en da kære kunde, gigaset communications gmbh er retlig ...€¦ · s gigaset 4010 classic, dan.,...

70
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. FR Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga- set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie- mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset. IT Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie- mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. NL Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan- wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. ES Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- set Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. PT SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie- mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara- ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie- mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. FI Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri- tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. SV Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie- mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. NO Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. HR Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. SL Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

Upload: others

Post on 18-Oct-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH.We hope you enjoy your Gigaset.

    DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen derSiemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.

    FR Chère Cliente, Cher Client,la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.

    IT Gentile cliente,la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.

    NL Geachte klant,Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.

    Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset.ES Estimado cliente,

    la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de laSiemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-set Communications GmbH.Le deseamos que disfrute con su Gigaset.

    PT SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.

    DA Kære Kunde,Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.

    FI Arvoisa asiakkaamme,Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.

    SV Kära kund,Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.

    NO Kjære kunde,Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.

    EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.

    HR Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.

    SL Spoštovani kupec!Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.

    Issued byGigaset Communications GmbHSchlavenhorst 66, D-46395 BocholtGigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

    © Gigaset Communications GmbH 2008All rights reserved.Subject to availability. Rights of modificationsreserved.

    www.gigaset.com

  • CS Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.

    SK Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.

    RO Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.

    SR Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.

    BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH.Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.

    HU Tisztelt Vásárló!A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.

    PL Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.

    TR Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.

    RU Уважаемыи покупатель!Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.

    Issued byGigaset Communications GmbHSchlavenhorst 66, D-46395 BocholtGigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

    © Gigaset Communications GmbH 2008All rights reserved.Subject to availability. Rights of modificationsreserved.

    www.gigaset.com

  • s

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 4010cover vor- 07.10.02

    Be inspired

    Betjeningsvejledning

    og sikkerhedsanvisninger !

  • Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 UMSCHL_V.F 07.10.02

    1

    Kort oversigt over håndsættet

    Display og display-taster

    1 2 3ABC DEF

    4 5 6JKL MNOGHI

    7 8 9TUV WXYZPQRS

    0

    R

    Tast 1

    Firkant-tasten

    Opkaldstast

    Telefonbogstast

    R-tast- Opkaldspause

    (langt tryk!)

    - R-tast-funktion (flash)

    Stjerne-tastTryk længe på tastenfor at slå ringetonen

    til/fra.

    Display

    Status-LED (lysdiode)

    Tryk for at aktivere/deakti-vere tastespærre (langt tryk).

    - Besvar opkald- Vælg nummer

    Tryk længe for at vælgeT-NetBoks

    .

    Det aktuelle display og displaytaster

    Se nedenfor!

    "Afbryd"- ogtænd/sluk-tast- Afslut en samtale- Afbryd funktion- Et menuniveau tilbage (kort tryk)- Tilbage til standbytilstand (langt tryk)- Tænd/sluk i standby-tilstand (langt tryk!)

    Netudbydertast

    Hent listen med netudbydere.

    Åbn telefonbog

    Mikrofon

    Opladningstilstand

    INT MENUMENUMENUMENU 2 2 - 3 3

    1

    Lyser under samtale.Blinker ved:- indgående opkald- nye beskeder- vækkeopkald

    INT MENUMENUMENUMENU 2 2 - 3 31

    Klokkeslæt

    Internt nummerpå håndsættet

    Opladningstilstand

    På stjernen kan duse, at vækkeuret er

    stillet.

    Ý Batteri afladetÚBatteri fuldt opladetBlinker: Batteri er tomt

    Displaytaster:Tryk på de pågældende taster for at aktivere funktionen i det display, der ligger ovenover.

  • Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 UMSCHL_V. 07.10.02

    2

    Displaysymboler

    Genopkaldstast:Giver adgang til listen med de 5 sidst valgte telefonnumre.

    Brevkasse-symbolÅbner listen med opkaldende personer.

    Hvis symbolet blinker, er der nye beskeder.

    Intern-tast:Ring til andre tilmeldte håndsæt.

    Menutast:Bruges til at aktivere funktioner (i standbytilstand/under telefonsamtale).

    z J INT MENU

    Blad i menuen. Bekræft den valgte funktion.

    Indtastninger afsluttes og lagres.

    Gør derefter følgende:

    Tryk kortvarigt på�a: Et niveau op i menuhierarkietTryk på�a (langt tryk): retur til standbytilstand Ingen indtastning: automatisk tilbage til

    standbytilstanden.

    Y Z OK

    Blad til venstre og højre ved indtastning af numre eller tekst.

    Slettetast (backspace):Sletning af indtastninger fra højre mod venstre.

    < >

    INT MENUMENUMENUMENU 2 2 - 3 31

    OKOKOKOK 2 Alarm

    1

    09 -45MENUMENUMENUMENU

  • 3

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4- 4010ClasIVZ.fm 07.10.02

    IndholdsfortegnelseKort oversigt over håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Display og display-taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Displaysymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

    Sikkerhedsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

    Ibrugtagning af telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Opstilling af basestation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Ibrugtagning af håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Fastgøring af bælteclips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Tænd/sluk for håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Aktivering/deaktivering af tastespærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

    Tidsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Indstilling af dato og klokkeslæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Indstilling af vækkeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

    Anvendelse af telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Eksterne opkald. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Interne opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Besvar opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Visning af den kaldendes telefonnr. (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Afbrydelse af mikrofonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

    Komfortfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Genopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Telefonbog og netudbyderliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Tegntabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Opkaldsliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

    Nettjenester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Funktioner før en samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Funktioner under en samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Notering (tilbageringning) ved optaget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

    Bemærk også stikordsregistret på side 64!

  • 4

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4- 4010ClasIVZ.fm 07.10.02

    Prisbevidst anvendelse af telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Netudbyderliste (Call-by-Call). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Automatisk forvalg af netudbyder (preselection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

    Til- og afmelding af håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Automatisk tilmelding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Manuel tilmelding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Afmelding af håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

    Anvendelse af flere håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Ændring af navnet på et håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Ændring af det interne nummer på et håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Interne opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Viderestilling af samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Interne forespørgsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Sådan besvares eller afvises en ventende "banke-på" samtale . . . . . . . . . . . . . .40Bryde ind i en samtale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Slukning af ringetone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

    Individuel indstilling af håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Ændring af displaysproget for et håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Justering af lydstyrke og melodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Automatisk besvarelse af opkald til/fra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Nulstilling af håndsættet til standardindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

    Justering af basestation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Ændring af system-PIN-koden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Justering af lydstyrke og melodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Anvendelse af repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Nulstilling af basestationen til standardindstillingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

    Tilslutning af basestationen til et telefonanlæg . . . . . . . . . . . . 49Opkaldsmetode (signalering) og flashtid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Midlertidigt skift til DTMF-signalering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Indstilling af pausetider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

  • 5

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4- 4010ClasIVZ.fm 07.10.02

    Bilag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Pleje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Kontakt med væske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Spørgsmål og svar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Customer Care (service) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

    Menuoversigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

    Kort vejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

    Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

    Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

    Kære kunde!

    Din mening er vigtig for os!Derfor håber vi, at du kan afse et par minutter til at besvare et par spørgsmål på Internettet:http://www.siemens.com/customersurvey

    Alle deltagere er med i lodtrækningen om trådløse telefoner og mobiltelefoner fra Siemens til en samlet værdi af EUR 5000.

    Sidste frist for at deltage er den 31. august 2002.

    På forhånd tak!

    http://www.siemens.com/customersurvey

  • 6

    Sikkerhedsanvisninger

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 SICHHINW.FM 07.10.02

    Tillykke med din nye Siemens-Gigaset!For at du kan anvende din nyerhvervede telefon så nemt og praktisk som muligt, anbefales det at læse om, hvordan telefonen fungerer på de følgende sider.

    SikkerhedsanvisningerBrug kun den medfølgende strømforsyning, som vist på undersiden af apparatet.

    Brug kun godkendte, genopladelige batterier af samme type! Dvs. aldrig almindelige (ikke-genopladelige) batterier, da disse kan forårsage helbreds- og personskade.

    De genopladelige batterier skal anbringes, så batteriernes poler vender rigtigt (dette skilt er placeret i batterirummene på håndsættet).

    Brug batterier af en type, der svarer til den, der foreskrives i nærværende betjeningsvejledning (dette skilt er placeret i batterirummene på håndsættet).

    Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de tekniske betingelser, som gælder i det pågældende miljø (f.eks. lægepraksis).

    Håndsættet kan fremkalde en ubehagelig summen for personer med høreapparat.

    Basestationen må ikke anbringes i badeværelser eller bruserum. Håndsættet er ikke beskyttet mod vandstænk (se side 51).

    Anvend ikke telefonen i omgivelser, hvor der er fare for eksplosioner(f. eks. lakererier).

    Hvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjenings-vejledningen følge med.

    Batterier og telefon skal bortskaffes miljømæssigt korrekt.

    ½ Nogle af de funktioner, som beskrives i betjeningsvejledningen, er ikke tilgængelige i visse lande.

    !

    $

    Œ

    ƒ

  • 7

    Ibrugtagning af telefonen

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 VORBEREI.FM 07.10.02

    Ibrugtagning af telefonen

    Emballagen indeholder følgende:

    � En basestation.� Et Gigaset 4000 Classic-håndsæt � En strømforsyning.� Et telefonkabel.� En bælteclips til håndsættet.� To batterier.� En betjeningsvejledning.

    Opstilling af basestation

    Tips til opstillingBasestationen er beregnet til brug i beskyttede rum med en temperatur fra +5 °C til +45 °C. Anbring basestationen et centralt sted i boligen, f. eks. i entreen.

    RækkeviddeUdendørs er rækkevidden ca. 300 m. I bygninger kan rækkevidden være på op til 50 m.

    � Udsæt aldrig Gigaset for følgende påvirkninger: Varmekilder, direkte sollys, andre elektriske apparater.

    � Beskyt Gigaset mod væde, støv, stærke væsker og dampe.

    !

  • 8

    Ibrugtagning af telefonen

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 VORBEREI.FM 07.10.02

    Tilslutning af basestation

    ½ � Anvend kun den medfølgende strømforsyning (som beskrevet på undersiden af basestationen).

    � Hvis du køber et andet kabel i en forretning, skal du være opmærksom på, at stikket er korrekt konfigureret (3-4-konfiguration af telefonledningerne/EURO CTR37).

    Anvend det medfølgende telefonkabel. Anvend ikke gamle kabler.

    Strømforsyning(220/230 V mednetkabel

    � Sæt det lille stik på netkablet ind i venstre bøsningen

    � Placer kablet i kabelkanalen.

    � Slut strømforsy-ningen til stikdåsen.

    � Sæt det lille farvede stik på telefonkablet ind i højre bøsning (går i indgreb),

    � Placer kablet i kabelkanalen.� Slut telefonstikket til telefon-

    stikdåsen.

    Telefonstik med telefonkabel(forskellige versioner afhængig af det pågældende land!)

    Tast tiltilmelding af yderligere håndsæt

    1

    Til det analoge fastnet:

    2

    3

    2

    1

    4

    5

    6

    123456

    ledigledigab ledigledig

    !

  • 9

    Ibrugtagning af telefonen

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 VORBEREI.FM 07.10.02

    Ibrugtagning af håndsættet

    Ilægning af batterier

    � Sørg for, at batteriernes poler vender rigtigt – se billedet til venstre.

    � Sæt låget på, og skub det opad, til det går i indgreb.� Åbn låget ved at trykke på rillerne og skubbe nedad.

    Anbring håndsættet i basestationen og oplad batterierne Før du bruger dit håndsæt, skal det anbringes med displayet pegende opad (synligt) i basestationen. Efter ca. 1 minut vises mobildelens interne nummer på displayet foroven til venstre (f.eks. "1").

    Batterierne oplades ved at anbringe håndsættet i basestationen i ca. 5 timer. Batteriernes opladning vises på håndsættet, ved at angivelsen af opladningstilstanden blinker:

    Bemærk!

    Din telefon er nu klar til brug! For at få vist den korrekte tid for opkald skal dato og klokkeslæt indstilles (se side 11).

    Displayet er beskyttet af en folie. Fjern beskyttelsesfolien!

    ½ � Brug kun anbefalede, genopladelige batterier (se side 57)! Dvs. aldrig almindelige batterier, da disse kan forårsage helbreds- og personskade.

    � Anvend ikke opladere af fremmed fabrikat, eftersom batterierne kan tage skade.

    ½ Oplysning om tilmelding af yderligere håndsæt (ekstra købte) findes på side 34.

    Ý Batterier afladet (batterisymbolet blinker)

    Û Batterier 2/3 opladetÜ Batterier 1/3 opladet Ú Batterier fuldt opladet

    +

    –+

    +

    5 timer

  • 10

    Ibrugtagning af telefonen

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 VORBEREI.FM 07.10.02

    Fastgøring af bælteclips

    Tryk bælteclipsen fast på bagsiden af håndsættet, indtil fremspringene i siderne klikker fast i hakkene.

    Tænd/sluk for håndsættet

    a Du tænder/slukker med et langt tryk på "afbryd"-tasten, indtil du hører en bekræftelsestone*.

    Aktivering/deaktivering af tastespærreDu kan "låse" tasterne på håndsættet, f. eks. hvis du går rundt med håndsættet. Hvis du utilsigtet skulle komme til at trykke på en tast, vil der i så fald ikke ske noget. Ved et indgående opkald deaktiveres tastespærren automatisk, og når samtalen er slut, aktiveres den igen.Besvar opkald: Du besvarer opkaldet ved at trykke på opkaldstasten c

    ª Du tænder/slukker med et langt tryk på tasten, indtil du hører en bekræftelsestone *.

    ½ � Når den første opladning er foretaget, kan du efter hver samtale lægge dit håndsæt tilbage i basestationen. Opladningen styres elektronisk. Derved sikres en optimal og skånsom opladning af batterierne.

    � Batterierne opvarmes under opladningen. Dette er normalt og helt ufarligt.

    � Batteriernes opladningstilstand vises kun korrekt efter en uafbrudt opladning/afladning. Derfor skal du undgå at åbne batterirummet, hvis ikke det er nødvendigt.

    ½ Når du har sat batterierne i, tændes håndsættet automatisk, når det lægges i basestationen.

    * Bekræftelsestone = stigende tonesekvens Fejltone = faldende tonesekvens

  • 11

    Tryk på tasterne:

    Tidsfunktioner

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 UHRZEIT.FM 07.10.02

    TidsfunktionerGigaset kan være til stor hjælp til at holde styr på tiden, idet den kan bruges som et ur med vækkefunktion.

    Indstilling af dato og klokkeslæt Det er nødvendigt at indstille dato og klokkeslæt, for at tidspunktet for modtagelsen af beskeder/opkald kan blive vist korrekt.For så vidt angår klokkeslættet, kan du også indstille til 12-timers- ( og ) eller 24-timers-visning.

    DatoååååååååååååMENU Åbn menuen.

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ GRUNDINST [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ KLOKKESLAET [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ DATO [ Vælg og bekræft.

    Den aktuelle indstilling vises i formatetDD-MM-ÅÅ.

    F. eks.ŸÞÞ¢Þ] Indtast dag/måned/år.Eksempel her: 20.05.2001.

    ååååååå ååååååå< > Gå evt. til et andet tal, f. eks. for at korrigere.ååååååå[ Gem.

    KlokkeslætååååååååååååMENU Åbn menuen.

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ GRUNDINST [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ KLOKKESLAET [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ UR [ Vælg og bekræft.

    Den aktuelle indstilling vises som TT:MM.

    F. eks. ] ¬ Þ ¢ Indtast timer/minutter. Eksempel her: kl. 19.05

    ååååååå ååååååå< > Gå evt. til et andet tal, f. eks. for at korrigere.ååååååå[ Gem.

    Hvis der som er indstillet til 12-timers-visning:

    ååååååå åååååååAM [ Bekræft "før middag".ååååååå ååååååå åååååååeller Z PM [ Vælg og bekræft "efter middag".

    ååååååå[ Gem.

    AM PM

    TILSTAND

  • 12

    Tryk på tasterne:

    Tidsfunktioner

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 UHRZEIT.FM 07.10.02

    Visningstilstand (12 eller 24 timer)ååååååååååååMENU Åbn menuen.

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ GRUNDINST [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ KLOKKESLAET [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ TILSTAND [ Vælg og bekræft.

    åååååååååååååååååååååååååååååååå ååååååå24 T [ Bekræft 24-timers-visning.eller

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ 12 T [ Vælg og bekræft 12-timers-visning.

  • 13

    Tryk på tasterne:

    Tidsfunktioner

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 UHRZEIT.FM 07.10.02

    Indstilling af vækkeurDu kan bruge dit håndsæt som vækkeur (alarm). Man skal blot huske at indstille klokkeslættet forinden (se side 11).

    Aktivering af vækkeursfunktion (alarm) Vækkeuret ringer hver dag på det indtastede tidspunkt, når denne funktion er slået til.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ ALARM [ Vælg og bekræft.F. eks. Þ ¤ ] ¢ Indtast tidspunktet for vækningen (timer/minutter).

    Eksempel her: kl. 7.15

    ååååååå ååååååå< > Gå evt. til et andet tal, f. eks. for at korrigere.ååååååå[ Gem og afslut.

    Deaktivering af vækkeurVækkeuret er stillet, men skal ikke ringe hver dag.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ ALARM [ Vælg og bekræft.

    Vækketidspunktet er deaktiveret, og den lille stjerne foran klokkeslættet vises ikke længere.

    Slukning af vækkeopkaldVækkeuret ringer, og status-LED'en blinker (i ca. 30 sekunder). Tryk på en vilkårlig tast for at slå vækkeopkaldet fra.

    INT MENUMENUMENUMENU 2 2 - 3 3

    1På stjernen kan du se, at vækkeuret er stillet.

  • 14

    Tryk på tasterne:

    Anvendelse af telefonen

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 TELEF.FM 07.10.02

    Anvendelse af telefonen

    Eksterne opkaldEksterne opkald er opkald via det offentlige telefonnet.

    o Indtast telefonnummer og ret evt. enkelte tegn med displaytasten .

    c Tryk på opkaldstasten.

    a Tryk på "afbryd"-tasten for at afslutte samtalen.

    Interne opkaldInterne opkald er opkald til andre tilmeldte håndsæt. Interne opkald er gratis (f.eks., hvis du i dit hus ringer fra hobbyrummet til stuen).

    åååååååI F.eks. Ÿ Indtast håndsættets interne telefonnummer.eller

    åååååååI Tryk på denne tast. ååååååå åååååååY Z c Vælg den ønskede abonnent, og tryk på opkaldstasten.

    Ring til alle håndsæt:

    ååååååååvvvI « Alle håndsæt ringer.

    Afslut samtale:

    a Tryk på "afbryd"-tasten for at afslutte samtalen.

    ½ � Du kan også vælge først at trykke på opkaldstasten c og så indtaste telefonnummeret – hvert tal vælges omgående.

    � Med "afbryd"-tasten a kan du afbryde opkaldet.

    � Du kan indsætte en opkaldspause ved hjælp af R-tasten R (tryk længe), f.eks. ved opkald til udlandet.

  • 15

    Tryk på tasterne:

    Anvendelse af telefonen

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 TELEF.FM 07.10.02

    Besvar opkaldDin telefon ringer (ringetone), og status-LED'en blinker.

    c Tryk på opkaldstasten.

    ellerÖÄk Tag kun håndsættet ud af basestationen (standardind-stilling: Automatisk besvarelse af opkald, se side 44).

    Visning af den kaldendes telefonnr. (CLIP)For at kunne gøre det skal netudbyderen understøtte "Vis nummer" (CLIP) og telefonnummeret skal være blevet overført under telefonsamtalen. Kontakt din netudbyder. Under en samtale vises følgende på displayet (eks.):

    Hvis det modtagne telefonnummer er lagret i håndsættets telefonbog, vil det gemte navn blive vist (eksempel): ).

    Hvis telefonnummeret eller navnet ikke vises, vises følgende:

    ½ � Hvis ringetonen er generende , kan man via åbne menuen og vælge .

    � Så længe opkaldet vises på displayet, kan opkaldet f. eks. besvares med opkaldstasten c.

    � Indstil lydstyrken på højttaleren i hånd-sættet (også under en samtale, se side 43).

    Hvis du ikke har anmodet om CLIP. Hvis den, der ringer, ikke har anmodet

    om overførsel af telefonnumrene, eller bevidst har "undertrykt" visningen af dem (CLIR).

    CLIP Calling Line Identification Presentation = Visning af nummeret på den kaldende abonnent.

    CLIR Calling Line Identification Restriction = Vis nummer er deaktiveret.

    MENU TAVS

    Telefon-nummer

    ÚÚÚÚ 023031230023031230023031230023031230

    MENU

    ANNA

    UKENDT

  • 16

    Tryk på tasterne:

    Anvendelse af telefonen

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 TELEF.FM 07.10.02

    Afbrydelse af mikrofonen Under eksterne samtaler kan du afbryde mikrofonen for f.eks. at kunne tale diskret med en anden person i rummet. Den, du taler med i telefonen, kan ikke høre hvad der siges så længe. Du kan heller ikke høre vedkommende.

    åååååååI Afbryd mikrofonen, samtalen sættes på hold og samtalepartneren hører en ventemelodi.

    Slå mikrofonen til igen.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååTILBAGE [ Bekræft.

    Du har nu igen den eksterne samtalepartner i røret.

  • 17

    Tryk på tasterne:

    Komfortfunktioner

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 KOMFORT.FM 07.10.02

    KomfortfunktionerGigaset er, ud over at kunne bruges til at telefonere, udstyret med alle de funktioner, der gør moderne kommunikation hurtig og nem.

    GenopkaldHåndsættet gemmer automatisk de fem sidst kaldte telefonnumre eller navne.

    åååååååz Vis telefonnummer/navn.åååååååZ Vælg det ønskede telefonnummer/navn.c Tryk på opkaldstasten – der oprettes forbindelse.

    Sletning af genopkaldslisteåååååååz Åbn genopkaldslisten.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.åååååååååååååååååååååååååååååååå ååååååå£ SLET? [ Tryk på tallet 6, og bekræft, at du virkelig ønsker at

    slette.

    Overførsel af telefonnummer til telefonbogenåååååååz Vis telefonnummer.

    ååååååå ååååååååååååZ MENU Vælg telefonnummer, og åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ NR TIL TB [ Vælg og bekræft.

    åååååååo [ Rediger eventuelt telefonnummer, og bekræft.o Indtast eventuelt navn.

    Indtastning af bogstaver og tegn (se side 19).

    ååååååå[ Bekræft indtastningerne.

  • 18

    Tryk på tasterne:

    Komfortfunktioner

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 KOMFORT.FM 07.10.02

    Telefonbog og netudbyderlisteTelefonbogen h hjælper dig med at vælge 20 telefonnumre.

    I netudbyderlisten C kan du gemme telefonselskabernes forvalgsnumre (Call-by-Call) for at kunne telefonere prisbevidst.

    Lagring af opslagh/C Åbn telefonbog/netudbyderliste.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ NYT OPSLAG [ Vælg og bekræft.

    o Indtast telefonnummeret. ååååååå[ Bekræft indtastningerne.

    o Indtast navn.Indtastning af bogstaver og tegn (maks. 12), setegntabellen (se side 19).

    ååååååå[ Bekræft indtastningerne.

    ½ Maks. antal tal, der skal indtastes:Telefonbog 22 tegnNetudbyderliste 12 tegn

  • 19

    Tryk på tasterne:

    Komfortfunktioner

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 KOMFORT.FM 07.10.02

    Tegntabel

    Tryk flere gange / i længere tid på den pågældende tast:

    Opslagene sorteres i nedenstående rækkefølge:

    1. Mellemrum2.Tal (0–9)

    3.Bogstaver (alfabetisk)4.Øvrige tegn

    For at omgå den alfabetiske rækkefølge af opslagene i telefonbogen indføjes et mellemrum foran navnet. Dette opslag vil så komme til at stå først (eksempel: Indtastning af „ Karla“).

    1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x

    ] Mellemrum

    1

    Ÿ A B C 2^ D E F 3¡ G H l 4¢ J K L 5£ M N O 6¤ P Q R S 7¥ T U V 8¬ W X Y Z 9Þ + 0 – | ? _« * / ( ) ,ª j

    ½ Styr markøren med . Du sletter tegn med . Tegn indsættes altid til venstre for markøren.

    < >

  • 20

    Tryk på tasterne:

    Komfortfunktioner

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 KOMFORT.FM 07.10.02

    Opkald ved hjælp af telefonbog

    h Åbn telefonbogen.F. eks. ^^ Indtast det første bogstav i navnet

    (f. eks. bogstavet „E“ for navnet Emma): Tryk på tasten ^ to gange, og blad med tasten . Navnene er sorteret i alfabetisk rækkefølge.

    c Tryk på opkaldstasten. Telefonnummeret ringes op.

    Opkald ved hjælp af netudbyderlistenVed hjælp af denne funktion kan en netudbyders forvalgsnummer sættes ind foran telefonnummeret ("sammenkædning").

    C Indlæs netudbyderlisten. ååååååå ååååååååååååZ MENU Vælg Call-by-Call-nummer, og bekræft.

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååANVEND [ Bekræft opslaget.o Indtast telefonnummeret til "sammenkædning".

    eller

    ååååååå h [ Vælg og bekræft telefonnummer til "sammenkædning".c Tryk på denne tast.

    Visning og redigering af telefonbogsopslagh Åbn telefonbogen.

    F. eks. ^^ Indtast det første bogstav i navnet.ååååååååååååMENU Åbn menuen.

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ NUMMER [ Vælg og bekræft. Opslaget vises.o Overskriv evt. telefonnummeret.

    Indtastning af bogstaver og tegn, se side 19.

    ååååååå[ Bekræft indtastningen.o Overskriv navnet.

    ååååååå[ Bekræft indtastningen.

    Z

    ½ Når nummeret er valgt, kan du også åbne menuen, vælge samt udvide/ændre nummeret og vælge det med opkaldstasten c.

    ANVEND

  • 21

    Tryk på tasterne:

    Komfortfunktioner

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 KOMFORT.FM 07.10.02

    Visning og redigering af netudbyderopslagC Åbn netudbyderlisten.

    ååååååå ååååååååååååZ MENU Vælg telefonnummer, og åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ NUMMER [ Vælg og bekræft. Opslaget vises.

    o Overskriv evt. telefonnummeret.Indtastning af bogstaver og tegn, se side 19.

    ååååååå[ Bekræft indtastningen.o Overskriv navnet.

    ååååååå[ Bekræft indtastningen.

    Sletning af enkelte opslag i telefonbogen

    h Åbn telefonbogen.z. B. ^^ Indtast det første bogstav i navnet.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ SLET [ Vælg og bekræft.

    Sletning af enkelte opslag i netudbyderlistenC Åbn netudbyderlisten.

    ååååååå ååååååååååååZ MENU Vælg telefonnummer, og åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ SLET [ Vælg og bekræft.

    Sletning af alle opslag i telefonbogen/netudbyderlisten

    h/C Åbn telefonbog/netudbyderliste.ååååååååååååMENU Åbn menuen.

    åååååååååååååååååååååååååååååååå ååååååå£ SLET? [ Tryk på tallet 6, og bekræft, at du virkelig ønsker at slette.

  • 22

    Tryk på tasterne:

    Komfortfunktioner

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 KOMFORT.FM 07.10.02

    Opkaldsliste I opkaldslisten gemmes numrene på de seneste 30 opkald.Forudsætning: Den kaldendes telefonnummer er blevet overført (CLIP).

    Ved gentagne opkald på samme nummer gemmes det seneste opkald.

    Indlæsning af opkaldslisteNye opkald vises, ved at blinker på displayet, og ved at status-LED'en blinker.

    åååååååJ Tryk på displaytasten for det blinkende symbol.

    åååååååJ Åbn opkaldslisten.Hvis status-LED'en ikke blinker, er der ingen nye opkald eller beskeder gemt.

    ååååååå ååååååååååååååååååååååååååååååååZ OPK L 02/06 Vælg opkaldsliste.Displayvisningen i eksemplet betyder følgende:

    ååååååå[ Det sidst tilkomne opslag vises.ååååååå åååååååZ Y Blad frem til det næste eller tilbage til det foregående

    opslag. Der vises et opslag fra listen på displayet.

    a Afslut.eller

    Ring tilbage til den, der har ringet op.c Ring tilbage til den, der har ringet op.

    Opslaget gemmes i genopkaldslisten.

    J

    ½ Hvis der ikke er nye opslag, kan opkaldslisten alligevel hentes ved at trykke på . J

    står for opkaldsliste.står for 2 nye opkald.står for 6 gamle opkald.

    OPK L 0206

    ½ Du kan slette et telefonnummer/navn fra listen med og .MENU SLET

  • 23

    Tryk på tasterne:

    Komfortfunktioner

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 KOMFORT.FM 07.10.02

    Overførsel af telefonnummer til telefonbogenåååååååJ Åbn opkaldslisten.

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ OPK L 02/06 [ Vælg og bekræft.ååååååå ååååååååååååZ MENU Vælg det ønskede opslag, og åbn menuen.

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ NR TIL TB [ Bekræft. Udvid evt. nummeret.ååååååå[ Bekræft indtastningen.

    o Indtast navn.Indtastning af bogstaver og tegn, se side 19.

    ååååååå[ Bekræft indtastningen.

    Justering af opkaldslisteDer er mulighed for følgende indstillinger:

    � Kun de mistede opkald gemmes.� Alle indgående opkald gemmes.

    åååååååJ Åbn opkaldslisten.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ OPK L 02/06 [ Vælg og bekræft.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ LISTETYPE [ Vælg og bekræft.

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååMISTEDE [ Bekræft.eller

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ ALLE [ Vælg og bekræft.

    Sletning af opkaldslisteåååååååJ Åbn opkaldslisten.

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ OPK L 02/06 [ Vælg og bekræft.ååååååååååååMENU Åbn menuen.

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ SLET LISTE [ Bekræft.

    ½ Det er også muligt at lægge et nummer ind under en telefonsamtale ved hjælp af og

    („Notesbogsfunktion“).MENU

    NR TIL TB

  • 24

    Tryk på tasterne:

    Komfortfunktioner

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 KOMFORT.FM 07.10.02

    Sådan findes dato og klokkeslæt for et opkaldVed et opslag i opkaldslisten kan du f. eks. også få vist, hvornår opkaldet er indgået.

    åååååååJ Åbn opkaldslisten.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ OPK L 02/06 [ Vælg og bekræft.

    ååååååå ååååååååååååZ MENU Vælg det ønskede opslag, og åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ TIDSPUNKT [ Vælg og bekræft.

    På displayet vises f. eks. følgende:

    Opkaldet kom i eksemplet den 23. december kl. 11.56.Hvis uret er indstillet til 12-timers visning, fremgår det af et efter klokkeslættet, at det er før middag, og et

    viser, at det er efter middag.

    Sådan findes status på et opkaldVed et opslag i opkaldslisten kan du også få vist, om det pågældende opslag er nyt eller gammelt, eller om opkaldet blev besvaret.

    åååååååJ Åbn opkaldslisten.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ OPK L 02/06 [ Vælg og bekræft.

    ååååååå ååååååååååååZ MENU Vælg det ønskede opslag, og åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ STATUS [ Vælg og bekræft.

    Displayet viser følgende eksempler:

    23/12 11-56

    AP

    Det andet af fire nye opkald Det første af tre gamle opkaldOpkaldet er allerede besvaret (LIS-TETYPE ALLE)Meddelelsen fra en netudbyder er ny på listen.Meddelelsen fra en netudbyder er allerede læst.

    NY 02/04GAMMEL 01/03BESVARET

    NY NET-MED

    GL NET-MED

  • 25

    Tryk på tasterne:

    Nettjenester

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 T_NET_LM.FM 07.10.02

    NettjenesterDit håndsæt gør det nemmere for dig at anvende nettjenester.Funktioner før en samtale (i standbytilstand) og under en samtale aktiveres via menuen.Ved spørgsmål skal du kontakte din netudbyder, eftersom netfunktionerne kan være forskellige.

    Funktioner før en samtaleFør samtalen kan du indstille disse funktioner:

    � Deaktivering af "vis nummer" for et opkald.� Aktivering/deaktivering af "banke-på".� Deaktivering af notering (tilbageringning).� Indstilling af viderestilling.

    Deaktivering af "vis nummer" for næste samtale (CLIR)Dit telefonnummer vil blive vist på displayet hos den person, der ringes til (hvis det er frigivet af netudbyderen). Hvis du vil ringe anonymt, kan du undertrykke visningen af dit telefonnummer specielt med henblik på næste opkald.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ NETTJENESTER [ Vælg og bekræft.

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååSKJUL NR [ Vælg og bekræft.o Indtast det ønskede .

    ååååååå[ Bekræft.Visningen af dit telefonnummer er slået fra ved dette opkald.

    Aktivering/deaktivering af "banke-på"ååååååååååååMENU Åbn menuen.

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ NETTJENESTER [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ BANKE PAA [ Vælg og bekræft.

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååAKTIVER [ Bekræft.eller

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ DEAKTIVER [ Vælg og bekræft.a Tryk på denne tast efter bekræftelsen fra telefonen.

  • 26

    Tryk på tasterne:

    Nettjenester

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 T_NET_LM.FM 07.10.02

    Viderestilling af telefonenIndgående opkald stilles videre til et andet nummer. Du kan definere, om det skal være:

    � straks,� hvis der ikke svares,� hvis der er optaget.Anvend følgende fremgangsmåde, hvis du vil viderestille alle samtaler til en anden telefon permanent.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ NETTJENESTER [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ VIDERESTIL [ Vælg og bekræft.

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååSTRAKS [ Vælg denne mulighed for at viderestille alle samtaler øjeblikkeligt. Der indikeres ikke mere indgående samtaler.

    eller

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ VED INT SVAR [ Vælg denne mulighed for at viderestille samtaler, hvis opkaldet ikke besvares hos dig, efter at telefonen har ringet flere gange.

    eller

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ VED OPTAGET [ Vælg denne mulighed for at viderestille samtaler, hvis din telefon er optaget.

    Slå til/fra efterfølgende:

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååAKTIVER [ Slå viderestilling til.ååååååå o [ Indtast det telefonnummer, som opkaldene skal

    viderestilles til.

    eller

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ DEAKTIVER [ Slå viderestilling fra.Efter at have hørt bekræftelsen i telefonen, trykkes på "afbryd"-tasten a.

  • 27

    Tryk på tasterne:

    Nettjenester

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 T_NET_LM.FM 07.10.02

    Funktioner under en samtaleUnder en samtale kan du gøre brug af disse funktioner:

    � Forespørgsel, skift, etablere/afslutte konference.� Besvare/afvise en ventende "banke-på" samtale.

    Forespørgsel, skift, konferenceForespørgsel: Du fører en ekstern samtale og ringer til en anden, ekstern abonnent. Den første samtalepartner venter imens.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååFORESPOERG [ Bekræft.

    o Indtast den anden abonnents telefonnummer. Telefonnummeret ringes op.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ LAEG PAA [ Afslut samtale nr. 2. Du har igen den ventende

    samtalepartner i røret.eller

    ååååååå åååååååZ Y Skift: Der skiftes mellem to samtalepartnere.eller

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååKONFERENCE [ Konference: Du og to andre abonnenter kan høre

    hinanden og tale med hinanden samtidigt.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååENKELT [ Afslut konference:

    Du returnerer nu til tilstanden "Skift" og har atter kun en i røret.

    ååååååå åååååååZ Y Skift evt. til den samtalepartner, som samtalen blev afbrudt med.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååLAEG PAA [ Du fortsætter samtalen med den anden

    samtalepartner.

    a Tryk på denne tast. Samtalen afsluttes og forbindelsen til alle deltagere afbrydes.

    ½ Når du ringer til den anden abonnent,kan du også bruge telefonbogen (h-tasten) eller opkaldslisten (symbolet )!J

  • 28

    Tryk på tasterne:

    Nettjenester

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 T_NET_LM.FM 07.10.02

    "Banke på" under en samtaleUnder en ekstern samtale hører du en bankelyd, som indikerer et andet eksternt opkald til din telefon.

    Den kaldendes telefonnummer vises, hvis det er blevet overført (CLIP).

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååBESVAR [ Besvar det ventende opkald.

    eller

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ AFVIS [ Afvis det ventende opkald.

    Notering (tilbageringning) ved optaget

    Aktivering af noteringHvis den kaldte abonnent er optaget, kan du blive ringet tilbage fra vedkommendes telefon. Når den kaldte abonnent er ledig, foretages automatisk en tilba-geringning (vises på displayet). Først når du har besv-aret dette opkald (tilbageringningen), ringer det hos pågældende abonnent.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ NOTERING [ Vælg og bekræft.

    Efter at have hørt bekræftelsen i telefonen, trykkes på

    "afbryd"-tasten a.Deaktivering af noteringDu har besluttet dig for, at du alligevel ikke ønsker at blive ringet tilbage.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ NETTJENESTER [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ NOTERING FRA [ Vælg og bekræft.

    Efter at have hørt bekræftelsen i telefonen, trykkes på "afbryd"-tasten a.

    ½ Husk, at samtalevarigheden ved valg af først skal vises i displayet (vises efter ca. 2-3 sek.).MENU NOTERING

  • 29

    Tryk på tasterne:

    Prisbevidst anvendelse af telefonen

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 KOSTEN.FM 07.10.02

    Prisbevidst anvendelse af telefonenFor at spare på udgifterne kan det godt betale sig at udnytte de til enhver tid billigste netudbyderes tilbud. Disse netudbydere giver dig mulighed for, uden på forhånd at være tilmeldt, at benytte forvalgsnumre, som sættes foran dit telefonnummer (Call-by-Call). På den måde får du nem adgang til billige telefontakster.

    Netudbyderliste (Call-by-Call)På netudbyderlisten C kan numrene på telefonselskaberne (Call-by-Call) gemmes(se side 18). Før telefonnummeret indtastes, kan du på en nem måde vælge det gemte Call-by-Call-nummer.

    Opkald ved hjælp af netudbyderlistenVed hjælp af denne funktion kan en netudbyders forvalgsnummer sættes ind foran telefonnummeret ("sammenkædning").

    C Indlæs netudbyderlisten. ååååååå ååååååååååååZ MENU Vælg call-by-call-nummer, og åbn menuen.

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååANVEND [ Bekræft opslaget.o Indtast det telefonnummer, som skal "sammenkædes".

    eller

    ååååååå h [ Indtast og bekræft telefonnummeret, som skal "sammenkædes".

    c Tryk på denne tast.

    55

    ½ Tilføje, ændre, slette netudbyder:Opslag på netudbyderlisten kan administreres på samme måde som opslag i telefonbogen. Indlæs i stedet for telefonbogen h netudbyderlisten C og tryk på . Vælg derpå den ønskede funktion (se side 20, se side 21) .

    MENU

  • 30

    Tryk på tasterne:

    Prisbevidst anvendelse af telefonen

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 KOSTEN.FM 07.10.02

    Lagring af forvalgsnummeret på netudbydere (Call-by-Call) til hurtigopkald. Du kan gemme otte numre (2-9) til hurtigopkald fra netudbyderlisten. For at gøre dette skal du indtaste nummeret til hurtigopkaldet foran navnet på netudbyderen.Eksempel: 2 og derefter navnet på netudbyderen.

    C Indlæs netudbyderlisten. ååååååå åååååååååååååZ MENU Vælg netudbyder, og åbn menuen.

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ NUMMER [ Vælg og bekræft.ååååååå[ Bekræft telefonnummeret.ååååååå< Stil markøren på første position i navnefeltet.

    F. eks. 4 x Ÿ Indtast hurtigopkaldsnummeret 2. ååååååå[ Gem ændringen.

    Sådan anvender du hurtigopkald:

    f. eks. Ÿ Tryk længe på denne tast:Det gemte netudbydernummer vises.

    f. eks. o Indtast det telefonnummer, som skal "sammenkædes".eller

    ååååååå h [ Vælg og bekræft opslag fra telefonbogen.c Tryk på denne tast.

    ½ Gem et nyt opslag, og indtast simpelthen nummeret til hurtigopkaldet som første tegn i navnet på netudbyderen.

  • 31

    Tryk på tasterne:

    Prisbevidst anvendelse af telefonen

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 KOSTEN.FM 07.10.02

    Automatisk forvalg af netudbyder (preselection)Du kan gemme nummeret på din foretrukne netudbyder (Call-by-Call). Dette nummer vil derpå automatisk blive sat foran det valgte telefonnummer ("sammenkædning").

    Definer listerne til de telefonnumre, som skal vælges "med preselection" og "uden preselection".

    Liste med preselectionDenne liste gælder for telefonnumre, som skal bruges med automatisk forvalg af netudbyder.

    Eksempel: På denne liste er f.eks. indkodet "0". På den måde vil det gemte forvalgsnummer på din foretrukne netudbyder automatisk blive anvendt, hver gang der ringes til et telefonnummer, som starter med "0" .

    Liste uden preselectionDenne liste gælder for telefonnumre, hvor der ikke skal bruges automatisk forvalg af netudbyder.

    Eksempel: Indføj "00" i denne liste. Ved telefonnumre, som starter med "00", vil forvalg af netudbyder ikke automatisk blive anvendt.

    ½ Manuel "sammenkædning" af forvalg af net-udbyder (Call-by-Call) og tlf.nr., se side 29.

  • 32

    Tryk på tasterne:

    Prisbevidst anvendelse af telefonen

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 KOSTEN.FM 07.10.02

    Trin 1: Lagring af netudbyderens forvalg Gem først forvalgsnummeret på din foretrukne netudbyder (Call-by-Call).

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ GRUNDINST [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ PRESELECT [ Vælg og bekræft.

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååPREFIX-NR [ Bekræft.o Indtast nummeret på netudbyderen eller ret det om

    ønsket.

    ååååååå[ Bekræft indtastningerne. Nu er det automatiske forvalg af netudbyder aktiveret.

    Trin 2: Lagring/ændring af opslag på preselection-listerBegge lister kan indeholde:

    Tomme opslag er markeret med streger.

    Liste "med preselection"

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ GRUNDINST [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ PRESELECT [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ MED PREFIX [ Vælg og bekræft.

    ååååååå åååååååZ Y Vælg evt. det ønskede opslag fra listen.ååååååååååååMENU Åbn menuen.

    ååååååå[ Tilføj nummeret. Indtast og bekræft f.eks. Þ¥ .Liste "uden preselection"

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ GRUNDINST [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ PRESELECT [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ UDEN PREFIX [ Vælg og bekræft.

    ååååååå åååååååZ Y Vælg evt. det ønskede opslag fra listen.ååååååååååååMENU Åbn menuen.

    ååååååå[ Tilføj nummeret. Indtast og bekræft f.eks. ÞÞ.

    Fem opslag med op til seks cifre

    Seks opslag med op til to cifre

  • 33

    Tryk på tasterne:

    Prisbevidst anvendelse af telefonen

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 KOSTEN.FM 07.10.02

    Opkald med automatisk forvalg af netudbyder (med preselection)Ved opkald med automatisk forvalg af netudbyder kontrolleres de indtastede forvalgscifre.

    o Indtast telefonnummeret.

    c Tryk på opkaldstasten.De første cifre i det valgte telefonnummer sammenholdes med listen "med preselection". Hvis de stemmer overens, foranstilles forvalgsnummeret på netudbyderen automatisk.

    Opkald uden automatisk forvalg af netudbyder (uden preselection)Ved opkald uden automatisk forvalg af netudbyder kontrolleres de indtastede forvalgscifre.

    o Indtast telefonnummeret.

    c Tryk på opkaldstasten.De første cifre i det valgte telefonnummer sammenholdes med listen "uden preselection". Hvis de stemmer overens, vil forvalgsnummeret på netudbyderen ikke automatisk blive foranstillet.

  • 34

    Tryk på tasterne:

    Til- og afmelding af håndsæt

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 mobilt_an.fm 07.10.02

    Til- og afmelding af håndsæt For at kunne ringe med håndsættet skal du "gøre det bekendt" med basestationen (tilmelde det). Det er meget nemt og foregår automatisk.

    Håndsæt i Gigaset-2000/3000-serierne samt håndsæt af fremmed fabrikat skal derimod tilmeldes manuelt.

    Automatisk tilmelding

    Gigaset 4000-håndsæt til Gigaset 4010-basestationDen automatiske tilmelding er kun mulig ved det medfølgende og hvert nyindkøbt håndsæt. Før du bruger håndsættet, skal det anbringes med displayet pegende opad (synligt) i basestationen. Efter ca. et minut vises håndsættets interne nummer på displayet (f.eks. "1").

    Håndsættet får automatisk tildelt det næste ledige interne nummer (1 – 6).

    Hvis alle pladser er optaget, tildeles det interne num-mer 6 igen. Det håndsæt, som tidligere var tilmeldt med nummer 6, afmeldes.

    Et håndsæt kan efterfølgende tildeles et andet internt telefonnummer eller et andet internt navn (se side 37).

    k1111

    . . .k2222

    k6666

  • 35

    Tryk på tasterne:

    Til- og afmelding af håndsæt

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 mobilt_an.fm 07.10.02

    Manuel tilmelding

    Gigaset 4000-håndsæt til Gigaset 4010-basestationHvis et håndsæt allerede er tilmeldt en anden basesta-tion, skal du nu tilmelde det til din basestation. Håndsættet Gigaset 4000 Classic kan ikke samtidigt til-meldes flere basestationer af typen Gigaset 4010Classic.

    Trin 1:

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ TILMELD HS [ Vælg og bekræft. vises.

    åååååååo [ Indtast og bekræft den 4-cifrede system-PIN-kode (standardindstilling 0000).

    Efter indtastning af system-PIN-koden blinker følgende på displayet: .

    Trin 2:

    Hold tasten på undersiden af basestationen inde.Der høres en signaltone fra basestationen.Håndsættet får automatisk tildelt det næste frie interne nummer (1 - 6).

    Hvis alle pladser allerede er optaget, tildeles det inter-ne nummer 6 igen. Det håndsæt, som tidligere var til-meldt med nummer 6, afmeldes.

    Efter ca. et minut vises håndsættets interne nummer på displayet (f.eks. "2").

    PIN ****

    TILMELD HS

  • 36

    Tryk på tasterne:

    Til- og afmelding af håndsæt

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 mobilt_an.fm 07.10.02

    Tilmelding af Gigaset 2000/3000-håndsæt samt håndsæt af fremmed fabrikat til Gigaset 4010-basestationForudsætning: Også håndsæt af fremmed fabrikat skal være GAP-kompatible! Trotz allem kann es sein, daß nicht alle Funktionen Ihres Mobilteils zur Verfügung stehen.

    Trin 1:

    Tilmeld håndsættet i henhold til betjeningsvejledningen for det pågældende håndsæt.

    Efter tilmeldingen tildeler Siemens-basestationen det første ledige interne telefonnummer til håndsættet.

    Trin 2:

    Tryk kort på tasten på undersiden af basestationen. Der høres et bip fra basestationen.

    Afmelding af håndsæt Forudsætning:Håndsæt kan kun afmeldes fra en Gigaset 4000.

    ååååååå I Tryk på displaytasten.ååååååå åååååååZ Y Vælg det håndsæt, der skal afmeldes.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ AFMELD H-SET [ Vælg og bekræft. vises.

    åååååååo [ Indtast og bekræft den 4-cifrede system-PIN-kode (standardindstilling 0000).

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååAFMELD ? [ Bekræft, at du vil afmelde.

    GAP Generic Access Profile = standard for, hvordan håndsæt og basestationer af fremmed fabrikat arbejder sammen.

    PIN ****

  • 37

    Tryk på tasterne:

    Anvendelse af flere håndsæt

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 MEHREMTS.FM 07.10.02

    Anvendelse af flere håndsæt

    Du kan udbygge Gigaset til et lille telefonanlæg! Det er muligt at tilmelde og anvende op til seks håndsæt på basestationen.

    Ændring af navnet på et håndsætNavnene 1, 2 etc. tildeles automatisk. Det er dog muligt at ændre disse navne, f. eks. til „ANNA“, „KONTOR“ etc. (højst ti tegn).

    ååååååå I Tryk på displaytasten. ååååååå åååååååZ Y Vælg det ønskede håndsæt.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ REDIG NAVN [ Vælg og bekræft.

    o Indtast navn (se tegntabel side 19).ååååååå[ Bekræft indtastningen.

    k1111

    . . .k2222

    k6666

  • 38

    Tryk på tasterne:

    Anvendelse af flere håndsæt

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 MEHREMTS.FM 07.10.02

    Ændring af det interne nummer på et håndsætDet er muligt at ændre det interne nummer på et håndsæt.

    ååååååå I Tryk på displaytasten. ååååååååååååMENU Åbn menuen.

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååTILDEL NR [ Bekræft. Det første tilmeldte håndsæt vises.

    ååååååååååååZ Vælg håndsæt.åååååååF. eks. Ÿ [ Vælg og bekræft det ledige interne nummer.

    Interne opkaldInterne opkald er opkald til andre tilmeldte håndsæt. De er gratis.

    åååååååI F.eks. Ÿ Indtast håndsættets interne telefonnummer.ååååååå eller I Tryk på denne tast.

    ååååååå åååååååY Z c Vælg den ønskede abonnent, og tryk på opkaldstasten.

    Ring til alle håndsæt:

    ååååååååvvI c Der ringes til alle håndsæt ("opkald til alle").

    Afslut samtale:

    a Tryk på denne tast.

    ½ Hvis det valgte interne nummer allerede er tildelt et andet håndsæt, høres en fejltone (faldende tonesekvens).

  • 39

    Tryk på tasterne:

    Anvendelse af flere håndsæt

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 MEHREMTS.FM 07.10.02

    Viderestilling af samtaleDet er muligt at viderestille en ekstern samtale til et andet håndsæt.

    ååååååå I Tryk på displaytasten – den eksterne samtalepartner hører en ventemelodi.

    F. eks. Ÿ Indtast det interne nummer.Hvis den interne abonnent svarer, giver du besked om den eksterne samtale. Gør derefter følgende:

    a Tryk på "afbryd"-tasten. Samtalen er viderestillet.

    Interne forespørgslerDu fører en ekstern samtale. Det er muligt - uden at afbryde denne samtale - at ringe til en anden intern abonnent og foretage en forespørgsel. Når forespørgslen afsluttes, kommer du tilbage til den eksterne samtale.

    ååååååå I Tryk på displaytasten – den eksterne samtalepartner hører en ventemelodi.

    F. eks. Ÿ Indtast håndsættets interne telefonnummer. Du taler nu med den anden interne abonnent.

    Afslut forespørgsel:

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååTILBAGE [ Bekræft.

    Du har igen etableret forbindelse til den eksterne samtalepartner.

    eller

    a Den eksterne samtale viderestilles til den anden interne abonnent.

    ½ I stedet for at give besked om samtalen, kan du også straks trykke på "afbryd"-tasten a .Hvis den interne abonnent ikke svarer eller er optaget, returneres samtalen automatisk til dig.

  • 40

    Tryk på tasterne:

    Anvendelse af flere håndsæt

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 MEHREMTS.FM 07.10.02

    Sådan besvares eller afvises en ventende "banke-på" samtaleHvis du bliver ringet op fra et eksternt nummer under en intern samtale, hører du en "banke på"-tone (kort tone). I forbindelse med CLIP "vis nummer" vises endvidere nummeret/navnet på den, der banker på. Denne funktion skal man anmode om at få aktiveret hos netudbyderen.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååBESVAR [ Bekræft. Den interne samtale afsluttes. Du har nu igen

    den eksterne samtalepartner i røret.eller

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ AFVIS [ Vælg og bekræft. Du fortsætter samtalen med den interne samtalepartner.

    Bryde ind i en samtale*En intern abonnent fører en ekstern samtale. En anden intern abonnent kan bryde ind i en igangværende samtale og tale med. Dette indikeres via en signaltone (funktionen er ikke tilgængelig i alle lande!).

    Aktivering/deaktivering af funktionenååååååååååååMENU Åbn menuen.

    ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ GRUNDINST [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ SPECIALFUNK [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ BRYDE IND [ Vælg og bekræft.

    For at deaktivere funktionen skal funktionen markeret med bekræftes med igen.

    Bryde indPå displayet ses følgende: og du vil nu gerne bryde ind i samtalen.

    c Løft røret. Etableringen af konferencen indikeres med en lyd.Under samtalen ses følgende:

    .

    a Læg røret på for at forlade samtalen.

    * Er ikke til rådighed i alle lande

    OK

    LINIE I BRUG

    KONFERENCE

  • 41

    Tryk på tasterne:

    Anvendelse af flere håndsæt

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 MEHREMTS.FM 07.10.02

    Slukning af ringetoneVed indgående opkald ringer alle håndsæt. Ringetonen kan slås fra.

    « Hold tasten "stjerne" nede, indtil ringetonen ikke mere kan høres på håndsættet. Ringetonen er nu permanent slået fra.For at slå ringetonen til igen, skal du atter trykke på «.

    eller

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååååååTAVS Tryk på denne tast.

    Ringetonen er slået fra ved den aktuelle samtale.

    Søgning af håndsætTryk ganske kortvarigt på tasten på undersiden af basestationen – alle håndsæt ringer nu samtidigt („paging“).

    Afslut paging:

    Tryk atter ganske kortvarigt på tasten på undersiden af basestationen, eller tryk på opkaldstasten c på et håndsæt.

  • 42

    Tryk på tasterne:

    Individuel indstilling af håndsæt

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 Mobilt.fm 07.10.02

    Individuel indstilling af håndsæt

    For at gøre håndsættet så brugervenligt som muligt, kan man foretage de ønskede indstillinger af håndsættet, så de afviger fra standardindstillingerne.

    Ændring af displaysproget for et håndsæt

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.¬Ÿ Tryk først på 9, så på 2 og derefter på en af følgende

    taster:

    Þ] for tysk,eller ÞŸ for engelsk,eller Þ^ for fransk,eller Þ¡ for italiensk,eller Þ¢ for spansk,eller Þ£ for portugisisk,eller Þ¤ for nederlandsk,eller Þ¥ for dansk (standardindstilling),eller Þ¬ for norsk,eller ]Þ for svensk,eller ]] for finsk,eller ]Ÿ for tjekkisk,eller ]^ for polsk,eller ]¡ for tyrkisk.

    k

  • 43

    Tryk på tasterne:

    Individuel indstilling af håndsæt

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 Mobilt.fm 07.10.02

    Justering af lydstyrke og melodi

    Lydstyrke i håndsætLydstyrken i håndsættet kan indstilles på tre niveauer – også under en ekstern samtale.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ LYD [ Vælg og bekræft.

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååHAANDSAET [ Bekræft. Den aktuelle lydstyrke høres, og det tilhørende nummer vises.

    ååååååå åååååååZ [ Vælg det ønskede niveau, og bekræft.

    Ringetonens lydstyrke („ringetone“)Du kan vælge mellem syv muligheder:

    � Fem ringetonelydstyrker (1–5)� "Crescendo"-ringetone (lydstyrken øges, 6), og� Ingen ringetone (ringetone slukket, 0).

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ LYD [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ OPK LYDST [ Vælg og bekræft. Den aktuelle lydstyrke høres, og det

    tilhørende niveau vises.

    ååååååå åååååååZ [ Vælg det ønskede niveau, og bekræft.

    RingetonemelodiDu kan vælge mellem ti melodier (1-10).

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ LYD [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ MELODI [ Vælg og bekræft. Den aktuelle melodi høres, og det

    tilhørende melodinummer vises.

    ååååååå åååååååZ [ Indstil den ønskede melodi, og bekræft.

  • 44

    Tryk på tasterne:

    Individuel indstilling af håndsæt

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 Mobilt.fm 07.10.02

    Batteriadvarselstone til/fraNår funktionen er aktiveret, gøres du via et lydsignal opmærksom på, at batteriet næsten er tomt (standardindstilling).

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.¬¡] Slå funktionen til.

    eller¬¡Þ Slå funktionen fra.

    Automatisk besvarelse af opkald til/fraHvis funktionen er aktiveret, tager du imod en samtale ved at tage håndsættet op fra laderen, uden at du skal trykke på opkaldstasten c (standardindstilling).

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.¬ ]] Slå funktionen til.

    eller¬ ]Þ Slå funktionen fra.

    Nulstilling af håndsættet til standardindstillingTelefonbogen, netudbyderlisten og opkaldslisten slettes ikke ved nulstilling. Tilmeldingen til basestationen bevares.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.¬^ Hent funktionen med 9 og derefter 3.

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååNULSTIL? [ Bekræft, at du vil nulstille.

    k

    Funktion Standard-indstilling

    Lydstyrke i håndsæt (se side 43) 1Ringetonens lydstyrke(„Ringetone“, se side 43)

    5

    Ringetonemelodi (se side 43) 1Automatisk besvarelse af opkald(se side 44)

    til

    Batteriadvarselstone (se side 44) tilDisplaysprog (se side 42) landespecifiktVækkefunktion (se side 11) fra

  • 45

    Tryk på tasterne:

    Justering af basestation

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 BASISST.FM 07.10.02

    Justering af basestationAlle indstillinger for basestationen foretages bekvemt via håndsættet!

    Ændring af system-PIN-kodenFor at forhindre at håndsættet tilmeldes af uvedkommende, anbefales det at ændre den system-PIN-kode, der er indstillet fra fabrikken (standardindstilling: 0000) til en kode, som kun du kender.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ GRUNDINST [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ SYSTEM-PIN [ Vælg og bekræft.

    o Indtast den firecifrede kode (standardindstilling: 0000), som har været gyldig hidtil.Af sikkerhedsmæssige grunde vises indtastningen som fire stjerner (****).

    ååååååå[ Bekræft. vises.o Indtast den ønskede nye 4-cifrede system-PIN-kode.

    ååååååå[ Bekræft. vises.o Gentag indtastningen af den nye system-PIN-kode.

    ååååååå[ Bekræft.

    Ö

  • 46

    Tryk på tasterne:

    Justering af basestation

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 BASISST.FM 07.10.02

    Justering af lydstyrke og melodi

    HøjttalerlydstyrkeLydstyrken i den indbyggede højttaler kan justeres på 5 niveauer (1–5).

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ GRUNDINST [ Vælg og bekræft.

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååLYD [ Vælg og bekræft. åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååHOEJTTALER [ Bekræft.

    ååååååå åååååååZ [ Det tilhørende niveau vises. Vælg det ønskede niveau, og bekræft.

    Ringetonens lydstyrke ("ringetone")Du kan vælge mellem syv muligheder :

    � Fem ringetonelydstyrker (1–5)� "Crescendo"-ringetone (lydstyrken øges): 6)� Ingen ringetone (ringetone slukket: 0).

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ GRUNDINST [ Vælg og bekræft.

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååLYD [ Vælg og bekræft. ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ RINGELYDST [ Bekræft.

    ååååååå åååååååZ [ Den aktuelle lydstyrke høres, og det tilhørende niveau vises. Vælg det ønskede niveau, og bekræft.

    Opkald signaleres ikke på basestationen, men kun på håndsættet.Ringetonen bliver højere.

    0 FRA

    6 CRESCENDO

  • 47

    Tryk på tasterne:

    Justering af basestation

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 BASISST.FM 07.10.02

    RingetonemelodiDu kan vælge mellem ti melodier (1 – 10).

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ GRUNDINST [ Vælg og bekræft.

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååLYD [ Vælg og bekræft. ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ MELODI [ Bekræft.

    ååååååå åååååååZ [ Den aktuelle melodi høres, og det tilhørende trin vises. Vælg og bekræft den ønskede melodi.

    Anvendelse af repeaterMed Gigaset-repeateren kan rækkevidden af basestationen til håndsættet øges, og der kan medtages områder, hvor der hidtil ikke har været mulighed for modtagelse.Hvis du vil anvende en repeater, skal denne funktion aktiveres.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ GRUNDINST [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ SPECIALFUNK [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ REPEATER [ Vælg og bekræft.

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååSIKKER? [ Bekræft, at du er sikker.

  • 48

    Tryk på tasterne:

    Justering af basestation

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 BASISST.FM 07.10.02

    Nulstilling af basestationen til standardindstillingenVed nulstillingen ændres system-PIN-koden ikke, og tilmeldingen af håndsættene bevares.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ GRUNDINST [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ NULSTIL BASE [ Vælg og bekræft.

    åååååååo [ Indtast og bekræft systemets PIN-kode (standardindstilling 0000).

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååNULSTIL? [ Bekræft, at du vil nulstille.

    Ö

    Funktion Standard-indstilling

    Ringetonens lydstyrke (se side 46) 5 Ringetonemelodi (se side 47) 2Netudbyderens forvalg (se side 32) Ingen Navn på håndsættet (se side 37) INT 1 til INT 6Pause efter R-tasten (se side 50) 800 msPause efter opkaldsstart(se side 50)

    3 s

    Opkaldsmetode (se side 49) DTMFFlashtid(på telefonanlæg, se side 49)

    120 ms

  • 49

    Tryk på tasterne:

    Tilslutning af basestationen til et telefonanlæg

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 ANLAGEN.FM 07.10.02

    Tilslutning af basestationen til et telefonanlæg

    Opkaldsmetode (signalering) og flashtidTrin 1: Ændring af opkaldsmetode (signalering)

    Det er kun nødvendigt at ændre opkaldsmetoden (signalering), såfremt dit telefonanlæg ikke arbejder med DTMF-signalering (DTMF = Dual Tone Multi Frequency), som er indstillet fra fabrikken. Se betjeningsvejledningen til telefonanlægget.

    Justeringsmulighed:

    – DTMF-signalering

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ GRUNDINST [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ SPECIALFUNK [ Vælg og bekræft.

    åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååOPK-METODE [ Bekræft.ååååååå åååååååZ [ Vælg og bekræft den ønskede opkaldsmetode.

    Trin 2: Indstilling af flashtid

    Forudsætning: Dit telefonanlæg skal indstilles til en anden flashtid, end den, som er indstillet fra fabrikken (for at etablere forbindelse til telefonnettet), se betjeningsvejledn-ingen til telefonanlægget.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ GRUNDINST [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ SPECIALFUNK [ Vælg og bekræft.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ FLASHTID [ Vælg og bekræft.

    ååååååå åååååååZ [ Vælg og bekræft flashtid.80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms.

    ½ Den aktuelle indstilling er markeret med .

  • 50

    Tryk på tasterne:

    Tilslutning af basestationen til et telefonanlæg

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 ANLAGEN.FM 07.10.02

    Midlertidigt skift til DTMF-signaleringHvis dit telefonanlæg stadigvæk arbejder med pulstoner, men DTMF-signalering er påkrævet (f.eks. for at kunne aflytte T-NetBoks), skal du under samtalen skifte til DTMF-signalering.

    Forudsætning: Du skal være i gang med at føre en telefonsamtale!

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå åååååååZ DTMF-OPK [ Vælg og bekræft.

    DTMF-signalering er aktiveret.

    Indstilling af pausetider

    Pause, efter at der er kaldt et nummerVed hjælp af denne funktion er det muligt at indstille længden af den pause, som automatisk indføjes, efter at der er trykket på opkaldstasten c, inden telefonnummeret sendes afsted.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.¥ ¬]£ Start indstillingen.

    åååååååF. eks. ][ Indtast længden af pausen og bekræft: 1 sekund = 1; 3 sekunder = 2; 7 sekunder = 3;2,5 sekunder = 4.

    Indstillingen er nu gemt.

    Pause efter R-tastenVed hjælp af denne funktion er det muligt at indstille længden af den pause, som automatisk indføjes, efter at der er trykket i lang tid på R-tasten.

    ååååååååååååMENU Åbn menuen.¥ ¬]Ÿ Start indstillingen.

    åååååååF. eks. ][ Indtast længden af pausen og bekræft: 800 ms = 1; 1600 ms = 2; 3200 ms = 3.

    Indstillingen er nu gemt.

  • 51

    Bilag

    Gigaset 4010 Classic, dan., A31008-G4010-B101-4-6219 ANHA.FM 07.10.02

    Bilag

    PlejeTør basestationen og håndsættet af med en fugtig klud eller en antistatisk klud. Anvend aldrig en tør klud! En tør klud kan f