de grosor de revestimientos incluyendo el certificado

15.7 Plantilla posicionadora de sondaPara facilitar la colocación de la sonda en componentespequeños, tiene a su disposición una plantillaposicionadora de sonda, además de un adaptadoradecuado para su utilización con toda la gama deminisondas.

15.8 Adaptadores de sonda

15.9 Impresora de infrarrojos portátil

Estándar férrico (4 valores): T995111261Estándar no férrico (4 valores): T995111271Estándar férrico (2 valores): T995166001Estándar no férrico (2 valores): T995166011

Plantilla posicionadora de sonda: T95012880

Mango gigante (sondas F y N): T9997766-Mango gigante (sondas FNF): T99913225Adaptador en V para conductos(sondas F y N):

T9997381-

Adaptador en V para conductos(sondas FNF):

T99913133

Impresora de infrarrojos portátil: X45613877Papel para impresora térmica: T99913878

59

Page 62: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 60 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

15.10 Mini impresoraMini impresora de 42 columnas, con pilas recargables, eincluye un cargador. Tres opciones de cargador:

Repuestos para la mini impresora

15.11 Soportes de banco

15.12 Cable de conexión a un equipo

Nota: Puede que sea necesario un adaptador de 9 a 25clavijas para algunos puertos RS232.

16 EQUIPO RELACIONADOElcometer produce una amplia gama de dispositivos demedida de grosor de revestimientos y equipo deinspección de pintura asociado. Los usuarios deElcometer 4562 también se pueden beneficiar de lossiguientes productos de Elcometer:• Dispositivos de medida de grosor de revestimientos

en polvo no vulcanizados• Analizador de revestimientos• Software de gestión de la inspección• Dispositivos de medida de grosor de revestimientos

mecánicos• Medidores de aspecto• Medidores de adherencia

230V (enchufe para el Reino Unido): X4569964B230V (enchufe europeo): X4569964C110V (enchufe para EE.UU.): X4569964D

Cable de conexión del dispositivo 456 a la impresora (25 clavijas):

T45616267

Cassettes de cinta (paquete de 5): T9769992-Rollos de papel (caja de 20): T9999993-

Modelo con sonda integral: T45616161Modelo con sonda integral/separada: T45616162

Cable de conexión del dispositivo 456 al equipo (9 clavijas):

T45616217

60

Page 63: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 61 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

Si desea más información, póngase en contacto conElcometer, su distribuidor local de Elcometer, o visitewww.elcometer.com

17 AJUSTE DE LA CORREA DE MANO

1. Pase la correaa través delpasador

2. Pase la correaa través de ellamisma

3. Tirefirmemente

61

Page 64: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_

456_

2_Sp

anis

h.bo

ok P

age

62 F

riday

, Jan

uary

20,

200

6 1

0:17

AM

18 R

EN

DIM

IEN

TO D

E M

ED

ICIÓ

N D

E L

A S

ON

DA

S

Esca

laR

ango

tota

lPr

ecis

ióna

a.La

que

sea

may

or. S

e al

canz

ó un

val

or m

ás b

ajo

cuan

do s

e ca

libra

ba c

erca

del

gro

sor q

ue s

e ib

a a

med

ir.

Res

oluc

ión

en e

l ran

goF1 F1

2 (m

odo

F1)

FNF1

N1,

N1A

0µm

a 1

500

µmD

e ±1

% a

±3%

ó ±

2,5

µm0.

1µm

1.0

µm0

µm a

99,

9µm

100

µm a

150

0µm

0m

il a

60m

ilsD

e ±1

% a

±3%

ó ±

0,1

mil

0.01

mil

0.1

mil

0m

il a

4,99

mils

5m

ils a

60

mils

F2 F1 2

(mod

o F2

)N

2

0m

m a

5,0

mm

De

±1%

a ±

3% ó

±0,

02m

m1.

0µm

10µm

0m

m a

0,9

9m

m1.

0m

m a

5,0

mm

0m

il a

200

mils

De

±1%

a ±

3% ó

±1

mil

0.1

mil

1m

il0

mil

a 49

,9m

ils50

mils

a 2

00m

ilsF3

0m

m a

13

mm

De

±1%

a ±

3% ó

±0,

05m

m1.

0µm

10µm

0m

m a

1,9

9m

m2

mm

a 1

3m

m0

mil

a 50

0m

ilsD

e ±1

% a

±3%

ó ±

2,0

mils

0.1

mil

1m

il0

mil

a 99

,9m

ils10

0m

ils a

500

mils

FM3

NM

30

µm a

500

µmD

e ±1

% a

±3%

ó ±

2,5

µm0.

1µm

1.0

µm0

µm a

99,

9µm

100

µm a

500

µm0

mil

a 10

mils

De

±1%

a ±

3% ó

±1,

0m

il0.

01m

il0.

1m

il0

mil

a 3,

99m

ils4

mils

a 1

0m

ils

62

Page 65: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_

456_

2_Sp

anis

h.bo

ok P

age

63 F

riday

, Jan

uary

20,

200

6 1

0:17

AM

19 C

APA

CID

AD

ES

DE

LA

S S

ON

DA

S

19.1

Son

das

inte

gral

es

Tipo

de

sond

aD

iám

etro

de

la

supe

rfic

ie

conv

exa

mín

imo

Rad

io d

e la

su

perf

icie

ncav

a m

ínim

o

Altu

ra d

e pa

soD

iám

etro

de

mue

stra

m

ínim

o

Valo

r de

la

lám

ina

de

calib

raci

óna

F1 (o

F1

2 es

tabl

ecid

opa

ra e

l fu

ncio

nam

ient

oF1

)

4m

m (

0,16

”)25

mm

(0,9

8”)

130

mm

(5,

1”)

4m

m (

0,16

”)25

0µm

(10

mil)

F2 (o

F1

2 es

tabl

ecid

opa

ra e

l fu

ncio

nam

ient

oF2

)

4m

m (

0,16

”)25

mm

(0,9

8”)

135

mm

(5,

3”)

8m

m (

0,32

”)1

mm

(40

mil)

F315

mm

(0,

59”)

40m

m (1

,57”

)15

0m

m (

5,9”

)14

mm

(0,5

5”)

2.5

mm

(1

00m

il)N

1 (N

)35

mm

(1,

38”)

25m

m (0

,98”

)13

0m

m (

5,1”

)6

mm

(0,

24”)

250

µm (1

0m

il)

FNF1

(N)

38m

m (

1,50

”)25

mm

(0,9

8”)

135

mm

(5,

3”)

8m

m (

0,32

”)25

0µm

(10

mil)

63

Page 66: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_

456_

2_Sp

anis

h.bo

ok P

age

64 F

riday

, Jan

uary

20,

200

6 1

0:17

AM

FNF1

(N)

4m

m (

0,16

”)25

mm

(0,9

8”)

135

mm

(5,

3”)

4m

m (

0,16

”)25

0µm

(10

mil)

a.E

ste

es e

l va

lor

de l

a lá

min

a de

cal

ibra

ción

máx

imo

reco

men

dado

par

a al

canz

ar l

a pr

ecis

ión

espe

cific

ada

en e

stas

con

dici

ones

de

med

ició

n

Tipo

de

sond

a

Diá

met

ro d

e la

su

perf

icie

co

nvex

a m

ínim

o

Rad

io d

e la

su

perf

icie

ncav

a m

ínim

o

Altu

ra d

e pa

soD

iám

etro

de

mue

stra

m

ínim

o

Valo

r de

la

lám

ina

de

calib

raci

óna

64

Page 67: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_

456_

2_Sp

anis

h.bo

ok P

age

65 F

riday

, Jan

uary

20,

200

6 1

0:17

AM

19.2

Son

das

férr

icas

sep

arad

as

Tipo

de

sond

aD

iám

etro

de

la

supe

rfic

ie

conv

exa

mín

imo

Rad

io d

e la

su

perf

icie

ncav

a m

ínim

o

Altu

ra d

e pa

soD

iám

etro

de

mue

stra

m

ínim

o

Valo

r de

la

lám

ina

de

calib

raci

óna

F1 (o

F1

2 es

tabl

ecid

opa

ra F

1)4

mm

(0,1

6”)

25m

m (

0,98

”)85

mm

(3,

35”)

4m

m (0

,16”

)25

0µm

(10

mil)

F2 (o

F1

2 es

tabl

ecid

opa

ra F

2)4

mm

(0,1

6”)

25m

m (

0,98

”)89

mm

(3,

50”)

8m

m (0

,32”

)1

mm

(40

mil)

F1

ángu

lode

rech

o(o

F1

2

esta

blec

ido

para

F1)

4m

m (0

,16”

)25

mm

(0,

98”)

28m

m (

1,10

”)4

mm

(0,1

6”)

250

µm (1

0m

il)

F2

ángu

lode

rech

o(o

F1

2

esta

blec

ido

para

F2)

4m

m (0

,16”

)25

mm

(0,

98”)

32m

m (

1,26

”)8

mm

(0,3

2”)

1m

m (4

0m

il)

F1 te

lesc

ópic

a4

mm

(0,1

6”)

25m

m (

0,98

”)32

mm

(1,

26”)

4m

m (0

,16”

)25

0µm

(10

mil)

F2 te

lesc

ópic

a4

mm

(0,1

6”)

25m

m (

0,98

”)36

mm

(1,

42”)

8m

m (0

,32”

)1

mm

(40

mil)

65

Page 68: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_

456_

2_Sp

anis

h.bo

ok P

age

66 F

riday

, Jan

uary

20,

200

6 1

0:17

AM

F315

mm

(0,5

9”)

40m

m (

1,57

”)10

2m

m (4

,02”

)14

mm

(0,5

5”)

2.5

mm

(100

mil)

a.E

ste

es e

l va

lor

de l

a lá

min

a de

cal

ibra

ción

máx

imo

reco

men

dado

par

a al

canz

ar l

a pr

ecis

ión

espe

cific

ada

en e

stas

con

dici

ones

de

med

ició

n

Tipo

de

sond

a

Diá

met

ro d

e la

su

perf

icie

co

nvex

a m

ínim

o

Rad

io d

e la

su

perf

icie

ncav

a m

ínim

o

Altu

ra d

e pa

soD

iám

etro

de

mue

stra

m

ínim

o

Valo

r de

la

lám

ina

de

calib

raci

óna

66

Page 69: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_

456_

2_Sp

anis

h.bo

ok P

age

67 F

riday

, Jan

uary

20,

200

6 1

0:17

AM

19.3

Son

das

no fé

rric

as s

epar

adas

Tipo

de

sond

aD

iám

etro

de

la

supe

rfic

ie

conv

exa

mín

imo

Rad

io d

e la

su

perf

icie

ncav

a m

ínim

o

Altu

ra d

e pa

so

Diá

met

ro d

e m

uest

ra

mín

imo

Valo

r de

la

lám

ina

de

calib

raci

óna

a.E

ste

es e

l va

lor

de l

a lá

min

a de

cal

ibra

ción

máx

imo

reco

men

dado

par

a al

canz

ar l

a pr

ecis

ión

espe

cific

ada

en e

stas

con

dici

ones

de

med

ició

n

N1

35m

m (

1,38

”)25

mm

(0,9

8”)

85m

m (3

,35”

)6

mm

(0,2

4”)

250

µm (

10m

il)

N1

ángu

lode

rech

o35

mm

(1,

38”)

25m

m (0

,98”

)28

mm

(1,1

0”)

6m

m (0

,24”

)25

0µm

(10

mil)

N1A

so

nda

dean

odiz

ador

35m

m (

1,38

”)25

mm

(0,9

8”)

85m

m (3

,35”

)6

mm

(0,2

4”)

250

µm (

10m

il)

N2

100

mm

(3,9

7”)

150

mm

(5,9

0”)

85m

m (3

,35”

)14

mm

(0,5

5”)

1m

m (4

0m

il)

67

Page 70: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_

456_

2_Sp

anis

h.bo

ok P

age

68 F

riday

, Jan

uary

20,

200

6 1

0:17

AM

19.4

Son

da d

oble

FN

F se

para

da

Tipo

de

sond

aD

iám

etro

de

la

supe

rfic

ie

conv

exa

mín

imo

Rad

io d

e la

su

perf

icie

ncav

a m

ínim

o

Altu

ra d

e pa

so

Diá

met

ro d

e m

uest

ra

mín

imo

Valo

r de

la

lám

ina

de

calib

raci

óna

a.E

ste

es e

l va

lor

de l

a lá

min

a de

cal

ibra

ción

máx

imo

reco

men

dado

par

a al

canz

ar l

a pr

ecis

ión

espe

cific

ada

en e

stas

con

dici

ones

de

med

ició

n

FNF1

(N)

38m

m (

1,50

”)25

mm

(0,9

8”)

88m

m (3

,46”

)8

mm

(0,

32”)

250

µm (

10m

il)

FNF1

(N)

4m

m (

0,16

”)25

mm

(0,9

8”)

88m

m (3

,46”

)4

mm

(0,

16”)

250

µm (

10m

il)

FNF1

án

gulo

dere

cho

(N)

38m

m (

1,50

”)25

mm

(0,9

8”)

34m

m (1

,34”

)8

mm

(0,

32”)

250

µm (

10m

il)

FNF1

án

gulo

dere

cho

(F)

4m

m (

0,16

”)25

mm

(0,9

8”)

34m

m (1

,34”

)4

mm

(0,

16”)

250

µm (

10m

il)

68

Page 71: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_

456_

2_Sp

anis

h.bo

ok P

age

69 F

riday

, Jan

uary

20,

200

6 1

0:17

AM

19.5

Son

das

PIN

IP

Tipo

de

sond

aD

iám

etro

de

la

supe

rfic

ie

conv

exa

mín

imo

Rad

io d

e la

su

perf

icie

ncav

a m

ínim

o

Altu

ra d

e pa

soD

iám

etro

de

mue

stra

m

ínim

o

Valo

r de

la

lám

ina

de

calib

raci

óna

a.E

ste

es e

l va

lor

de l

a lá

min

a de

cal

ibra

ción

máx

imo

reco

men

dado

par

a al

canz

ar l

a pr

ecis

ión

espe

cific

ada

en e

stas

con

dici

ones

de

med

ició

n

F1 (o

F1

2 es

tabl

ecid

opa

ra F

1)4

mm

(0,

16”)

60m

m (2

,36”

)15

5m

m (6

,10”

)4

mm

(0,1

6”)

250

µm (1

0m

il)

F2 (o

F1

2 es

tabl

ecid

opa

ra F

2)4

mm

(0,

16”)

60m

m (2

,36”

)15

9m

m (6

,25”

)8

mm

(0,3

2”)

1m

m (4

0m

il)

F315

mm

(0,

59”)

45m

m (1

,77”

)16

9m

m (6

,65”

)14

mm

(0,5

5”)

2.5

mm

(100

mil)

N1

35m

m (

1,38

”)50

mm

(1,9

7”)

155

mm

(6,0

9”)

6m

m (0

,24”

)25

0µm

(10

mil)

FNF1

(N)

38m

m (

1,50

”)55

mm

(2,1

7”)

156

mm

(6,1

5”)

8m

m (0

,32”

)25

0µm

(10

mil)

FNF1

(N)

4m

m (

0,16

”)55

mm

(2,1

7”)

156

mm

(6,1

4”)

4m

m (0

,16”

)25

0µm

(10

mil)

69

Page 72: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_

456_

2_Sp

anis

h.bo

ok P

age

70 F

riday

, Jan

uary

20,

200

6 1

0:17

AM

19.6

Son

das

férr

icas

sep

arad

as

Tipo

de

sond

a

Diá

met

ro d

e la

sup

erfic

ie

conv

exa

mín

imo

Rad

io d

e la

su

perf

icie

ncav

a m

ínim

o

Diá

met

ro d

e m

uest

ra

mín

imo

Altu

ra d

e ac

ceso

m

ínim

a

Anc

hura

de

acce

so

mín

ima

Long

itud

tota

l (a

ltura

de

paso

)

F, re

cta,

45m

m (1

,77”

)1.

5m

m (0

,06”

)6.

5m

m (0

,26”

)3

mm

(0,1

2”)

6m

m (0

,24”

)15

0m

m (5

,91”

)

F, re

cta,

150

mm

(5,9

”)1.

5m

m (0

,06”

)6.

5m

m (0

,26”

)3

mm

(0,1

2”)

6m

m (0

,24”

)26

0m

m (1

0,24

”)

F, 4

5°,

45m

m (1

,77”

)1.

5m

m (0

,06”

)6.

5m

m (0

,26”

)3

mm

(0,1

2”)

18m

m (0

,71”

)7

mm

(0,2

8”)

145

mm

(5,7

1”)

F, 4

5°,

150

mm

(5,9

”)1.

5m

m (0

,06”

)6.

5m

m (0

,26”

)3

mm

(0,1

2”)

18m

m (0

,71”

)7

mm

(0,2

8”)

250

mm

(9,8

4”)

F, 9

0°,

45m

m (1

,77”

)1.

5m

m (0

,06”

)6.

5m

m (0

,26”

)3

mm

(0,1

2”)

16m

m (0

,63”

)7

mm

(0,2

8”)

140

mm

(5,5

1”)

F, 9

0°,

150

mm

(5,9

”)1.

5m

m (0

,06”

)6.

5m

m (0

,26”

)3

mm

(0,1

2”)

16m

m (0

,63”

)7

mm

(0,2

8”)

245

mm

(9,6

4”)

70

Page 73: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_

456_

2_Sp

anis

h.bo

ok P

age

71 F

riday

, Jan

uary

20,

200

6 1

0:17

AM

19.7

Min

ison

das

no fé

rric

as s

epar

adas

Tipo

de

sond

aD

iám

etro

co

nvex

o m

ínim

o

Rad

io

cónc

avo

mín

imo

Diá

met

ro d

e m

uest

ra

mín

imo

Altu

ra d

e ac

ceso

m

ínim

a

Anc

hura

de

acce

so

mín

ima

Long

itud

tota

l (a

ltura

de

paso

)N

F, re

cta,

45m

m (1

,77”

)3

mm

(0,1

2”)

25m

m (0

,98”

)4

mm

(0,1

6”)

6m

m (0

,24”

)15

0m

m (5

,91”

)

NF,

rect

a,15

0m

m (5

,9”)

3m

m (0

,12”

)25

mm

(0,9

8”)

4m

m (0

,16”

)6

mm

(0,2

4”)

260

mm

(10,

24”)

NF,

45°

,45

mm

(1,7

7”)

3m

m (0

,12”

)25

mm

(0,9

8”)

4m

m (0

,16”

)18

mm

(0,7

1”)

7m

m (0

,28”

)14

5m

m (5

,71”

)

NF,

45°

,15

0m

m (5

,9”)

3m

m (0

,12”

)25

mm

(0,9

8”)

4m

m (0

,16”

)18

mm

(0,7

1”)

7m

m (0

,28”

)25

0m

m (9

,84”

)

NF,

90°

,45

mm

(1,7

7”)

3m

m (0

,12”

)25

mm

(0,9

8”)

4m

m (0

,16”

)16

mm

(0,6

3”)

7m

m (0

,28”

)14

0m

m (5

,51”

)

NF,

90°

,15

0m

m (5

,9”)

3m

m (0

,12”

)25

mm

(0,9

8”)

4m

m (0

,16”

)16

mm

(0,6

3”)

7m

m (0

,28”

)24

5m

m (9

,64”

)

71

Page 74: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_

456_

2_Sp

anis

h.bo

ok P

age

72 F

riday

, Jan

uary

20,

200

6 1

0:17

AM

20 M

EN

SA

JES

DE

ER

RO

RE

n ci

erta

s ci

rcun

stan

cias

, el

dis

posi

tivo

de m

edid

a m

ostr

ará

men

saje

s de

err

or (

Ilust

raci

ón 5

0).

Est

osm

ensa

jes

se b

orra

n al

pul

sar c

ualq

uier

a de

las

tecl

as p

rogr

amad

as. E

l men

saje

indi

cará

la c

ausa

del

err

or,

que

se d

ebe

solu

cion

ar a

ntes

de

cont

inua

r.

Men

saje

de

erro

rC

ausa

sA

cció

n a

real

izar

#1 -

ERR

OR

SON

DA

Fallo

de

com

unic

ació

n en

tre

laso

nda

y el

dis

posi

tivo.

Si s

e tra

ta d

e un

a so

nda

inte

gral

, tie

ne q

ue d

evol

ver

el d

ispo

sitiv

o a

Elc

omet

er*.

Si s

e tra

ta d

e un

a so

nda

sepa

rada

, ret

írela

y v

uelv

aa

colo

carla

. S

i el

er

ror

cont

inúa

, de

vuel

va

eldi

spos

itivo

a E

lcom

eter

*.#2

- ER

RO

RSO

ND

AS

alid

a de

dat

os n

o vá

lidos

de

la s

onda

.S

i se

trata

de

una

sond

a in

tegr

al, t

iene

que

dev

olve

rel

dis

posi

tivo

a E

lcom

eter

*.S

i se

trata

de

una

sond

a se

para

da, i

ntén

telo

con

una

nuev

a so

nda.

Si

el

erro

r co

ntin

úa,

devu

elva

el

di

spos

itivo

a

Elc

omet

er*.

#3 -

ERR

OR

SON

DA

Err

or in

tern

o.D

evue

lva

el d

ispo

sitiv

o a

Elc

omet

er*.

72

Page 75: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_

456_

2_Sp

anis

h.bo

ok P

age

73 F

riday

, Jan

uary

20,

200

6 1

0:17

AM

SON

DA

NO

REC

ON

OC

IDA

a)

La

sond

a FN

F es

do

ble,

pero

el

di

spos

itivo

es

lofé

rric

o o

no fé

rric

o. C

onsu

lte la

pági

na49

.b)

El

softw

are

no a

ctua

lizad

ode

l di

spos

itivo

no

es

com

patib

le

con

la

nuev

aso

nda.

a) E

l m

odel

o de

dis

posi

tivo

F y

el m

odel

o N

no

sepu

eden

util

izar

con

una

son

da F

NF

dobl

e.b)

D

evue

lva

el

disp

ositi

vo

a E

lcom

eter

* pa

raac

tual

izar

el s

oftw

are.

SON

DA

CA

MB

IAD

AS

e ha

cam

biad

o la

son

da.

Es

nece

sario

un

ajus

te d

e la

cal

ibra

ción

.

LEC

TUR

AIN

STA

BLE

a)

Inte

rfer

enci

ael

ectro

mag

nétic

a ex

tern

a.b)

Son

da d

efec

tuos

a.

a) A

ísle

la s

onda

de

la in

terfe

renc

ia

elec

trom

agné

tica

exte

rna.

b) D

evue

lva

el d

ispo

sitiv

o a

Elc

omet

er*.

VALO

R

EXC

ESIV

OE

rror

num

éric

o.D

esco

nect

e el

dis

posi

tivo

y vu

elva

a c

onec

tarlo

de

nuev

o.S

i el

er

ror

cont

inúa

, pó

ngas

e en

co

ntac

to

con

Elc

omet

er.

Men

saje

de

erro

rC

ausa

sA

cció

n a

real

izar

73

Page 76: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_

456_

2_Sp

anis

h.bo

ok P

age

74 F

riday

, Jan

uary

20,

200

6 1

0:17

AM

* P

ónga

se e

n co

ntac

to c

on E

lcom

eter

o c

on s

u di

strib

uido

r loc

al d

e E

lcom

eter

par

a co

ncer

tar l

a de

volu

ción

.

Ilust

raci

ón 5

0. E

jem

plo

de m

ensa

je d

e er

ror,

no

hay

ning

una

sond

a co

nect

ada

al d

ispo

sitiv

o

CA

LIB

RA

CIO

NC

álcu

lo

de

calib

raci

ónin

corr

ecto

.Vu

elva

a c

alib

rar.

Si

el

erro

r co

ntin

úa,

devu

elva

el

di

spos

itivo

a

Elc

omet

er*.

MEM

OR

IAID

IOM

AS

Err

or d

e so

ftwar

e.D

evue

lva

el d

ispo

sitiv

o a

Elc

omet

er*.

Men

saje

de

erro

rC

ausa

sA

cció

n a

real

izar

74

Page 77: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_

456_

2_Sp

anis

h.bo

ok P

age

75 F

riday

, Jan

uary

20,

200

6 1

0:17

AM

75

Page 78: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 76 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

21 INDEX

AAccesorios 58Acero galvanizado 52Acero metalizado 52Ajuste de la calibración 31

Procedimiento, 2 Puntos34

Procedimiento, Liso 31Procedimiento, Rugoso 34Procedimiento, Substrato especial 34

Alta temperatura 51Arriba/Abajo 16AS 3894 29ASTM B 244 4ASTM B 499 4ASTM D 1400 4ASTM D1186 4

BBS 3900 (C5) 4BS 5411 (11) 4BS 5411 (3) 4BS 5599 4BS EN ISO 1461 4

CCable

Equipo al dispositivo 60Calibración

Ajuste 29Bloqueo 18Estándares de grosor de revestimientos 30Estándares de revestimientos 29Láminas 29Métodos 27Placas 29Sondas FNF 27

Calibración de fábrica 19Casilla de verificación 16Certificados de calibración 58Certificados de prueba 59Coeficiente de variación 55Configuración internacional del dispositivo 19Configuración para EE.UU. del dispositivo 19Correa de mano, ajuste de 61

DDatos, activar 24Dimensiones 56DIN 50981 4DIN 50984 4

EEDCS 47EDCS+ 47EDTS+ Excel Link 47Elcometer 456

Características 4Resumen 3

Eliminación de la última lectura 22Eliminación de un lote único23

Embalaje 57Encendido y apagado 10

Automáticamente 10, 26Equipo

Cable de conexión 60Equipo, transferencia de datos a 47ESC 31Establecer compensación 28Estadísticas

Activación 23Aumento del tamaño en la pantalla 36Borrado 38Resumen 36

76

Page 79: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 77 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

Selección de 38Sondas de función doble37

Terminología 55Visualización en pantalla37

Estándares 4AS 3894 29Grosor de revestimientos59

ISO 19840 28SS 18 41 60 29SSPC-PA 2 28

Estándares de grosor de revestimientos 30

Repuestos 59

FFNF 50Fuente de energía 57

GGrosor del substrato

Mínimo 56Grosor mínimo del substrato56

IIdioma, seleccionar 12Impresión

Lote de lecturas 22Resumen de estadísticas22

Impresión de lecturas 25A la impresora de infrarrojos 25

ImpresoraInfrarrojos 59Mini impresora 60

Información del dispositivo 18Inicio rápido 6Interfaz 13

Infrarrojos 13RS232 13

Interfaz de infrarrojos 13Efecto en la velocidad de medición 56

Interfaz RS232 13ISO 19840 4, 28ISO 2178 4ISO 2360 4ISO 2808 4

LLáminas 29

Pedido 58Lectura, tomar 14Lecturas eliminadas

Permanentes o etiquetadas 24

LímitesConfiguración 45

LotesRevisión 43

MMantenimiento 54Memoria

Cantidad disponible 46Mensajes de error 72Menú extendido

Contenidos 22Menú simple

Encendido y apagado 18Menús

Estructura 20Extendido activado 20Extendido desactivado (simple) 17Resumen 17

Método de calibración 2 puntos 27Método de calibración Australiano 29Método de calibración Compensación cero 28Método de calibración ISO 28Método de calibración Rugoso

77

Page 80: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 78 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

27Método de calibración Smooth [Liso] 27Método de calibración SSPC28

Método de calibración Substrato especial 27Método de calibración Sueco29

Método de recogida de datos42

Normal 42Prom contado 42

Métodos de calibración2 PUNTOS 27AUSTRALIANA 29COMPENSAR CERO 28FIJAR COMPENSACION28

ISO 28RUGOSO 27SSPC 28SUBSTRATO ESPEC 27SUECO 29

ModoInmediato 39Lote 39

Modo de lotes 39Modo inmediato 39

OOpciones de menú

2 PUNTOS 27ABRIR LOTE EXISTENTE42

ABRIR NUEVO LOTE 40ACERCA 18AUSTRALIANO 29AUTO APAGADO 26AYUDA 18BAUDIOS/SEG 25BLOCQUEAR CALIBRAC.18

BORRAR 22BORRAR ESTADIST 38

CALIB DE FABRICA 19COMPENSAR CERC 28CONFIGURACIÓN 23CONFIGURAR 23CONTRACTAR 18DATOS 24ESTAD EN LCD 37ESTADISTICAS 23FIJAR COMPENSACION28

FIJAR LIMITES 45IDIOMA 26IMPRES INFRA ROJOS25

IMPRIMIR/SALIDA 22INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO 18INFORMACION MEDIDOR18

INFORMATION SONDA18

ISO 28LECTURA BORRADA 24LISA 27LUZ DE FONDO 17MARCAR 24MEDIDOR INTERNAC 19MEDIDOR USA 19MEMORIA LIBRE 46MENU DE DATOS 39MENU ESTADISTICAS 36MENÚ EXTENDIDO 20METODO CALIBRACION23

PANTALLA INICIAL 26RESET [RESTABLECER]18

REVISAR LOTES 43RS232 BIT IMAGEN 25RS232 TEXTO ASCII 25RUGOSA 27SALIDA 25SALIR DE LOTES 40SELECCIONAR ESTADIST 38

78

Page 81: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 79 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

SONDA 24SSPC 28SUBSTRATO ESPEC 27SWEDISH [SUECO] 29TECLA ACTIVADA 24UNIDADES 24VER 37VER ESTAD EN GRANDE36

VOLUMEN DE PITIDO 26

PPantalla

Información de bienvenida11

Pantalla de aperturaCreación 53Desactivación 26

Pantalla de bienvenidaCreación 53Desactivación 26

Pantalla de lectura 11Típico 15

Peso 56Pilas

Colocación 6Duración de 57Especificación 57Pedido 58Precauciones 54Recargables

Carga 57Duración de 7

Placas 29Pedido 58

Plantilla posicionadora de sonda 59Probar lecturas 33Procesamiento por lotes 39

Apertura de un lote existente 42Creación de un nuevo lote40

Método de recogida de datos 42

Salida 40Prueba de calibración del dispositivo 34

RRestablecimiento del dispositivo 18Revestimientos

Sobre acero galvanizado52

Sobre acero metalizado 52

SSelección de escala, F1 F2 24Selección de substratos

Automática 24, 50Manual 24, 50

Símbolos de la pantallaDefinición de 18Estado de las pilas 7

Símbolos de la pantalla, explicación de 18Software 47Sondas 49

¿Cuál debo utilizar? 50Adaptadores 59Aumentar la duración de54

Capacidades 63-71Colocación de 7Desgaste de 54F (Férricas)

Para qué se utilizan 49F1 2

Modos de selección de substrato 24PINIP de alta temperatura 51

FNF (Férricas/no férricas)Modos de selección de substrato 24, 50Para qué se utilizan 50

N (No férricas)Para qué se utilizan 49

PINIP

79

Page 82: Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento …...3 Gracias por adquirir este medidor de espesor de revestimiento Elcometer 4562.Bienvenido a Elcometer. Elcometer es una empresa

Op_456_2_Spanish.book Page 80 Friday, January 20, 2006 10:17 AM

Para qué se utilizan 49Rendimiento 62Resumen F1 2 51Sustitución de 54Temperatura máxima 56

Sondas PINIPAlta temperatura 51Colocación de 8

SonidoCambio de volumen 26Desconexión 26

SS 18 41 60 29SSPC-PA 2 28SSPC-PA2 4

TTecla programada

ARRIBA/ABAJO 16ATRAS 16CAL [CALIBRACIÓN]15, 34

Parpadeo 15Procedimiento 31

CERO 33ESC 31FIJAR 32, 33MENU [MENÚ] 15MÉTODO DE RECOGIDA DE DATOS 42OK [ACEPTAR] 34PRUEBA 31SELEC 16

Tecla programada CAL [CALIBRACIÓN]

Parpadeo 29Teclado 9Teclas programadas

DATOS 40Temperatura

Alta, medida de 51Efecto en la velocidad de medición 56Funcionamiento 57Sondas, máxima 56

Transferencia de datos 47Transferencia de datos a un equipo 47

UUnidades

Configuración automática de 24Configuración manual de24

VVelocidad de baudios 25Velocidad de la medición 56

80