english for translation class5 module6 (20121007)
TRANSCRIPT
-
7/31/2019 English for Translation Class5 Module6 (20121007)
1/16
English for Translation5th Class : 7th of October 2012
Irene Margaret
Universitas Terbuka
Korea Selatan
1
-
7/31/2019 English for Translation Class5 Module6 (20121007)
2/16
Course Outline
Text book : English for Translation, Karnedi, Universitas Terbuka2011 (2 different books as tutorial module and self-learning)
Tutorial module consists of 9 parts but will be cover in 8 classes. Class 1 : Translatting Letters
Class 2 : Translating Proses, Novels and Narratives (Module 2 &3)
Class 3 : Translating Examination Report
Class 4 : Translating Process Report
Class 5 : Translating Guides
Class 6 : Translating Conversations
Class 7 : Translating History
Class 8 : Translating News1st
Tutorial method: Online and In class
Grading Components Task 1, Task 2 (Due Oct21), Task 3
Participation
Final Exam
Course material can be found at Google Plus and Facebook Group
2
-
7/31/2019 English for Translation Class5 Module6 (20121007)
3/16
First TaskLaquette yang Terkasih,
Apa kabarmu dan keluargamu, kuharap baik-baik saja. Saat ini aku
berada dalam kelas Kimia Lanjutan dan menulis surat untukmu agar
kau tahu betapa aku sangat perhatian padamu. Aku memutuskan untuk
menulis surat ini karena aku merasa telah membuatmu cukup kesal
setelah peristiwa tadi malam. Aku ingin mengatakan bahwa aku
menyesal dan berharap agar kau menerima permintaan maafku. Aku
tahu perasaanmu terluka setiap kali/ketika aku kehilangan kalungku
atau mendapatinya telah dicuri.
Aku sangat gembira ketika kau memberiku hadiah hasil jerih payahku
untuk memenangkan taruhan. Aku ingin berterima kasih untuk
mengijinkan memiliki buku tahunanmu. Aku memamerkannya pada
semua orang di sekolah. Semuanya berpikir kau adalah gadis muda
yang cantik dan aku harus setuju sebab hal itu benar adanya. Olehsebab itu janganlah kau menjadi tinggi hati. Sayang sekali aku harus
memberitahukan bahwa aku tak dapat menghadiri pertandingan di hariulangtahunku karena ayah mengajak (traktir) semua anggota tim basket
di hari itu. Mohon janganlah marah, karena aku mengupayakan untuk
menemuimu 1 minggu setelah 14 Februari. Jika aku mendapatkan
kesempatan untuk datang, mohon rancangkan suatu aktivitas yang
dapat kita lakukan bersama.
Aku ingin kau tahu bahwa perasaanku padamu masih sama. Akhirnya
aku terbiasa berkencan dengan gadis yang jauh lebih kecil dari diriku.Kuharap kaulah jawaban untukku. Nah, aku telah gunakan waktuku
dengan seksama dengan menulis surat untukmu. Kuharap kau
membalasnya segera. Sekarang aku harus pergi, kelas hampir berakhir.
Sampai jumpa lain waktu, yang kuharap akan segera tiba.
Dengan penuh cinta
Michael J. Jordan
3
-
7/31/2019 English for Translation Class5 Module6 (20121007)
4/16
CLASS 5:
TRANSLATTING GUIDES
Several things to keep in mind when translating:
1. Meanings are not restricted by the source language patterns
2. Meaning should be conveyed accurately with no misinterpretation or
misleading language3. Be aware of the notion register!
4. Ensure to not losing certainty of meaning in the source text
5. No free translation
6. Do not use everyday language
7. Do not look at the model answer unless you have completed each
task
8. Consult your dictionaries when you find problems
4
-
7/31/2019 English for Translation Class5 Module6 (20121007)
5/16
LEARNING ACTIVITY 1
Translating Students Guide
5
-
7/31/2019 English for Translation Class5 Module6 (20121007)
6/16
Task 1
Lets read together!
Paragraph 1 (p 6.4)
All new studentsshould provide themselves .. the RegistersOffice and the Union Society (students union) require one each;
your Department may require two or more
Language Point : One (satu, sebuah) This is my loved one.
The banking onesare met with almost universal derision (?)
6
-
7/31/2019 English for Translation Class5 Module6 (20121007)
7/16
Task 2
Lets read together!
Paragraph 2
If you are an undergraduate you must attend for interviewwith anumber of academic staff from your Department. Please use
the map of the University to find your way about.
Language Point : Must (harus, mesti, wajib) Task 2b (p 6.7)
Most (paling, dominan kebanyakan, sebagian besar) Task 2c
Infinitive of purpose : Verb (1,2) + to + Verb (1)
1. Failed to agree : gagal untuk bersepakat2. Intended to agree : bermaksud untuk setuju
3. Continue to argue : terus berdebat
4. Committed to do : berkomitmen untuk melakukan
5. Determined to avoid : bertekad untuk mencegah
7
-
7/31/2019 English for Translation Class5 Module6 (20121007)
8/16
Task 3
Lets read together!
Paragraph 6
Note that it is essential for you to apply to your LEA for a grant
each year even if you suspect that none will be awarded or you
are going abroad as part of your studies. If you do this and are
eligible for any award, your Tuition Fees will be paid by yourLEA.
Language point :
even (meskipun, walaupun, bahkan)
Conditional clause : if (present tense) --- will (future tense)
If you refuse to obey, I will punish you (O)
If you refuse then I will punish you (O)
8
-
7/31/2019 English for Translation Class5 Module6 (20121007)
9/16
5-minutes break
Translate paragraph 3,4,5,7,8
Explain task 2 (Due Oct 21)
9
-
7/31/2019 English for Translation Class5 Module6 (20121007)
10/16
LEARNING ACTIVITY 2
Translating Recipes
10
-
7/31/2019 English for Translation Class5 Module6 (20121007)
11/16
Task 1
Lets read together!
Paragraph 1 (p 6.30)
Yoghurt
If you are using yoghurt, why not try making your own?......., and a
simplified method that calls for warm water and powdered
skimmed milk.
Language Point :
own VS reflexive1. I buy my own book : saya membeli buku saya saja (buku untuk orang lain saya tidak beli)
2. I buy this book by myself: saya sendiri yang membeli buku saya (saya melakukannya sendiri,
bukan orang lain)3. He used his own people as hostages dreadfully :Dia (laki-laki) dengan kejam memanfaatkan
orangnya sendiri sebagai sandera.
Phrasal verbs : -to call
Called for (menuntut, meminta) Called upon (mengunjungi, memanggil)
Called on (menghimbau, singgah) Called out (memanggil, menyerukan)11
-
7/31/2019 English for Translation Class5 Module6 (20121007)
12/16
Task 2
Lets read together!
Paragraph 2
I prefer using goats milk to cows because
Languange Point : Verb + ing
1. Gerund : fishing, swimming
2. Prefer + V(1) + ing
I prefer swimming than running
I prefer using coconut than milk
I prefer chocolate over chips
12
-
7/31/2019 English for Translation Class5 Module6 (20121007)
13/16
Task 3
Lets read together!
Paragraph 3
Warm the milk in a saucepan to just above blood heat. Pour into
a flask or crock and add 2 heaped tablespoons of plain natural
yoghurt.. Read the label to be sure that it contains a real
yoghurt culture which is needed to transform the milk (lots ofso-called yoghurt dont)
Languange Point :
1. Imperative (still remember?)
13
-
7/31/2019 English for Translation Class5 Module6 (20121007)
14/16
Task 4
Lets read together!
Paragraph 4
Stir the starter in well and replace the lid of the thermos flask or
crock After 6-8 hours you will have cultured yoghurt.
Languange Point :
1. Future perfect tense
She would have been here if that accident didnt happen. (Dia
seharusnya bisa berada di sini jika kecelakaan tersebut tidak
terjadi)
By next week she will have been here for a year. (Per minggudepan, keberadaan dia di sini terhitung sudah 1 tahun)
14
-
7/31/2019 English for Translation Class5 Module6 (20121007)
15/16
Task 5
Lets read together!
Paragraph 5
Transfer the yoghurt to the fridge and use it for museli, drinks,
soups, dressings, frozen desserts etc. If your yoghurt goes sour,
youll have to buy another starter and begin fresh
Languange Point : Conditional Task 5.b
15
-
7/31/2019 English for Translation Class5 Module6 (20121007)
16/16
Second Task
(due by Sunday, Oct 21)
16