electronic dryer - repair support and videos · accessory and repair parts sales specialized...

28
® FABRIC CARE SYSTEM steam ® ELECTRONIC DRYER For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at... www.whirlpool.com In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.ca QUICK START GUIDE/ DRYER USE ............ PG. 5 Para una versibn en espahol, visite: www.whirlpool.com NQmero de pieza W10224602A SECHEUSE ELECTRONIQUE Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet &.. www.whirlpool.ca GUIDE DE DI_MARRAGE RAPIDE/UTILISATION DE LA SI_CHEUSE .... PG. 17 LE0F C 8 Page ASSISTANCE OR SERVICE ........................................................................ 2 In the U.S.A ............................................................................................... 2 In Canada .................................................................................................. 2 Options ...................................................................................................... 2 DRYER SAFETY ........................................................................................... 3 QUICK START GUlD/DRYER USE ............................................................. 5 Tips for Getting the Best Performance from Your Steam Dryer ............................................................................. 7 Cycles ....................................................................................................... 7 Additional Features ................................................................................... 8 Control LocWUnlock ................................................................................. 9 Changing Cycles, Options, and Modifiers ................................................ 9 DRYER CARE ............................................................................................... 9 Cleaning the Dryer Location ..................................................................... 9 Cleaning the Lint Screen ........................................................................... 9 Cleaning the Dryer Interior ...................................................................... 10 Removing Accumulated Lint .................................................................. 10 Vacation, Storage, and Moving Care ..................................................... 10 Changing the Drum Light ........................................................................ 11 TROUBLESHOOTING ............................................................................... 11 Dryer Operation ....................................................................................... 11 Dryer Results ........................................................................................... 12 WARRANTY ............................................................................................... 13 Page ASSISTANCE OU SERVICE ...................................................................... 14 Aux @ats-Unis ........................................................................................ 14 Au Canada .............................................................................................. 14 Options ................................................................................................... 14 SEOURITE DE LA SECI-IEUSE ................................................................. 15 GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE/UTILISATION DE LA SEOI-IEUSE.. 17 Conseils pour obtenir la meilleure performance de votre s6cheuse & vapeur ................................................................... 19 Programmes ........................................................................................... 19 Caract6ristiques suppl6mentaires .......................................................... 21 Control LocWUnlock (verrouillage/d_verrouillage des commandes) ....................................... 21 Changement des programmes, options et modificateurs ..................... 21 ENTRETIEN DE LA SEOI-IEUSE ............................................................... 22 Nettoyage de I'emplacement de la s6cheuse ........................................ 22 Nettoyage du filtre & charpie .................................................................. 22 Nettoyage de I'int_rieur de la s_cheuse ................................................. 23 Retrait de la charpie accumul6e ............................................................. 23 Pr6cautions & prendre avant les vacances, un entreposage ou un d_m_nagement ............................................................................. 23 Changement de I'ampoule d'6clairage du tambour .............................. 24 DEPANNAGE ............................................................................................. 24 Fonctionnement de la s6cheuse ............................................................ 24 R6sultats de la s_cheuse ........................................................................ 25 GARANTIE .................................................................................................. 27 W10224575B W10224602B - SP

Upload: others

Post on 29-Sep-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

®

FABRIC CARE SYSTEM

steam

®

ELECTRONIC DRYER

For questions about features, operation/performance, parts,accessories, or service,call: 1-800-253-1301

or visit our website at...

www.whirlpool.comIn Canada, call: 1-800-807-6777

or visit our website at...

www.whirlpool.ca

QUICK START GUIDE/DRYER USE ............ PG. 5

Para una versibn en espahol, visite:www.whirlpool.com

NQmero de pieza W10224602A

SECHEUSEELECTRONIQUE

Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777ou visitez notre site internet &..

www.whirlpool.ca

GUIDE DE DI_MARRAGE RAPIDE/UTILISATIONDE LA SI_CHEUSE .... PG. 17

LE0F C 8Page

ASSISTANCE OR SERVICE ........................................................................ 2In the U.S.A ............................................................................................... 2

In Canada .................................................................................................. 2

Options ...................................................................................................... 2DRYER SAFETY ........................................................................................... 3

QUICK START GUlD/DRYER USE ............................................................. 5

Tips for Getting the Best Performancefrom Your Steam Dryer ............................................................................. 7

Cycles ....................................................................................................... 7Additional Features ................................................................................... 8

Control LocWUnlock ................................................................................. 9

Changing Cycles, Options, and Modifiers ................................................ 9DRYER CARE ............................................................................................... 9

Cleaning the Dryer Location ..................................................................... 9Cleaning the Lint Screen ........................................................................... 9

Cleaning the Dryer Interior ...................................................................... 10Removing Accumulated Lint .................................................................. 10

Vacation, Storage, and Moving Care ..................................................... 10Changing the Drum Light ........................................................................ 11

TROUBLESHOOTING ............................................................................... 11

Dryer Operation ....................................................................................... 11

Dryer Results ........................................................................................... 12WARRANTY ............................................................................................... 13

Page

ASSISTANCE OU SERVICE ...................................................................... 14Aux @ats-Unis ........................................................................................ 14

Au Canada .............................................................................................. 14

Options ................................................................................................... 14SEOURITE DE LA SECI-IEUSE ................................................................. 15

GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE/UTILISATION DE LA SEOI-IEUSE.. 17

Conseils pour obtenir la meilleure performancede votre s6cheuse & vapeur ................................................................... 19

Programmes ........................................................................................... 19Caract6ristiques suppl6mentaires .......................................................... 21Control LocWUnlock(verrouillage/d_verrouillage des commandes) ....................................... 21

Changement des programmes, options et modificateurs ..................... 21ENTRETIEN DE LA SEOI-IEUSE ............................................................... 22

Nettoyage de I'emplacement de la s6cheuse ........................................ 22Nettoyage du filtre & charpie .................................................................. 22

Nettoyage de I'int_rieur de la s_cheuse ................................................. 23

Retrait de la charpie accumul6e ............................................................. 23Pr6cautions & prendre avant les vacances, un entreposageou un d_m_nagement ............................................................................. 23Changement de I'ampoule d'6clairage du tambour .............................. 24

DEPANNAGE ............................................................................................. 24Fonctionnement de la s6cheuse ............................................................ 24R6sultats de la s_cheuse ........................................................................ 25

GARANTIE .................................................................................................. 27

W10224575BW10224602B - SP

Page 2: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

ASSISTANCEORSERVICEBefore calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help,follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help usto better respond to your request.

If you need replacement partsIf you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP® Factory Specified Parts. These parts will fit right and workright because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL ® appliance.

To locate FSP ®replacement parts in your area:

In the U.S.A., call the Customer eXperience Center at 1-800-253-1301 or your nearest designated service center.

In Canada, call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre at 1-800-807-6777 or your nearest designated service centre.

Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free:1-800-253-1301 or visit us at www.whirlpool.com.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances

Installation information

Use and maintenance procedures

Accessory and repair parts sales

Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearingimpaired, limited vision, etc.)

Referrals to local dealers, repair parts distributors, and servicecompanies. Whirlpool designated service technicians aretrained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States.

To locate the Whirlpool designated service company in your areaor to schedule service, visit www.whirlpool.com/customer supportor refer to your Yellow Pages telephone directory.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to WhirlpoolCorporation with any questions or concerns at:

Whirlpool CorporationCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Accessories U.S.A.

To order accessories in the U.S.A., call the Whirlpool CustomereXperience Center toll free at 1-800-442-9991 and follow themenu prompts. Or visit our website, www.whirlpool.com.

Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre tollfree: 1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpool.ca.

Our consultants provide assistance with:

• Use and maintenance procedures

Accessory and repair parts sales

Referrals to local dealers, repair parts distributors, and servicecompanies. Whirlpool Canada LP designated servicetechnicians are trained to fulfill the product warranty andprovide after-warranty service, anywhere in Canada.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool CanadaLP with any questions or concerns at:

Customer Interaction CentreWhirlpool Canada LP1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Accessories in Canada

To order accessories in the U.S.A., call the Whirlpool Canada LPCustomer Interaction Centre toll free at 1-800-807-6777 andfollow the menu prompts. Or visit our website atwww.whirlpool.ca.

Pedestal

Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option ofpurchasing pedestals of different heights separately for this dryer.You may select a 10" (254 mm) or 15.5" (394 mm) pedestal. Thesepedestals will add to the total height of the dryer for a total heightof approximately 48" (1.22 m) or 53.5" (1.36 m), respectively.

For a garage installation, you will need to place the 10" (254 mm)pedestal at least 9" (229 mm) above the floor and the 15.5"(394 mm) pedestal at least 3.5" (89 mm) above the floor.

The pedestals are available in several colors.

To order, call the dealer from whom you purchased your dryer orrefer to the "Assistance or Service" section. Other dryeraccessories available, ask for Part Number.

Accessory Part Number

Stack Kit 8541503

Door Reversal Kit 8579666

Door Reversal and W10110889Stack Combination Kit

Back Guard 8212452(White)

Optional Exhaust Installation W10186596

Dryer can be converted to exhaust out theright side, left side, or through the bottom

2

Page 3: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

DRYERSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatel_follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed.

WARNING - "Risk of Fire"

- Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.

- Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.

- Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials, if flexible metal{foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance

manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials areknown to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstructclothes dryer airflow and increase the risk of fire.

- To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.

- Save these instructions.

Page 4: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARN_NG." To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,

including the following:

[] Read all instructions before using the dryer.

[] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.Items contaminated with cooking oils may contribute toa chemical reaction that could cause a load to catch fire.

[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosivesubstances as they give off vapors that could ignite orexplode.

[] Do not allow children to play on or in the dryer. Closesupervision of children is necessary when the dryer isused near children.

[] Before the dryer is removed from service or discarded,remove the door to the drying compartment.

[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.

[] Do not install or store the dryer where it will be exposedto the weather.

[] Do not tamper with controls.

[] Do not repair or replace any part of the dryer or attemptany servicing unless specifically recommended in thisUse and Care Guide or in published user-repairinstructions that you understand and have the skills tocarry out.

[] Do not use fabric softeners or products to eliminate staticunless recommended by the manufacturer of the fabricsoftener or product.

[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber orsimilarly textured rubber-like materials.

[] Clean lint screen before or after each load.

[] Keep area around the inlet opening at the rear of thedryer, exhaust opening and adjacent surrounding areas,free from the accumulation of lint, dust, and dirt.

[] The interior of the dryer should be cleaned periodicallyby qualified service personnel.

[] See installation instructions for grounding requirements.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel GasCode, ANSi Z223.1/NFPA 54.

The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the NationalElectrical Code, ANSWNFPA 70.

WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize

the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.

- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of thisor any other appliance.

- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

• Do not try to light any appliance.

• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.• Clear the room, building, or area of all occupants.

• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier'sinstructions.

• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

= Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, orthe gas supplier.

WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.

Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.

For more information, contact your gas supplier.

If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.

4

Page 5: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:

m Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed bythe State of Massachusetts.

m If using a ball valve, it shall be a T-handle type.

m A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.

State of California Proposition 65 Warnings:

WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.

WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.

QUICKSTARTGUIDE/DRYERUSE

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from dryer.

Do not dry anything that has ever had anythingflammable on it (even after washing).

Failure to follow these instructions can result in death,explosion, or fire.

Fire Hazard

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil onit (including cooking oils).

items containing foam, rubber, or plastic must be driedon a clothesline or by using an Air Cycle.

Failure to follow these instructions can result in deathor fire.

For a summary of how to use your dryer following installation, see the QUICK START GUIDE on the next page.

Page 6: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

QUICK START GUIDE

Steam Model Shown

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSbefore operating this appliance.This Use & Care Guide covers several different models. Your dryer may not have all of the cycles and features described.

USINGAUTO CYCLESAutomatic Cycles automatically matchthe cycle setting to the type of load andadjust drying time for optimal performance.

See the Cycles information on the followingpages for more detad on each cycle.

1. Clean the lint screen.

2. Place laundry nnthe dryer. Shut the door.

3. Press Power.

4. Select an Automatic Cycle.

5. Select the WRINKLE SHIELD feature, if desired.

6. Press and hold START to begin.

To make changes during an Automatic Cycle:

1. Press PAUSE/CANCEL

2. Select DRYNESS LEVEL or Option.

3. Press and hold START to begin.

NOTE: For the SanltEze Cycle (on some models), to ensuresanlhzatlon, do not interrupt the cycle.

USING MANUAL CYCLESUse Manual Cycles to set a dryung timeand temperature. See the Cyclesmformatmon on the following pagesfor more detail on each cycle.

1. Clean the lint screen.

2. Place laundry unthe dryer. Shut the door.

3. Press Power.

4. Select an Manual Cycle.

5. Press the Dry Time up or down buttons until the desired dryingtime Is @splayed.

6. Press TEMPERATURE until the des,red temperature glows.

7. Select the WRINKLE SHIELD feature, ff desired.

8. Press and hold START to begin.

USING STEAM CYCLES

(Steammodelsonly)Steam Cycles use water and heat toreduce wnnkles and odors =ndry utems.See the Cycles informataon on the follow=ng

pages for more detail on each cycle.

1. Press Power.

2. Select a Steam Cycle.

3. Press and hold START to begin.

Stopping Your DryerTo stop your dryer at any time

Press PAUSE/CANCEL twice or open the door.

Pausingor RestartingTo pause the dryer at any timeOpen the door or press PAUSE/CANCEL once.

To restart the dryer

Close the door and press and hold START button until dryer starts.

Page 7: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

Results may vary depending on fabric. 100% cottongarments with wrinkle-free finish may yield betterresults than those without. 100% cotton items mayrequire additional touching up after the Steam Cycle.

Use of fabric softener sheet is not recommended withSteam Cycles. It may cause temporary staining onclothes.

It is not recommended to use Steam Cycles for items thathave been starched. Wash any starched or new garmentsprior to using a Steam Cycle.

The Refresh Cycle is best for smoothing out wrinkles andreducing odors from loads consisting of one to four dryitems of wrinkle-free cotton, cotton-polyester blend,common knits, and synthetic garments.

The Touch Up Cycle is best for smoothing out wrinklesfrom clothes that have been left in the dryer too long. Forbest results, do not overload the dryer.

The Refresh Cycle time is set for 15 minutes and is notadjustable. Under certain environmental or installationconditions, you may experience under drying with theRefresh Cycle. Select Touch Up Cycle (20 min. defaulttime) which can be customized to select High Temperatureand/or additional cycle time by pressing the Timed CycleAdjust More Time button.

NOTE: Not all cycles are available on all models.

Select the drying cycle that matches the type of load you aredrying. See Automatic Preset or Manual Preset Cycle Settingschart.

Steam models

CASUALDELICATE

SUPERDELICATE

DAMPDRYAUTOMATICCYCLES

TIMED

QUICKDR_

Non-Steam models

BULKYITEMS

HEAVYDUTY

SANITIZE

STEAMCYCLES

IUICKREFRESH

NHANCEDTOUCHUP

CASUALDELICATE

SUPERDELICATE

DAMPDRYAUTOMATIC CYCLES

BULKYITEMS

HEAVYDUTY

MANUALCYCL[S

TIMEDDRY

]UCHUP

UICKDRY

Cycle Control knob

Automatic Cycles

Automatic Cycles allow you to match the cycle to the load you aredrying. See the following Automatic Preset Cycle Settings chart.Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature.A sensor detects the moisture in the load and automaticallyadjusts the drying time for optimal drying.

Sanitize

Use this cycle for items such as towels, bedding, children'sclothing, or other items needing to be sanitized. This cycle isdesigned to eliminate 99.9% of 3 common infectious bacteria.This cycle should be run to completion to ensure sanitization.For best results, do not interrupt cycle.

NSF Protocol P154Sanitization Performance ofResidential Clothes Dryers

Automatic Preset Cycle Settings

Automatic Cycles Temperature Est.Load Type Cycle

Time*(Minutes)

SANITIZE High 60Towels, bedding,children's clothing

HEAVY DUTY High 50Heavyweight items, towels, jeans

BULKY ITEMS Medium 55Jackets, comforters, pillows

NORMAL Medium 40Corduroys, work clothes, sheets

CASUAL Low 35Permanent press, synthetics

DELICATE Low 30Lingerie, blouses, washablewoolens

SUPER DELICATE Extra Low 25Lingerie, blouses, washablewoolens

DAMP DRY Low 20Clothes to come out suitablefor ironing

*Reset time to complete drying, if needed.

Manual Cycles

Use Manual Cycles to select a specific amount of drying time anda drying temperature. When a Manual Cycle is selected, theEstimated Time Remaining display shows the actual timeremaining in your cycle. You can change the actual time in thecycle by pressing the DRY TIME up or down buttons.

Manual Preset Cycle Settings

Manual CyclesLoad Type

Temperature Est. CycleTime*(Minutes)

TIMED DRYHeavyweight items,bulky items, bedspreads,work clothes

High 40

QUICK DRY High 21Small loads

*Reset time to complete drying, if needed.

Page 8: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

Air OnlyUse Timed Dry/Air Only temperature setting for items that requiredrying without heat such as rubber, plastic, and heat-sensitivefabrics. This chart shows examples of items that can be driedusing Air Only.

Type of Load Est.Time*(Minutes)

Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30

Plastic - shower curtains, tablecloths 20 - 30

Rubber-backed rugs 40 - 50

Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20

*Reset time to complete drying, if needed.

When using Air Only• Check that coverings are securely stitched.

• Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.

• Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.

NOTE: Automatic Cycles are not available when using the Air Onlysetting.

Steam Cycles

In these cycles, a small amount of water is sprayed into the dryerdrum after several minutes of tumbling with heat. The STEAMStatus Light will come on while the water is sprayed into the drum.The dryer will continue to tumble at High heat for the duration ofthe cycle. The Steam Cycles include Quick Refresh and EnhancedTouch Up. The heat setting and cycle time are not adjustable forthe Quick Refresh Cycle, but can be adjusted for the EnhancedTouch Up Cycle.

NOTE: Results may vary depending on fabric. 100% cottongarments with wrinkle-free finish may yield better results thanthose without.

Use of a fabric softener sheet is not recommended with steamcycles as it may cause temporary staining on the clothes.

Steam Preset Cycle Settings

Timed Cycles Default Est. Time*Load Type Temperature* (Minutes)

QUICK REFRESH Medium 15Helps to smooth outwrinkles and reduce odorsfrom loads consisting ofone to four dry items.

ENHANCED TOUCH UPHelps to smooth outwrinkles in loads left in thedryer for an extendedperiod.

Medium 20

*The Enhanced Touch Up Cycle has a minimum dry time of15 minutes and a maximum dry time of 40 minutes. Only theMedium and High temperature settings can be used for theEnhanced Touch Up Cycle.

Estimated Time Remaining Adjust Manual WrinkleDry Time Shield

®®@OPTIONS

D[um _ HighDght _o Medium

_ le Lovv _More _Loud _Loud _Loud

'_ I'Extra Low [, Normal [" Soft I" Soft [" Soft

_ Air Only _ Less _ off _ Off _. Off

p y p y y ButtonA(ii_tMar!al Level Sgna] , Signal SouI_d

Drum LightWhen pressed during a cycle, the Drum Light turns on and willremain on until pressed again, the door is opened and closed, orthe door is left open for 20 minutes.

WRINKLE SHIELD TM Feature

When you are unable to remove a load of clothes from the dryeras soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE SHIELD TM

feature periodically tumbles, rearranges, and fluffs the load to helpkeep wrinkles from forming.

• Get up to 140 minutes of heat-free, periodic tumbling at theend of a cycle. Turn off at any time by pressing the WRINKLESHIELD TM feature or opening the dryer door.

For the Casual Cycle, the WRINKLE SHIELD TM feature ispreset to "ON." The other cycles will retain the WRINKLESHIELD TM feature setting. (The Wrinkle Shield feature is presetto "ON" for the Casual Cycle. If selected for other cycles, itwill remain "ON" the next time that cycle is selected.)

Damp Dry SignalOn some models, the Damp Dry Signal may be selected to alertyou that your clothes are approximately 80% dry. This is usefulwhen you want to remove lightweight items in a mixed load toavoid overdrying or remove partially dry items that may needironing.

The DAMP DRY SIGNAL is useful when drying bedsheets/linens ina mixed load. When the signal goes off, open the door to stop thedryer, rearrange the load inside the dryer, close the door andrestart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging the loadwill aid in the drying process.

NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the AutomaticCycles. The Damp Dry Signal is not a selectable option for theSanitize cycle.

Cycle Signal

The End of Cycle Signal produces an audible sound when thedrying cycle is finished.

Press until the desired volume (Loud, Soft, or Off) glows green.NOTE: When the WRINKLE SHIELD TM feature is selected and theEnd of Cycle Signal is on, an audible sound will be emitted every5 minutes until the clothes are removed, or the WRINKLESHIELD TM feature is finished.

Button Sound

You can change the volume of the sound of the beeps. Press untilthe desired volume (Loud, Soft, or Off) glows green. The Powerand Cancel buttons will still beep softly even when the ButtonSound volume is set to Off.

Page 9: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

Thisfeatureallowsyoutolockyoursettingstoavoidunintendeduseofthedryer.YoucanalsousetheControlLockfeaturetoavoidunintendedcycleoroptionchangesduringdryeroperation. .........

Cor_ rot Loc_iUnb<kHt f ,,,_/,

To enable the Control Lock feature when dryer isrunning:Press and hold the CONTROL LOCK/UNLOCK button for3 seconds. The control is locked when a single beep is heard andthe Control Lock status light is on.

• When the dryer is off, it is not necessary to press the ControlOn button before activating the Control Lock feature.

To unlock:Press and hold the CONTROL LOCK/UNLOCK button for3 seconds to turn this feature off.

NOTE: When the dryer is running and Control Lock is on, thedryer can be stopped by pressing the Pause/Cancel button, butcannot be restarted until the control is unlocked.

D D _.

You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Options, andModifier, and anytime before pressing Start.• Three short tones sound if an unavailable combination is

selected. The last selection will not be accepted.

Changing Cycles after pressing Start1. Press PAUSE/CANCEL twice. This ends the current cycle.

2. Select the desired cycle and options.

3. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of thenew cycle.

NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting thecycle, the dryer automatically shuts off.

Changing Options and Modifiers after pressing Start

You can change an Option or Modifier anytime before the selectedOption or Modifier begins.1. Press PAUSE/CANCEL once.

2. Select the new Option and/or Modifier.

3. Press and hold START to continue the cycle.

NOTE: If you happen to press Pause/Cancel twice, the programclears and your dryer shuts down. Restart the selection process.

Changing the Preset Dryness Level SettingsIf all your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as dryas you would like, you may change the preset Dryness Levelsettings to increase the dryness. This change will affect all of yourAuto Dry cycles.

Your Dryness Level settings can be adjusted to adapt to differentinstallations, environmental conditions or personal preference.There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness level),2 (slightly drier clothes, approximately 15% more drying time),and 3 (much drier clothes, approximately 30% more drying time).

1. The Dryness Level settings cannot be changed while the dryeris running.

2. Press and hold the Dryness Level button for 5 seconds. Thedryer will beep, and "CF" will be displayed for 1 secondfollowed by the current drying setting.

3. To select a new drying setting, press the Dryness Level keyagain until the desired drying setting is shown.NOTE: While cycling through the settings, the current settingwill not flash, but the other settings will flash.

4. Press START to save the drying setting.

5. The drying setting you selected will become your new presetdrying setting for all Auto Dry cycles.

DRYERCARE

" ' ' l.}_/Te' [,ocal_on

Keep dryer area clear and free from items that would obstruct theflow of combustion and ventilation air.

To clean

1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with yourfingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint ishard to remove.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (460 ram) above the floorfor a garage instalation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

'_......._;IIIl=l_]__._,I,..,.,.,,1,.

Every load cleaningThe lint screen is located in the door opening of the dryer. Thecontrol panel has an indicator light to remind you to clean the lintscreen before each load. A screen blocked by lint can increasedrying time.

2. Push the lint screen firmly back into place.IM PORTANT:

• Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,blocked, or missing. Doing so can cause overheating anddamage to both the dryer and fabrics.

• If lint falls off the screen into the dryer during removal, checkthe exhaust hood and remove the lint. See "VentingRequirements."

As needed cleaningLaundry detergent and fabric softener residue can build up on thelint screen. This buildup can cause longer drying times for yourclothes, or cause the dryer to stop before your load is completelydry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screenis in the dryer.

Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or morefrequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.To wash

1. Roll lint off the screen with your fingers.

Page 10: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

2. Wetbothsidesoflintscreenwithhotwater.3. Wetanylonbrushwithhotwaterandliquiddetergent.Scrub

lintscreenwiththebrushtoremoveresiduebuildup.

4. Rinsescreenwithhotwater.5. Thoroughlydrylintscreenwithacleantowel.Replacescreen

indryer.

, _ _ ......

To clean dryer drum

1. Make a paste with powdered laundry detergent and verywarm water.

2. Apply paste to a soft cloth.

OR

Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stainedarea and rub with a soft cloth until all excess dye and stainsare removed.

3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.

4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.

NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim bluejeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryerinterior. These stains are not harmful to your dryer and will notstain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out toavoid transfer of dye.

From Inside the Dryer Cabinet

Lint should be removed every 2 years, or more often, dependingon dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.

From the Exhaust Vent

Lint should be removed every 2 years, or more often, dependingon dryer usage.

7" _ _ ...._, _ _ "'1

, _e ............. _£} .......

Install and store your dryer where it will not freeze. Because somewater may stay in the hoses, freezing can damage your dryer. Ifstoring or moving your dryer during freezing weather, winterize it.

Non-Use or Storage Care

Operate your dryer only when you are at home. If you will be onvacation or not using your dryer for an extended period of time,you should:

1. Unplug dryer or disconnect power.

2. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."

3. Turn off the water supply to the dryer. This helps to avoidunintended flooding (due to a water pressure surge) while youare away.

Moving care

For power supply cord-connected dryers:1. Unplug the power supply cord.

2. Steam models only: Shut off water faucet.

3. Steam models only: Disconnect the water inlet hose fromfaucet, then drain the hose. Transport hose separately.

4. Make sure leveling legs are secure in dryer base.

5. Use masking tape to secure dryer door.

For direct-wired dryers."

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock,

1. Disconnect power.

2. Disconnect wiring.

3. Steam models only: Shut off water faucet.

4. Steam models only: Disconnect the water inlet hose fromfaucet, then drain the hose. Transport hose separately.

5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.

6. Use masking tape to secure dryer door.

Reinstalling the dryer

Follow the "Installation Instructions" to locate, level, and connectthe dryer.

Water Inlet Hoses

Replace inlet hoses and hose screen after 5 years of use toreduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replaceinlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.

When replacing your inlet hoses, record the date of replacement.

To winterize dryer

1. Unplug dryer or disconnect power.2. Shut off water faucet.

3. Disconnect water inlet hose from faucet and drain.

To use dryer again

1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hose to faucet. Turnon water faucet.

2. Plug in dryer or reconnect power.

10

Page 11: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

The dryer light automatically turns on inside the dryer drum whenyou open the door.

To change the drum light1. Unplug dryer or disconnect power.

2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the backwall of the dryer. Remove the screw located in the lower rightcorner of the cover. Remove the cover.

3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-wattappliance bulb only. Replace the cover and secure with thescrew.

4. Plug in dryer or reconnect power.

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...

For additional recommendations, refer to your Installation Instructions.

Dryer will not run

• Is the dryer door firmly closed?

• Was the Start button firmly pressed?Large loads may require pressing and holding the Start buttonfor 2-5 seconds.

Has a household fuse blown, or has a circuit breakertripped?There may be 2 household fuses or circuit breakers for thedryer. Check that both fuses are intact and tight, or that bothcircuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset thecircuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

Is the correct power supply available?Electric dryers require 240-volt power supply. Check with aqualified electrician.

Was a regular fuse used?Use a time-delay fuse.

Unusualsounds

Has the dryer had a period of non-use?If the dryer hasn't been used for a while, there may be athumping sound during the first few minutes of operation.

Is a coin, button, or paper clip caught between the drumand front or rear of the dryer?Check the front and rear edges of the drum for small objects.Clean out pockets before laundering.

Are the four legs installed, and is the dryer level front toback and side to side?The dryer may vibrate if not properly installed. See theInstallation Instructions.

Is the clothing knotted or balled up?When balled up, the load will bounce, causing the dryer tovibrate. Separate the load items and restart the dryer.

No heat

Has a household fuse blown, or has a circuit breakertripped?The drum may be turning, but you may not have heat. Electricdryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace thefuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, callan electrician.

Dryer displaying code message

• "PF" (power failure), check the following:Was the drying cycle interrupted by a power failure?Press and hold START to restart the dryer.

"L2" Diagnostic Code (low or no line voltage condition):The drum will turn, but there may be a problem with yourhome power supply keeping the dryer's heater from turningon. The dryer will continue to run when this diagnostic code ispresent. Press any key to clear the code from the display andreturn to the estimated time remaining.

Try the following:Check to see if a household fuse has blown or circuit breakerhas tripped. Electric dryers use two household fuses orbreakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker.

Confirm the power cord is properly installed. Refer to"Electrical Connection" for details.

Select a Timed Dry heated cycle, and restart the dryer.

If the message persists, consult a qualified electrician.

"AF" (low airflow condition):The dryer will continue to run when this diagnostic code ispresent. Press any key to clear the code from the display andreturn to the estimated time remaining.

Try the following:

• Clean lint screen.

• Check to see if the vent run from the dryer to the wall iscrushed or kinked.

• Confirm the vent run from the dryer to the wall is free of lintand debris.

• Confirm the exterior vent exhaust hood is free of lint anddebris.

11

Page 12: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

Confirm your vent system falls within the recommendedrun length and number of elbows for the type of vent youare using. Refer to "Plan Vent System" in the InstallationInstructions for details.

• Select a Timed Dry heated cycle, and restart the dryer.

If the message persists, have your entire home venting runcleaned.

"E" Variable (El, E2, E3) service codes:Call for service.

Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long,or load is too hot

Is the lint screen clogged with lint?Lint screen should be cleaned before each load.

Has the Air Only temperature setting been selected?Select the right temperature for the types of garments beingdried. See "Additional Features."

Is the load too large and heavy to dry quickly?Separate the load to tumble freely.

Are clothes coming out of the Refresh cycle with damp orwet spots?Under certain environmental or installation conditions you mayexperience underdrying. Select the Touch Up cycle (20 min.default time), which can be customized by selecting Hightemperature and/or additional cycle time by pressing the DryTime up button.

Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged withlint, restricting air movement?Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under theoutside exhaust hood to check air movement. If you do notfeel air movement, clean exhaust system of lint or replaceexhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See theInstallation Instructions.

Are fabric softener sheets blocking the grille?Use only one fabric softener sheet, and use it only once.

Is the exhaust vent the correct length?Check that the exhaust vent is not too long or has too manyturns. Long venting will increase drying times. See theInstallation Instructions.

Is the exhaust vent diameter the correct size?Use 4" (102 mm) diameter vent material.

Is the dryer located in a room with temperature below 45°F(7°C)?Proper operation of dryer cycles requires temperatures above45°F (7°C).

Is the dryer located in a closet?Closet doors must have ventilation openings at the top andbottom of the door. The front of the dryer requires a minimumof 1" (25 mm) of airspace, and, for most installations, the rearof the dryer requires 5" (127 mm). See the InstallationInstructions.

Cycle time too short

Is the automatic cycle ending early?The load may not be contacting the sensor strips. Level thedryer.

Change the dryness level setting on Automatic Cycles.Increasing or decreasing the dryness level will change theamount of drying time in a cycle.

Lint on load

• Is the lint screen clogged?Clean lint screen. Check for air movement.

Stains on load or drum

Was dryer fabric softener properly used?Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.Fabric softener sheets added to a partially dried load canstain your garments. Do not use fabric softener sheets withsteam cycles.

Drum stains are caused by dyes in clothing (usually bluejeans). These will not transfer to other clothing.

Loads are wrinkled

Was the load removed from dryer at the end of the cycle?Select Enhanced Touch Up Cycle to tumble the load withwater and heat. This cycle is best for smoothing out wrinklesand reducing odors from loads consisting of wrinkle-freecotton, cotton polyester blends, common knits and syntheticgarments.

NOTE: Refer to garment care label instructions. Dry clean onlygarments are not recommended.

Loads are still wrinkled following Steam Cycle?Make sure water is connected to the dryer. Check that waterinlet hose is connected to both the faucet and dryer's waterinlet valve. Check that the water supply is turned on.

Was the dryer overloaded?Dry smaller loads that can tumble freely. Smaller loads of 1-4garments yield best results with Quick Refresh Cycle. Resultsmay also vary depending on fabric type. This cycle is best forreducing wrinkles and odors from loads consisting of wrinkle-free cotton, cotton polyester blends, common knits andsynthetics.

Odors

Have you recently been painting, staining, or varnishing inthe area where your dryer is located?If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gonefrom the area, rewash and dry the clothing.

Is water connected to the dryer?Check that water inlet hose is connected to both the faucetand dryer's water inlet valve. Check that the water supply isturned on.

To remove odors left in garments after wearing, select QuickRefresh for small loads of 1-4 garments. This cycle is best forreducing wrinkles and odors from loads consisting of wrinkle-free cotton, cotton polyester blends, common knits, andsynthetics.

12

Page 13: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

WHIRLPOOLCORPORATIONLAUNDRYWARRANTY

LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Partsand repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must beprovided by a Whirlpool designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTYSHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and appliesonly when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtainservice under this limited warranty.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY

This limited warranty does not cover:

1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it isused in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.

2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace orrepair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.

3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warrantycoverage.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not inaccordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.

5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damageresults from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.

6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.

7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by anauthorized Whirlpool servicer is not available.

9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordancewith Whirlpool's published installation instructions.

10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, orcannot be easily determined.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provincesdo not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. Thiswarranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allowthe exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. Thiswarranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.

If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve theproblem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by callingWhirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 7/08

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your major applianceto better help you obtain assistance or service if you ever need it.You will need to know your complete model number and serialnumber. You can find this information on the model and serialnumber label located on the product.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

13

Page 14: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

ASSISTANCEOUSERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire economiserle coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les numeros de modele et de serie complets de votre appareil. Ces renseignementsnous aideront & mieux repondre & votre demande.

Si vous avez besoin de pi_ces de rechangeSi vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des pieces specifi6espar I'usine. Ces pieces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu6es selon les memes specifications precisesutilisees pour fabriquer chaque nouvel appareil WHIRLPOOL <°.

Pour Iocaliser des pi_ces de rechange sp_cifi_es par I'usine dans votre r_gion • Au Canada, appeler le Centre d'interaction avec laclientele de Whirlpool Canada LP au 1-800-807-6777 ou votre centre de service designe le plus proche.

Telephoner sans frais au Centre d'assistance & la clientele deWhirlpool Customer eXperience Center au : 1-800-253-1301 ouconsulter www.whirlpool.com.

Nos consultants fournissent de I'assistance pour •

• Caracteristiques et specifications de notre gamme completed'appareils menagers

• Renseignements d'installation

• Consignes d'utilisation et d'entretien

• Vente d'accessoires et de pieces de rechange

• Assistance specialisee au client (langue espagnole,malentendants, malvoyants, etc.)

Les references aux concessionnaires, compagnies de servicede reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux.Les techniciens de service designes par WhirlpooP sontformes pour remplir la garantie des.produits et fournir unservice apres garantie partout aux Etats-Unis.

Pour Iocaliser la compagnie de service designee par WhirlpooPdans votre region ou pour obtenir reparation ou entretien,consultez www.whirlpool.com/customer support; vous pouvezegalement consulter les Pages jaunes.

Pour plus d'assistanceSi vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire &Whirlpool Corporation en soumettant toute question ou probleme&:

Whirlpool CorporationCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero detelephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.

Accessoires aux I_.-U.

Pour commander des accessoires aux #.-U., appeler le Centred'interaction avec la clientele de Whirlpool au 1-800-442-9991 etsuivre les messages du menu ou visiter notre site Web &www.whirlpool.com.

Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientelede Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visiter notre siteWeb & www.whirlpool.ca.

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :

• Consignes d'utilisation et d'entretien.

• Ventes d'accessoires et pieces de rechange.

References aux marchands Iocaux, aux distributeurs depieces de rechange et aux compagnies de service. Lestechniciens de service designes par Whirlpool Canada LPsont formes pour remplir la garantie des produits et fournir unservice apres la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettrepar ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool Canada LP& I'adresse suivante :

Customer Interaction CentreWhirlpool Canada LP1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Veuillez inclure dans votre correspondance un numero detelephone oQ on peut vous joindre dans la journee.

Accessoires au Canada

Pour commander des accessoires au Canada, appeler leCentre d'interaction avec la clientele de Whirlpool Canada LP au1-800-807-6777 et suivre les messages du menu ou visiter notresite Web & www.whirlpool.ca.

Pi_destal

Installez-vous la secheuse sur un piedestal? II est possibled'acheter separement des piedestaux de differentes tailles pourcette secheuse. On peut choisir un piedestal de 10" (254 mm)ou de 15,5" (394 mm). Ces piedestaux augmenteront la hauteurtotale de la secheuse pour une hauteur totale d'environ 48"(1,22 m) ou 53,5" (1,36 m), respectivement.

Pour une installation dans un garage, il faut placer le piedestalde 10" (254 mm) & au moins 9" (229 mm) au-dessus du sol et lepiedestal de 15,5" (394 mm) a au moins 3,5" (89 mm) au-dessusdu sol.

Les piedestaux sont disponibles en plusieurs couleurs.

Pour commander, telephoner au marchand aupres duquel lasecheuse a ete achetee ou consulter la section "Assistance ouservice". D'autres accessoires pour secheuse sont disponibles;demander le numero de piece.

Accessoire Num_ro de pibce

Ensemble de superposition 8541503

Trousse d'inversion de porte 8579666

Ensemble d'inversion de porte et de W10110889superposition

Dosseret 8212452 (blanc)

Installation d'_vacuation facultative W10186596

Cette secheuse peut etre convertie pourevacuer par le c6te droit, le c6te gaucheou par le bas.

14

Page 15: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

P P P

SECURITEDELASECHEUSE

Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous detoujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s6curit6.

Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves a vouseta d'autres.

Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous nesuivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d6c_s ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

AVERTISSEMENT - "Risque d'incendie"

- L'installation de la s6cheuse a linge dolt _tre effectu_e par un installateur qualifi_.

- installer la s6cheuse conforrn6ment au× instructions du fabricant et au× codes Iocau×.

- Ne pas installer de s6cheuse a linge avec des rnat6riau× d'_vacuation en piastiquesouple. Si un conduit m_tallique souple (de type papier d'alurniniurn) est installS,

celui-ci dolt _tre d'un type sp6cifique identifi_ par le fabricant de I'appareil etconvenir _ une utilisation avec les s_cheuses a linge. Les mat6riau× d'_vacuationsouples sont connus pour s'affaisser, _tre facilement _cras_s et bloquer la charpie.

Ces situations obstrueront le d6bit d'air de la s_cheuse & linge et augrnenteront lerisque d'incendie.

- Pour r_duire le risque de blessure grave ou de d6c_s, suivre routesles instructions d'installation.

- Conserver ces instructions.

15

Page 16: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURIT#

AMERTISSEM ENT • Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessure Iors de I'utilisation de

la s6cheuse, il convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires dont les suivantes "

[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la s6cheuse.

[] Ne pas placer des articles expos6s aux huiles de cuissondans votre s6cheuse. Les articles contamin6s par deshuiles de cuisson peuvent contribuer & une r6actionchimique qui pourrait causer & la charge de s'enflammer.

[] Ne pas faire s6cher dans la machine des articles qui ontd6j& 6t6 nettoy6s, lav6s, imbibes, ou tach6s d'essence,de solvants pour nettoyage & sec, d'autres substancesinflammables, ou de substances explosives puisqu'ellesd6gagent des vapeurs qui peuvent provoquer unincendie ou une explosion.

[] Ne pas permettre & des enfants de jouer sur ou &I'int6rieur de la secheuse. Une surveillance 6troite est

n6cessaire Iorsque la s6cheuse est utilis6e pres d'eux.[] Avant d'enlever la s6cheuse du service ou la jeter, enlever

la porte du compartiment de s6chage.[] Ne pas mettre la main dans la s6cheuse si le tambour est

en mouvement.

[] Ne pas installer ni entreposer la s6cheuse oQ elle seraexpos6e aux intemp6ries.

[] Ne pas jouer avec les commandes.

[] Ne pas r6parer ni remplacer une piece de la s6cheuse ouessayer d'en faire I'entretien & moins d'une recommandationsp6cifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, oupubli6e dans les instructions de r6paration par I'utilisateurque vous comprenez et pouvez ex6cuter avec comp6tence.

[] Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou desproduits pour 61iminer la statique & moins qu'ils ne soientrecommand6s par le fabricant du produit assouplissant detissu ou du produit.

[] Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articlesfabriqu6s avec du caoutchouc mousse ou des mat6riauxsemblables.

[] Nettoyer le filtre a charpie avant et apres chaque charge.

[] Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la salet6s'accumuler autour du systeme d'6vacuation ou autour deI'appareil.

[] Un nettoyage p6riodique de I'int6rieur de la s6cheuse et duconduit d'6vacuation dolt _tre effectu6 par une personnequalifi6e.

[] Voir les instructions d'installation pour les exigences deliaison de I'appareil & la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

IMPORTANT : L'installation du gaz dolt se conformer aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au National Fuel GasCode, ANSI Z223.1/NFPA 54.

La s6cheuse dolt 6tre 61ectriquement reli6e & la terre conform6ment aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au Codecanadien de 1'61ectricit6, ANSI/NFPA 70.

AVERTISSEMENT " Pour votre s6curit6, les renseignements darts ce manuel doivent6tre observ6s pour r6duire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou poureviter des dommages au produit, des blessures ou un d6c_s.

- Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquidesinflammables _ proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager.

QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :

• Ne pas tenter d'allumer un appareil.

® Ne pas toucher & un commutateur _lectrique; ne pas utiliser le t_l_phone se trouvantsur les lieux.

o Evacuer tous les gens de la piece, de I'edifice ou du quartier.

® Appeler imm_diatement le fournisseur de gaz du t_16phone d'un voisin. Suivre sesinstructions.

® .& d_faut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

- L'installation et I'entretien doivent 6tre effectu_s par un installateur qualifi6, uneagence de service ou le fournisseur de gaz.

16

Page 17: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA).

Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.

En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".

Dans 1'12tatdu Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :

m Les travaux d'installation et r_paration doivent 6tre executes par un plombier ou tuyauteur qualifi_ ou licenci_, ou par lepersonnel qualifi_ d'une entreprise licenci_e par 1'12tatdu Massachusetts.

m Si une vanne & boisseau sph_rique est utilis_e, elle doit comporter une manette "T".

m Si un conduit de raccordement flexible est utilis_, sa Iongueur ne doit pas d_passer 3 pi.

Avertissements de la proposition 65 de I'Fttat de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par I'Fttat de Californie pour _tre & I'origine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par I'Fttat de Californie pour _tre & I'origine de malformationset autres d6ficiences de naissance.

GUIDEDEDEMARRAGERAPIDE/[YrILISATIONDELASECHEUSE

Risque d'explosion

Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telleque I'essence, loin de la s_cheuse.

Ne pas faire s_cher un article qui a d6j_ _t_ touch6 parun produit inflammable (m_me apr_s un lavage).

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, une explosion ou un incendie.

Risque d'incendie

Aucune laveuse ne peut compl_tement enlever I'huile.

Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ salis partout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ouplastique doivent 6tre s6ch_s sur une corde _ lingeou par le programme de s_chage _ I'air.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s ou un incendie.

Pour des instructions rapides sur I'utilisation de la secheuse apres installation, voir le GUIDE DE D#MARRAGE RAPIDE & la pagesuivante.

17

Page 18: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

GUIDE DE D] MARRAGERAPIDE

" • CASUAL 3LILKYITEIVIS "' "'

DAMPDRY " '

i i, m ,

L _' :I......... gUlCKbR

ModUle a vapeur

AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures a autrui, Iire lesINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SleCURITI'= avant de faire fonctlonner cet appareil.

Ce Guide d'utilisation et d'entretien couvre plusieurs modules. Votre s_cheuse peut ne pas comporter I'ensemble desprogrammes et caract_ristiques d_crits.

UTILISATION DES PROGRAMMESAUTOMATIQUESLes programmes automatlques adaptentautomattquement le r&glage de programmeen fonction du type de charge et ajustent letemps de s_chage pour une performance optimale.

Volr les renseignements sur les programmes dans lespages qui sulvent pour plus de d_tails sur chaque programme.

1. Nettoyer le filtre h charpie.

2. Placer le linge dans la s6cheuse. Fermer la porte.

3. Appuyer sur Power (raise sous tension).

4. Choisir un programme automatlque.

5. Choisir la caract_ristique WRINKLE SHIELD(antlfroissement), sl d_slr&

6. Appuyer sans rel_cher sur START (mlse en marche)pour commencer.

Pour effectuer des changements durant unprogramme automatique :

1. Appuyer sur PAUSE!CANCEL (pause/annulation).

2. S_lectionner DRYNESS LEVEL (niveau de s6chage) ou Option.

3. Appuyer sans tel&chef sur START (raise en marche)

pour commencer.

REMARQUE : Pour que I'assainissement se fasse correctementavec le programme SanltEe (assainissement) (sur certainsmodeles), ne pas interrompre le programme.

Pause ou rerniseen rnarchePour mettre la secheuse en pause h n'importe

quel moment

Ouvnr la porte ou appuyer une fois surPAUSE/CANCEL (pauseiannulation).

Remise en marche de la s_cheuse

Fermer la porte et appuyer sur le bouton START (mise en marche)jusqu'& ce que la s_cheuse se mette en marche.

UTILISATION DE PROGRAMMES MANUELSUtiliser un programme manuel pour pouvolrr&gler une duree et une temp6rature desechage. Voir les rensetgnements sur lesprogrammes dans les pages qui suwentpour plus de d6tails sur chaque programme.

1. Nettoyer le filtre b, charpie.

2. Placer le hnge dans la s_cheuse. Fermer la porte.

3. Appuyer sur Power (alimentation).

4. S61ectionner un programme manuel.

5. Appuyer sur les boutons vers le haut ou vers le bas de

Dry Time (dur6e de s_chage) jusqu'h ce que la dur6e desechage souhaitee s'affiche.

6. Appuyer sur TEMPERATURE (temp6rature) jusqu'b, ce quela temperature d_slr_e s'allume.

7. Choisir la caract6ristique WRINKLE SHIELD(antlfrolssement), sl desir&

8. Appuyer sans rel_cher sur START (raise en marche)

pour commencer.

UTILISATION DE PROGRAMMES AVAPEUR(Modbles h vapeur uniquement)

Les programmes vapeur utihsent de I'eau et

de la chaleur pour r_duire les faux phs et lesodeurs des articles secs.

Volr les renseignements sur les programmes dansles pages qui suivent pour plus de d6tafis sur chaque programme.1. Appuyer sur Power (alimentatlon).

2. S_lectionner un programme Steam (vapeur).

3. Appuyer sans relScher sur START (raise en marche)pour commencer.

Arr t de la s cheusePour arr6ter la s_cheuse h n'importe quel momentAppuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulatlon) ououvrir la porte.

18

Page 19: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

• Les resultats peuvent varier selon le tissu. II est possibleque les v_tements 100 % en coton avec finiantifroissement donnent de meilleurs r_sultats queceux qui ne possbdent pas ce fini. II est possible que lesarticles 100 % en coton necessitent un rafrafchissementsupplementaire apres le programme & vapeur.

• L'emploi d'une feuille d'assouplissant de tissu n'est pasrecommande avec les programmes & vapeur. Cecipourrait temporairement tacher les v_tements.

L'utilisation de programmes a vapeur n'est pasrecommandee pour des articles amidonnes. Laver desarticles amidonnes ou neufs avant d'utiliser unprogramme a vapeur.

Le programme Refresh (rafrafchissement) est ideal pouraplanir les faux-plis et reduire les odeurs des chargesconsistant d'un ou deux articles en coton infroissable, enmelange de coton et polyester, les tricots ordinaires et lesv_tements synthetiques.

Le programme Touch Up (retouche) est ideal pour aplanirles faux plis dans les v_tements laisses trop Iongtempsdans la secheuse. Pour de meilleurs resultats, ne passurcharger la secheuse.

La duree du programme Refresh (rafrafchissement) estreglee a 15 minutes et n'est pas ajustable. SelonI'environnement et I'installation, il est possible que I'onnote un sechage insuffisant avec le programme Refresh(rafrafchissement). Selectionner le programme Touch Up(retouche) (duree par defaut de 20 min.); celui-ci peut _trepersonnalise pour selectionner une temperature elevee et/ou une duree de programme supplementaire en appuyantsur le bouton Adjust More Time (regler pour prolonger laduree) du programme minute.

REMARQUE : Certains programmes ne sont pas disponibles surcertains modeles.

Selectionner le programme de sechage qui correspond au type decharge a secher. Voir le tableau des prereglages des programmesautomatiques ou manuels.

ModUles a vapeur

CASUAL BULKYITEMS

DELICATE HEAVYDUTY

SUPER SANITIZEDELICATE

DAMPDRY

lUlCKREFRESH

TIMED NHANCEDTOUCHUPQUICKDR_

ModUles a fonctionnement sans vapeur

CASUALDELICATE

SUPERDELICATE

DAMPDRYAUTOMATIC CYCLES

BULKYITEMS

HEAVYDUTY

MANUALCYCL[S

TIMEDDRY

)UCHUP

UICKDRY

Bouton de commande de programme

Programmes automatiques

Les programmes automatiques permettent d'assortir leprogramme a la charge a secher. Voir le tableau "Prereglages desprogrammes automatiques" ci-apres. Chaque programme sechecertains tissus a la temperature recommandee. Un capteurdetecte I'humidite de la charge et adapte automatiquement laduree de sechage pour un sechage optimal.

Sanitize (assainissement)

Utiliser ce programme pour des articles tels que serviettes, literie,v_tements d'enfants ou autres articles devant _tre assainis. Ceprogramme est con(_u pour eliminer 99,9 % des 3 bacteriesinfectieuses les plus courantes. II faut laisser ce programmes'executer jusqu'a la fin pour que I'assainissement puisses'effectuer. Pour de meilleurs resultats, ne pas interrompre leprogramme.

Protocole NSF P154

Performance d'assainissement

de secheuses a linge en lieuxresidentiels

Pr6r_glages des programmes automatiques

Programmes automatiques TemperatureType de charge

Dur_e deprogrammeestim_e*

(en minutes)

SANITIZE (assainissement)Serviettes, literie, v_tementsd'enfants

I_levee 6O

HEAVY DUTY(service intense)

Articles Iourds, serviettes,jeans

I_levee 5O

BULKY ITEMS(articles encombrants)

Vestes, duvets, oreillers

Moyenne 55

NORMALVelours, v_tements de travail,draps

Moyenne 4O

CASUAL (tout-aller)

Pressage permanent, tissussynthetiques

Basse 35

DELICATE (articles d_licats) Basse

Lingerie, chemisiers, articlesen laine lavables

3O

SUPER DELICATE(articles tr_s d_licats)

Lingerie, chemisiers, articlesen laine lavables

Tres basse 25

DAMP DRY (humide-sec)

V_tements devant _tre pr_tspour le repassage

Basse 20

*Reinitialiser la duree pour terminer le sechage, si necessaire.

19

Page 20: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

Programmes manuels Programmes vapeur

Utiliser un programme manuel pour selectionner une duree et unetemperature de sechage specifiques. Lorsqu'un programmemanuel est selectionn6, I'afficheur de la duree residuelle estimeeindique la duree residuelle reelle pour le programme en cours. IIest possible de modifier la duree reelle du programme enappuyant sur les boutons vers le haut ou vers le bas de DRY TIME(duree de sechage).

Pr_r_glages des programmes manuels

Programmes manuels TemperatureType de charge

Dur_e deprogrammeestim_e*

(en minutes)

TIMED DRY(s_chage minute)Articles Iourds etencombrants, couvre-lits,v_tements de travail

#levee 40

QUICK DRY(s_chage rapide)

Petites charges

I_lev6e 21

*Reinitialiser la duree pour terminer le sechage, si necessaire.

Air Only (air seulement)

Utiliser le reglage Timed Dry/Air Only (sechage minute/airseulement) pour les articles qui doivent _tre sech6s sans chaleur,tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles a lachaleur. Ce tableau montre des exemples d'articles qui peuvent_tre sech6s avec Air Only (air seulement).

Type de charge Dur_eestim_e*(en minutes)

Caoutchouc mousse - oreillers, soutien-gorge 20 & 30rembourres, jouets rembourres

Plastique - rideaux de douche, nappes 20 & 30

Tapis & endos de caoutchouc 40 & 50

Plastique olefinique, polypropylene, nylon 10 & 20diaphane

*Reinitialiser la duree pour terminer le sechage, si necessaire.

Lors de I'utilisation de Air Only (air seulement}• Verifier que les rev_tements sont bien cousus.

• Secouer et faire bouffer les oreillers & la main periodiquementpendant le programme.

• Secher I'article completement. Les oreillers en caoutchoucmousse mettent du temps & secher.

REMARQUE : Les programmes automatiques ne sont pasdisponibles avec le reglage Air Only (air seulement).

Avec ces programmes, une petite quantite d'eau est pulveris6edans le tambour de la secheuse apres plusieurs minutes deculbutage avec chaleur. Le temoin lumineux STEAM (vapeur)s'allume Iorsque I'eau est pulveris6e dans le tambour. Lasecheuse continuera a effectuer le culbutage a une chaleur elev6ependant la duree du programme. Les programmes vapeurcomprennent les fonctions Quick Refresh (rafrafchissementrapide) et Enhanced Touch Up (retouche amelior6e). Le reglage dechaleur et la duree de programme ne sont pas reglables pour leprogramme Quick Refresh (rafrafchissement rapide), maispeuvent _tre regl6s pour le programme Enhanced Touch Up(retouche amelior6e).

REMARQUE • Les resultats peuvent varier selon le tissu. II estpossible que les v_tements 100 % en coton avec finiantifroissement donnent de meilleurs resultats que ceux qui nepossedent pas ce fini.

L'emploi d'une feuille d'assouplissant de tissu n'est pasrecommande avec les programmes vapeur car ceci pourraittemporairement tacher les v_tements.

Pr_r_glages de programme vapeur

Programmes minutesType de charge

Temperature Dur_epar d_faut* estim_e*

(en minutes)

QUICK REFRESH(rafraichissement rapide)

Aide & aplanir les faux-plis etreduire les odeurs descharges consistant d'un &quatre articles secs.

Moyenne 15

ENHANCED TOUCH UP(retouche am_lior_e)

Aide & aplanir les faux-plispour les charges restees dansla secheuse pendantIongtemps.

Moyenne 20

*Le programme Enhanced Touch Up (retouche am61ioree)comporte une duree de sechage minimale de 15 minutes etmaximale de 40 minutes. Pour le programme Enhanced TouchUp (retouche amelioree), seuls les reglages de temperaturemoyenne et elevee peuvent _tre utilises.

20

Page 21: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

Lumi_re du tambour

Si I'on appuie sur Drum Light (lumiere du tambour) pendant unprogramme, celle-ci s'allume et reste allumee jusqu'& ce que I'on :appuie & nouveau dessus, ouvre puis referme la porte ou que I'onlaisse la porte ouverte pendant 20 minutes.

Caract_ristique WRINKLE SHIELD TM (anti-froissement)Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge de la secheuse desqu'elle s'arrete, des faux plis peuvent se former. La caracteristiqueWRINKLE SHIELD TM effectue un culbutage de la charge, larearrange et I'aere & intervalles reguliers pour aider & eviter laformation de faux plis.

• Obtenez jusqu'& 140 minutes de culbutage periodique sanschaleur & la fin d'un programme. Desactiver la caracteristiqueWRINKLE SHIELD TM & tout moment en appuyant dessus ouen ouvrant la porte de la secheuse.

Pour le programme Casual (tout-aller), la caracteristiqueWRINKLE SHIELD TM est prereglee & "ON" (marche). Lesautres programmes conservent le reglage de lacaracteristique WRINKLE SHIELD TM. (La caracteristiqueWrinkle Shield (anti-froissement) est prereglee & "ON" (activee)pour le programme Casual (tout-aller). Si elle est selectionneepour d'autres programmes, elle restera sur "ON" (activee) laprochaine fois que le programme sera selectionne).

Damp Dry Signal (signal de s_chage humide)Sur certains modeles, on peut selectionner le signal de sechagehumide pour etre averti Iorsque les vetements sont secs & environ80 %. Cette option est utile Iorsqu'on desire retirer des articleslegers d'une charge mixte pour eviter un sechage excessif ouretirer des articles partiellement secs necessitant un eventuelrepassage.Le SIGNAL DE SI£CHAGE HUMIDE est utile Iorsqu'on seche desdraps/du linge de maison dans une charge mixte. Lorsque lesignal s'eteint, ouvrir la porte pour arreter la secheuse, rearrangerla charge & I'interieur de la secheuse, fermer la porte et remettre lasecheuse en marche pour terminer le programme. Rearranger lacharge aide les articles & mieux secher.

REMARQUE • Le signal de sechage humide est disponibleuniquement avec les programmes automatiques. Le signal desechage humide ne peut pas etre selectionne pour le programmeSanitize (assainissement).

Cycle signal (signal de programme)Le signal de fin de programme est un signal sonore qui retentitIorsque le programme de sechage est termin&

Appuyer jusqu'& ce que le volume desire (Loud [fort], Soft [doux]ou Off [desactive]) s'allume en vert.

REMARQUE • Lorsqu'on selectionne la caracteristique WRINKLESHIELD TM et que le signal de fin de programme est active, unsignal sonore se fait entendre & intervalles de 5 minutes jusqu'& ceque I'on retire les vetements ou jusqu'& ce que la caracteristiqueWRINKLE SHIELD TM soit terminee.

Button Sound (son des boutons)Vous pouvez modifier le volume des signaux sonores. Appuyerjusqu'& ce que le volume desire (Loud [fort], Soft [doux] ou Off[desactive]) s'allume en vert. Les boutons Power (mise soustension) et Cancel (annulation) continueront d'emettre un faibleson, meme Iorsque le volume de Button Sound (son des boutons)est desactiv&

xc;dDsec£

Cette caracteristique permet de verrouiller les reglages pour eviterI'utilisation involontaire de la secheuse. On peut aussi utiliser lacaracteristique de verrouillage des commandes pour eviter deschangements involontaires de programme ou d'option durant lefonctionnement de la secheuse.

Pour activer la caract_ristique Control Locked (verrouillagedes commandes) alors que la s_cheuse est en marche :

Appuyer sur le bouton CONTROL LOCK/UNLOCK (verrouillage/deverrouillage des commandes) pendant 3 secondes. Lacommande est verrouillee Iorsqu'un bip unique se fait entendre etque le temoin de verrouillage est allum&

• Lorsque la secheuse est eteinte, il n'est pas necessaired'appuyer sur le bouton Control On avant d'activer lacaracteristique de verrouillage des commandes.

D_verrouillage :

Appuyer sur le bouton CONTROL LOCK/UNLOCK pendant 3secondes pour desactiver cette caracteristique.

REMARQUE • Lorsque la secheuse fonctionne et que leverrouillage des commandes est active, il est possible d'arreter lasecheuse en appuyant sur le bouton Pause/Cancel (pause/annulation), mais elle ne peut etre remise en marche tant que lacommande n'est pas deverrouillee.

II est possible de changer les programmes automatiques, lesprogrammes minutes, les modificateurs et options & tout momentavant d'appuyer sur Start (mise en marche).

• Trois brefs signaux sonores marquent le choix d'unecombinaison non disponible. La derniere selection ne serapas acceptee.

Changement des programmes apr_s avoir appuy_ surStart

1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).Ceci met fin au programme en cours.

2. Choisir le programme et les options desires.

3. Appuyer sans rel&cher sur START. La secheuse commenceau debut du nouveau programme.

REMARQUE • Si on n'appuie pas sur Start dans les 5 minutes quisuivent le choix de programme, la secheuse s'arreteautomatiquement.

21

Page 22: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

Changement des modificateurs et options apr_s avoirappuy_ sur StartII est possible de changer un modificateur ou une option h toutmoment avant que le modificateur ou I'option choisi(e) necommence.

1. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).

2. Choisir le nouveau modificateur et/ou la nouvelle option.

3. Appuyer sans rel&cher sur START pour continuer leprogramme.

REMARQUE • Si on appuie deux fois sur Pause/Cancel (pause/annulation), le programme est annule, la secheuse s'arr_te.Recommencer le processus de selection.

Modification des pr_r_glages de degr_ de s_chageSi toutes les charges sech6es avec des programmesautomatiques ne sont pas aussi seches que desire, vous pouvezmodifier les prereglages de degre de sechage pour augmenter lesechage. Cette modification prendra effet pour touslesprogrammes de sechage automatiques.

Vos reglages de degre de sechage peuvent _tre modifies pours'adapter h differentes installations, conditionsenvironnementales, ou selon vos preferences personnelles. IIexiste 3 reglages de sechage : 1 (degre de sechage preregle enusine), 2 (v_tements legerement plus secs, environ 15 % detemps de sechage supplementaire) et 3 (v_tements beaucoupplus secs, environ 30 % de temps de sechage supplementaire).

1. Les reglages de degre de sechage ne peuvent pas _tremodifies pendant le fonctionnement de la secheuse.

2. Appuyer sur le bouton dryness level (degre de sechage)pendant 5 secondes. La secheuse emet un signal sonore, et"CF" s'affiche pendant 1 seconde suivi du reglage desechage actuel.

3. Pour selectionner un nouveau degre de sechage, appuyer denouveau sur le bouton dryness level jusqu'h ce que le reglagede sechage desire s'affiche.REMARQUE • Pendant une recherche de reglage, le reglageen cours ne clignote pas mais les autres reglages clignotent.

4. Appuyer sur START pour enregistrer le reglage de lasecheuse.

5. Le reglage de sechage selectionne devient le nouveau reglagede sechage pour tous les programmes automatiques.

ENTRETIENDELASECHEUSE

#viter de laisser des elements qui pourraient obstruer le debit decombustion et emp_cher une bonne ventilation autour de lasecheuse.

Nettoyage

1. Enlever le filtre h charpie en le tirant directement vers le haut.Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Nepas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpiemouillee s'enleve difficilement.

Risque d'explosion

Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telleque I'essence, loin de la s_cheuse.

Placer la s_cheuse au moins 460 mrn (18 po) au-dessusdu plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_c_s, une explosion ou un incendie.

Nettoyage & chaque chargeLe filtre h charpie se trouve dans la porte de la secheuse. Unvoyant lumineux sur le tableau de commande vous rappelle denettoyer le filtre avant chaque charge. Un filtre obstrue de charpiepeut augmenter le temps de sechage.

J

2. Remettre le filtre h charpie fermement en place.

IMPORTANT :

• Ne pas faire fonctionner la secheuse avec un filtre h charpledeplace, endommage, bloque ou manquant. Une telle actionpeut causer un echauffement ou des dommages pour lasecheuse et les tissus.

• Si de la charpie tombe dans la secheuse au moment duretrait du filtre, verifier le conduit d'evacuation et retirer lacharpie. Voir "Exigences concernant I'evacuation".

Nettoyage au besoinLes detergents et les assouplissants de tissu peuvent causer uneaccumulation de residus sur le filtre h charpie. Cette accumu-lation peut augmenter les temps de sechage ou entrafner un arr_tde la secheuse avant que la charge ne soit completement seche.Si de la charpie tombe du filtre, le filtre est probablementencrass&

Nettoyer le filtre h charpie avec une brosse en nylon tousles6 mois ou plus frequemment s'il devient obstrue par suite d'uneaccumulation de residus.

Lavage

1. Enleverla charpie dufiltre enlaroulantavecles doigts.

2. Mouillerles deux c6tes du filtre h charpie avec del'eauchaude.

22

Page 23: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

3.

4.

5.

Mouiller une brosse en nylon avec de I'eau chaude et dudetergent liquide; frotter le filtre avec la brosse pour enleverI'accumulation de residus.

Rincer le filtre & I'eau chaude.

Bien secher le filtre & charpie avec une serviette propre.Replacer le filtre dans la secheuse.

Nettoyage du tambour de la s_cheuse1. Preparer une p&te avec un detergent a lessive en poudre et

de I'eau tres chaude.

2. Appliquer la p&te sur un linge doux.

OU

Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur lasurface tachee et frotter avec un linge doux jusqu'& ce quetoute la teinture et les taches restantes soient enlevees.

3. Essuyer completement le tambour avec un linge humide.

4. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes proprespour secher le tambour.

REMARQUE • Les v_tements contenant des teintures instables,tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive,peuvent decolorer I'interieur de la secheuse. Ces taches ne sontpas nuisibles & votre secheuse et ne tacheront pas les v_tementsdans les charges futures. Faire secher les articles & teintureinstable en les tournant & I'envers pour emp_cher le transfert dela teinture.

Dans la caisse de la s_cheuse

II faut retirer la charpie accumulee dans la caisse de la secheusetousles 2 ans ou plus souvent, selon I'utilisation de la secheuse.Le nettoyage devrait _tre fait par une personne qualifiee.

Dans le conduit d'_vacuation

La charpie devrait _tre enlevee tousles 2 ans ou plus souvent,selon I'utilisation de la secheuse.

_£[_ _ _

Installer et remiser la s@cheuse i_I'abri du gel. L'eau qui peutrester dans les tuyaux risque d'abimer la s@cheuse en temps degel. Si la s@cheuse doit faire I'objet d'un d@m@nagement ou deremisage au cours d'une p@riode de gel, pr@parer I'appareil pourI'hiver.

Entretien en cas de non-utilisation ou de p_riode devacances

On ne doit faire fonctionner la secheuse que Iorsqu'on estpresent. Si I'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas lasecheuse pendant une periode prolongee, il convient d'executerles operations suivantes :1. Debrancher la secheuse ou deconnecter la source de courant

electrique.

2. Nettoyer le filtre & charpie. Voir "Nettoyage du filtre &charpie".

3. Fermer I'alimentation d'eau de la secheuse. Ceci aide & eviterles inondations accidentelles (dues & une augmentation de lapression) quand vous _tes absent.

Precautions a prendre avant un d_m_nagement

S_cheuses aliment_es par cordon d'alimentation :1. Debrancher le cordon d'alimentation electrique.

2. Modeles vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.

3. Modeles vapeur uniquement : Deconnecter le tuyau d'arriveed'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyauseparement.

Veiller & ce que les pieds de nivellement soient solidementfixes & la base de la secheuse.

4.

5. Utiliser du ruban adhesif de masquage pour fixer la porte de lasecheuse.

Pour les s_cheuses avec c&blage direct :

Risque de choc _lectrique

D6connecter la source de courant _lectrique avantI'entretien.

Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remiseen marche.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_c_s ou un choc _lectrique.

1. Deconnecter la source de courant electrique.

2. Deconnecter le c&blage.

3. Modeles vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.

4. Modeles vapeur uniquement : Deconnecter le tuyau d'arriveed'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyauseparement.

5. Veiller & ce que les pieds de nivellement soient solidementfixes & la base de la secheuse.

6. Utiliser du ruban adhesif de masquage pour fixer la porte de lasecheuse.

R_installation de la s6cheuse

Suivre les "Instructions d'installation" pour choisir I'emplacement,regler I'aplomb de lasecheuse et la raccorder.

Tuyauxd'alimentationd'eau

Remplacer les tuyaux d'alimentation d'eau et le filtre apres 5 ansd'utilisation pour reduire le risque de defaillance intempestive.Inspecter periodiquement les tuyaux; les remplacer en cas derenflement, de deformation, de coupure et d'usure ou si une fuitese manifeste.

Lors du remplacement des tuyaux d'alimentation d'eau, inscrire ladate du remplacement.

23

Page 24: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

Preparation de la s_cheuse pour I'hiver

1. Debrancher la secheuse ou deconnecter la source de courantelectrique.

2. Fermer le robinet d'arret de la canalisation de gaz.

3. Debrancher le tuyau d'arrivee d'eau du robinet et le vider.

Remise en marche de la s_cheuse

1. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter le tuyaud'arrivee d'eau au robinet. Ouvrir le robinet d'eau.

2. Brancher la secheuse ou reconnecter la source de courantelectrique.

La lumiere de la secheuse s'allume automatiquement & I'interieurdu tambour Iorsqu'on ouvre la porte.

Changement de I'ampoule du tambour1. Debrancher la secheuse ou deconnecter la source de courant

electrique.

2= Ouvrir la porte de la secheuse. Trouver le couvercle deI'ampoule d'eclairage sur la paroi arriere de la secheuse.Enlever la vis situee au coin inferieur droit du couvercle.Enlever le couvercle.

3. Tourner I'ampoule dans le sens antihoraire. RemplacerI'ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pourappareil electromenager. Reinstaller le couvercle et le fixeravec la vis.

4. Brancher la secheuse ou reconnecter la source de courantelectrique.

DEPANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ce qui vous _vitera peut-6tre le co_t d'une visite de service...

Pour plus de recommandations, consulter les Instructions d'installation.

[_ (_ea seche_sse

La s_cheuse ne fonctionne pas

La porte de la s_cheuse est-elle bien ferm_e?

A-t-on bien enfonc_ le bouton Start (mise en marche)?Pour les charges importantes, il peut etre necessaired'appuyer sur le bouton Start pendant 2 & 5 secondes.

Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-ild_clench_?II peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la secheuse.Verifier que les deux fusibles sont intacts et serres ou que lesdeux disjoncteurs ne sont pas declenches. Remplacer lefusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le problemepersiste, appeler un electricien.

Une alimentation _lectrique correcte est-elle disponible?Les secheuses electriques necessitent une alimentationelectrique de 240 V. Verifier avec un electricien qualifi&

A-t-on utilis_ un fusible ordinaire?Utiliser un fusible temporis&

Bruits inhabituels

La s_cheuse est-elle rest_e hors service pendant uncertain temps?Si la secheuse n'a pas ete utilisee depuis quelque temps, ilest possible qu'elle emette des bruits saccades au cours despremieres minutes de fonctionnement.

Une pibce de monnaie, un bouton ou un trombone sont-ils coinc_s entre le tambour et I'avant ou I'arribre de las_cheuse?Verifier les bords avant et arriere du tambour pour voir si depetits objets y sont coinces. Vider les poches avant de faire lalessive.

• Les v6tements sont-ils emm61_s ou en boule?Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la secheuse.Separer les articles de la charge et remettre la secheuse enmarche.

Absence de chaleur

Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-ild_clench_?Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les secheuseselectriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer lefusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le problemepersiste, appeler un electricien.

La s6cheuse affiche un message cod6

"PF" (panne de courant), v_rifier ce qui suit :Le programme de sechage a-t-il ete interrompu par unepanne de courant? Appuyer sans rel&cher sur START (miseen marche) pour remettre la secheuse en marche.Code de diagnostic "L2" (tension faible ou pas de tensionde la ligne) :Le tambour tournera mais il y a peut-etre un probleme auniveau de I'alimentation electrique du domicile empechantI'element chauffant de la secheuse de se mettre en marche.La secheuse continuera de fonctionner en presence de cecode de diagnostic. Appuyer sur n'importe quelle touchepour effacer le code de I'afficheur et retourner & la dureeresiduelle estimee de sechage.

Essayer de r_soudre le probl_me de la fa<;on suivante :Observer si un fusible est grille ou si un disjoncteur s'estdeclench& Les secheuses electriques utilisent deux fusiblesou disjoncteurs. Remplacer le fusible ou reenclencher ledisjoncteur.

Confirmer que le c&ble d'alimentation est correctementinstall& Pour plus de details, voir "Raccordement electrique".

Les quatre pieds sont-ils install_s et la s_cheuse est-elled'aplomb de I'avant vers I'arribre et transversalement?La secheuse peut vibrer si elle n'est pas correctementinstallee. Voir les Instructions d'installation.

Selectionner un programme de sechage minute avec chaleuret remettre la secheuse en marche.

Si le message reste affiche, consulter un electricien qualifi&

24

Page 25: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

"AF" (flux d'air faible) :La secheuse continuera de fonctionner en presence de cecode de diagnostic. Appuyer sur n'importe quelle touchepour effacer le code de I'afficheur et retourner & la dureeresiduelle estimee de sechage.

Essayer de r_soudre le problbme de la fa£on suivante :

• Nettoyer le filtre a charpie.

• Inspecter le conduit d'evacuation entre la secheuse et letour pour voir si le conduit est ecras6 ou deform6.

• Verifier que le conduit d'evacuation entre la secheuse et letour est exempt de charpie et de debris.

• Verifier que le clapet d'evacuation exterieur est depourvude charpie et de debris.

• Verifier que le systeme d'evacuation est conforme auxIongueurs de conduit et au nombre de coudesrecommandes pour le type d'evacuation utilis& Pour plusde details, voir "Planification du systeme d'evacuation".

• Selectionner un programme de sechage minute avecchaleur et remettre la secheuse en marche.

Si le message persiste, faire nettoyer I'ensemble des conduitsd'evacuation du domicile.

Codes de service variables "E" (El, E2, E3) :Faire un appel de service.

/_ ..... 1 ' ...... _ ............

Le s_chage des v6tements n'est pas satisfaisant, les duties des_chage sont trop Iongues, la charge est trop chaude

Le filtre a charpie est-il obstru_ de charpie?Le filtre a charpie doit _tre nettoye avant chaque charge.

Le conduit d'_vacuation ou le clapet d'_vacuationI'ext_rieur est-il obstru_ de charpie, restreignant lemouvement de I'air?Faire fonctionner la secheuse pendant 5 & 10 minutes. Tenir lamain sous le clapet d'evacuation & I'exterieur pour verifier lemouvement de I'air. Si vous ne ressentez pas de I'air enmouvement, nettoyer le systeme d'evacuation ou remplacerle conduit d'evacuation par un conduit en metal Iourd ouflexible. Voir les Instructions d'installation.

Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles lagrille de sortie?Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge etne I'utiliser qu'une seule fois.

Le conduit d'_vacuation a-t-il la Iongueur appropri_e?Verifier que le conduit d'evacuation n'est pas trop long ou necomporte pas trop de changements de direction. Un longconduit augmentera les durees de sechage. Voir lesInstructions d'installation.

• Le diambtre du conduit d'_vacuation a-t-il la taillecorrecte?Utiliser un composant de 4" (102 mm) de diametre.

• La s_cheuse se trouve-t-elle dans une pibce oQ latemperature ambiante est inf_rieure a 45°F (7°0)?Le bon fonctionnement des programmes de la secheusenecessite une temperature ambiante superieure a 45°F (7°C).

• La s_cheuse est-elle install_e dans un placard?Les portes du placard doivent comporter des ouverturesd'aeration au sommet et en bas de la porte. Un espaceminimum de 1" (25 mm) est necessaire a I'avant de lasecheuse et, pour la plupart des installations, un espace de5" (127 mm) est necessaire & I'arriere de la secheuse. Voir lesInstructions d'installation.

Le r_glage de temperature Air Only (air seulement) a-t-il_t_ s_lectionn_?Choisir la temperature correcte pour les types de v_tementssecher. Voir "Caracteristiques supplementaires".

La charge est-elle trop grosse et trop Iourde pour s_cherrapidement?Separer la charge pour qu'elle culbute librement.

Aprbs un programme Refresh (Rafrafchissement), lesv6tements sortent-ils avec des taches humides oumouill_es?Dans certains environnements ou certaines conditionsd'installation, le sechage peut ne pas _tre suffisant.Selectionner le programme Touch Up (Retouche - duree pardefaut de 20 min.), qui peut _tre personnalise en selectionnantune temperature elevee et/ou une duree de programmeprolongee en appuyant sur le bouton vers le haut de Dry Time(duree de sechage).

Temps de programme trop court

• Le programme automatique se termine-t-il trop t6t?La charge n'est peut-_tre pas en contact avec les bandes dedetection. Regler I'aplomb de la secheuse.

Modifier le reglage du degre de sechage pour lesprogrammes automatiques. L'augmentation ou la diminutiondu degre de sechage modifiera la duree de sechage d'unprogramme.

Charpie sur la charge

• Le filtre a charpie est-il obstru_?Nettoyer le filtre & charpie. Verifier le mouvement de I'air.

Taches sur la charge ou sur le tambour

L'assouplissant de tissus pour s_cheuse a-t-il _t_ utilis_correctement?Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au debut duprogramme. Les feuilles d'assouplissant de tissus ajouteesune charge partiellement seche peuvent tacher lesv_tements. Ne pas utiliser de feuille d'assouplissant de tissusavec les programmes vapeur.

Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenuesdans les v_tements (les jeans en general). II n'y aura pas detransfert sur les autres v_tements.

Charges froiss_es

La charge a-t-elle _t_ retiree de la s_cheuse a la fin duprogramme?Selectionner le programme Enhanced Touch Up (retoucheamelioree) pour faire culbuter la charge avec de I'eau et de lachaleur. Ce programme est ideal pour aplanir les faux-plis etreduire les odeurs des charges composees d'articles en cotoninfroissable, en melange de coton et polyester, les tricotsordinaires et les v_tements synthetiques.

REMARQUE : Se reporter aux instructions figurant surI'etiquette de soin des v_tements. Les articles & nettoyage &sec uniquement sont deconseilles.

Les charges comportent-elles encore des plis aprbs leprogramme a la vapeur?S'assurer que la secheuse est bien raccordee au circuit d'eau.S'assurer que le tuyau d'arrivee d'eau est raccorde & la fois aurobinet et & I'electrovanne d'admission d'eau de la secheuse.Verifier que I'alimentation en eau est ouverte.

25

Page 26: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

La s_cheuse a-t-elle _t_ surcharg_e?Faire secher de plus petites charges qui peuvent culbuterlibrement. Pour les charges plus petites composees de 1 & 4articles, le programme Quick Refresh (rafrafchissement rapide)donne de meilleurs resultats. Les resultats peuvent aussivarier selon le type de tissu. Ce programme est ideal pouraplanir les faux-plis et reduire les odeurs des chargescomposees d'articles en coton infroissable, en melange decoton et polyester, les tricots ordinaires et les v_tementssynthetiques.

Odeurs

• Avez-vous r_cemment employ_ peinture, teinture ouvernis dans la piece otJest install_e votre s_cheuse?Si c'est le cas, aerer la piece. Une fois les odeurs ouemanations disparues, laver et secher & nouveau lesv_tements.

L'alimentation en eau est-elle raccord_e a la s_cheuse?Verifier que le tuyau d'alimentation d'eau est connecte aurobinet et & I'electrovanne d'admission de I'eau de lasecheuse. Verifier que I'alimentation en eau est ouverte.

Pour eliminer les residus d'odeurs des v_tements apres lesavoir portes, selectionner Quick Refresh (Rafrafchissementrapide) pour des petites charges de 1 & 4 articles. Ceprogramme est recommande pour reduire les plis et lesodeurs des charges composees de coton infroissable, demelanges coton et polyester, de tricots ordinaires et desynthetiques.

26

Page 27: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

GARANTIEDESAPPAREILSDEBUANDERIEDEWHIRLPOOLCORPORATION

GARANTIE LIMITEEPendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructionsjointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres design6es "Whirlpool") paiera pour lespieces specifi6es par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient dej& Iorsque cegros appareil menager a 6te achet& Le service doit _tre fourni p.ar une compagnie de service design6e par Whirlp.ool. LE SEUL ETEXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMIT#E CONSISTE EN LA REPARATION PR#VUECI-DESSUS. Cette garantie limitee est valide uniquement aux #tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le grosappareil menager est utilise dans le pays oQ il a et6 achet& Une preuve de la date d'achat d'origine est exigee pour obtenir un servicedans le cadre de la presente garantie limitee.

I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :1. Les pieces de rechange ou la main d'ceuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial

normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pasrespectees.

2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil,remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

3. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres & air ou les filtres & eau de I'appareil. Les piecesconsomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installationfautive ou installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves parWhirlpool.

5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &moins que ces dommages soient dus & des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales & Whirlpool dans les 30 jourssuivant la date d'achat.

6. L'enlevement et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repar6 & domicile.7. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.8. Les frais de deplacement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil menager est situ6 dans une region

eloign6e oQ un service d'entretien Whirlpool autorise n'est pas disponible.9. La depose et la reinstallation de votre gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe

conformement aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.10. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils m6nagers dont les num@os de s@ie et de modele originaux

ont et6 enleves, modifies ou qui ne peuvent pas _tre facilement identifies.

CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT# MARCHANDE OU D'APTITUDE _, UNUSAGE PARTICULIER, SONT LIMIT#ES _, UN AN OU _, LA PLUS COURTE P#RIODE AUTORIS#E PAR LA LOI. Certains #tats etcertaines provinces ne permettent pas de limitation sur la duree de garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usageparticulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droitsjuridiques specifiques, et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.

LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR#SENTE GARANTIE LIMIT#E CONSISTE EN LAR#PARATION PR#VUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT# POUR LES DOMMAGES FORTUITS OUINDIRECTS. Certains #tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects desorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas _tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiquesspecifiques, et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.

Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 #tats des #tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner siune autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin d'un service de reparation, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'_tespas en mesure de resoudre le probleme apres avoir consulte la section "Depannage", vous pouvez trouver de I'aide supplementaire enconsultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Whirlpool. Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada,composer le 1-800-807-6777. 7/o8

Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pourr_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vousdevez presenter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre grosappareil menager pour mieux vous aider & obtenir assistance ouservice en cas de besoin. Vous devrez connaftre le numero demodele et le numero de serie au complet. Vous trouverez cesrenseignements sur la plaque signaletique situ_e sur le produit.

Nom du marchand

Adresse

Num_ro de t_l_phone

Num_ro de modele

Num_ro de s_rie

Date d'achat

27

Page 28: ELECTRONIC DRYER - Repair Support and Videos · Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals

W10224575BW10224602B - SP© 2009 Whirlpool Corporation.All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in CanadaTous droits reserv6s. ® Marque depos6e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada

2/09

Printed in U.S.A.Imprime aux E.-U.